All language subtitles for Killjoys.S05E10.Last.Dance.1080p.10bit.AAC5.1.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,492 --> 00:00:09,314 Elk verhaal begint met een leugen. 2 00:00:11,201 --> 00:00:16,580 Dat is de taak van het begin... om je te vertellen dat je veilig bent. 3 00:00:16,706 --> 00:00:19,947 Dat dit allemaal duurt en niets zal veranderen. 4 00:00:20,073 --> 00:00:24,450 Maar daaronder zijn tekenen... 5 00:00:24,576 --> 00:00:27,144 van je ware verhaal. 6 00:00:30,763 --> 00:00:32,908 Wie heeft je gemaakt. 7 00:00:34,256 --> 00:00:36,401 Wie heeft je pijn gedaan? 8 00:00:38,730 --> 00:00:42,169 Met welke gevechten ben je geboren om te vechten. 9 00:00:46,423 --> 00:00:50,501 Je zult het nog niet willen horen, dus je zult rennen. 10 00:00:51,563 --> 00:00:52,729 Leven. 11 00:00:52,855 --> 00:00:56,014 Verzamel de dingen die er onderweg toe doen. 12 00:00:56,140 --> 00:00:58,076 Een eed. 13 00:00:58,203 --> 00:01:01,549 Jouw team. 14 00:01:01,675 --> 00:01:04,015 Een thuis. 15 00:01:04,141 --> 00:01:07,756 Alleen dan zul je de echte vijand zien. 16 00:01:07,882 --> 00:01:09,228 Haar. 17 00:01:09,355 --> 00:01:13,375 Laatste van een uitstervende ras komt om die van ons te vernietigen. 18 00:01:13,501 --> 00:01:18,656 Ze heeft haar schepen en haar slaven, maar jij hebt hun. 19 00:01:18,782 --> 00:01:24,917 Deze vreemde, rommelige, onmogelijke familie... vol met vijanden... 20 00:01:25,043 --> 00:01:29,386 broers en zussen... geliefden... 21 00:01:31,281 --> 00:01:33,174 En hoop. 22 00:01:34,817 --> 00:01:37,929 Het maakt niet uit hoe je verhaal begint. 23 00:01:41,975 --> 00:01:46,132 Het gaat erom wie er aan het eind bij je is. 24 00:01:48,655 --> 00:01:51,979 Heeft iedereen het op tijd gehaald? - Ik hoop het van harte. 25 00:01:52,106 --> 00:01:54,825 Armada gaf niet veel om je goeie set. 26 00:01:54,951 --> 00:01:57,796 Ze begonnen met het bombarderen van andere steden als vergelding. 27 00:01:57,821 --> 00:02:01,014 Als we er veel langer over doen, is er geen Quad meer over om op te slaan. 28 00:02:01,040 --> 00:02:04,794 Hebben je vluchtelingen het gehaald? De Old Towners? 29 00:02:04,920 --> 00:02:07,669 Ja, ze zijn veilig op het gevangenisschip met Rennika en Gared. 30 00:02:07,694 --> 00:02:10,841 Dus dit is het. We kunnen niet meer terug. 31 00:02:10,968 --> 00:02:14,289 En geen afscheid. We blijven bij het plan, ja? 32 00:02:14,415 --> 00:02:16,807 We zullen elkaar wel weer zien. Tik op onze harten. 33 00:02:19,684 --> 00:02:21,446 Verdomme, ik wil knuffels. 34 00:02:21,573 --> 00:02:23,895 Oh, godzijdank. - Kom hier jullie dieren. 35 00:02:24,022 --> 00:02:28,012 Oh, Apocalyps-knuffels zijn de beste. - Dit is hoe koortslippen worden verspreid. 36 00:02:28,138 --> 00:02:30,661 Kom op rooie, kom hier. 37 00:02:34,768 --> 00:02:37,017 Wakker worden. 38 00:02:41,522 --> 00:02:42,765 Heb jij de kubus geopend? 39 00:02:42,891 --> 00:02:46,326 Ik heb alle geheimen van Yalena geleerd in het groen. 40 00:02:46,453 --> 00:02:48,869 Weet je wie ik ben? 41 00:02:48,995 --> 00:02:50,100 Ja. 42 00:02:50,226 --> 00:02:52,098 Dat is goed. 43 00:02:52,224 --> 00:02:56,210 Tijd om op te staan, kleine man. - Waarvoor? 44 00:02:57,308 --> 00:03:00,372 Armageddon. 45 00:03:00,498 --> 00:03:04,812 Dat lichaam waar je in zit? Is nu van mij. 46 00:03:04,938 --> 00:03:06,098 Neem hem mee. 47 00:03:09,358 --> 00:03:15,866 Killjoys S05E10 (Last Dance) Gesynchroniseerd en vertaald door Jantel 48 00:03:33,376 --> 00:03:36,822 Ze heeft me ontvoerd op het schip waar ik jou achterliet. 49 00:03:36,948 --> 00:03:41,957 Het heeft een bepaalde poëzie. - Huurmoordenaar, Killjoy, dichter. 50 00:03:42,083 --> 00:03:46,422 Ik ben een druk meisje. - Wat ben je aan het doen, Yalena? 51 00:03:46,548 --> 00:03:50,839 Wat jij duidelijk niet kon. - Begin met afdalen. 52 00:03:52,767 --> 00:03:55,420 Alles repareren nu het nog kan. 53 00:03:57,873 --> 00:04:01,232 Oké, waar is mijn wapen? Geef me, geef me, geef me. 54 00:04:01,358 --> 00:04:05,334 Het is een herschrijven van de Ice9-ziekteverwekker die Pawter's moeder ontwierp. 55 00:04:05,461 --> 00:04:07,998 Fossil registreert de oorspronkelijke planeet van The Lady. 56 00:04:08,023 --> 00:04:09,118 Het is een hellegat. 57 00:04:09,144 --> 00:04:12,034 Het leven kan alleen overleven in die gematigde inactieve uitersten. 58 00:04:12,161 --> 00:04:13,931 Dus we dwingen haar in een winterslaap. 59 00:04:13,957 --> 00:04:16,908 Ja, haar cel temperatuur laag te houden en snel genoeg laten vallen? 60 00:04:16,933 --> 00:04:19,239 Zal ze volledig kwetsbaar zijn, gemakkelijk te doden. 61 00:04:19,264 --> 00:04:22,084 Nu moet je er gewoon achter komen hoe je in haar doos kunt komen. 62 00:04:22,110 --> 00:04:23,235 Hou je mond. 63 00:04:23,260 --> 00:04:25,697 Zonder haar te laten ontsnappen om je gezicht op te eten. 64 00:04:25,722 --> 00:04:27,231 Is dit een gezicht-etende situatie? 65 00:04:27,256 --> 00:04:30,430 Ik denk dat dat gewoon altijd een goed protocol is om aan te nemen, dus... 66 00:04:30,455 --> 00:04:34,858 Mag ik je iets vertellen? Je bent mijn favoriete doen alsof zusje ooit. 67 00:04:36,700 --> 00:04:39,142 En alles komt goed. 68 00:04:40,454 --> 00:04:44,916 Je vertelt de beste leugens. - Daar zijn nepbroeders voor. 69 00:04:46,680 --> 00:04:49,545 Maar als er iets misgaat... 70 00:04:51,120 --> 00:04:54,459 Ga weg, neem Lucy mee, en red Dutch. 71 00:04:57,749 --> 00:05:02,002 Dus dit is onze mysteriebestemming. - Waarom Arkyn? 