Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,492 --> 00:00:09,314
Elk verhaal begint met een leugen.
2
00:00:11,201 --> 00:00:16,580
Dat is de taak van het begin...
om je te vertellen dat je veilig bent.
3
00:00:16,706 --> 00:00:19,947
Dat dit allemaal duurt en niets zal veranderen.
4
00:00:20,073 --> 00:00:24,450
Maar daaronder zijn tekenen...
5
00:00:24,576 --> 00:00:27,144
van je ware verhaal.
6
00:00:30,763 --> 00:00:32,908
Wie heeft je gemaakt.
7
00:00:34,256 --> 00:00:36,401
Wie heeft je pijn gedaan?
8
00:00:38,730 --> 00:00:42,169
Met welke gevechten ben je geboren om te vechten.
9
00:00:46,423 --> 00:00:50,501
Je zult het nog niet willen horen,
dus je zult rennen.
10
00:00:51,563 --> 00:00:52,729
Leven.
11
00:00:52,855 --> 00:00:56,014
Verzamel de dingen die er onderweg toe doen.
12
00:00:56,140 --> 00:00:58,076
Een eed.
13
00:00:58,203 --> 00:01:01,549
Jouw team.
14
00:01:01,675 --> 00:01:04,015
Een thuis.
15
00:01:04,141 --> 00:01:07,756
Alleen dan zul je de echte vijand zien.
16
00:01:07,882 --> 00:01:09,228
Haar.
17
00:01:09,355 --> 00:01:13,375
Laatste van een uitstervende ras
komt om die van ons te vernietigen.
18
00:01:13,501 --> 00:01:18,656
Ze heeft haar schepen en haar slaven,
maar jij hebt hun.
19
00:01:18,782 --> 00:01:24,917
Deze vreemde, rommelige, onmogelijke familie...
vol met vijanden...
20
00:01:25,043 --> 00:01:29,386
broers en zussen...
geliefden...
21
00:01:31,281 --> 00:01:33,174
En hoop.
22
00:01:34,817 --> 00:01:37,929
Het maakt niet uit hoe je verhaal begint.
23
00:01:41,975 --> 00:01:46,132
Het gaat erom wie er aan het eind bij je is.
24
00:01:48,655 --> 00:01:51,979
Heeft iedereen het op tijd gehaald?
- Ik hoop het van harte.
25
00:01:52,106 --> 00:01:54,825
Armada gaf niet veel om je goeie set.
26
00:01:54,951 --> 00:01:57,796
Ze begonnen met het bombarderen van
andere steden als vergelding.
27
00:01:57,821 --> 00:02:01,014
Als we er veel langer over doen,
is er geen Quad meer over om op te slaan.
28
00:02:01,040 --> 00:02:04,794
Hebben je vluchtelingen het gehaald?
De Old Towners?
29
00:02:04,920 --> 00:02:07,669
Ja, ze zijn veilig op het gevangenisschip
met Rennika en Gared.
30
00:02:07,694 --> 00:02:10,841
Dus dit is het.
We kunnen niet meer terug.
31
00:02:10,968 --> 00:02:14,289
En geen afscheid.
We blijven bij het plan, ja?
32
00:02:14,415 --> 00:02:16,807
We zullen elkaar wel weer zien.
Tik op onze harten.
33
00:02:19,684 --> 00:02:21,446
Verdomme, ik wil knuffels.
34
00:02:21,573 --> 00:02:23,895
Oh, godzijdank.
- Kom hier jullie dieren.
35
00:02:24,022 --> 00:02:28,012
Oh, Apocalyps-knuffels zijn de beste.
- Dit is hoe koortslippen worden verspreid.
36
00:02:28,138 --> 00:02:30,661
Kom op rooie, kom hier.
37
00:02:34,768 --> 00:02:37,017
Wakker worden.
38
00:02:41,522 --> 00:02:42,765
Heb jij de kubus geopend?
39
00:02:42,891 --> 00:02:46,326
Ik heb alle geheimen van Yalena
geleerd in het groen.
40
00:02:46,453 --> 00:02:48,869
Weet je wie ik ben?
41
00:02:48,995 --> 00:02:50,100
Ja.
42
00:02:50,226 --> 00:02:52,098
Dat is goed.
43
00:02:52,224 --> 00:02:56,210
Tijd om op te staan, kleine man.
- Waarvoor?
44
00:02:57,308 --> 00:03:00,372
Armageddon.
45
00:03:00,498 --> 00:03:04,812
Dat lichaam waar je in zit?
Is nu van mij.
46
00:03:04,938 --> 00:03:06,098
Neem hem mee.
47
00:03:09,358 --> 00:03:15,866
Killjoys S05E10 (Last Dance)
Gesynchroniseerd en vertaald door Jantel
48
00:03:33,376 --> 00:03:36,822
Ze heeft me ontvoerd op het
schip waar ik jou achterliet.
49
00:03:36,948 --> 00:03:41,957
Het heeft een bepaalde poëzie.
- Huurmoordenaar, Killjoy, dichter.
50
00:03:42,083 --> 00:03:46,422
Ik ben een druk meisje.
- Wat ben je aan het doen, Yalena?
51
00:03:46,548 --> 00:03:50,839
Wat jij duidelijk niet kon.
- Begin met afdalen.
52
00:03:52,767 --> 00:03:55,420
Alles repareren nu het nog kan.
53
00:03:57,873 --> 00:04:01,232
Oké, waar is mijn wapen?
Geef me, geef me, geef me.
54
00:04:01,358 --> 00:04:05,334
Het is een herschrijven van de Ice9-ziekteverwekker
die Pawter's moeder ontwierp.
55
00:04:05,461 --> 00:04:07,998
Fossil registreert de oorspronkelijke
planeet van The Lady.
56
00:04:08,023 --> 00:04:09,118
Het is een hellegat.
57
00:04:09,144 --> 00:04:12,034
Het leven kan alleen overleven in die
gematigde inactieve uitersten.
58
00:04:12,161 --> 00:04:13,931
Dus we dwingen haar in een winterslaap.
59
00:04:13,957 --> 00:04:16,908
Ja, haar cel temperatuur laag te houden
en snel genoeg laten vallen?
60
00:04:16,933 --> 00:04:19,239
Zal ze volledig kwetsbaar zijn,
gemakkelijk te doden.
61
00:04:19,264 --> 00:04:22,084
Nu moet je er gewoon achter komen
hoe je in haar doos kunt komen.
62
00:04:22,110 --> 00:04:23,235
Hou je mond.
63
00:04:23,260 --> 00:04:25,697
Zonder haar te laten ontsnappen
om je gezicht op te eten.
64
00:04:25,722 --> 00:04:27,231
Is dit een gezicht-etende situatie?
65
00:04:27,256 --> 00:04:30,430
Ik denk dat dat gewoon altijd een goed
protocol is om aan te nemen, dus...
66
00:04:30,455 --> 00:04:34,858
Mag ik je iets vertellen?
Je bent mijn favoriete doen alsof zusje ooit.
67
00:04:36,700 --> 00:04:39,142
En alles komt goed.
68
00:04:40,454 --> 00:04:44,916
Je vertelt de beste leugens.
- Daar zijn nepbroeders voor.
69
00:04:46,680 --> 00:04:49,545
Maar als er iets misgaat...
70
00:04:51,120 --> 00:04:54,459
Ga weg, neem Lucy mee, en red Dutch.
71
00:04:57,749 --> 00:05:02,002
Dus dit is onze mysteriebestemming.
- Waarom Arkyn?
72
00:05:02,128 --> 00:05:04,996
Hier heb je onze stamboom vervuild
en dan de hele quad,
73
00:05:05,122 --> 00:05:07,404
dus het lijkt mij geschikt
voor onze laatste veldslag.
