Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:04,969
♪ My eyes are gettin' weary ♪
2
00:00:05,039 --> 00:00:07,906
♪ My back is gettin' tight ♪
3
00:00:07,975 --> 00:00:09,815
♪ I'm sitting here in traffic ♪
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,611
♪ On the Queensboro
Bridge tonight ♪
5
00:00:12,679 --> 00:00:17,949
♪ But I don't care,
'cause all I want to do ♪
6
00:00:18,018 --> 00:00:23,721
♪ Is cash my check and
drive right home to you ♪
7
00:00:23,790 --> 00:00:26,091
♪ 'Cause, baby, all my life ♪
8
00:00:26,160 --> 00:00:28,727
♪ I will be drivin'
home to you ♪
9
00:00:34,301 --> 00:00:36,045
Marv Albert on TV:
Good pressure defense,
10
00:00:36,069 --> 00:00:39,170
back out to the
top of the key, yes!
11
00:00:39,240 --> 00:00:42,974
How great is Marv
Albert's "Yes!"?
12
00:00:43,043 --> 00:00:44,743
Classic.
13
00:00:44,812 --> 00:00:46,289
You think he had that
since he was a kid?
14
00:00:46,313 --> 00:00:49,948
You know, like, "Marvin,
did you make in the potty?"
15
00:00:50,016 --> 00:00:52,384
"Yes! And it counts!"
16
00:00:53,721 --> 00:00:55,454
So, where's Carrie tonight?
17
00:00:55,523 --> 00:00:57,167
Firm's having this big party
18
00:00:57,191 --> 00:00:58,368
because they won some case.
19
00:00:58,392 --> 00:01:00,992
Ooh, so she's working
late with the boss man?
20
00:01:01,061 --> 00:01:02,927
♪ Bom boka chicka ba-kow ♪
21
00:01:02,996 --> 00:01:04,429
♪ Caboka yeow ow ♪
22
00:01:04,498 --> 00:01:06,264
What is that?
23
00:01:06,333 --> 00:01:08,534
It's porno music.
24
00:01:08,602 --> 00:01:12,103
Oh. I thought it was the
Starsky and Hutch theme.
25
00:01:12,172 --> 00:01:13,739
It's clearly porno music.
26
00:01:15,409 --> 00:01:16,987
That's right. ♪ Bom... ♪
27
00:01:17,011 --> 00:01:19,811
Aah! Getting nauseous!
28
00:01:19,880 --> 00:01:21,013
Oh, I gotta run.
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,826
I gotta pick up
the kids at Kelly's.
30
00:01:22,850 --> 00:01:24,895
Can't they wait 10 minutes?
We got a tie game here.
31
00:01:24,919 --> 00:01:26,630
Nah. It takes me forever
to find a place to park there.
32
00:01:26,654 --> 00:01:28,119
I got a damn ticket
33
00:01:28,188 --> 00:01:29,120
when I dropped
them off this morning.
34
00:01:29,189 --> 00:01:31,289
Hey, Arthur. Have a good one.
35
00:01:31,358 --> 00:01:35,126
You may not want to
rush out of here just yet.
36
00:01:35,195 --> 00:01:37,228
I have an enticing
proposition for you
37
00:01:37,297 --> 00:01:40,265
vis-à-vis your parking ticket.
38
00:01:40,333 --> 00:01:42,601
What?
39
00:01:42,670 --> 00:01:44,402
I have a pal named Smitty.
40
00:01:44,471 --> 00:01:46,371
We were kosher
slaughterers back in the fifties,
41
00:01:46,440 --> 00:01:48,574
the heyday of kosher meats.
42
00:01:48,642 --> 00:01:49,653
Uh-huh.
43
00:01:49,677 --> 00:01:52,911
One day, Smitty
got cute with an ax.
44
00:01:52,980 --> 00:01:56,882
Thanks to me, he
still has his thumbs.
45
00:01:56,951 --> 00:01:59,150
No pinkies, though.
46
00:01:59,219 --> 00:02:03,555
Right. My kids are
waiting for me, so...
47
00:02:03,624 --> 00:02:05,924
Smitty works down at
the Parking Bureau now.
48
00:02:05,993 --> 00:02:08,259
He'll fix any ticket for me.
49
00:02:08,328 --> 00:02:10,261
I appreciate the
gesture, but no, thanks.
50
00:02:10,330 --> 00:02:11,763
Clean out your ears, fella!
51
00:02:11,832 --> 00:02:14,198
I can make this
whole thing go away!
52
00:02:14,267 --> 00:02:15,745
All right. Knock yourself out.