72 00:05:02,128 --> 00:05:04,996 Hier heb je onze stamboom vervuild en dan de hele quad, 73 00:05:05,122 --> 00:05:07,404 dus het lijkt mij geschikt voor onze laatste veldslag. 74 00:05:07,429 --> 00:05:08,944 Ah, meer poëzie. 75 00:05:08,970 --> 00:05:11,871 Ik heb een echte stevige limerick voor je als je je mond niet houdt. 76 00:05:11,896 --> 00:05:13,031 Oh, al deze vijandigheid. 77 00:05:13,056 --> 00:05:16,310 Waarom heb je haar niet vermoord? - Wie zegt dat ik het niet heb geprobeerd? 78 00:05:16,336 --> 00:05:19,701 Je probeert het niet, je doet het. - Dat was de oude ik. 79 00:05:19,827 --> 00:05:23,565 De Hullen mij. - De nuttige jij. 80 00:05:23,691 --> 00:05:25,277 Wat heb ik aan deze versie? 81 00:05:26,406 --> 00:05:28,944 De Khlyen die mij opvoedde had nooit een gevecht opgegeven. 82 00:05:29,070 --> 00:05:31,123 Ze wil een naam, Yala. Ze vroeg erom. 83 00:05:31,249 --> 00:05:32,798 Dat is geen collectief denken. 84 00:05:32,924 --> 00:05:35,684 Ze is lang genoeg in ons lichaam geweest, en het beïnvloedt haar. 85 00:05:35,709 --> 00:05:37,581 Na verloop van tijd zal ze empathie hebben. 86 00:05:37,606 --> 00:05:40,285 Ze zal een band met mensen krijgen en ze zal ze willen sparen. 87 00:05:40,310 --> 00:05:43,892 Mens zijn maakt je niet menselijk. Jij zou dat meer moeten weten dan wie dan ook. 88 00:05:49,139 --> 00:05:55,663 Nou, ik denk dat de Qreshi's hier zijn. Ik kan hun tragische parfum ruiken. 89 00:05:55,890 --> 00:06:02,353 Moeders raadjas, ik... vond het in haar dingen. 90 00:06:02,580 --> 00:06:05,799 Denk je dat het nog steeds in stijl is? 91 00:06:06,848 --> 00:06:09,351 Macht raakt nooit uit de mode. 92 00:06:10,915 --> 00:06:13,124 Klaar? 93 00:06:15,183 --> 00:06:18,255 Tot de laatste van de Kin Rits. Het is een eer. 94 00:06:18,382 --> 00:06:21,082 Een verloren gezin keert terug. 95 00:06:21,208 --> 00:06:24,289 Je ziet er ongelooflijk goed uit voor een vermoedelijk overleden nicht. 96 00:06:24,315 --> 00:06:27,529 Je zult mij ​​die truc moeten leren. - Een andere keer. 97 00:06:27,554 --> 00:06:30,515 Kijk, ik zal je niet lastig vallen met de details van ons plan, Liam, 98 00:06:30,541 --> 00:06:33,623 maar we hebben de bewapeningscodes nodig van elk van de Negen families. 99 00:06:33,648 --> 00:06:37,956 Het is de enige manier om Qresh veilig te houden. - We brengen het bij de volgende raad in stemming. 100 00:06:37,981 --> 00:06:39,839 We hebben al vijf stemmen. Het is al klaar. 101 00:06:39,864 --> 00:06:43,088 Vijf? - Lands Derrish en Trus zijn oude bondgenoten. 102 00:06:43,214 --> 00:06:47,124 Kendry is erfgenaam van Land Kendry, voogd locum van Land Lahani, 103 00:06:47,250 --> 00:06:50,879 en ik ben de laatste van Land Kin Rit. Vijf. 104 00:06:51,005 --> 00:06:57,469 Ik spreek nu voor Land Kendry. En je landclaim is net zo verlopen als je jurk. 105 00:06:57,696 --> 00:07:01,610 We hebben de bewapeningscodes nodig, en we vragen het niet. 106 00:07:01,736 --> 00:07:07,961 Ja, maar wie vraagt ​​het nou precies? Je lijn is dood, en jij ook, beste nicht. 107 00:07:08,087 --> 00:07:11,205 Dus het kan geen kwaad om jullie beiden opnieuw te vermoorden. 108 00:07:12,931 --> 00:07:18,465 We hebben soldaten buiten, Liam. Of dacht je dat we onvoorbereid zouden zijn? 109 00:07:18,591 --> 00:07:22,443 Onze huiswachten hebben ze in de gaten, en onze raketten hebben hun schepen in zicht. 110 00:07:23,889 --> 00:07:28,292 Jullie kunnen niets meer doen, dames. - Je was nooit erg goed in games, Liam. 111 00:07:28,418 --> 00:07:30,732 Maar je bent nog slechter met oorlogvoering. 112 00:07:32,584 --> 00:07:38,827 Het gaat niet om het aantal wapens. Het is om hun nabijheid. 113 00:07:38,954 --> 00:07:40,967 En de mijne... 114 00:07:41,093 --> 00:07:45,753 zijn veel... dichterbij. 115 00:07:52,394 --> 00:07:53,729 Zij is Hullen. 116 00:07:53,855 --> 00:07:56,284 Wij Negen hebben geleerd Hullen te vrezen vanuit de wieg, 117 00:07:56,410 --> 00:08:00,209 en nu is er één. De schop in je graf. 118 00:08:00,335 --> 00:08:03,981 Tenzij... - Tenzij? 119 00:08:04,107 --> 00:08:09,535 Je knielt... voor je koninginnen. 120 00:08:19,341 --> 00:08:21,796 Vind je haar jurk nu leuk? 121 00:08:22,917 --> 00:08:25,435 Je kunt haar niet doden, Yala. Ze is te waardevol. 122 00:08:25,561 --> 00:08:28,866 Als haar broedsel voorbij de Quad komt, is zij de enige die ze kan beheersen. 123 00:08:28,891 --> 00:08:32,851 Als je niet wilde dat ik doodde, had je mij nooit tot je wapen moeten maken. 124 00:08:34,754 --> 00:08:36,218 Stop. 125 00:08:41,191 --> 00:08:44,383 Hier is het goed. - Goed voor wat? 126 00:08:44,509 --> 00:08:48,086 Ze komt niet alleen op jouw bevel. - Natuurlijk doet ze dat wel. 127 00:08:48,212 --> 00:08:51,411 Ik heb haar nieuwe speeltje. Jij. 128 00:08:51,537 --> 00:08:53,385 Het enige wat ze nodig heeft is een duwtje. 129 00:08:53,512 --> 00:08:59,151 Toen Gared langs de Armada kwam om hallo te zeggen, liet hij iets extra's vallen. 130 00:09:03,178 --> 00:09:09,211 Wat gaan ze met me doen? - Voorlopig alleen kloonmonsters. 131 00:09:11,462 --> 00:09:13,294 Jij bent er één uit duizenden. 132 00:09:13,420 --> 00:09:16,285 Ik kan het niet riskeren om je te laten breken zoals de anderen. 133 00:09:17,517 --> 00:09:20,154 Ik moet er meer van jou fokken. 134 00:09:21,613 --> 00:09:23,522 Dat is echt vies. 135 00:09:38,041 --> 00:09:41,114 Holoprojection. - Ik geef de voorkeur aan Holo Persoon. 