Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,605
Eerder in "Killjoys"...
2
00:00:04,729 --> 00:00:07,529
De Lady zal alles tegen ons gebruiken...
3
00:00:07,654 --> 00:00:12,974
onze grootste angsten...
onze slechtste momenten...
4
00:00:13,098 --> 00:00:14,620
Laat mij niet omdraaien, oké?
5
00:00:14,744 --> 00:00:16,723
Johnny!
6
00:00:16,848 --> 00:00:20,135
Ze mag nooit onze wereld betreden.
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,548
Kom op!
8
00:00:23,838 --> 00:00:26,181
Het groen is dood.
We hebben het gedaan.
9
00:00:26,305 --> 00:00:27,432
Aneela...
10
00:00:30,266 --> 00:00:32,159
Gelukkige vrouw, gelukkig leven.
11
00:00:32,283 --> 00:00:34,031
Oh sorry, man.
- Hé, let op!
12
00:00:34,156 --> 00:00:36,405
Schat?
Je bent je lunch vergeten.
13
00:00:36,530 --> 00:00:40,874
Herinneringen zijn niet alleen waar je bent geweest.
Ze zijn wie je bent.
14
00:00:40,999 --> 00:00:44,764
En als ik dat bezit, bezit ik jou.
15
00:00:44,889 --> 00:00:49,448
En nu ik weg ben, zal ik iedereen bezitten.
16
00:01:09,727 --> 00:01:13,323
Eén douche per dag houdt de gifstoffen weg.
17
00:01:13,447 --> 00:01:17,403
Alle werknemers moeten worden ontsmet
voor en na werktijd.
18
00:01:17,527 --> 00:01:22,191
Oké, tweede dienst, goed gedaan!
Laten we opruimen en naar huis gaan, klootzakken!
19
00:01:22,315 --> 00:01:24,164
En kijk even naar die decon-armbanden!
20
00:01:24,288 --> 00:01:28,075
Vergeet niet dat als je armband rinkelt,
dan weet je dat het tijd is.
21
00:01:28,200 --> 00:01:31,501
Ga dan onmiddellijk naar de dichtstbij
zijnde decon-douche.
22
00:01:51,682 --> 00:01:52,899
Drink op, lieverd.
23
00:01:54,951 --> 00:01:57,462
Hou je mond.
Ik heb een talent voor het raden van drankjes.
24
00:01:57,587 --> 00:02:00,799
We komen hier niet vaak vreemdelingen tegen,
dus verpest dit niet voor mij.
25
00:02:02,285 --> 00:02:07,542
Kevian Bourbon, ijs...
skrawl-shooter.
26
00:02:08,799 --> 00:02:10,011
Bier in een glas.
27
00:02:10,136 --> 00:02:12,245
Nee, ik heb gelijk.
Je weet het gewoon nog niet.
28
00:02:12,370 --> 00:02:15,046
Bereid je voor om het in je mond te laten smelten.
29
00:02:15,171 --> 00:02:18,391
Als u op zoek bent naar een kamer,
ze worden allemaal verhuurd aan sexwerkers.
30
00:02:18,415 --> 00:02:22,201
Ah, ik ben eigenlijk gewoon hier aan het werk.
- Ah, onze fabriek is altijd aan het inhuren.
31
00:02:22,225 --> 00:02:27,796
We zijn tegenwoordig een soort een industriestadje.
- Ik heb eigenlijk een aanhoudingsbevel.
32
00:02:27,921 --> 00:02:31,312
Eh, herken je dit kind?
33
00:02:37,886 --> 00:02:39,023
Nee.
34
00:02:40,320 --> 00:02:43,567
Werkelijk?
Het leek een beetje van wel.
35
00:02:43,692 --> 00:02:48,495
Ik doe geen kinderen.
Ik ben wel blut, maar niet zo blut.
36
00:02:48,619 --> 00:02:50,759
Blauwe ogen en principes.