53
00:02:15,769 --> 00:02:19,538
I wasn't gonna pay
the thing anyway.
54
00:02:19,606 --> 00:02:21,907
Hello!
55
00:02:21,975 --> 00:02:23,520
Oh, somebody's in a good mood.
56
00:02:23,544 --> 00:02:26,077
That's because somebody
won a big, fat prize
57
00:02:26,146 --> 00:02:27,545
at the party raffle.
58
00:02:27,614 --> 00:02:28,614
For the next month,
59
00:02:28,682 --> 00:02:32,917
we get 4 company
seats to the Knicks.
60
00:02:32,986 --> 00:02:35,587
Yeah! No way! Aah!
61
00:02:39,626 --> 00:02:41,759
Stop! Ohhhh!
62
00:02:41,828 --> 00:02:42,828
Wa-hoo!
63
00:02:42,896 --> 00:02:47,199
Look, this is awkward.
I'm sorry, you guys,
64
00:02:47,267 --> 00:02:49,879
but Doug and I are going
to be taking another couple.
65
00:02:49,903 --> 00:02:51,102
What? Who?
66
00:02:51,171 --> 00:02:53,338
I don't know yet, but not them.
67
00:02:53,407 --> 00:02:56,742
Come on! We're delightful!
68
00:02:56,810 --> 00:03:00,278
Doug, I need a girl there, OK?
69
00:03:00,347 --> 00:03:02,325
While you and the other guy
are talking about the game,
70
00:03:02,349 --> 00:03:04,327
we could be talking about
which gorgeous black man
71
00:03:04,351 --> 00:03:06,952
fills out his shorts better.
72
00:03:08,122 --> 00:03:10,588
Come on, Car!
73
00:03:10,658 --> 00:03:12,791
I don't want to go
to the Knick game
74
00:03:12,860 --> 00:03:14,993
with a couple I've
never met before.
75
00:03:15,062 --> 00:03:18,030
I hate people I don't know.
76
00:03:18,098 --> 00:03:20,365
Doug, these are my
tickets and I decide.
77
00:03:20,433 --> 00:03:22,411
Now, keep bitchin', I
may not even take you.
78
00:03:22,435 --> 00:03:26,838
You know, winning this
raffle's really changed you.
79
00:03:26,907 --> 00:03:30,842
Oh, I know. I'll take Elly from
spinning class and her husband.
80
00:03:30,911 --> 00:03:33,144
I don't know them, OK?
81
00:03:33,213 --> 00:03:36,225
Elly's great, and she told
me her husband's a sports nut.
82
00:03:36,249 --> 00:03:37,369
You'll love 'em.
83
00:03:40,287 --> 00:03:44,055
Ha! You might be
right, but in his defense,
84
00:03:44,124 --> 00:03:45,924
those are very baggy shorts.
85
00:03:45,992 --> 00:03:48,070
Well, Number 28's
shorts are baggy,
86
00:03:48,094 --> 00:03:49,272
and it ain't hurtin' him.
87
00:03:50,997 --> 00:03:55,166
Back in my day, they
used a 2-handed set shot.
88
00:03:55,235 --> 00:03:58,169
Now, that was basketball.
89
00:03:58,238 --> 00:04:00,015
Did you ever see Stretch Maloney
90
00:04:00,039 --> 00:04:03,375
play for the old
St. Louis Bombers?
91
00:04:04,444 --> 00:04:06,611
I don't believe I did, no.
92
00:04:06,680 --> 00:04:09,147
How you doing, hon?
93
00:04:11,551 --> 00:04:14,419
We gonna grab
some food after this?
94
00:04:14,488 --> 00:04:16,187
Uh, you know, we don't have to.
95
00:04:16,256 --> 00:04:18,356
I'm sure you got an early
day at work tomorrow, so...
96
00:04:18,425 --> 00:04:19,703
No, I'm retired.
97
00:04:19,727 --> 00:04:22,360
Of course, you are.
98
00:04:22,429 --> 00:04:24,269
OK, bye, you guys!
We had a great time!
99
00:04:24,297 --> 00:04:25,857
See ya! Bye!
100
00:04:27,768 --> 00:04:30,636
I didn't know, OK?
101
00:04:30,704 --> 00:04:32,804
In all the times
you were spinning,
102
00:04:32,873 --> 00:04:34,851
she never once said,
"Hey, great workout.
103
00:04:34,875 --> 00:04:37,976
By the way, my husband,
a billion years old."
104
00:04:38,045 --> 00:04:41,780
I don't think it's a
big deal. I really don't.
105
00:04:41,849 --> 00:04:43,326
Of course you don't.