74
00:05:07,429 --> 00:05:08,944
Ah, meer poëzie.
75
00:05:08,970 --> 00:05:11,871
Ik heb een echte stevige limerick voor je
als je je mond niet houdt.
76
00:05:11,896 --> 00:05:13,031
Oh, al deze vijandigheid.
77
00:05:13,056 --> 00:05:16,310
Waarom heb je haar niet vermoord?
- Wie zegt dat ik het niet heb geprobeerd?
78
00:05:16,336 --> 00:05:19,701
Je probeert het niet, je doet het.
- Dat was de oude ik.
79
00:05:19,827 --> 00:05:23,565
De Hullen mij.
- De nuttige jij.
80
00:05:23,691 --> 00:05:25,277
Wat heb ik aan deze versie?
81
00:05:26,406 --> 00:05:28,944
De Khlyen die mij opvoedde
had nooit een gevecht opgegeven.
82
00:05:29,070 --> 00:05:31,123
Ze wil een naam, Yala.
Ze vroeg erom.
83
00:05:31,249 --> 00:05:32,798
Dat is geen collectief denken.
84
00:05:32,924 --> 00:05:35,684
Ze is lang genoeg in ons lichaam geweest,
en het beïnvloedt haar.
85
00:05:35,709 --> 00:05:37,581
Na verloop van tijd zal ze empathie hebben.
86
00:05:37,606 --> 00:05:40,285
Ze zal een band met mensen krijgen
en ze zal ze willen sparen.
87
00:05:40,310 --> 00:05:43,892
Mens zijn maakt je niet menselijk.
Jij zou dat meer moeten weten dan wie dan ook.
88
00:05:49,139 --> 00:05:55,663
Nou, ik denk dat de Qreshi's hier zijn.
Ik kan hun tragische parfum ruiken.
89
00:05:55,890 --> 00:06:02,353
Moeders raadjas, ik...
vond het in haar dingen.
90
00:06:02,580 --> 00:06:05,799
Denk je dat het nog steeds in stijl is?
91
00:06:06,848 --> 00:06:09,351
Macht raakt nooit uit de mode.
92
00:06:10,915 --> 00:06:13,124
Klaar?
93
00:06:15,183 --> 00:06:18,255
Tot de laatste van de Kin Rits.
Het is een eer.
94
00:06:18,382 --> 00:06:21,082
Een verloren gezin keert terug.
95
00:06:21,208 --> 00:06:24,289
Je ziet er ongelooflijk goed uit
voor een vermoedelijk overleden nicht.
96
00:06:24,315 --> 00:06:27,529
Je zult mij die truc moeten leren.
- Een andere keer.
97
00:06:27,554 --> 00:06:30,515
Kijk, ik zal je niet lastig vallen
met de details van ons plan, Liam,
98
00:06:30,541 --> 00:06:33,623
maar we hebben de bewapeningscodes nodig
van elk van de Negen families.
99
00:06:33,648 --> 00:06:37,956
Het is de enige manier om Qresh veilig te houden.
- We brengen het bij de volgende raad in stemming.
100
00:06:37,981 --> 00:06:39,839
We hebben al vijf stemmen.
Het is al klaar.
101
00:06:39,864 --> 00:06:43,088
Vijf?
- Lands Derrish en Trus zijn oude bondgenoten.
102
00:06:43,214 --> 00:06:47,124
Kendry is erfgenaam van Land Kendry,
voogd locum van Land Lahani,
103
00:06:47,250 --> 00:06:50,879
en ik ben de laatste van Land Kin Rit.
Vijf.
104
00:06:51,005 --> 00:06:57,469
Ik spreek nu voor Land Kendry.
En je landclaim is net zo verlopen als je jurk.
105
00:06:57,696 --> 00:07:01,610
We hebben de bewapeningscodes nodig,
en we vragen het niet.
106
00:07:01,736 --> 00:07:07,961
Ja, maar wie vraagt het nou precies?
Je lijn is dood, en jij ook, beste nicht.
107
00:07:08,087 --> 00:07:11,205
Dus het kan geen kwaad
om jullie beiden opnieuw te vermoorden.
108
00:07:12,931 --> 00:07:18,465
We hebben soldaten buiten, Liam.
Of dacht je dat we onvoorbereid zouden zijn?
109
00:07:18,591 --> 00:07:22,443
Onze huiswachten hebben ze in de gaten,
en onze raketten hebben hun schepen in zicht.
110
00:07:23,889 --> 00:07:28,292
Jullie kunnen niets meer doen, dames.
- Je was nooit erg goed in games, Liam.
111
00:07:28,418 --> 00:07:30,732
Maar je bent nog slechter met oorlogvoering.
112
00:07:32,584 --> 00:07:38,827
Het gaat niet om het aantal wapens.
Het is om hun nabijheid.
113
00:07:38,954 --> 00:07:40,967
En de mijne...
114
00:07:41,093 --> 00:07:45,753
zijn veel... dichterbij.
115
00:07:52,394 --> 00:07:53,729
Zij is Hullen.
116
00:07:53,855 --> 00:07:56,284
Wij Negen hebben geleerd
Hullen te vrezen vanuit de wieg,
117
00:07:56,410 --> 00:08:00,209
en nu is er één.
De schop in je graf.
118
00:08:00,335 --> 00:08:03,981
Tenzij...
- Tenzij?
119
00:08:04,107 --> 00:08:09,535
Je knielt...
voor je koninginnen.
120
00:08:19,341 --> 00:08:21,796
Vind je haar jurk nu leuk?
121
00:08:22,917 --> 00:08:25,435
Je kunt haar niet doden, Yala.
Ze is te waardevol.
122
00:08:25,561 --> 00:08:28,866
Als haar broedsel voorbij de Quad komt,
is zij de enige die ze kan beheersen.
123
00:08:28,891 --> 00:08:32,851
Als je niet wilde dat ik doodde,
had je mij nooit tot je wapen moeten maken.
124
00:08:34,754 --> 00:08:36,218
Stop.
125
00:08:41,191 --> 00:08:44,383
Hier is het goed.
- Goed voor wat?
126
00:08:44,509 --> 00:08:48,086
Ze komt niet alleen op jouw bevel.
- Natuurlijk doet ze dat wel.
127
00:08:48,212 --> 00:08:51,411
Ik heb haar nieuwe speeltje.
Jij.
128
00:08:51,537 --> 00:08:53,385
Het enige wat ze nodig heeft is een duwtje.
129
00:08:53,512 --> 00:08:59,151
Toen Gared langs de Armada kwam
om hallo te zeggen, liet hij iets extra's vallen.
130
00:09:03,178 --> 00:09:09,211
Wat gaan ze met me doen?
- Voorlopig alleen kloonmonsters.
131
00:09:11,462 --> 00:09:13,294
Jij bent er één uit duizenden.
132
00:09:13,420 --> 00:09:16,285
Ik kan het niet riskeren om je te
laten breken zoals de anderen.
133
00:09:17,517 --> 00:09:20,154
Ik moet er meer van jou fokken.
134
00:09:21,613 --> 00:09:23,522
Dat is echt vies.
135
00:09:38,041 --> 00:09:41,114
Holoprojection.
- Ik geef de voorkeur aan Holo Persoon.
136
00:09:41,240 --> 00:09:44,312
Ik geef niet om haar.
Zet het uit.
137
00:09:44,438 --> 00:09:46,733
Ik weet dat je overal naar ons op zoek bent.
138
00:09:46,860 --> 00:09:48,131
Wel, hij.