136 00:09:41,240 --> 00:09:44,312 Ik geef niet om haar. Zet het uit. 137 00:09:44,438 --> 00:09:46,733 Ik weet dat je overal naar ons op zoek bent. 138 00:09:46,860 --> 00:09:48,131 Wel, hij. 139 00:09:50,724 --> 00:09:54,362 Oh, ga je gang. Laat jouw mensen deze uitzending maar opsporen, ik verstop mij niet. 140 00:09:54,387 --> 00:09:56,702 En waarom zou ik naar jou toe komen? 141 00:09:58,423 --> 00:10:00,593 Zodat je afscheid kunt nemen. 142 00:10:03,458 --> 00:10:04,724 Wat was dat? 143 00:10:06,001 --> 00:10:10,850 Dit? Is het gif dat de moordenaar gebruikte 144 00:10:10,976 --> 00:10:14,151 in mijn herinneringen die je mij duizend keer hebt laten herleven. 145 00:10:14,277 --> 00:10:20,147 Ik dacht dat je de symmetrie zou waarderen. Weet je nog hoe pijnlijk het is? 146 00:10:22,176 --> 00:10:27,842 Ik weet hoe het is om van Khlyen te leren. Hij vertelt je niet alles. 147 00:10:27,968 --> 00:10:33,468 Hij neemt je beetje bij beetje mee zodat je hem altijd nodig hebt. 148 00:10:33,594 --> 00:10:35,672 Wat heeft hij je niet verteld? 149 00:10:37,003 --> 00:10:40,286 Hoe Jaq te gebruiken? 150 00:10:40,412 --> 00:10:45,081 Of hoe je de beste delen van ons kunt splitsen in je kleine shit broedsel? 151 00:10:46,403 --> 00:10:49,417 De tijd dringt voor je antwoorden. 152 00:10:50,803 --> 00:10:52,448 Je hebt twee uur. 153 00:10:52,574 --> 00:10:57,492 Als ik iemand anders dan jou zie, zal ik hem opnieuw doseren. 154 00:11:07,956 --> 00:11:10,588 Dat was toch geen suikerwater? 155 00:11:10,714 --> 00:11:14,959 Nee. Nee, dat was het niet. 156 00:11:16,584 --> 00:11:18,985 Ze heeft misschien een biofeedback-chip in je geplaatst. 157 00:11:19,823 --> 00:11:22,245 Ik kon die leugen niet riskeren. 158 00:11:22,371 --> 00:11:26,286 Als ik win... Ben je genezen. 159 00:11:26,412 --> 00:11:32,261 Als ik verlies... Maakt het niet uit wat er met ons gebeurt. 160 00:11:32,387 --> 00:11:35,704 Ik denk dat ik je misschien te goed heb onderwezen, Yalena. 161 00:11:38,722 --> 00:11:43,197 Kom op. - Ja. 162 00:11:43,323 --> 00:11:45,896 Problematische ouders eerst. 163 00:11:47,642 --> 00:11:49,727 Dus je aas kan werken. Wat wil je aan de haak? 164 00:11:49,853 --> 00:11:52,137 Was je bang dat ik was vergeten hoe ik moest vissen? 165 00:11:52,162 --> 00:11:54,690 Nee, gewoon nieuwsgierig hoe je aan de top wilt blijven. 166 00:11:54,715 --> 00:11:57,747 Als ze komt, zal ze ons in aantal overtreffen, en zal ze ons verslaan. 167 00:11:57,773 --> 00:12:00,249 Over ons heen. - Minimaal. 168 00:12:00,375 --> 00:12:02,958 Hoe ben je van plan te overleven? 169 00:12:04,856 --> 00:12:07,865 Wie zegt dat ik dat wil? 170 00:12:09,397 --> 00:12:10,724 Jongens, zijn jullie daar? 171 00:12:10,850 --> 00:12:12,439 Ga je gang, Dutch. - Aas is ingesteld. 172 00:12:12,565 --> 00:12:13,953 Op weg. Veel geluk. 173 00:12:14,079 --> 00:12:16,556 Terug naar jou. Johnny. 174 00:12:16,682 --> 00:12:20,365 Zet koers naar Armada. - Delle Seyah, we zijn klaar. 175 00:12:20,491 --> 00:12:22,931 Het is tijd. 176 00:12:26,783 --> 00:12:32,358 Als één van deze codes fout zijn, zal ik je laten zien hoe je ingewanden eruit zien 177 00:12:32,484 --> 00:12:38,538 en zal ze draag als een rok. - Dank je. 178 00:12:41,716 --> 00:12:45,659 Ik vind je familie leuk. Ze zijn beleefd. 179 00:12:47,549 --> 00:12:51,358 Bommen onderweg. - Waar is het tegengif? 180 00:12:51,484 --> 00:12:53,106 Maak mijn schip klaar. 181 00:12:55,732 --> 00:12:58,031 Verslag? - Qresh valt ons aan. 182 00:12:59,435 --> 00:13:01,564 Stuur de bommenwerpers er op uit. 183 00:13:08,805 --> 00:13:11,609 Delle Seyah, een lading jagers komen jouw kant op. 184 00:13:11,735 --> 00:13:13,708 Houd ze bezig. - Oké, het wordt wat hobbelig. 185 00:13:13,834 --> 00:13:17,220 Omdat ze ons niet kunnen zien, betekent dat niet dat ze ons niet kunnen raken. 186 00:13:17,245 --> 00:13:19,419 Dank je, ik ben mij er bewust van hoe fysica werkt. 187 00:13:19,444 --> 00:13:22,699 Wetenschap verbranden. Leuk. 188 00:13:22,724 --> 00:13:26,543 Nou dan. Laten we je nieuwe trucje proberen, Luce. 189 00:13:26,669 --> 00:13:29,510 Aanval camoufleren. - Het kietelt, Johnny. 190 00:13:29,636 --> 00:13:32,411 Daar gaan we. 191 00:13:35,155 --> 00:13:36,215 Veilig. 192 00:13:37,436 --> 00:13:39,822 Hé, hebben wij de wereld hier al eens niet eerder gered? 193 00:13:39,847 --> 00:13:41,315 Ik krijg een Armageddon déjà vu. 194 00:13:41,341 --> 00:13:44,494 Oké, volg je positie. - Waarom fluister je? 195 00:13:44,620 --> 00:13:47,965 Ze kunnen je niet horen. - Juist, uh, empathie? 196 00:13:48,091 --> 00:13:50,629 Houd links aan wanneer je bij het volgende kruispunt komt. 197 00:13:50,654 --> 00:13:52,970 Dat is de duidelijkste route. Ping me als je er bent. 198 00:13:52,995 --> 00:13:54,074 Begrepen. 199 00:14:15,315 --> 00:14:18,373 Oké, Lucy. We hebben controle over alle docking-poorten. 200 00:14:18,499 --> 00:14:21,487 Vergrendel deze open, voor het geval we een snelle exit nodig hebben. 201 00:14:21,513 --> 00:14:22,827 Docking bay beveiligd. 202 00:14:22,853 --> 00:14:26,056 Zeph, er is een afwijking in de Armada-beveiligingsbestanden. 203 00:14:26,183 --> 00:14:27,893 Een van uw patiënten wordt vastgehouden 204 00:14:27,918 --> 00:14:30,379 in hun insluitingseenheid. - De mijne? 205 00:14:32,610 --> 00:14:34,273 Ik dacht dat dit de veilige route was? 206 00:14:34,298 --> 00:14:36,752 Dat was het Zeph? Ping. 207 00:14:36,777 --> 00:14:37,882 Ping! 208 00:14:37,908 --> 00:14:40,546 We lopen tegen schieten op! We hebben een nieuwe route nodig. 