Because you're not the one
106
00:04:43,350 --> 00:04:47,118
who had to remind him where he
was after he woke up from his nap!
107
00:04:47,186 --> 00:04:50,121
Doug, you are just rejecting
him because he's old.
108
00:04:50,189 --> 00:04:52,690
That's called
ageism, and it's illegal.
109
00:04:52,759 --> 00:04:55,527
I oughta punch you
square in the mouth.
110
00:04:55,595 --> 00:04:58,496
I understand if you want
to do the couple thing,
111
00:04:58,565 --> 00:05:00,410
but we got to find a couple
that works for both of us, OK?
112
00:05:00,434 --> 00:05:03,635
And right now, Grandpa
Munster ain't getting it done!
113
00:05:03,703 --> 00:05:06,771
OK, I'm open to suggestions,
114
00:05:06,840 --> 00:05:08,618
and don't say Danny and Spence.
115
00:05:08,642 --> 00:05:10,975
Danny and Deacon. No.
116
00:05:11,044 --> 00:05:13,778
OK, then, hey, how about
Eddie, you know, from work?
117
00:05:13,847 --> 00:05:14,779
He's got a girlfriend.
118
00:05:14,848 --> 00:05:15,848
OK. I like Eddie.
119
00:05:15,915 --> 00:05:17,694
What do we know
about the girlfriend?
120
00:05:17,718 --> 00:05:20,285
I know she has all
her own heart valves.
121
00:05:26,827 --> 00:05:29,594
Hello. I'd like to
see Smitty, please.
122
00:05:29,663 --> 00:05:30,663
Smitty?
123
00:05:30,731 --> 00:05:34,465
Medium build, brown hair?
124
00:05:34,534 --> 00:05:36,501
No pinkies?
125
00:05:36,569 --> 00:05:38,636
Oh, Nubsy.
126
00:05:38,705 --> 00:05:41,039
He hasn't been
here in, like, 5 years.
127
00:05:41,108 --> 00:05:42,285
Mmm, that's too bad.
128
00:05:42,309 --> 00:05:44,387
He used to handle
my tickets for me.
129
00:05:45,913 --> 00:05:49,192
Oh, well. I suppose the baton
shall pass to a new generation.
130
00:05:49,216 --> 00:05:53,852
Now, make like Houdini and
get this ticket to disappear.
131
00:05:53,921 --> 00:05:55,187
I'm sorry. I can't.
132
00:05:55,255 --> 00:05:58,156
Look, I told my friend I
would make this go away.
133
00:05:58,225 --> 00:06:02,060
Don't make me slink back to
him with my tail between my legs.
134
00:06:02,129 --> 00:06:04,329
Sir, there's really
nothing I can do.
135
00:06:07,400 --> 00:06:10,568
Perhaps a visit
136
00:06:10,637 --> 00:06:16,174
from Mr. Abraham Lincoln
would change your mind?
137
00:06:17,377 --> 00:06:19,244
I don't think so.
138
00:06:20,814 --> 00:06:24,615
What if Mr. Jackson
came along for the ride?
139
00:06:24,684 --> 00:06:27,853
Sir, for 2 more dollars,
you could just pay the ticket.
140
00:06:27,921 --> 00:06:33,191
How about if only one of the
Washington twins showed up?
141
00:06:33,260 --> 00:06:35,526
I'm gonna need them both.
142
00:06:35,595 --> 00:06:38,129
Righto.
143
00:06:42,569 --> 00:06:44,702
Come on! Play some defense!
144
00:06:44,771 --> 00:06:47,538
My cleaning lady could
have blocked that shot!
145
00:06:51,544 --> 00:06:54,946
Nice steal, man. Hey,
I think he heard you!
146
00:06:55,015 --> 00:06:58,416
See, you treat 'em like dirt
and they do what you want.
147
00:06:58,485 --> 00:07:02,120
You know, you're gonna
make a great dad someday.
148
00:07:02,188 --> 00:07:05,223
I mean, the doctor told
me it was totally normal,
149
00:07:05,291 --> 00:07:10,228
but I don't know. Are
your breasts lopsided?
150
00:07:10,296 --> 00:07:11,930
No.
151
00:07:16,770 --> 00:07:19,838
Oh, Carrie, if you're
free tomorrow afternoon,
152
00:07:19,906 --> 00:07:21,305
you want to maybe
grab some coffee?
153
00:07:21,374 --> 00:07:23,219
Oh, I have a spinning
class. Sorry. Yeah.
154
00:07:23,243 --> 00:07:25,576
Good for you. I
should exercise more.