37
00:02:50,884 --> 00:02:55,976
Misschien kan ik eten voor je kopen,
helpt je met het geheugen en je principes.
38
00:02:56,101 --> 00:02:58,859
Ik zal het mijn man vragen, maar...
39
00:02:58,983 --> 00:03:01,452
Ik ben er vrij zeker van dat hij zal zeggen
dat ik bezig ben.
40
00:03:01,476 --> 00:03:04,535
Vraag me wat?
- Ah, goede timing.
41
00:03:04,659 --> 00:03:08,632
Kun je me helpen met het verkopen van het avondeten?
- Hebben we dat niet al gedaan?
42
00:03:08,757 --> 00:03:09,875
Nou, nee.
43
00:03:14,754 --> 00:03:17,509
Nip er langzaam aan,
anders stijgt het rechtstreeks naar je hoofd.
44
00:03:22,136 --> 00:03:24,644
Vergeet niet als je klaar bent met de decon douche.
45
00:03:24,769 --> 00:03:27,558
Neem even de tijd om de dichtstbijzijnde douche
naast je te vinden.
46
00:03:27,582 --> 00:03:28,954
Wie verdomme is dat, een Killjoy?
47
00:03:28,978 --> 00:03:31,668
Shh, niet zo hard,
hij kan je horen.
48
00:03:31,692 --> 00:03:32,864
Wat wil hij met Jaq?
49
00:03:32,988 --> 00:03:36,358
Ik heb het aanhoudings bevel niet goed
genoeg gezien, maar we moeten kalm blijven.
50
00:03:36,382 --> 00:03:39,287
Yala, een Killjoy heeft een
aanhoudings bevel voor onze zoon.
51
00:03:39,411 --> 00:03:42,161
Deze jongens komen niet alleen om te kijken
en om gedag te zeggen.
52
00:03:42,185 --> 00:03:44,366
Waarom denk je dat ik in paniek raakte
en dom speelde?
53
00:03:44,390 --> 00:03:47,269
Laten we ons van de goede kant laten zien,
en pompen hem vol voor info,
54
00:03:47,293 --> 00:03:49,304
we zullen alles ontdekken wat we kunnen.
- Goed.
55
00:03:49,327 --> 00:03:52,386
Oh, shit.
- Heb je iets verkeerds gedaan?
56
00:03:52,410 --> 00:03:55,826
Kan zijn.
Nogal...
57
00:03:55,951 --> 00:03:57,715
Veel.
58
00:03:59,123 --> 00:04:00,719
Oké, nog één,
nog één.
59
00:04:00,844 --> 00:04:04,798
Dus een leger houdt de hele Quad gegijzeld,
toch?
60
00:04:04,922 --> 00:04:08,043
Welke wereld geeft zich als eerste over?
- Ik geef het op.
61
00:04:08,167 --> 00:04:09,955
Dat is wat Leith zei.
62
00:04:17,856 --> 00:04:19,526
Goede grap.
High five?
63
00:04:24,380 --> 00:04:27,896
Bedankt.
- Goedenavond iedereen.
64
00:04:28,021 --> 00:04:31,402
Ik heb een vraag voor jullie en veel geld...
65
00:04:37,287 --> 00:04:41,725
Heb je hem de slechte klant suiker gegeven?
- Twee maatscheppen.
66
00:04:50,774 --> 00:04:57,219
Killjoys S05E01 (Run, Yala, Run)
Vertaling en kleine synchronisatie: Jantel
67
00:04:59,352 --> 00:05:04,046
Vergeet niet te ontsmetten, neem even de
tijd om de dichtstbijzijnde douche te vinden.
68
00:05:04,170 --> 00:05:07,204
Hallo!
Wat ben je daar aan het doen?
69
00:05:08,250 --> 00:05:12,638
Eh, ik wil wat kopen...
Seks?
70
00:05:13,861 --> 00:05:15,159
Houd het gewoon bij de Royale,
71
00:05:15,183 --> 00:05:17,623
daar, is verboden terrein.