139
00:09:50,724 --> 00:09:54,362
Oh, ga je gang. Laat jouw mensen deze
uitzending maar opsporen, ik verstop mij niet.
140
00:09:54,387 --> 00:09:56,702
En waarom zou ik naar jou toe komen?
141
00:09:58,423 --> 00:10:00,593
Zodat je afscheid kunt nemen.
142
00:10:03,458 --> 00:10:04,724
Wat was dat?
143
00:10:06,001 --> 00:10:10,850
Dit?
Is het gif dat de moordenaar gebruikte
144
00:10:10,976 --> 00:10:14,151
in mijn herinneringen die je mij
duizend keer hebt laten herleven.
145
00:10:14,277 --> 00:10:20,147
Ik dacht dat je de symmetrie zou waarderen.
Weet je nog hoe pijnlijk het is?
146
00:10:22,176 --> 00:10:27,842
Ik weet hoe het is om van Khlyen te leren.
Hij vertelt je niet alles.
147
00:10:27,968 --> 00:10:33,468
Hij neemt je beetje bij beetje mee
zodat je hem altijd nodig hebt.
148
00:10:33,594 --> 00:10:35,672
Wat heeft hij je niet verteld?
149
00:10:37,003 --> 00:10:40,286
Hoe Jaq te gebruiken?
150
00:10:40,412 --> 00:10:45,081
Of hoe je de beste delen van ons kunt splitsen
in je kleine shit broedsel?
151
00:10:46,403 --> 00:10:49,417
De tijd dringt voor je antwoorden.
152
00:10:50,803 --> 00:10:52,448
Je hebt twee uur.
153
00:10:52,574 --> 00:10:57,492
Als ik iemand anders dan jou zie,
zal ik hem opnieuw doseren.
154
00:11:07,956 --> 00:11:10,588
Dat was toch geen suikerwater?
155
00:11:10,714 --> 00:11:14,959
Nee.
Nee, dat was het niet.
156
00:11:16,584 --> 00:11:18,985
Ze heeft misschien een
biofeedback-chip in je geplaatst.
157
00:11:19,823 --> 00:11:22,245
Ik kon die leugen niet riskeren.
158
00:11:22,371 --> 00:11:26,286
Als ik win...
Ben je genezen.
159
00:11:26,412 --> 00:11:32,261
Als ik verlies...
Maakt het niet uit wat er met ons gebeurt.
160
00:11:32,387 --> 00:11:35,704
Ik denk dat ik je misschien te
goed heb onderwezen, Yalena.
161
00:11:38,722 --> 00:11:43,197
Kom op.
- Ja.
162
00:11:43,323 --> 00:11:45,896
Problematische ouders eerst.
163
00:11:47,642 --> 00:11:49,727
Dus je aas kan werken.
Wat wil je aan de haak?
164
00:11:49,853 --> 00:11:52,137
Was je bang dat ik was vergeten
hoe ik moest vissen?
165
00:11:52,162 --> 00:11:54,690
Nee, gewoon nieuwsgierig hoe je
aan de top wilt blijven.
166
00:11:54,715 --> 00:11:57,747
Als ze komt, zal ze ons in aantal overtreffen,
en zal ze ons verslaan.
167
00:11:57,773 --> 00:12:00,249
Over ons heen.
- Minimaal.
168
00:12:00,375 --> 00:12:02,958
Hoe ben je van plan te overleven?
169
00:12:04,856 --> 00:12:07,865
Wie zegt dat ik dat wil?
170
00:12:09,397 --> 00:12:10,724
Jongens, zijn jullie daar?
171
00:12:10,850 --> 00:12:12,439
Ga je gang, Dutch.
- Aas is ingesteld.
172
00:12:12,565 --> 00:12:13,953
Op weg.
Veel geluk.
173
00:12:14,079 --> 00:12:16,556
Terug naar jou.
Johnny.
174
00:12:16,682 --> 00:12:20,365
Zet koers naar Armada.
- Delle Seyah, we zijn klaar.
175
00:12:20,491 --> 00:12:22,931
Het is tijd.
176
00:12:26,783 --> 00:12:32,358
Als één van deze codes fout zijn,
zal ik je laten zien hoe je ingewanden eruit zien
177
00:12:32,484 --> 00:12:38,538
en zal ze draag als een rok.
- Dank je.
178
00:12:41,716 --> 00:12:45,659
Ik vind je familie leuk.
Ze zijn beleefd.
179
00:12:47,549 --> 00:12:51,358
Bommen onderweg.
- Waar is het tegengif?
180
00:12:51,484 --> 00:12:53,106
Maak mijn schip klaar.
181
00:12:55,732 --> 00:12:58,031
Verslag?
- Qresh valt ons aan.
182
00:12:59,435 --> 00:13:01,564
Stuur de bommenwerpers er op uit.
183
00:13:08,805 --> 00:13:11,609
Delle Seyah,
een lading jagers komen jouw kant op.
184
00:13:11,735 --> 00:13:13,708
Houd ze bezig.
- Oké, het wordt wat hobbelig.
185
00:13:13,834 --> 00:13:17,220
Omdat ze ons niet kunnen zien,
betekent dat niet dat ze ons niet kunnen raken.
186
00:13:17,245 --> 00:13:19,419
Dank je, ik ben mij er bewust van
hoe fysica werkt.
187
00:13:19,444 --> 00:13:22,699
Wetenschap verbranden.
Leuk.
188
00:13:22,724 --> 00:13:26,543
Nou dan.
Laten we je nieuwe trucje proberen, Luce.
189
00:13:26,669 --> 00:13:29,510
Aanval camoufleren.
- Het kietelt, Johnny.
190
00:13:29,636 --> 00:13:32,411
Daar gaan we.
191
00:13:35,155 --> 00:13:36,215
Veilig.
192
00:13:37,436 --> 00:13:39,822
Hé, hebben wij de wereld hier
al eens niet eerder gered?
193
00:13:39,847 --> 00:13:41,315
Ik krijg een Armageddon déjà vu.
194
00:13:41,341 --> 00:13:44,494
Oké, volg je positie.
- Waarom fluister je?
195
00:13:44,620 --> 00:13:47,965
Ze kunnen je niet horen.
- Juist, uh, empathie?
196
00:13:48,091 --> 00:13:50,629
Houd links aan wanneer je bij het
volgende kruispunt komt.
197
00:13:50,654 --> 00:13:52,970
Dat is de duidelijkste route.
Ping me als je er bent.
198
00:13:52,995 --> 00:13:54,074
Begrepen.
199
00:14:15,315 --> 00:14:18,373
Oké, Lucy.
We hebben controle over alle docking-poorten.
200
00:14:18,499 --> 00:14:21,487
Vergrendel deze open,
voor het geval we een snelle exit nodig hebben.
201
00:14:21,513 --> 00:14:22,827
Docking bay beveiligd.
202
00:14:22,853 --> 00:14:26,056
Zeph, er is een afwijking in de
Armada-beveiligingsbestanden.
203
00:14:26,183 --> 00:14:27,893
Een van uw patiënten wordt vastgehouden
204
00:14:27,918 --> 00:14:30,379
in hun insluitingseenheid.
- De mijne?
205
00:14:32,610 --> 00:14:34,273
Ik dacht dat dit de veilige route was?
206
00:14:34,298 --> 00:14:36,752
Dat was het
Zeph? Ping.
207
00:14:36,777 --> 00:14:37,882
Ping!
208
00:14:37,908 --> 00:14:40,546
We lopen tegen schieten op!
We hebben een nieuwe route nodig.
209
00:14:40,571 --> 00:14:43,288
Ja, ho, wacht even!
Wacht even, wacht even.
210
00:14:43,414 --> 00:14:46,858
Er is een zij hal 50 verderop.