155
00:07:25,646 --> 00:07:27,045
Do some stretching.
156
00:07:27,114 --> 00:07:31,315
Maybe then sex wouldn't be so
incredibly uncomfortable for me.
157
00:07:31,384 --> 00:07:34,385
I'm tiny down there.
158
00:07:42,795 --> 00:07:44,062
Let me freshen you up there.
159
00:07:44,131 --> 00:07:46,064
Oh, my, very generous.
160
00:07:46,133 --> 00:07:49,112
I hope you're not gonna try
to take advantage of me later.
161
00:07:49,136 --> 00:07:51,970
Again, Arthur, no.
162
00:07:52,039 --> 00:07:53,338
Hey, Deac.
163
00:07:53,406 --> 00:07:56,341
Arthur! What brings you
to our little watering hole?
164
00:07:56,409 --> 00:07:59,177
Fellas, say hello to the fixer.
165
00:07:59,246 --> 00:08:00,778
He's drinking on me tonight.
166
00:08:00,848 --> 00:08:02,292
What are you talking about?
167
00:08:02,316 --> 00:08:03,982
He fixed my parking
ticket, like magic.
168
00:08:04,051 --> 00:08:06,084
He's like... He's like
the Lucky Charms guy.
169
00:08:06,153 --> 00:08:07,418
Tell him the story.
170
00:08:07,487 --> 00:08:10,621
I merely gave it to my
pal Smitty downtown.
171
00:08:10,690 --> 00:08:14,392
He ripped it up and threw it
in the air like so much confetti.
172
00:08:14,461 --> 00:08:16,794
He's theatrical that way.
173
00:08:16,864 --> 00:08:17,896
Wow!
174
00:08:17,965 --> 00:08:19,008
Hey, you know, me
and Spence get tickets
175
00:08:19,032 --> 00:08:20,643
in front of our
building all the time.
176
00:08:20,667 --> 00:08:21,766
Don't worry about it, man.
177
00:08:21,835 --> 00:08:23,768
From now on, just give
them to the fixer here.
178
00:08:23,837 --> 00:08:24,769
Really?
179
00:08:24,838 --> 00:08:25,904
Could we?
180
00:08:25,973 --> 00:08:27,105
Ah...
181
00:08:27,174 --> 00:08:28,318
Are you kidding? This
guy's got the hookup.
182
00:08:28,342 --> 00:08:30,541
He just feeds them to
Smitty, and they go away.
183
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
Right, Arthur?
184
00:08:36,583 --> 00:08:38,183
Park with impunity!
185
00:08:50,897 --> 00:08:54,065
♪ I got a feelin' ♪
186
00:08:54,134 --> 00:08:57,736
♪ Everything is
gonna be all right ♪
187
00:08:57,804 --> 00:09:02,273
♪ Whoa, I got a feelin' ♪
188
00:09:02,342 --> 00:09:05,643
♪ Everything is
gonna be all right ♪
189
00:09:05,712 --> 00:09:10,114
♪ Whoa, whoa, I got a feelin' ♪
190
00:09:10,183 --> 00:09:13,751
♪ Everything is
gonna be all right ♪
191
00:09:13,820 --> 00:09:17,722
♪ Be all right, be all right ♪
192
00:09:17,791 --> 00:09:21,059
♪ Be all right ♪
193
00:09:28,434 --> 00:09:30,512
Video Game Announcer: On the
attack, bringing the ball up court.
194
00:09:30,536 --> 00:09:31,914
Houston brings it down...
195
00:09:31,938 --> 00:09:32,938
Yes!
196
00:09:32,973 --> 00:09:34,472
Ha ha ha!
197
00:09:34,540 --> 00:09:36,641
You know, we should
actually go to the park
198
00:09:36,709 --> 00:09:38,943
and play hoops sometime.
199
00:09:39,012 --> 00:09:41,713
I'm gonna level with
you. I'm winded from this.
200
00:09:44,250 --> 00:09:45,883
Ah, you know what? I gotta run.
201
00:09:45,952 --> 00:09:47,196
Just gotta make
a pit stop first.
202
00:09:47,220 --> 00:09:49,321
Announcer: They have 90...
203
00:09:50,523 --> 00:09:51,643
Hey. Hey.
204
00:09:51,691 --> 00:09:53,491
Hey, Doug. Hey, Elly.
205
00:09:53,560 --> 00:09:54,993
All right, I gotta get going.
206
00:09:55,062 --> 00:09:56,828
Car, can I just fill
up my water bottle?
207
00:09:56,896 --> 00:09:59,296
Carrie: Yeah. Right in there.
208
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
Hmm.