- Ja, ja, ja, cool, cool, cool.
72
00:05:17,647 --> 00:05:22,532
Ja, dat zal ik doen, mijnheer.
Ik ken seks die je kleine geest zou verbazen.
73
00:05:22,556 --> 00:05:25,343
Ik zou je seksueel vernietigen.
74
00:05:26,764 --> 00:05:32,065
Hallo? Is er iemand thuis?
- Weten we zelfs of dit zijn schip is?
75
00:05:32,190 --> 00:05:35,418
Gezien het feit dat ik de blokkeringscode
van zijn eigen PDD heb gekregen, ja.
76
00:05:35,442 --> 00:05:37,066
Een behoorlijk zelfverzekerd gevoel.
77
00:05:38,883 --> 00:05:42,152
Heb je wapens?
- Nee, ik heb geen wapens, jij?
78
00:05:42,277 --> 00:05:43,502
Yep.
79
00:05:45,068 --> 00:05:46,852
Heb je het pistool van de Killjoy gestolen?
80
00:05:46,977 --> 00:05:49,473
Wel, hij was ons nog steeds iets schuldig
voor zijn drankje.
81
00:05:49,497 --> 00:05:52,195
Mijn vrouw, dames en heren...
wordt steeds brutaler.
82
00:05:52,320 --> 00:05:54,675
Terwijl jij steeds eigenwijzer wordt.
83
00:06:01,636 --> 00:06:06,130
Waar zijn we zelfs naar op zoek?
- Enig teken waarom hij Jaq wil.
84
00:06:06,255 --> 00:06:09,312
Wat het ook is, ik krijg niet het gevoel
dat hij hem pijn heeft gedaan.
85
00:06:09,437 --> 00:06:13,222
Waarom, vanwege zijn dromerige ogen?
Oh ja, ik hoorde je flirten met hem.
86
00:06:13,347 --> 00:06:16,184
Hé, ik mag nog steeds een beetje jaloers worden.
- Ben jij dat?
87
00:06:16,309 --> 00:06:19,471
Ben ik dat niet dan?
- Kan ik stemmen?
88
00:06:21,088 --> 00:06:24,096
Goed gedaan door mij te veel te geven.
Jammer dat het niet zo lang duurde.
89
00:06:24,120 --> 00:06:26,752
Hoe kan dat?
Die hoeveelheid zou een paard moeten uitschakelen.
90
00:06:26,776 --> 00:06:30,590
Omdat alleen delen van mij als een paard zijn?
- Sorry.
91
00:06:30,614 --> 00:06:31,936
Oh, ha ha ha.
92
00:06:32,060 --> 00:06:33,675
Je lul is enorm.
Wel, mijn pistool ook.
93
00:06:33,699 --> 00:06:36,425
Mijn pistool.
Weet je zeker dat je weet hoe je dat moet gebruiken?
94
00:06:36,449 --> 00:06:40,145
Johnny, wat verdomme?
- Heb je net geprobeerd mij neer te schieten?
95
00:06:40,270 --> 00:06:44,135
Ik denk dat je pistool net zo slecht is als jij.
- Dat is omdat de veiligheid op staat, genius.
96
00:06:44,159 --> 00:06:46,105
Bedankt, kloothommel.
- Stop!
97
00:06:47,990 --> 00:06:51,307
En dat is het magazijn eruit gooien.
Oké.
98
00:06:51,432 --> 00:06:53,662
Serieus, jongens,
dit wordt zo net als peuters slaan.
99
00:06:53,686 --> 00:06:56,914
Kunnen we gewoon praten?
- Ja, alstublieft.
100
00:07:10,434 --> 00:07:14,264
Oké.
Tapkranen kunnen overal zijn.
101
00:07:14,388 --> 00:07:18,054
Decon douches zijn altijd in de buurt.