209 00:14:40,571 --> 00:14:43,288 Ja, ho, wacht even! Wacht even, wacht even. 210 00:14:43,414 --> 00:14:46,858 Er is een zij hal 50 verderop. Neem die. 211 00:14:55,366 --> 00:14:57,134 Holy shit. Jaq? 212 00:14:57,260 --> 00:14:58,558 Papa! Ben je oké. 213 00:14:58,684 --> 00:14:59,869 Jaq! 214 00:15:01,277 --> 00:15:03,278 Neely, wat is er mis? 215 00:15:03,404 --> 00:15:05,718 Nee, nee, nee. Kom op, Jaq. 216 00:15:09,329 --> 00:15:13,304 Breng me naar mijn schip. Ga, doe wat ze zegt. 217 00:15:18,511 --> 00:15:21,665 Hé, we moeten hem verplaatsen. Kom op, 218 00:15:21,791 --> 00:15:24,581 Kom op, kom op. - Blijf daar, terwijl ik wat tijd voor ons koop. 219 00:15:24,606 --> 00:15:25,822 Kom op, Jaq. 220 00:15:29,994 --> 00:15:31,129 Je leeft. 221 00:15:31,256 --> 00:15:33,319 Oh, shit. - He. 222 00:15:33,445 --> 00:15:35,240 Taal. 223 00:15:37,027 --> 00:15:41,260 Dat was een dodelijk schot. Hoe heb je dat in hemelsnaam overleefd? 224 00:15:41,386 --> 00:15:45,196 Lijk zeker op mijn moeder. - Waarom genas je dan zo langzaam? 225 00:15:45,322 --> 00:15:48,667 Oh, omdat ik op jouw lijk. 226 00:15:48,793 --> 00:15:53,127 Hoe heeft The Lady je zelfs gevonden? - Ze deed dat niet, ik leidde haar naar mij. 227 00:15:53,253 --> 00:15:58,147 Ik begon weer visioenen te krijgen en ik zag je neergeschoten worden, dus ik kwam je redden. 228 00:15:59,458 --> 00:16:03,772 De dingen die ik zie... ze zijn allemaal slecht. 229 00:16:03,898 --> 00:16:08,173 Je kunt dit niet zonder mij doen, en ik weet niet zeker of wij dit kunnen doen. 230 00:16:09,478 --> 00:16:12,187 Je bent een kind, geen menselijk schild. Ik breng je naar Lucy. 231 00:16:12,313 --> 00:16:14,791 John, hoe gaat het met die uitgang? - Pap. 232 00:16:14,917 --> 00:16:18,141 Je mag je familie niet beschermen door alle anderen te benadelen. 233 00:16:18,267 --> 00:16:20,245 Dat is niet hoe het werkt. 234 00:16:23,494 --> 00:16:26,556 Weet je nog toen je een peuter was en vijf uur lang geen mening gehad? 235 00:16:26,581 --> 00:16:28,023 Ik mis die tijd. 236 00:16:29,911 --> 00:16:31,011 Kan je lopen? 237 00:16:32,363 --> 00:16:34,184 Jaq, wat een manier om te genezen. 238 00:16:34,311 --> 00:16:35,993 Dus, dubbel schild? - Oké. 239 00:16:36,119 --> 00:16:38,029 Blijf tussen ons in, maat. En sluit je ogen. 240 00:16:38,054 --> 00:16:39,462 Waarom? 241 00:16:39,588 --> 00:16:42,635 Papa staat op het punt een hele groep mensen neer te schieten. 242 00:16:45,158 --> 00:16:48,523 Hier ben je geboren. 243 00:16:48,649 --> 00:16:50,260 Ja, als je het zo wilt noemen. 244 00:16:55,561 --> 00:16:58,482 Het gif droogt je uit. - Ik ben mij ervan bewust, Yala. 245 00:16:58,608 --> 00:17:00,519 Ik heb je over Halcyon geleerd, weet je nog? 246 00:17:00,545 --> 00:17:03,271 Ik denk dat de woorden waar je naar op zoek bent "bedankt" zijn. 247 00:17:03,296 --> 00:17:04,849 Dutch? - Ja, ga je gang, Lucy. 248 00:17:04,874 --> 00:17:07,220 Een schip van de Armada heeft je atmosfeer doorbroken. 249 00:17:07,246 --> 00:17:10,881 Oké, meid. Je weet wat je moet doen. Ze zal binnenkort landen. 250 00:17:11,007 --> 00:17:14,963 Laatste kans, Yala. Ik maak me zorgen om jou. 251 00:17:15,089 --> 00:17:19,107 En mij, zoals altijd onderschatten. - Werkelijk? 252 00:17:19,233 --> 00:17:21,158 Ik denk dat ik je beter ken dan wie dan ook. 253 00:17:21,184 --> 00:17:25,666 En elke schade en elke mislukking, en elke zonde die ik tegen jou en Aneela heb begaan. 254 00:17:25,792 --> 00:17:28,531 Ja, die ken ik ook, daarom probeer ik dit allemaal op te lossen. 255 00:17:28,557 --> 00:17:31,881 Ik wil niet dat je dit oplost. - Wat wil je dan dat ik doe? 256 00:17:32,008 --> 00:17:36,637 Ik wil dat je stopt met mij klein te laten voelen zodat jij je groot kunt voelen! 257 00:17:36,763 --> 00:17:42,063 Ik wil dat je stopt met mij pijn te doen, zodat jij mij kunt redden. 258 00:17:42,189 --> 00:17:48,125 Omdat de enige persoon van wie ik ooit gered moet worden, jij bent. 259 00:17:49,432 --> 00:17:50,715 Yala! 260 00:17:53,976 --> 00:17:57,847 Oké, Yalena. Je hebt mijn aandacht. 261 00:18:10,967 --> 00:18:12,384 Verdomme. 262 00:18:12,511 --> 00:18:15,371 Je hebt een slechte smaak in sieraden, weet je dat? 263 00:18:15,497 --> 00:18:19,381 Tegengif. - Drink op. 264 00:18:20,744 --> 00:18:25,694 Wanneer we terug zijn met de Armada, zal ik een ketting voor je vinden die meer jouw stijl is. 265 00:18:25,820 --> 00:18:29,134 Jij gaat nooit meer terug naar de Armada. - Ga jij mij stoppen? 266 00:18:29,261 --> 00:18:32,585 Dat was al het moment dat je landde. Er is een schild over Arkyn. 267 00:18:32,712 --> 00:18:34,866 Geen schepen naar binnen, geen schepen naar buiten 268 00:18:34,891 --> 00:18:38,862 zonder een bepaald stukje technologie dat... whoopsie... 269 00:18:38,988 --> 00:18:40,102 jij niet hebt. 270 00:18:42,176 --> 00:18:43,907 Dat is heel slim. 271 00:18:44,033 --> 00:18:45,420 Ik zei toch dat ik vissen kon. 272 00:18:45,446 --> 00:18:47,509 Hoe zit het met jou schip? - Ben bang van niet. 273 00:18:47,635 --> 00:18:49,823 Zie je, we zitten hier nu bij jou vast. 274 00:18:49,949 --> 00:18:54,790 Dus ik zou maar wat rustig worden als ik jou was, omdat het een vreselijk slaapfeestje zal worden. 275 00:18:54,917 --> 00:18:57,372 Ga, kijk er naar. 276 00:19:00,480 --> 00:19:03,113 Waarom probeer je mij vast te houden? 