209
00:10:01,168 --> 00:10:02,900
Elly's filling up
her water bottle,
210
00:10:02,970 --> 00:10:04,769
and Eddie's peeing upstairs.
211
00:10:04,838 --> 00:10:07,272
It's the circle of life.
212
00:10:07,341 --> 00:10:08,985
Hey, I got Knick
tickets for Friday.
213
00:10:09,009 --> 00:10:11,620
What do you say we give Elly
and Stuart another shot, huh?
214
00:10:11,644 --> 00:10:13,078
Oldie? Not a chance.
215
00:10:13,146 --> 00:10:14,857
Hey, let's... let's ask
Eddie and Simone.
216
00:10:14,881 --> 00:10:17,482
What? Do you think that
couple worked for me?
217
00:10:17,550 --> 00:10:21,286
I'm not spending another 3
hours with... with Lopsidey.
218
00:10:22,889 --> 00:10:24,867
OK, that is a really
dumb nickname.
219
00:10:24,891 --> 00:10:27,925
OK, would you prefer Tiny Giny?
220
00:10:33,399 --> 00:10:34,966
I think I would.
221
00:10:35,035 --> 00:10:36,868
Well, I'm asking Elly.
222
00:10:36,937 --> 00:10:38,214
I'm... Well, I'm asking Eddie.
223
00:10:38,238 --> 00:10:39,370
Don't you dare.
224
00:10:39,439 --> 00:10:40,738
D-Don't you dare me.
225
00:10:40,807 --> 00:10:43,152
Hey! Hey! You and Stuart
wanna go to the Knicks on Friday?
226
00:10:43,176 --> 00:10:45,609
Oh, I would love
to, but we can't.
227
00:10:45,678 --> 00:10:48,779
Stuart's away at his
50th high school reunion.
228
00:10:48,849 --> 00:10:49,981
Aww.
229
00:10:51,918 --> 00:10:53,963
Hey, Eddie, Eddie. You and
Simone busy Friday night?
230
00:10:53,987 --> 00:10:55,397
You wanna go to the Knick game?
231
00:10:55,421 --> 00:10:57,788
Oh, sorry, man. She's gonna
be out of town for a work thing.
232
00:10:57,858 --> 00:10:59,623
Aww.
233
00:11:01,161 --> 00:11:02,760
Hey. I'm Eddie.
234
00:11:02,829 --> 00:11:06,064
Hey. I'm Elly. Nice to meet you.
235
00:11:28,654 --> 00:11:30,855
There's no way I can
pay all these tickets.
236
00:11:30,924 --> 00:11:32,523
The boys are gonna
find out I'm a fraud.
237
00:11:32,592 --> 00:11:34,391
It's over. Over!
238
00:11:34,460 --> 00:11:37,928
Smitty's still gonna take
care of my ticket, right?
239
00:11:40,833 --> 00:11:44,035
There is no Smitty,
you crazy old man!
240
00:11:45,838 --> 00:11:49,907
I curse the day I ever
met that 8-fingered freak.
241
00:11:49,976 --> 00:11:52,844
Wh-What if I called
Smitty myself?
242
00:11:52,913 --> 00:11:56,014
Shut up!
243
00:11:57,850 --> 00:11:59,384
Great night.
244
00:11:59,452 --> 00:12:00,785
Fantastic.
245
00:12:00,853 --> 00:12:02,954
We finally find
the perfect couple,
246
00:12:03,023 --> 00:12:05,034
and they're not even a couple.
247
00:12:05,058 --> 00:12:07,225
I know. I mean,
it was incredible.
248
00:12:07,294 --> 00:12:09,294
Me and him, you
and her, me and her!
249
00:12:09,362 --> 00:12:10,494
You and him!
250
00:12:10,563 --> 00:12:13,798
It was working from every angle!
251
00:12:13,866 --> 00:12:16,045
I mean, why can't Eddie
and Elly just be a couple?
252
00:12:16,069 --> 00:12:17,646
We could do
everything with them.
253
00:12:17,670 --> 00:12:19,470
Movies, barbecues.
254
00:12:19,539 --> 00:12:22,551
Vermont. We've always
wanted to go to Vermont.
255
00:12:22,575 --> 00:12:25,543
They would be
phenomenal in Vermont.
256
00:12:25,611 --> 00:12:28,657
I can't believe they're
attached to other people.
257
00:12:28,681 --> 00:12:29,613
It sucks.
258
00:12:29,682 --> 00:12:32,383
Cupid really botched this one.
259
00:12:32,452 --> 00:12:35,920
Swing and a miss
for the naked baby.