Neem die.
211
00:14:55,366 --> 00:14:57,134
Holy shit.
Jaq?
212
00:14:57,260 --> 00:14:58,558
Papa!
Ben je oké.
213
00:14:58,684 --> 00:14:59,869
Jaq!
214
00:15:01,277 --> 00:15:03,278
Neely, wat is er mis?
215
00:15:03,404 --> 00:15:05,718
Nee, nee, nee.
Kom op, Jaq.
216
00:15:09,329 --> 00:15:13,304
Breng me naar mijn schip.
Ga, doe wat ze zegt.
217
00:15:18,511 --> 00:15:21,665
Hé, we moeten hem verplaatsen.
Kom op,
218
00:15:21,791 --> 00:15:24,581
Kom op, kom op.
- Blijf daar, terwijl ik wat tijd voor ons koop.
219
00:15:24,606 --> 00:15:25,822
Kom op, Jaq.
220
00:15:29,994 --> 00:15:31,129
Je leeft.
221
00:15:31,256 --> 00:15:33,319
Oh, shit.
- He.
222
00:15:33,445 --> 00:15:35,240
Taal.
223
00:15:37,027 --> 00:15:41,260
Dat was een dodelijk schot.
Hoe heb je dat in hemelsnaam overleefd?
224
00:15:41,386 --> 00:15:45,196
Lijk zeker op mijn moeder.
- Waarom genas je dan zo langzaam?
225
00:15:45,322 --> 00:15:48,667
Oh, omdat ik op jouw lijk.
226
00:15:48,793 --> 00:15:53,127
Hoe heeft The Lady je zelfs gevonden?
- Ze deed dat niet, ik leidde haar naar mij.
227
00:15:53,253 --> 00:15:58,147
Ik begon weer visioenen te krijgen en ik zag je
neergeschoten worden, dus ik kwam je redden.
228
00:15:59,458 --> 00:16:03,772
De dingen die ik zie...
ze zijn allemaal slecht.
229
00:16:03,898 --> 00:16:08,173
Je kunt dit niet zonder mij doen,
en ik weet niet zeker of wij dit kunnen doen.
230
00:16:09,478 --> 00:16:12,187
Je bent een kind, geen menselijk schild.
Ik breng je naar Lucy.
231
00:16:12,313 --> 00:16:14,791
John, hoe gaat het met die uitgang?
- Pap.
232
00:16:14,917 --> 00:16:18,141
Je mag je familie niet beschermen
door alle anderen te benadelen.
233
00:16:18,267 --> 00:16:20,245
Dat is niet hoe het werkt.
234
00:16:23,494 --> 00:16:26,556
Weet je nog toen je een peuter was
en vijf uur lang geen mening gehad?
235
00:16:26,581 --> 00:16:28,023
Ik mis die tijd.
236
00:16:29,911 --> 00:16:31,011
Kan je lopen?
237
00:16:32,363 --> 00:16:34,184
Jaq, wat een manier om te genezen.
238
00:16:34,311 --> 00:16:35,993
Dus, dubbel schild?
- Oké.
239
00:16:36,119 --> 00:16:38,029
Blijf tussen ons in, maat.
En sluit je ogen.
240
00:16:38,054 --> 00:16:39,462
Waarom?
241
00:16:39,588 --> 00:16:42,635
Papa staat op het punt een hele
groep mensen neer te schieten.
242
00:16:45,158 --> 00:16:48,523
Hier ben je geboren.
243
00:16:48,649 --> 00:16:50,260
Ja, als je het zo wilt noemen.
244
00:16:55,561 --> 00:16:58,482
Het gif droogt je uit.
- Ik ben mij ervan bewust, Yala.
245
00:16:58,608 --> 00:17:00,519
Ik heb je over Halcyon geleerd,
weet je nog?
246
00:17:00,545 --> 00:17:03,271
Ik denk dat de woorden waar je
naar op zoek bent "bedankt" zijn.
247
00:17:03,296 --> 00:17:04,849
Dutch?
- Ja, ga je gang, Lucy.
248
00:17:04,874 --> 00:17:07,220
Een schip van de Armada heeft
je atmosfeer doorbroken.
249
00:17:07,246 --> 00:17:10,881
Oké, meid. Je weet wat je moet doen.
Ze zal binnenkort landen.
250
00:17:11,007 --> 00:17:14,963
Laatste kans, Yala.
Ik maak me zorgen om jou.
251
00:17:15,089 --> 00:17:19,107
En mij, zoals altijd onderschatten.
- Werkelijk?
252
00:17:19,233 --> 00:17:21,158
Ik denk dat ik je beter ken dan wie dan ook.
253
00:17:21,184 --> 00:17:25,666
En elke schade en elke mislukking, en elke
zonde die ik tegen jou en Aneela heb begaan.
254
00:17:25,792 --> 00:17:28,531
Ja, die ken ik ook,
daarom probeer ik dit allemaal op te lossen.
255
00:17:28,557 --> 00:17:31,881
Ik wil niet dat je dit oplost.
- Wat wil je dan dat ik doe?
256
00:17:32,008 --> 00:17:36,637
Ik wil dat je stopt met mij klein te laten voelen
zodat jij je groot kunt voelen!
257
00:17:36,763 --> 00:17:42,063
Ik wil dat je stopt met mij pijn te doen,
zodat jij mij kunt redden.
258
00:17:42,189 --> 00:17:48,125
Omdat de enige persoon van wie ik ooit
gered moet worden, jij bent.
259
00:17:49,432 --> 00:17:50,715
Yala!
260
00:17:53,976 --> 00:17:57,847
Oké, Yalena.
Je hebt mijn aandacht.
261
00:18:10,967 --> 00:18:12,384
Verdomme.
262
00:18:12,511 --> 00:18:15,371
Je hebt een slechte smaak in sieraden,
weet je dat?
263
00:18:15,497 --> 00:18:19,381
Tegengif.
- Drink op.
264
00:18:20,744 --> 00:18:25,694
Wanneer we terug zijn met de Armada, zal ik een
ketting voor je vinden die meer jouw stijl is.
265
00:18:25,820 --> 00:18:29,134
Jij gaat nooit meer terug naar de Armada.
- Ga jij mij stoppen?
266
00:18:29,261 --> 00:18:32,585
Dat was al het moment dat je landde.
Er is een schild over Arkyn.
267
00:18:32,712 --> 00:18:34,866
Geen schepen naar binnen,
geen schepen naar buiten
268
00:18:34,891 --> 00:18:38,862
zonder een bepaald stukje technologie dat...
whoopsie...
269
00:18:38,988 --> 00:18:40,102
jij niet hebt.
270
00:18:42,176 --> 00:18:43,907
Dat is heel slim.
271
00:18:44,033 --> 00:18:45,420
Ik zei toch dat ik vissen kon.
272
00:18:45,446 --> 00:18:47,509
Hoe zit het met jou schip?
- Ben bang van niet.
273
00:18:47,635 --> 00:18:49,823
Zie je, we zitten hier nu bij jou vast.
274
00:18:49,949 --> 00:18:54,790
Dus ik zou maar wat rustig worden als ik jou was,
omdat het een vreselijk slaapfeestje zal worden.
275
00:18:54,917 --> 00:18:57,372
Ga,
kijk er naar.
276
00:19:00,480 --> 00:19:03,113
Waarom probeer je mij vast te houden?
277
00:19:05,479 --> 00:19:07,879
Oh, ze zitten achter mijn lichaam aan.
278
00:19:08,005 --> 00:19:12,039
Als een maagd op gala avond.
En oh, ze gaan het krijgen.
279
00:19:12,165 --> 00:19:16,169
Terwijl je jezelf riskeert, voor wat?