277 00:19:05,479 --> 00:19:07,879 Oh, ze zitten achter mijn lichaam aan. 278 00:19:08,005 --> 00:19:12,039 Als een maagd op gala avond. En oh, ze gaan het krijgen. 279 00:19:12,165 --> 00:19:16,169 Terwijl je jezelf riskeert, voor wat? Mij afleiden? 280 00:19:16,295 --> 00:19:19,030 Ik ben ook van plan je te vermoorden. 281 00:19:21,246 --> 00:19:23,997 Ik denk dat ik je echt heb gemist. 282 00:19:24,123 --> 00:19:28,032 Het is het enige wat ik leuk vond in het groen. 283 00:19:28,158 --> 00:19:32,077 Door je herinneringen glijden alsof ze van mij waren. 284 00:19:34,889 --> 00:19:37,780 Oké. 285 00:19:37,906 --> 00:19:42,810 Als dit mijn laatste herinneringen aan jou zijn, laten we dan iets leuks doen. 286 00:19:42,936 --> 00:19:47,562 Zeg alsjeblieft karaoke. - Ik ga je hier zien sterven, Yala. 287 00:19:48,785 --> 00:19:50,332 Ik ga kijken hoe jij haar vermoordt. 288 00:19:50,357 --> 00:19:53,268 Niet doen. - Ga staan! 289 00:19:53,394 --> 00:19:56,380 Je slaapfeestje is net interessant geworden. 290 00:20:05,765 --> 00:20:09,640 Lucy, wat is dit voor een plek? - Een onderzoekslaboratorium. 291 00:21:01,152 --> 00:21:04,498 Ben jij het? Hoe weet ik dat jij het echt bent? 292 00:21:04,624 --> 00:21:06,343 Zeg iets! - Kom niet dichterbij! 293 00:21:06,469 --> 00:21:07,776 Wat? Waarom? 294 00:21:07,902 --> 00:21:14,421 Omdat het koud is... en ik zie er niet op mijn best uit. 295 00:21:16,509 --> 00:21:17,609 Jij idioot! 296 00:21:18,806 --> 00:21:21,099 Jij bent het echt! 297 00:21:22,551 --> 00:21:24,607 Denk je nog steeds dat ze het redden waard is? 298 00:21:24,632 --> 00:21:28,482 Herinner jij je die dans nog die je Yala hebt geleerd voor haar huwelijk? 299 00:21:28,608 --> 00:21:32,114 Ik hou van die herinnering. Jullie leken allebei gelukkig. 300 00:21:32,240 --> 00:21:34,125 Ik was altijd blij met haar om mij heen. 301 00:21:35,166 --> 00:21:36,978 Dans voor mij. 302 00:21:37,104 --> 00:21:39,932 Is jouw plan om ons voor de dood te schamen? 303 00:21:43,132 --> 00:21:47,351 Is dit een soort fetisj? Omdat ik niet echt hou van een voorspel van moord. 304 00:21:47,477 --> 00:21:51,225 Ik hoef je helemaal niet te vermoorden als je het schild laat vallen. 305 00:21:51,351 --> 00:21:56,726 Sorry, ik kan het niet vanaf hier. Alleen Aneela kan dat. 306 00:21:56,852 --> 00:21:59,166 Ik zou je vrienden sparen. 307 00:21:59,293 --> 00:22:02,446 Of ik kan mijn mensen de opdracht geven om ze nu af te slachten. 308 00:22:02,572 --> 00:22:03,758 Leuk geprobeerd. 309 00:22:03,884 --> 00:22:06,447 Je kunt geen contact opnemen met de Armada. 310 00:22:06,573 --> 00:22:09,157 De communicatie werkt niet als de schilden omhoog zijn. (JT) 311 00:22:09,182 --> 00:22:13,081 Ik denk niet dat je begrijpt hoe mijn communicatie werkt. 312 00:22:13,106 --> 00:22:15,326 Laat haar vallen. 313 00:22:16,799 --> 00:22:18,253 Genoeg opwarming. 314 00:22:21,093 --> 00:22:22,792 Pak je wapens. 315 00:22:29,735 --> 00:22:31,277 Blijf bij mij. Kom op. 316 00:22:32,813 --> 00:22:35,734 Hier, hier. 317 00:22:35,860 --> 00:22:37,540 John, D'av, laat wat horen. - Hier. 318 00:22:37,666 --> 00:22:39,296 Ik dacht even dat we je kwijt waren. 319 00:22:39,321 --> 00:22:41,899 We zijn buiten ground zero, en klaar om naar binnen te gaan. 320 00:22:41,925 --> 00:22:43,342 Er is een complicatie opgetreden. 321 00:22:43,368 --> 00:22:45,360 Wat voor... - Ik heb Pippin gevonden. 322 00:22:45,386 --> 00:22:47,102 Wat? Hoe? 323 00:22:47,228 --> 00:22:49,770 Ik weet het niet. Ik begrijp het ook niet, maar ik heb hem. 324 00:22:49,795 --> 00:22:54,888 En ik laat hem niet meer gaan, Johnny. - Ja, nee, ik snap het. Ik begrijp het. 325 00:22:55,014 --> 00:22:57,186 Pippin? Wat? 326 00:22:57,313 --> 00:22:59,601 Zeph, dat is geweldig. Breng hem gewoon naar Lucy. 327 00:22:59,727 --> 00:23:03,402 We redden dit wel. - Dank je. 328 00:23:03,528 --> 00:23:06,082 Ik kan je vanaf Lucy helpen zodra ik terug ben. 329 00:23:06,208 --> 00:23:08,225 Klaar. 330 00:23:08,351 --> 00:23:09,702 Zei ze "Pippin"? 331 00:23:15,593 --> 00:23:16,721 Hallo. 332 00:23:16,747 --> 00:23:18,414 Dacht je dat... - Het zou... 333 00:23:18,540 --> 00:23:20,636 Zo gemakkelijk zijn? 334 00:23:20,763 --> 00:23:21,822 Zoiets. 335 00:23:30,913 --> 00:23:33,015 Heb jij? 336 00:23:34,718 --> 00:23:38,866 Hallo, kleine beer. Heb je mij gemist? 337 00:23:44,727 --> 00:23:47,028 Vecht. 338 00:23:51,744 --> 00:23:52,814 Leuke zet, Yala. 339 00:23:52,839 --> 00:23:55,630 Niet wat ik jou heb geleerd. - Onderweg wat opgepikt. 340 00:23:55,756 --> 00:23:58,647 Als we elkaar gaan vermoorden, kunnen we net zo goed in stijl gaan. 341 00:23:58,672 --> 00:24:00,342 Oh, daar ben ik het helemaal mee eens. 342 00:24:00,368 --> 00:24:01,488 Maak dit af. 343 00:24:11,819 --> 00:24:13,966 Kom op, Yala. 344 00:24:14,092 --> 00:24:16,322 Je kunt dit doen. Alstublieft. 345 00:24:16,449 --> 00:24:18,132 Vecht om te winnen. 346 00:24:21,499 --> 00:24:25,185 Wat doe je met papa en Yala? - Ik doe ze pijn. 347 00:24:25,311 --> 00:24:29,039 Of ze doen elkaar pijn. Je zou daar echt moeten zijn, Aneela. 348 00:24:29,166 --> 00:24:31,929 Waarom help je ze niet? 349 00:24:36,229 --> 00:24:39,473 Oké, John, wat heb je nodig? - Wat ruimte en een beetje soepele jazz, 350 00:24:39,599 --> 00:24:41,985 want ik sta op het punt haar recht in de doos te slaan. 351 00:24:42,011 --> 00:24:43,983 Wacht, dat kan je niet doen. 352 00:24:44,009 --> 00:24:45,276 Waarom? Wat gebeurt er anders? 353 00:24:50,154 --> 00:24:51,501 Het is echt niet goed. 354 00:24:51,627 --> 00:24:54,851 Oké, shit. Uh, plan "B"? 