260
00:12:35,989 --> 00:12:37,955
How sweet would it be
261
00:12:38,024 --> 00:12:41,159
if Oldie and Tiny
were out of the picture?
262
00:12:41,227 --> 00:12:44,106
Then we could just put
Eddie and Elly together.
263
00:12:44,130 --> 00:12:46,297
Hey, maybe we can
sit down with all of them
264
00:12:46,366 --> 00:12:50,267
and very politely ask
them to switch partners.
265
00:12:50,336 --> 00:12:54,138
Or we can cut Oldie
and Tiny's brakes,
266
00:12:54,207 --> 00:12:56,340
like they do in the movies.
267
00:12:56,409 --> 00:12:59,677
That's good, but I don't
fit under cars anymore.
268
00:12:59,746 --> 00:13:01,257
All right, let's just stop this.
269
00:13:01,281 --> 00:13:03,614
We're just torturing ourselves.
270
00:13:03,683 --> 00:13:05,149
You're right, you're right.
271
00:13:05,218 --> 00:13:07,262
Eddie and Elly are not together,
272
00:13:07,286 --> 00:13:08,864
and they never will be.
273
00:13:08,888 --> 00:13:11,322
We just need to forget
tonight ever happened.
274
00:13:12,959 --> 00:13:14,525
I can't.
275
00:13:22,569 --> 00:13:24,169
Thank you, Mr. Spooner.
276
00:13:24,237 --> 00:13:25,277
No, thank you.
277
00:13:25,305 --> 00:13:26,449
Now, please make the check out
278
00:13:26,473 --> 00:13:29,274
to the Parking
Violations Bureau.
279
00:13:29,342 --> 00:13:31,543
Oh, we don't pay people
for their blood anymore.
280
00:13:31,611 --> 00:13:32,677
What?
281
00:13:32,745 --> 00:13:34,912
Only the less reputable
places still pay cash.
282
00:13:34,981 --> 00:13:36,814
Uh-huh.
283
00:13:36,883 --> 00:13:38,861
I'd like my blood back, please.
284
00:13:38,885 --> 00:13:40,418
What? You heard me.
285
00:13:40,487 --> 00:13:41,597
Pump it back in.
286
00:13:41,621 --> 00:13:43,366
I'm taking my
business elsewhere.
287
00:13:43,390 --> 00:13:45,523
I can't pump your blood back in.
288
00:13:45,592 --> 00:13:47,537
You were gonna pump it
into someone else, right?
289
00:13:47,561 --> 00:13:48,493
Yes.
290
00:13:48,562 --> 00:13:51,062
Well, meet someone else.
291
00:13:51,130 --> 00:13:52,130
Sorry.
292
00:14:10,716 --> 00:14:12,895
I had a great time
the other night
293
00:14:12,919 --> 00:14:14,886
with you guys and Eddie.
294
00:14:14,954 --> 00:14:17,521
Oh, we did, too. Great time.
295
00:14:17,590 --> 00:14:19,402
Actually, it was
just what I needed.
296
00:14:19,426 --> 00:14:20,658
Huh?
297
00:14:21,861 --> 00:14:23,406
Well, can I tell you something?
298
00:14:23,430 --> 00:14:25,196
Sure.
299
00:14:25,265 --> 00:14:28,705
Things aren't going that
well between me and Stuart.
300
00:14:29,502 --> 00:14:31,202
Well... Well, what do you mean?
301
00:14:31,271 --> 00:14:33,315
Oh, don't get me
wrong. He's great.
302
00:14:33,339 --> 00:14:35,773
Really. It's just
a lot of stuff.
303
00:14:35,841 --> 00:14:39,177
I mean, the age
difference and, uh...
304
00:14:39,245 --> 00:14:40,811
You know what?
305
00:14:40,880 --> 00:14:42,040
I'm overreacting.
306
00:14:42,082 --> 00:14:43,259
Forget it. Everything's fine.
307
00:14:43,283 --> 00:14:46,217
No, no... Hey, slow
down there, girly-girl.
308
00:14:46,286 --> 00:14:47,751
Let's talk.
309
00:14:54,860 --> 00:14:56,693
What... What's with you?
310
00:14:56,762 --> 00:14:58,162
I did it, Doug.
311
00:14:58,231 --> 00:14:59,497
Did what?
312
00:14:59,565 --> 00:15:01,176
I don't know how it started,
313
00:15:01,200 --> 00:15:03,078
but... but... but
she said something
314
00:15:03,102 --> 00:15:04,980
about things not going
well with her and Stuart,
315
00:15:05,004 --> 00:15:06,548
you know, like, he's
old and everything.