Mij afleiden?
280
00:19:16,295 --> 00:19:19,030
Ik ben ook van plan je te vermoorden.
281
00:19:21,246 --> 00:19:23,997
Ik denk dat ik je echt heb gemist.
282
00:19:24,123 --> 00:19:28,032
Het is het enige wat ik leuk vond in het groen.
283
00:19:28,158 --> 00:19:32,077
Door je herinneringen glijden
alsof ze van mij waren.
284
00:19:34,889 --> 00:19:37,780
Oké.
285
00:19:37,906 --> 00:19:42,810
Als dit mijn laatste herinneringen aan jou zijn,
laten we dan iets leuks doen.
286
00:19:42,936 --> 00:19:47,562
Zeg alsjeblieft karaoke.
- Ik ga je hier zien sterven, Yala.
287
00:19:48,785 --> 00:19:50,332
Ik ga kijken hoe jij haar vermoordt.
288
00:19:50,357 --> 00:19:53,268
Niet doen.
- Ga staan!
289
00:19:53,394 --> 00:19:56,380
Je slaapfeestje is net interessant geworden.
290
00:20:05,765 --> 00:20:09,640
Lucy, wat is dit voor een plek?
- Een onderzoekslaboratorium.
291
00:21:01,152 --> 00:21:04,498
Ben jij het?
Hoe weet ik dat jij het echt bent?
292
00:21:04,624 --> 00:21:06,343
Zeg iets!
- Kom niet dichterbij!
293
00:21:06,469 --> 00:21:07,776
Wat?
Waarom?
294
00:21:07,902 --> 00:21:14,421
Omdat het koud is...
en ik zie er niet op mijn best uit.
295
00:21:16,509 --> 00:21:17,609
Jij idioot!
296
00:21:18,806 --> 00:21:21,099
Jij bent het echt!
297
00:21:22,551 --> 00:21:24,607
Denk je nog steeds dat ze het redden waard is?
298
00:21:24,632 --> 00:21:28,482
Herinner jij je die dans nog die je Yala
hebt geleerd voor haar huwelijk?
299
00:21:28,608 --> 00:21:32,114
Ik hou van die herinnering.
Jullie leken allebei gelukkig.
300
00:21:32,240 --> 00:21:34,125
Ik was altijd blij met haar om mij heen.
301
00:21:35,166 --> 00:21:36,978
Dans voor mij.
302
00:21:37,104 --> 00:21:39,932
Is jouw plan om ons voor de dood te schamen?
303
00:21:43,132 --> 00:21:47,351
Is dit een soort fetisj?
Omdat ik niet echt hou van een voorspel van moord.
304
00:21:47,477 --> 00:21:51,225
Ik hoef je helemaal niet te vermoorden
als je het schild laat vallen.
305
00:21:51,351 --> 00:21:56,726
Sorry, ik kan het niet vanaf hier.
Alleen Aneela kan dat.
306
00:21:56,852 --> 00:21:59,166
Ik zou je vrienden sparen.
307
00:21:59,293 --> 00:22:02,446
Of ik kan mijn mensen de opdracht geven
om ze nu af te slachten.
308
00:22:02,572 --> 00:22:03,758
Leuk geprobeerd.
309
00:22:03,884 --> 00:22:06,447
Je kunt geen contact opnemen met de Armada.
310
00:22:06,573 --> 00:22:09,157
De communicatie werkt niet
als de schilden omhoog zijn. (JT)
311
00:22:09,182 --> 00:22:13,081
Ik denk niet dat je begrijpt
hoe mijn communicatie werkt.
312
00:22:13,106 --> 00:22:15,326
Laat haar vallen.
313
00:22:16,799 --> 00:22:18,253
Genoeg opwarming.
314
00:22:21,093 --> 00:22:22,792
Pak je wapens.
315
00:22:29,735 --> 00:22:31,277
Blijf bij mij.
Kom op.
316
00:22:32,813 --> 00:22:35,734
Hier, hier.
317
00:22:35,860 --> 00:22:37,540
John, D'av, laat wat horen.
- Hier.
318
00:22:37,666 --> 00:22:39,296
Ik dacht even dat we je kwijt waren.
319
00:22:39,321 --> 00:22:41,899
We zijn buiten ground zero,
en klaar om naar binnen te gaan.
320
00:22:41,925 --> 00:22:43,342
Er is een complicatie opgetreden.
321
00:22:43,368 --> 00:22:45,360
Wat voor...
- Ik heb Pippin gevonden.
322
00:22:45,386 --> 00:22:47,102
Wat?
Hoe?
323
00:22:47,228 --> 00:22:49,770
Ik weet het niet.
Ik begrijp het ook niet, maar ik heb hem.
324
00:22:49,795 --> 00:22:54,888
En ik laat hem niet meer gaan, Johnny.
- Ja, nee, ik snap het. Ik begrijp het.
325
00:22:55,014 --> 00:22:57,186
Pippin?
Wat?
326
00:22:57,313 --> 00:22:59,601
Zeph, dat is geweldig.
Breng hem gewoon naar Lucy.
327
00:22:59,727 --> 00:23:03,402
We redden dit wel.
- Dank je.
328
00:23:03,528 --> 00:23:06,082
Ik kan je vanaf Lucy helpen
zodra ik terug ben.
329
00:23:06,208 --> 00:23:08,225
Klaar.
330
00:23:08,351 --> 00:23:09,702
Zei ze "Pippin"?
331
00:23:15,593 --> 00:23:16,721
Hallo.
332
00:23:16,747 --> 00:23:18,414
Dacht je dat...
- Het zou...
333
00:23:18,540 --> 00:23:20,636
Zo gemakkelijk zijn?
334
00:23:20,763 --> 00:23:21,822
Zoiets.
335
00:23:30,913 --> 00:23:33,015
Heb jij?
336
00:23:34,718 --> 00:23:38,866
Hallo, kleine beer.
Heb je mij gemist?
337
00:23:44,727 --> 00:23:47,028
Vecht.
338
00:23:51,744 --> 00:23:52,814
Leuke zet, Yala.
339
00:23:52,839 --> 00:23:55,630
Niet wat ik jou heb geleerd.
- Onderweg wat opgepikt.
340
00:23:55,756 --> 00:23:58,647
Als we elkaar gaan vermoorden,
kunnen we net zo goed in stijl gaan.
341
00:23:58,672 --> 00:24:00,342
Oh, daar ben ik het helemaal mee eens.
342
00:24:00,368 --> 00:24:01,488
Maak dit af.
343
00:24:11,819 --> 00:24:13,966
Kom op, Yala.
344
00:24:14,092 --> 00:24:16,322
Je kunt dit doen.
Alstublieft.
345
00:24:16,449 --> 00:24:18,132
Vecht om te winnen.
346
00:24:21,499 --> 00:24:25,185
Wat doe je met papa en Yala?
- Ik doe ze pijn.
347
00:24:25,311 --> 00:24:29,039
Of ze doen elkaar pijn.
Je zou daar echt moeten zijn, Aneela.
348
00:24:29,166 --> 00:24:31,929
Waarom help je ze niet?
349
00:24:36,229 --> 00:24:39,473
Oké, John, wat heb je nodig?
- Wat ruimte en een beetje soepele jazz,
350
00:24:39,599 --> 00:24:41,985
want ik sta op het punt haar
recht in de doos te slaan.
351
00:24:42,011 --> 00:24:43,983
Wacht, dat kan je niet doen.
352
00:24:44,009 --> 00:24:45,276
Waarom?
Wat gebeurt er anders?
353
00:24:50,154 --> 00:24:51,501
Het is echt niet goed.