355 00:24:54,977 --> 00:24:59,099 Heb je er één. We moeten hier weg en haar ventilatiebron vinden. 356 00:24:59,225 --> 00:25:02,025 Aneela, alles goed? - Ga. 357 00:25:02,151 --> 00:25:03,373 Kom op. 358 00:25:06,006 --> 00:25:08,256 Zeph, wacht, wacht. Kijk... 359 00:25:08,382 --> 00:25:12,691 Ik... ik wil niet opnieuw sterven 360 00:25:12,817 --> 00:25:16,712 of de wereld redden totdat ik een kans heb jouw te vertellen dat... 361 00:25:22,060 --> 00:25:26,605 Ik weet het al. Ik wil 12 baby's. 362 00:25:28,891 --> 00:25:33,537 Pippin, je bent aan het trippen! Kom op, vecht ertegen. 363 00:25:33,663 --> 00:25:38,028 Ik moet je centrale zenuwstelsel stabiliseren voordat je... flauwvalt. 364 00:25:38,154 --> 00:25:39,793 Shit. 365 00:25:39,920 --> 00:25:43,734 Oh, man. Ik heb het gevoel dat ik in een verstopte robot zit. 366 00:25:43,860 --> 00:25:45,101 Zeph, we hebben problemen. 367 00:25:45,227 --> 00:25:47,018 Wat is er, John? - Nieuw plan. 368 00:25:47,144 --> 00:25:48,814 Ik moet door de Atmosfeer leiding. 369 00:25:48,940 --> 00:25:51,155 Lucy, schema's. Ik moet weten waar die pijp begint. 370 00:25:51,180 --> 00:25:52,378 Coördinaten verzonden. 371 00:25:52,403 --> 00:25:54,818 Wacht, wat voor soort pijp is het? Is het gas doorlatend? 372 00:25:54,944 --> 00:25:59,550 Nou, dan denk ik dat we gewoon doodvriezen. - Ik hoorde dat. 373 00:25:59,677 --> 00:26:03,708 Kunnen we allemaal even Suzy Sunshines zijn? En ervan uit gaan dat dit plan gaat werken, 374 00:26:03,834 --> 00:26:05,407 zetten we haar in de slaapstand. 375 00:26:05,533 --> 00:26:09,685 En zodra we haar geneutraliseerd hebben, wat is je favoriete kill-shot, Zeph? 376 00:26:11,468 --> 00:26:14,542 Brand. Verbrand haar zoals ze verdient. 377 00:26:14,668 --> 00:26:18,576 Komt voor elkaar. - Oké. 378 00:26:25,609 --> 00:26:28,423 Wat wil je? 379 00:26:31,643 --> 00:26:36,973 Ik wou dat je ze kon horen schreeuwen. Ze heeft niet veel tijd meer over. 380 00:26:37,099 --> 00:26:39,540 Hij is aan het winnen. 381 00:26:39,666 --> 00:26:42,247 Als je hem haar pijn laat doen... 382 00:26:43,933 --> 00:26:46,713 Zal hij je nooit vergeven. 383 00:26:46,839 --> 00:26:52,727 Hij doet haar altijd pijn. En jou. 384 00:26:52,853 --> 00:26:57,174 Niet zoals dit. - Waarom huil je? 385 00:26:57,300 --> 00:27:00,809 Ik wil je geen pijn doen, Aneela. We zijn hetzelfde. 386 00:27:00,935 --> 00:27:04,286 Genadeloos, alleen, tot haar. 387 00:27:04,412 --> 00:27:09,167 Mijn favoriete herinnering is er één van jou. Degene die Khlyen voor ons verborg. 388 00:27:09,293 --> 00:27:13,089 De dag dat Yala in die spiegelkist werd geboren. - Je was zo blij. 389 00:27:13,216 --> 00:27:14,930 Weet je dat nog? 390 00:27:21,601 --> 00:27:23,503 Ja. 391 00:27:23,629 --> 00:27:29,692 Het voelt goed om haar te beëindigen waar ze begon. Ik kan vaarwel voor je zeggen. 392 00:27:31,742 --> 00:27:34,051 Nog laatste woorden? 393 00:27:37,433 --> 00:27:40,297 Laat... haar... gaan! 394 00:27:42,398 --> 00:27:43,526 Strakker. 395 00:27:43,551 --> 00:27:47,676 Blijf bij mij. Kom op, je bent sterker dan dit. 396 00:27:47,802 --> 00:27:52,129 Herinner je je tiende verjaardag nog? Luister, focus op die dag. 397 00:27:52,255 --> 00:27:56,134 Alles wat je wilde was een geschenk. 398 00:28:02,881 --> 00:28:07,790 Je vader had dat speciaal voor jou gemaakt. - Ik wilde een pop. 399 00:28:07,916 --> 00:28:10,706 Poppen zijn voor kleine meisjes, niet voor kleine krijgers. 400 00:28:10,832 --> 00:28:13,643 Je bent beter dan dat. - Het voelt niet beter. 401 00:28:13,769 --> 00:28:19,111 Dat komt wel. De wereld is onaardig voor kleine meisjes. 402 00:28:19,237 --> 00:28:22,007 Omdat ze denken dat jij geen krijger kunt zijn. 403 00:28:22,133 --> 00:28:27,321 Dat is hun fout... in jouw voordeel. 404 00:28:27,447 --> 00:28:29,341 Gebruik het. 405 00:28:29,467 --> 00:28:34,012 Houd dit mes altijd zo verborgen waar ze het nooit kunnen vinden, 406 00:28:34,138 --> 00:28:36,368 tot het te laat is. 407 00:28:45,754 --> 00:28:50,635 Brave meid. Maak het nu af, alsjeblieft. Voordat ze mij afmaakt. 408 00:28:54,735 --> 00:28:59,508 Ik vind dit niet meer leuk! Waarom geniet ik hier niet van? 409 00:29:03,051 --> 00:29:04,942 Niet doen. 410 00:29:05,068 --> 00:29:06,899 Stop dat! 411 00:29:07,025 --> 00:29:08,085 Yala. 412 00:29:12,979 --> 00:29:15,274 Dwing mij. 413 00:29:15,400 --> 00:29:16,524 Dit is het. 414 00:29:16,550 --> 00:29:20,602 Dit moet haar beademings ondersteuning zijn. Oké, het is pneumatisch, 415 00:29:20,728 --> 00:29:22,464 dus het moet één van de achterste zijn. 416 00:29:23,604 --> 00:29:25,203 Welke is het? 417 00:29:25,329 --> 00:29:27,368 Waarom vraag je mij dat? Jij bent de slimmerik. 418 00:29:27,393 --> 00:29:30,228 Hé, als eerste, jij bent heel slim. 419 00:29:30,253 --> 00:29:33,003 Maar we staan ​​op het punt om te sterven en jij weet overal van, 420 00:29:33,028 --> 00:29:35,203 dus welke is het? - Zo werkt het niet, op commando. 421 00:29:35,228 --> 00:29:37,241 Oké, oké. Wat als ik ze aanraak? 422 00:29:37,266 --> 00:29:38,876 Iets? Nee? Doet dat iets? 423 00:29:39,002 --> 00:29:40,980 Oké, kies alsjeblieft iets voordat we sterven. 424 00:29:42,675 --> 00:29:44,732 Jaq. 425 00:29:47,579 --> 00:29:49,218 Deze. 426 00:29:49,345 --> 00:29:51,996 Weet je het zeker? - Vrij zeker. 427 00:29:52,122 --> 00:29:57,109 Oké. Als we sterven... 