316
00:15:06,572 --> 00:15:08,639
And before I knew
it, I said, yeah,
317
00:15:08,707 --> 00:15:10,185
and what if you guys
do wanna have kids...
318
00:15:10,209 --> 00:15:12,254
I just thought of that one
right there on the spot...
319
00:15:12,278 --> 00:15:14,412
And she said, yeah,
320
00:15:14,480 --> 00:15:16,747
that it has been an
issue, and then I said, well,
321
00:15:16,815 --> 00:15:18,560
hey, maybe you guys should
think about takin' a break,
322
00:15:18,584 --> 00:15:19,950
and now... and she said, yeah,
323
00:15:20,019 --> 00:15:21,419
and now they're
separating. Ha ha...
324
00:15:24,457 --> 00:15:25,923
What? I'm hungry, Doug!
325
00:15:25,992 --> 00:15:27,336
Come on, let's go
get some steaks, baby.
326
00:15:27,360 --> 00:15:29,293
Whoa, whoa, whoa!
327
00:15:29,362 --> 00:15:31,062
You broke up a marriage?
328
00:15:31,130 --> 00:15:32,475
It was headed there anyway.
329
00:15:32,499 --> 00:15:34,577
Now all you gotta do is
break up Eddie and Tiny.
330
00:15:34,601 --> 00:15:35,900
What?
331
00:15:35,968 --> 00:15:38,514
What "what"? This is
exactly what we talked about!
332
00:15:38,538 --> 00:15:39,715
We also talked about
cutting their brakes.
333
00:15:39,739 --> 00:15:40,871
You wanna do that, too?
334
00:15:40,940 --> 00:15:43,474
We don't have to
do that now, ya doof.
335
00:15:43,543 --> 00:15:45,376
Hello? Ha ha ha!
336
00:15:47,280 --> 00:15:49,046
Oh, my God, you are terrifying.
337
00:15:49,115 --> 00:15:51,249
Kids are gonna start wearing
you as a Halloween mask!
338
00:15:51,317 --> 00:15:53,884
Doug! Doug, we're halfway there.
339
00:15:53,953 --> 00:15:55,431
I broke up a marriage.
All you gotta do
340
00:15:55,455 --> 00:15:57,199
is break up a boyfriend
and a girlfriend.
341
00:15:57,223 --> 00:15:58,567
I could do that
before breakfast.
342
00:15:58,591 --> 00:15:59,990
No, no! I'm... I'm not doin' it!
343
00:16:00,059 --> 00:16:01,259
Doug, Vermont!
344
00:16:01,327 --> 00:16:02,693
Think of Vermont.
345
00:16:02,762 --> 00:16:04,094
Skiing...
346
00:16:04,163 --> 00:16:06,797
just the 4 of us
relaxing in the hot tub?
347
00:16:06,866 --> 00:16:09,186
I betcha they look
pretty when they're wet.
348
00:16:09,235 --> 00:16:11,969
No, that is it!
End of story, OK?
349
00:16:14,940 --> 00:16:16,974
Stop staring, devil woman!
350
00:16:22,214 --> 00:16:25,683
I... I'm sorry I didn't
check in, Simone.
351
00:16:25,752 --> 00:16:28,486
Yeah, I just... I can't call
you every 10 minutes!
352
00:16:28,554 --> 00:16:29,754
Yeah.
353
00:16:29,822 --> 00:16:32,222
I'm havin' a beer with Doug.
354
00:16:32,292 --> 00:16:34,258
Oh, it's one beer, OK?
355
00:16:34,327 --> 00:16:35,826
I'll see you at home.
356
00:16:38,731 --> 00:16:41,399
Man, Simone is
all over me lately.
357
00:16:41,467 --> 00:16:43,701
You know what I'm all over?
358
00:16:43,770 --> 00:16:46,604
Purple M&Ms.
359
00:16:46,673 --> 00:16:48,417
I fought 'em for a while, but...
360
00:16:48,441 --> 00:16:50,574
they won.
361
00:16:51,644 --> 00:16:54,044
I mean, she's pretty, but...
362
00:16:54,113 --> 00:16:56,013
she's really needy!
363
00:16:56,081 --> 00:16:59,249
You know, she's always asking
if I think her boobs look normal.
364
00:17:00,986 --> 00:17:03,954
"They look fine. Now,
can you put them back in?"
365
00:17:06,992 --> 00:17:09,293
I just don't know. What
should I do here, Doug?
366
00:17:21,440 --> 00:17:23,006
It's done.
367
00:17:43,996 --> 00:17:45,062
Hey, it's the fixer!