354
00:24:51,627 --> 00:24:54,851
Oké, shit.
Uh, plan "B"?
355
00:24:54,977 --> 00:24:59,099
Heb je er één.
We moeten hier weg en haar ventilatiebron vinden.
356
00:24:59,225 --> 00:25:02,025
Aneela, alles goed?
- Ga.
357
00:25:02,151 --> 00:25:03,373
Kom op.
358
00:25:06,006 --> 00:25:08,256
Zeph, wacht, wacht.
Kijk...
359
00:25:08,382 --> 00:25:12,691
Ik... ik wil niet opnieuw sterven
360
00:25:12,817 --> 00:25:16,712
of de wereld redden totdat ik een kans heb
jouw te vertellen dat...
361
00:25:22,060 --> 00:25:26,605
Ik weet het al.
Ik wil 12 baby's.
362
00:25:28,891 --> 00:25:33,537
Pippin, je bent aan het trippen!
Kom op, vecht ertegen.
363
00:25:33,663 --> 00:25:38,028
Ik moet je centrale zenuwstelsel stabiliseren
voordat je... flauwvalt.
364
00:25:38,154 --> 00:25:39,793
Shit.
365
00:25:39,920 --> 00:25:43,734
Oh, man.
Ik heb het gevoel dat ik in een verstopte robot zit.
366
00:25:43,860 --> 00:25:45,101
Zeph, we hebben problemen.
367
00:25:45,227 --> 00:25:47,018
Wat is er, John?
- Nieuw plan.
368
00:25:47,144 --> 00:25:48,814
Ik moet door de Atmosfeer leiding.
369
00:25:48,940 --> 00:25:51,155
Lucy, schema's.
Ik moet weten waar die pijp begint.
370
00:25:51,180 --> 00:25:52,378
Coördinaten verzonden.
371
00:25:52,403 --> 00:25:54,818
Wacht, wat voor soort pijp is het?
Is het gas doorlatend?
372
00:25:54,944 --> 00:25:59,550
Nou, dan denk ik dat we gewoon doodvriezen.
- Ik hoorde dat.
373
00:25:59,677 --> 00:26:03,708
Kunnen we allemaal even Suzy Sunshines zijn?
En ervan uit gaan dat dit plan gaat werken,
374
00:26:03,834 --> 00:26:05,407
zetten we haar in de slaapstand.
375
00:26:05,533 --> 00:26:09,685
En zodra we haar geneutraliseerd hebben,
wat is je favoriete kill-shot, Zeph?
376
00:26:11,468 --> 00:26:14,542
Brand.
Verbrand haar zoals ze verdient.
377
00:26:14,668 --> 00:26:18,576
Komt voor elkaar.
- Oké.
378
00:26:25,609 --> 00:26:28,423
Wat wil je?
379
00:26:31,643 --> 00:26:36,973
Ik wou dat je ze kon horen schreeuwen.
Ze heeft niet veel tijd meer over.
380
00:26:37,099 --> 00:26:39,540
Hij is aan het winnen.
381
00:26:39,666 --> 00:26:42,247
Als je hem haar pijn laat doen...
382
00:26:43,933 --> 00:26:46,713
Zal hij je nooit vergeven.
383
00:26:46,839 --> 00:26:52,727
Hij doet haar altijd pijn.
En jou.
384
00:26:52,853 --> 00:26:57,174
Niet zoals dit.
- Waarom huil je?
385
00:26:57,300 --> 00:27:00,809
Ik wil je geen pijn doen, Aneela.
We zijn hetzelfde.
386
00:27:00,935 --> 00:27:04,286
Genadeloos, alleen, tot haar.
387
00:27:04,412 --> 00:27:09,167
Mijn favoriete herinnering is er één van jou.
Degene die Khlyen voor ons verborg.
388
00:27:09,293 --> 00:27:13,089
De dag dat Yala in die spiegelkist werd geboren.
- Je was zo blij.
389
00:27:13,216 --> 00:27:14,930
Weet je dat nog?
390
00:27:21,601 --> 00:27:23,503
Ja.
391
00:27:23,629 --> 00:27:29,692
Het voelt goed om haar te beëindigen waar ze begon.
Ik kan vaarwel voor je zeggen.
392
00:27:31,742 --> 00:27:34,051
Nog laatste woorden?
393
00:27:37,433 --> 00:27:40,297
Laat... haar... gaan!
394
00:27:42,398 --> 00:27:43,526
Strakker.
395
00:27:43,551 --> 00:27:47,676
Blijf bij mij.
Kom op, je bent sterker dan dit.
396
00:27:47,802 --> 00:27:52,129
Herinner je je tiende verjaardag nog?
Luister, focus op die dag.
397
00:27:52,255 --> 00:27:56,134
Alles wat je wilde was een geschenk.
398
00:28:02,881 --> 00:28:07,790
Je vader had dat speciaal voor jou gemaakt.
- Ik wilde een pop.
399
00:28:07,916 --> 00:28:10,706
Poppen zijn voor kleine meisjes,
niet voor kleine krijgers.
400
00:28:10,832 --> 00:28:13,643
Je bent beter dan dat.
- Het voelt niet beter.
401
00:28:13,769 --> 00:28:19,111
Dat komt wel.
De wereld is onaardig voor kleine meisjes.
402
00:28:19,237 --> 00:28:22,007
Omdat ze denken dat jij geen krijger kunt zijn.
403
00:28:22,133 --> 00:28:27,321
Dat is hun fout...
in jouw voordeel.
404
00:28:27,447 --> 00:28:29,341
Gebruik het.
405
00:28:29,467 --> 00:28:34,012
Houd dit mes altijd zo verborgen
waar ze het nooit kunnen vinden,
406
00:28:34,138 --> 00:28:36,368
tot het te laat is.
407
00:28:45,754 --> 00:28:50,635
Brave meid. Maak het nu af, alsjeblieft.
Voordat ze mij afmaakt.
408
00:28:54,735 --> 00:28:59,508
Ik vind dit niet meer leuk!
Waarom geniet ik hier niet van?
409
00:29:03,051 --> 00:29:04,942
Niet doen.
410
00:29:05,068 --> 00:29:06,899
Stop dat!
411
00:29:07,025 --> 00:29:08,085
Yala.
412
00:29:12,979 --> 00:29:15,274
Dwing mij.
413
00:29:15,400 --> 00:29:16,524
Dit is het.
414
00:29:16,550 --> 00:29:20,602
Dit moet haar beademings ondersteuning zijn.
Oké, het is pneumatisch,
415
00:29:20,728 --> 00:29:22,464
dus het moet één van de achterste zijn.
416
00:29:23,604 --> 00:29:25,203
Welke is het?
417
00:29:25,329 --> 00:29:27,368
Waarom vraag je mij dat?
Jij bent de slimmerik.
418
00:29:27,393 --> 00:29:30,228
Hé, als eerste, jij bent heel slim.
419
00:29:30,253 --> 00:29:33,003
Maar we staan op het punt om te sterven
en jij weet overal van,
420
00:29:33,028 --> 00:29:35,203
dus welke is het?
- Zo werkt het niet, op commando.
421
00:29:35,228 --> 00:29:37,241
Oké, oké.
Wat als ik ze aanraak?
422
00:29:37,266 --> 00:29:38,876
Iets? Nee?
Doet dat iets?
423
00:29:39,002 --> 00:29:40,980
Oké, kies alsjeblieft iets voordat we sterven.
424
00:29:42,675 --> 00:29:44,732
Jaq.
425
00:29:47,579 --> 00:29:49,218
Deze.
426
00:29:49,345 --> 00:29:51,996
Weet je het zeker?
- Vrij zeker.
427
00:29:52,122 --> 00:29:57,109
Oké.