428 00:29:57,235 --> 00:30:00,580 ben je nog steeds mijn favoriete neefje. - Ik zou die ook kiezen. 429 00:30:08,956 --> 00:30:11,502 Oké, ga, ga, ga. We hebben 20 seconden. 430 00:30:12,870 --> 00:30:18,273 Stop met bewegen. - Ik ben je pop niet meer. 431 00:30:20,019 --> 00:30:24,991 Of de zijne. - Jij bent voor niemand iets meer. 432 00:30:25,117 --> 00:30:29,326 Je bent een goedkope kopie. Zelfs niet zo goed als de echte Aneela. 433 00:30:29,452 --> 00:30:33,132 Ik zal je vertellen wat ik ben. 434 00:30:33,258 --> 00:30:37,193 Ik ben de vrouw die je verdomme zal beëindigen. 435 00:31:01,481 --> 00:31:04,063 Is het dood? 436 00:31:05,478 --> 00:31:07,615 Het is dood. 437 00:31:22,136 --> 00:31:25,375 Het is gedaan. 438 00:31:29,774 --> 00:31:32,580 Ben je nu blij dat ik je dat verjaardag mes heb gegeven? 439 00:31:37,645 --> 00:31:39,561 Het is voorbij. 440 00:32:15,272 --> 00:32:17,233 Hoi. 441 00:32:17,359 --> 00:32:20,430 Een manier om niet te sterven. - Ook voor jou. 442 00:32:52,344 --> 00:32:58,666 Dus het stoort je niet die "gevangenispartij" en "gevangenisrel" klinkt hetzelfde? 443 00:32:58,792 --> 00:33:02,117 Je spin krimpt. Van de cryo-slaap misschien? 444 00:33:02,243 --> 00:33:06,684 Krimpen is goed, toch? - Weet het niet zeker. 445 00:33:06,810 --> 00:33:10,139 Hoe heb je die explosie overleefd? - Eerlijk gezegd weet ik het niet. 446 00:33:10,265 --> 00:33:15,816 Het laatste wat ik me herinner is gewoon echt, echt... nobel. 447 00:33:15,942 --> 00:33:19,079 Misschien heeft je kleine hersenvriendje een soort zelfverdedigingsmodus, 448 00:33:19,104 --> 00:33:23,953 of heeft je in een ontsnappingspod gebracht. - Of... je zou gewoon kunnen ontspannen, 449 00:33:24,079 --> 00:33:30,098 relax met al die wetenschappelijke dingen voor één minuut, en vier het met mij. 450 00:33:30,224 --> 00:33:32,187 Omdat hé, ik ben niet dood. 451 00:33:34,230 --> 00:33:38,029 En ik hoop niet dat ik je weer kwijt raak. 452 00:33:38,155 --> 00:33:41,106 Ja, niemand is veilig voor altijd. 453 00:33:41,232 --> 00:33:45,187 En kijk, ik weet dat hoop moeilijk is. 454 00:33:46,893 --> 00:33:50,434 Maar tegelijkertijd is het wel het beste. 455 00:33:52,614 --> 00:33:55,980 En ik geef de mijne niet op, dus misschien... 456 00:33:56,106 --> 00:34:00,089 kijk niet een geschenk als Pippin in de mond. 457 00:34:01,942 --> 00:34:06,234 Of bij zijn afschuwelijke nieuwe littekens, omdat hij zich hierdoor onzeker zou voelen. 458 00:34:24,177 --> 00:34:26,097 De littekens zijn cool. 459 00:34:35,274 --> 00:34:41,053 Als Jaq zijn eerste uitgaans verbod breekt, zal ik zijn vader de schuld geven. 460 00:34:41,180 --> 00:34:44,050 Oh, lieverd. 461 00:34:44,176 --> 00:34:48,676 Je weet dat ik van je hou, maar ik ben niet echt super in een medisch spel. 462 00:34:51,097 --> 00:34:54,043 Je bent mij niets schuldig. 463 00:34:56,376 --> 00:35:00,044 Als je mens wilt blijven... 464 00:35:00,170 --> 00:35:04,439 Zal ik je handen vasthouden als je grijs wordt. 465 00:35:04,565 --> 00:35:10,316 Ik zal je met eer begraven en verbrand werelden in jouw naam. 466 00:35:10,442 --> 00:35:16,218 En je zult niet worden vergeten. - Of? 467 00:35:16,345 --> 00:35:21,122 De oorlog is voorbij. En we hebben een zoon. 468 00:35:21,249 --> 00:35:25,038 En een rijk. 469 00:35:25,164 --> 00:35:28,131 En ik heb mijn koningin nodig. 470 00:35:29,553 --> 00:35:33,261 Heb je zelfs nog genoeg groen in je, om te delen? 471 00:35:33,387 --> 00:35:39,188 Dat wil ik uitzoeken. Als jij dat doet. 472 00:35:41,409 --> 00:35:44,916 Hé! Wie is er nuchter? Ach, laat maar. 473 00:35:45,042 --> 00:35:46,605 Jij bent nooit nuchter. 474 00:35:48,836 --> 00:35:52,181 Zou jij je littekens niet nog eens ontspannen. We hebben problemen. 475 00:35:52,307 --> 00:35:56,684 Weet je nog toen de bommenwerp van de Armada het moederschip verliet, dachten we Qresh aan te vallen? 476 00:35:56,709 --> 00:36:00,828 Het blijkt dat The Lady de helft van haar vloot buiten de Quad heeft gestuurd. 477 00:36:00,954 --> 00:36:04,350 Waarom? - Ik stuurde een boemer om er één neer te schieten. 478 00:36:04,476 --> 00:36:07,146 Ik hoor het net. Het zat vol hatchlings. 479 00:36:07,272 --> 00:36:11,060 Oh, verdomme. - Hoeveel schepen zijn ontsnapt? 480 00:36:11,186 --> 00:36:12,322 Ik weet niet hoeveel. 481 00:36:12,448 --> 00:36:16,952 We weten niet hoe lang ze ze al stuurde of waar ze heen gingen? 482 00:36:17,078 --> 00:36:20,655 Ik denk dat ik dat wel uit kan vinden. 483 00:36:20,781 --> 00:36:26,105 Waarom heb je mij niet vermoord? - Eén van de eerste lessen van Khlyen. 484 00:36:26,231 --> 00:36:28,355 Dood niet wat je nodig hebt. 485 00:36:28,481 --> 00:36:32,516 Ik ga je niet helpen om mijn kinderen te vinden, Yalena. 486 00:36:36,533 --> 00:36:40,646 We hebben de meeste van je schepen opgespoord om de jacht te beginnen. 487 00:36:40,772 --> 00:36:45,023 Dus hoe eerder je ons helpt de rest te vinden, hoe eerder je hier wat privileges krijgt. 488 00:36:45,149 --> 00:36:48,172 Sommige. - Ze zullen iedereen vermoorden. 489 00:36:48,299 --> 00:36:50,937 En dan zal ik een manier vinden om hier weg te komen. 490 00:36:51,063 --> 00:36:52,804 Je kan het proberen. 491 00:36:52,930 --> 00:36:57,691 Je bent nu gewoon een menselijk meisje, gevangen in dat lichaam. 492 00:36:57,817 --> 00:37:00,235 Mensen mogen kiezen. 493 00:37:02,334 --> 00:37:05,434 Maar keuzes hebben consequenties. 494 00:37:05,560 --> 00:37:08,927 En ik mag ook kiezen, en als je besluit dat te doen, 495 00:37:09,054 --> 00:37:11,325 ga ik je vermoorden. 