368
00:17:45,131 --> 00:17:50,434
All, applauding:
Hey, Fixie! Hey!
369
00:17:50,503 --> 00:17:53,304
Gentlemen, can I have
a moment of your time?
370
00:17:53,372 --> 00:17:56,307
Sure. Make some
space for the fixer, boys.
371
00:17:56,375 --> 00:17:58,120
There we go. Right there.
372
00:17:58,144 --> 00:17:59,209
Fellas,
373
00:17:59,278 --> 00:18:01,412
these, uh, past few weeks
374
00:18:01,481 --> 00:18:03,280
we've spent together,
375
00:18:03,349 --> 00:18:04,894
they've meant the world to me,
376
00:18:04,918 --> 00:18:08,085
but the truth is...
377
00:18:13,793 --> 00:18:15,125
The truth is...
378
00:18:17,730 --> 00:18:19,642
it's an honor to
fix your tickets!
379
00:18:20,867 --> 00:18:21,799
Fixie!
380
00:18:21,868 --> 00:18:22,868
Fixie!
381
00:18:27,674 --> 00:18:30,441
Oh, Fixie, Fixie!
382
00:19:24,163 --> 00:19:25,696
Great game, huh, honey?
383
00:19:27,266 --> 00:19:28,332
What's your problem?
384
00:19:28,401 --> 00:19:29,733
They're my problem.
385
00:19:31,237 --> 00:19:33,070
What? Well, look at
them. They're perfect!
386
00:19:33,138 --> 00:19:34,705
We made a beautiful match.
387
00:19:34,773 --> 00:19:36,785
No, we took 4 innocent
people into the lab
388
00:19:36,809 --> 00:19:38,753
and built ourselves
a Franken-couple.
389
00:19:38,777 --> 00:19:40,010
Just stop it!
390
00:19:42,014 --> 00:19:43,914
Hey, uh, are you
guys OK over there?
391
00:19:43,983 --> 00:19:46,428
Oh, yeah, yeah. It's all
good over here. No problems.
392
00:19:46,452 --> 00:19:47,496
Yeah, it's all good.
393
00:19:47,520 --> 00:19:49,164
We're fine. We...
We got what we want,
394
00:19:49,188 --> 00:19:52,348
and, clearly, that's
all that really matters.
395
00:19:52,625 --> 00:19:54,637
Oh, just Diet Coke
for me, baby. Thanks.
396
00:19:54,661 --> 00:19:56,027
Mm-wah.
397
00:19:57,030 --> 00:19:58,407
What is up with Doug?
398
00:19:58,431 --> 00:19:59,431
I don't know.
399
00:19:59,465 --> 00:20:01,933
He's been actin'
like a real tool lately.
400
00:20:02,001 --> 00:20:04,179
I don't get it. What
does Carrie see in him?
401
00:20:04,203 --> 00:20:05,335
I don't know.
402
00:20:08,140 --> 00:20:09,840
Jeff!
403
00:20:09,909 --> 00:20:12,109
Oh, my God! Eddie! How ya doin'?
404
00:20:12,178 --> 00:20:15,112
Great! Wow, it's
been a few years, huh?
405
00:20:15,181 --> 00:20:16,447
How'd you score these seats?
406
00:20:16,515 --> 00:20:18,683
Oh, uh, we got them
from our friend Carrie.
407
00:20:18,751 --> 00:20:20,985
Ooh, she's cute.
408
00:20:21,054 --> 00:20:23,387
What's her situation?
409
00:20:23,456 --> 00:20:25,355
Well...
410
00:20:29,696 --> 00:20:30,696
she's with someone,
411
00:20:30,730 --> 00:20:33,764
but they seem
to fight a lot lately.
412
00:20:35,367 --> 00:20:37,201
Uh, Carrie?
413
00:20:37,269 --> 00:20:39,036
Meet Jeff.
414
00:20:39,105 --> 00:20:40,404
Hello.
415
00:20:52,351 --> 00:20:53,450
Hi.
416
00:20:53,519 --> 00:20:54,551
Hi.
417
00:20:54,620 --> 00:20:56,831
Oh, I'm sorry. I... I
didn't mean to stare,
418
00:20:56,855 --> 00:21:00,090
but you just look so
lovely in that sweater.
419
00:21:00,159 --> 00:21:01,592
Really?
420
00:21:01,661 --> 00:21:04,762
'Cause it... it's
hard for me to shop.
421
00:21:04,830 --> 00:21:07,364
I'm a little uneven on top.
422
00:21:07,433 --> 00:21:10,333
Well, you look perfect to me.
30041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.