Als we sterven...
428
00:29:57,235 --> 00:30:00,580
ben je nog steeds mijn favoriete neefje.
- Ik zou die ook kiezen.
429
00:30:08,956 --> 00:30:11,502
Oké, ga, ga, ga.
We hebben 20 seconden.
430
00:30:12,870 --> 00:30:18,273
Stop met bewegen.
- Ik ben je pop niet meer.
431
00:30:20,019 --> 00:30:24,991
Of de zijne.
- Jij bent voor niemand iets meer.
432
00:30:25,117 --> 00:30:29,326
Je bent een goedkope kopie.
Zelfs niet zo goed als de echte Aneela.
433
00:30:29,452 --> 00:30:33,132
Ik zal je vertellen wat ik ben.
434
00:30:33,258 --> 00:30:37,193
Ik ben de vrouw die je verdomme zal beëindigen.
435
00:31:01,481 --> 00:31:04,063
Is het dood?
436
00:31:05,478 --> 00:31:07,615
Het is dood.
437
00:31:22,136 --> 00:31:25,375
Het is gedaan.
438
00:31:29,774 --> 00:31:32,580
Ben je nu blij dat ik je dat verjaardag mes
heb gegeven?
439
00:31:37,645 --> 00:31:39,561
Het is voorbij.
440
00:32:15,272 --> 00:32:17,233
Hoi.
441
00:32:17,359 --> 00:32:20,430
Een manier om niet te sterven.
- Ook voor jou.
442
00:32:52,344 --> 00:32:58,666
Dus het stoort je niet die "gevangenispartij"
en "gevangenisrel" klinkt hetzelfde?
443
00:32:58,792 --> 00:33:02,117
Je spin krimpt.
Van de cryo-slaap misschien?
444
00:33:02,243 --> 00:33:06,684
Krimpen is goed, toch?
- Weet het niet zeker.
445
00:33:06,810 --> 00:33:10,139
Hoe heb je die explosie overleefd?
- Eerlijk gezegd weet ik het niet.
446
00:33:10,265 --> 00:33:15,816
Het laatste wat ik me herinner
is gewoon echt, echt... nobel.
447
00:33:15,942 --> 00:33:19,079
Misschien heeft je kleine hersenvriendje
een soort zelfverdedigingsmodus,
448
00:33:19,104 --> 00:33:23,953
of heeft je in een ontsnappingspod gebracht.
- Of... je zou gewoon kunnen ontspannen,
449
00:33:24,079 --> 00:33:30,098
relax met al die wetenschappelijke dingen
voor één minuut, en vier het met mij.
450
00:33:30,224 --> 00:33:32,187
Omdat hé, ik ben niet dood.
451
00:33:34,230 --> 00:33:38,029
En ik hoop niet dat ik je weer kwijt raak.
452
00:33:38,155 --> 00:33:41,106
Ja, niemand is veilig voor altijd.
453
00:33:41,232 --> 00:33:45,187
En kijk, ik weet dat hoop moeilijk is.
454
00:33:46,893 --> 00:33:50,434
Maar tegelijkertijd is het wel het beste.
455
00:33:52,614 --> 00:33:55,980
En ik geef de mijne niet op,
dus misschien...
456
00:33:56,106 --> 00:34:00,089
kijk niet een geschenk als Pippin in de mond.
457
00:34:01,942 --> 00:34:06,234
Of bij zijn afschuwelijke nieuwe littekens,
omdat hij zich hierdoor onzeker zou voelen.
458
00:34:24,177 --> 00:34:26,097
De littekens zijn cool.
459
00:34:35,274 --> 00:34:41,053
Als Jaq zijn eerste uitgaans verbod breekt,
zal ik zijn vader de schuld geven.
460
00:34:41,180 --> 00:34:44,050
Oh, lieverd.
461
00:34:44,176 --> 00:34:48,676
Je weet dat ik van je hou,
maar ik ben niet echt super in een medisch spel.
462
00:34:51,097 --> 00:34:54,043
Je bent mij niets schuldig.
463
00:34:56,376 --> 00:35:00,044
Als je mens wilt blijven...
464
00:35:00,170 --> 00:35:04,439
Zal ik je handen vasthouden als je grijs wordt.
465
00:35:04,565 --> 00:35:10,316
Ik zal je met eer begraven
en verbrand werelden in jouw naam.
466
00:35:10,442 --> 00:35:16,218
En je zult niet worden vergeten.
- Of?
467
00:35:16,345 --> 00:35:21,122
De oorlog is voorbij.
En we hebben een zoon.
468
00:35:21,249 --> 00:35:25,038
En een rijk.
469
00:35:25,164 --> 00:35:28,131
En ik heb mijn koningin nodig.
470
00:35:29,553 --> 00:35:33,261
Heb je zelfs nog genoeg groen in je,
om te delen?
471
00:35:33,387 --> 00:35:39,188
Dat wil ik uitzoeken.
Als jij dat doet.
472
00:35:41,409 --> 00:35:44,916
Hé! Wie is er nuchter?
Ach, laat maar.
473
00:35:45,042 --> 00:35:46,605
Jij bent nooit nuchter.
474
00:35:48,836 --> 00:35:52,181
Zou jij je littekens niet nog eens ontspannen.
We hebben problemen.
475
00:35:52,307 --> 00:35:56,684
Weet je nog toen de bommenwerp van de Armada het
moederschip verliet, dachten we Qresh aan te vallen?
476
00:35:56,709 --> 00:36:00,828
Het blijkt dat The Lady de helft van haar vloot
buiten de Quad heeft gestuurd.
477
00:36:00,954 --> 00:36:04,350
Waarom?
- Ik stuurde een boemer om er één neer te schieten.
478
00:36:04,476 --> 00:36:07,146
Ik hoor het net.
Het zat vol hatchlings.
479
00:36:07,272 --> 00:36:11,060
Oh, verdomme.
- Hoeveel schepen zijn ontsnapt?
480
00:36:11,186 --> 00:36:12,322
Ik weet niet hoeveel.
481
00:36:12,448 --> 00:36:16,952
We weten niet hoe lang ze ze al stuurde
of waar ze heen gingen?
482
00:36:17,078 --> 00:36:20,655
Ik denk dat ik dat wel uit kan vinden.
483
00:36:20,781 --> 00:36:26,105
Waarom heb je mij niet vermoord?
- Eén van de eerste lessen van Khlyen.
484
00:36:26,231 --> 00:36:28,355
Dood niet wat je nodig hebt.
485
00:36:28,481 --> 00:36:32,516
Ik ga je niet helpen
om mijn kinderen te vinden, Yalena.
486
00:36:36,533 --> 00:36:40,646
We hebben de meeste van je schepen opgespoord
om de jacht te beginnen.
487
00:36:40,772 --> 00:36:45,023
Dus hoe eerder je ons helpt de rest te vinden,
hoe eerder je hier wat privileges krijgt.
488
00:36:45,149 --> 00:36:48,172
Sommige.
- Ze zullen iedereen vermoorden.
489
00:36:48,299 --> 00:36:50,937
En dan zal ik een manier vinden
om hier weg te komen.
490
00:36:51,063 --> 00:36:52,804
Je kan het proberen.
491
00:36:52,930 --> 00:36:57,691
Je bent nu gewoon een menselijk meisje,
gevangen in dat lichaam.
492
00:36:57,817 --> 00:37:00,235
Mensen mogen kiezen.
493
00:37:02,334 --> 00:37:05,434
Maar keuzes hebben consequenties.
494
00:37:05,560 --> 00:37:08,927
En ik mag ook kiezen,
en als je besluit dat te doen,
495
00:37:09,054 --> 00:37:11,325
ga ik je vermoorden.