496 00:37:14,398 --> 00:37:17,287 Denk er over na. 497 00:37:25,906 --> 00:37:28,256 Hier. 498 00:37:30,759 --> 00:37:32,827 Van Khlyen? 499 00:37:36,763 --> 00:37:38,680 Nee. 500 00:37:49,295 --> 00:37:52,206 De oorlog is voorbij. Nu begint het opbouwen. 501 00:37:52,332 --> 00:37:58,392 Zodra we elke laatste verdomde bug hebben gevonden. Een nieuwe RAC vraagt ​​om een ​​nieuwe eed. 502 00:37:58,518 --> 00:38:04,305 Vanaf vandaag zijn we de burgers van iedereen. Iedereens soldaat. 503 00:38:04,431 --> 00:38:09,431 We zweren om de J veilig te houden, onze code verdedigen, ons team, 504 00:38:09,557 --> 00:38:13,593 en de quad. - Vuist tot hart. 505 00:38:15,170 --> 00:38:20,935 Welkom bij het nieuwe niveau 6. Laten we nu op jacht gaan naar een paar hatchlings. 506 00:38:24,491 --> 00:38:26,447 Ik ben nog steeds doodsbang. 507 00:38:31,645 --> 00:38:35,746 Wegwezen, stop met mij te volgen. Je bent als een grote uitslag. 508 00:38:35,872 --> 00:38:37,492 Oh, maar we zijn nog niet klaar. 509 00:38:37,618 --> 00:38:40,842 Westerlyns stierven en leden in een oorlog die jullie Qreshis begonnen. 510 00:38:40,968 --> 00:38:43,839 Ze hebben een verhuizing nodig, reparaties. 511 00:38:43,965 --> 00:38:46,664 Ze hebben rechten. - prima. 512 00:38:46,790 --> 00:38:51,026 Prima Dezz van verschillende vuile manen en planeten 513 00:38:51,152 --> 00:38:54,730 I, Delle Seyah Kendry van Land Kendry 514 00:38:54,857 --> 00:39:01,405 werp zich op het ambt van Gouverneur van heel Westerly. 515 00:39:02,612 --> 00:39:04,661 Teef, speel niet met mijn emoties. 516 00:39:10,230 --> 00:39:12,213 Ga door, open het. 517 00:39:12,339 --> 00:39:16,779 Psst. Het kunnen slangen zijn. 518 00:39:27,192 --> 00:39:30,479 Aneela en ik zullen land doneren op Leith voor de vluchtelingen in Westerlyn 519 00:39:30,504 --> 00:39:32,253 tot jij hen helpt het weer op te bouwen. 520 00:39:33,337 --> 00:39:38,014 Ik zal nooit aardig zijn, Pree. Maar... 521 00:39:38,140 --> 00:39:41,459 Ik ga het wel proberen. 522 00:39:43,002 --> 00:39:46,843 Ik zal je daaraan houden. - Ik hoop dat je dat doet. 523 00:39:46,970 --> 00:39:50,156 Wat? - De gouverneur is mijn man. 524 00:39:50,282 --> 00:39:54,220 Mr. Gouverneur. Oké. 525 00:39:54,346 --> 00:39:55,935 Oké, lieverd. Adem halen. 526 00:39:56,061 --> 00:39:58,867 Ik heb het gehaald, ma! 527 00:40:05,560 --> 00:40:07,665 John. 528 00:40:10,541 --> 00:40:13,548 Het lijkt erop dat je al een tijdje alle hulp hebt die je nodig hebt. 529 00:40:14,903 --> 00:40:16,855 Als ik nu niet vertrek, zal ik het nooit doen. 530 00:40:16,881 --> 00:40:19,960 Goed, want we zijn nog niet klaar. We hebben nog steeds die hatchlings. 531 00:40:19,985 --> 00:40:23,527 Er zal altijd wel iets zijn. Nog een bevel, nog een Apocalyps. 532 00:40:25,971 --> 00:40:29,213 Maar ik zal niet vertrekken... tenzij je zegt dat je het goed vindt. 533 00:40:29,339 --> 00:40:32,775 Goed. Nee. 534 00:40:32,901 --> 00:40:37,497 Nee, dat... dat was geen echte optie, lul. 535 00:40:37,623 --> 00:40:40,145 Nou, dan had je dat niet moeten zeggen, klootzak. 536 00:40:45,474 --> 00:40:47,290 Als het is wat je nodig hebt... 537 00:40:49,490 --> 00:40:52,209 Dan is het wat we doen. 538 00:40:52,234 --> 00:40:54,211 En terwijl je toch bezig bent, neem Lucy mee. 539 00:40:54,337 --> 00:40:56,689 Dutch, dat kan ik niet doen. 540 00:40:56,815 --> 00:40:59,071 Vecht alsjeblieft niet om mij, het is ongemakkelijk. 541 00:40:59,197 --> 00:41:02,027 Ik kies ook voor Johnny. - Goed... 542 00:41:02,153 --> 00:41:07,389 Zie je? Lucy... 543 00:41:09,378 --> 00:41:12,784 Beloof mij dat je hem veilig thuisbrengt over precies één jaar. 544 00:41:12,910 --> 00:41:15,321 Begrijp je dat? - Akkoord. 545 00:41:16,552 --> 00:41:23,060 Het is een date. - Vind wat je zoekt, Johnny. 546 00:41:24,907 --> 00:41:28,989 En dan... breng het naar huis. 547 00:41:29,115 --> 00:41:30,385 Tik op mijn hart. 548 00:41:33,140 --> 00:41:39,224 Ik heb één van de vermiste bommenwerpers gevonden. Zal ik aanvallen? 549 00:41:41,506 --> 00:41:42,565 Eentje voor onderweg? 550 00:41:47,112 --> 00:41:50,491 De J is een grote plaats. Wat ga je eerst doen? 551 00:41:50,618 --> 00:41:54,427 Ik weet het niet, neem een maanlicht ​​kleurtje. Vind Clara, vernietig de Hackmod-fabriek. 552 00:41:54,452 --> 00:41:57,213 Weet je, we kunnen helpen. - Hé, ik mag mijn eigen dingen hebben. 553 00:41:57,339 --> 00:42:02,635 Maar... ik bel je voor een back-up als het raar wordt. 554 00:42:04,088 --> 00:42:06,976 Oké, het landingsgestel is klaar. Hoe wil je dit spelen? 555 00:42:07,102 --> 00:42:10,632 Jij gaat voorop, en ik zal een flitsdekking neerleggen. 556 00:42:10,758 --> 00:42:14,421 Maar eerst... 557 00:42:18,528 --> 00:42:20,379 Ik hou ook van je. 558 00:42:20,505 --> 00:42:25,556 Maak er geen probleem van. Ik zei het eerst. 559 00:42:25,682 --> 00:42:28,563 Johnny, tel ons af. - Komt voor elkaar. 560 00:42:28,689 --> 00:42:32,346 Buitenaardse baby's de hel geven en ik voel mij er niet slecht over in vijf... 561 00:42:32,473 --> 00:42:36,029 vier... drie... 562 00:42:36,156 --> 00:42:39,676 twee een. 563 00:43:00,191 --> 00:43:02,697 Ik ga dit missen. 564 00:43:02,824 --> 00:43:04,862 Laten we ze gaan halen. 565 00:43:06,709 --> 00:43:08,293 Ik claim de grote. 566 00:43:15,954 --> 00:43:22,513 Killjoys S05E10 (Last Dance) Finale Gesynchroniseerd en vertaald door Jantel 44105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.