496
00:37:14,398 --> 00:37:17,287
Denk er over na.
497
00:37:25,906 --> 00:37:28,256
Hier.
498
00:37:30,759 --> 00:37:32,827
Van Khlyen?
499
00:37:36,763 --> 00:37:38,680
Nee.
500
00:37:49,295 --> 00:37:52,206
De oorlog is voorbij.
Nu begint het opbouwen.
501
00:37:52,332 --> 00:37:58,392
Zodra we elke laatste verdomde bug hebben gevonden.
Een nieuwe RAC vraagt om een nieuwe eed.
502
00:37:58,518 --> 00:38:04,305
Vanaf vandaag zijn we de burgers van iedereen.
Iedereens soldaat.
503
00:38:04,431 --> 00:38:09,431
We zweren om de J veilig te houden,
onze code verdedigen, ons team,
504
00:38:09,557 --> 00:38:13,593
en de quad.
- Vuist tot hart.
505
00:38:15,170 --> 00:38:20,935
Welkom bij het nieuwe niveau 6.
Laten we nu op jacht gaan naar een paar hatchlings.
506
00:38:24,491 --> 00:38:26,447
Ik ben nog steeds doodsbang.
507
00:38:31,645 --> 00:38:35,746
Wegwezen, stop met mij te volgen.
Je bent als een grote uitslag.
508
00:38:35,872 --> 00:38:37,492
Oh, maar we zijn nog niet klaar.
509
00:38:37,618 --> 00:38:40,842
Westerlyns stierven en leden in een oorlog
die jullie Qreshis begonnen.
510
00:38:40,968 --> 00:38:43,839
Ze hebben een verhuizing nodig,
reparaties.
511
00:38:43,965 --> 00:38:46,664
Ze hebben rechten.
- prima.
512
00:38:46,790 --> 00:38:51,026
Prima Dezz van verschillende vuile manen
en planeten
513
00:38:51,152 --> 00:38:54,730
I, Delle Seyah Kendry van Land Kendry
514
00:38:54,857 --> 00:39:01,405
werp zich op het ambt van Gouverneur
van heel Westerly.
515
00:39:02,612 --> 00:39:04,661
Teef, speel niet met mijn emoties.
516
00:39:10,230 --> 00:39:12,213
Ga door, open het.
517
00:39:12,339 --> 00:39:16,779
Psst.
Het kunnen slangen zijn.
518
00:39:27,192 --> 00:39:30,479
Aneela en ik zullen land doneren op Leith
voor de vluchtelingen in Westerlyn
519
00:39:30,504 --> 00:39:32,253
tot jij hen helpt het weer op te bouwen.
520
00:39:33,337 --> 00:39:38,014
Ik zal nooit aardig zijn, Pree.
Maar...
521
00:39:38,140 --> 00:39:41,459
Ik ga het wel proberen.
522
00:39:43,002 --> 00:39:46,843
Ik zal je daaraan houden.
- Ik hoop dat je dat doet.
523
00:39:46,970 --> 00:39:50,156
Wat?
- De gouverneur is mijn man.
524
00:39:50,282 --> 00:39:54,220
Mr. Gouverneur.
Oké.
525
00:39:54,346 --> 00:39:55,935
Oké, lieverd.
Adem halen.
526
00:39:56,061 --> 00:39:58,867
Ik heb het gehaald, ma!
527
00:40:05,560 --> 00:40:07,665
John.
528
00:40:10,541 --> 00:40:13,548
Het lijkt erop dat je al een tijdje alle hulp hebt
die je nodig hebt.
529
00:40:14,903 --> 00:40:16,855
Als ik nu niet vertrek,
zal ik het nooit doen.
530
00:40:16,881 --> 00:40:19,960
Goed, want we zijn nog niet klaar.
We hebben nog steeds die hatchlings.
531
00:40:19,985 --> 00:40:23,527
Er zal altijd wel iets zijn.
Nog een bevel, nog een Apocalyps.
532
00:40:25,971 --> 00:40:29,213
Maar ik zal niet vertrekken...
tenzij je zegt dat je het goed vindt.
533
00:40:29,339 --> 00:40:32,775
Goed.
Nee.
534
00:40:32,901 --> 00:40:37,497
Nee, dat...
dat was geen echte optie, lul.
535
00:40:37,623 --> 00:40:40,145
Nou, dan had je dat niet moeten zeggen, klootzak.
536
00:40:45,474 --> 00:40:47,290
Als het is wat je nodig hebt...
537
00:40:49,490 --> 00:40:52,209
Dan is het wat we doen.
538
00:40:52,234 --> 00:40:54,211
En terwijl je toch bezig bent,
neem Lucy mee.
539
00:40:54,337 --> 00:40:56,689
Dutch, dat kan ik niet doen.
540
00:40:56,815 --> 00:40:59,071
Vecht alsjeblieft niet om mij,
het is ongemakkelijk.
541
00:40:59,197 --> 00:41:02,027
Ik kies ook voor Johnny.
- Goed...
542
00:41:02,153 --> 00:41:07,389
Zie je?
Lucy...
543
00:41:09,378 --> 00:41:12,784
Beloof mij dat je hem veilig thuisbrengt
over precies één jaar.
544
00:41:12,910 --> 00:41:15,321
Begrijp je dat?
- Akkoord.
545
00:41:16,552 --> 00:41:23,060
Het is een date.
- Vind wat je zoekt, Johnny.
546
00:41:24,907 --> 00:41:28,989
En dan...
breng het naar huis.
547
00:41:29,115 --> 00:41:30,385
Tik op mijn hart.
548
00:41:33,140 --> 00:41:39,224
Ik heb één van de vermiste bommenwerpers gevonden.
Zal ik aanvallen?
549
00:41:41,506 --> 00:41:42,565
Eentje voor onderweg?
550
00:41:47,112 --> 00:41:50,491
De J is een grote plaats.
Wat ga je eerst doen?
551
00:41:50,618 --> 00:41:54,427
Ik weet het niet, neem een maanlicht kleurtje.
Vind Clara, vernietig de Hackmod-fabriek.
552
00:41:54,452 --> 00:41:57,213
Weet je, we kunnen helpen.
- Hé, ik mag mijn eigen dingen hebben.
553
00:41:57,339 --> 00:42:02,635
Maar...
ik bel je voor een back-up als het raar wordt.
554
00:42:04,088 --> 00:42:06,976
Oké, het landingsgestel is klaar.
Hoe wil je dit spelen?
555
00:42:07,102 --> 00:42:10,632
Jij gaat voorop,
en ik zal een flitsdekking neerleggen.
556
00:42:10,758 --> 00:42:14,421
Maar eerst...
557
00:42:18,528 --> 00:42:20,379
Ik hou ook van je.
558
00:42:20,505 --> 00:42:25,556
Maak er geen probleem van.
Ik zei het eerst.
559
00:42:25,682 --> 00:42:28,563
Johnny, tel ons af.
- Komt voor elkaar.
560
00:42:28,689 --> 00:42:32,346
Buitenaardse baby's de hel geven
en ik voel mij er niet slecht over in vijf...
561
00:42:32,473 --> 00:42:36,029
vier... drie...
562
00:42:36,156 --> 00:42:39,676
twee een.
563
00:43:00,191 --> 00:43:02,697
Ik ga dit missen.
564
00:43:02,824 --> 00:43:04,862
Laten we ze gaan halen.
565
00:43:06,709 --> 00:43:08,293
Ik claim de grote.
566
00:43:15,954 --> 00:43:22,513
Killjoys S05E10 (Last Dance) Finale
Gesynchroniseerd en vertaald door Jantel
44105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.