102
00:07:21,167 --> 00:07:22,674
Auw, shit!
103
00:07:25,158 --> 00:07:30,614
Kom op schat.
Kom op, kom op, kom op, kom op.
104
00:07:30,739 --> 00:07:32,684
Ja!
Oh, ah, die is verbrand.
105
00:07:32,808 --> 00:07:36,917
Dat is erg...
Uh, het ruikt naar ham.
106
00:07:39,701 --> 00:07:41,898
Waarom heb je mij niet verteld
dat je wist wie ik was?
107
00:07:41,922 --> 00:07:45,101
Waarom zei jij niet dat Jaq je kind was?
- Ik vertrouw mannen met badges niet.
108
00:07:45,125 --> 00:07:46,531
Ik vertrouw ouders niet.
Ze liegen.
109
00:07:46,555 --> 00:07:48,670
Hallo, mijn beurt.
Waarom zoek je onze zoon?
110
00:07:48,794 --> 00:07:51,776
Hij is een vermist persoon.
Hij verdween van zijn kostschool op Qresh.
111
00:07:51,901 --> 00:07:56,908
Liep weg van zijn verdomde ontvoerders, bedoel je?
Goed, ik hoop dat hij meteen thuiskomt.
112
00:07:58,114 --> 00:08:00,195
Oké, heb ik een stap gemist?
113
00:08:03,123 --> 00:08:05,781
Qreshi Educatie Act.
De slimste kinderen van Westerly
114
00:08:05,906 --> 00:08:09,512
word naar Qresh gestuurd voor betere scholen.
- En indoctrinatie van het klassensysteem.
115
00:08:09,636 --> 00:08:14,679
Mijn vrouw weigerde hem te laten gaan...
hoewel Jaq het hoogste scoorde,
116
00:08:14,803 --> 00:08:18,168
dus ze eisten hem gewoon op.
- Hoe eis je een kind op?
117
00:08:18,293 --> 00:08:20,331
Qreshis kan alles doen wat ze willen.
118
00:08:20,456 --> 00:08:23,776
Ik denk nog steeds dat dat een betere toekomst
voor hem is op Qresh.
119
00:08:23,901 --> 00:08:30,329
Maar als hij naar huis wil komen...
dan is thuis waar we hem willen... duidelijk.
120
00:08:30,853 --> 00:08:36,723
Oké, hij zou nu thuis moeten zijn,
tenzij hij ergens werd opgehouden.
121
00:08:36,848 --> 00:08:39,207
Ik kan nergens anders aan denken
waar hij heen zou gaan.
122
00:08:39,332 --> 00:08:41,337
Je weet misschien meer dan je denkt.
123
00:08:46,574 --> 00:08:49,911
Netvliesscan?
- Mensen vergeten soms dingen.
124
00:08:50,036 --> 00:08:51,967
Onderdrukken het, missen belangrijke details.
125
00:08:51,991 --> 00:08:56,168
Maar als je enige herinnering hebt van waar je zoon
zou kunnen zijn, helpt deze scanner het te vinden.
126
00:08:58,853 --> 00:09:02,643
Oké.
Vraag ons van alles.
127
00:09:02,767 --> 00:09:05,955
Elk apart, geen kruisbestuiving.
128
00:09:08,280 --> 00:09:12,669
Ik denk dat iemand de bar opnieuw moet openen.
Wees goed.
129
00:09:14,773 --> 00:09:16,649
Wees dikker en minder knap.
130
00:09:25,287 --> 00:09:28,379
Dus...
hoe beginnen we?
131
00:09:29,417 --> 00:09:33,775
John?
- Ik ben het, Lucy.
132
00:09:35,593 --> 00:09:40,524
John?
- Wat zijn dit?
133
00:09:40,649 --> 00:09:44,304
Ze gaan zo snel dat ik ze nauwelijks kan zien.
- Wel, niet bewust.
134
00:09:44,429 --> 00:09:47,268
Dat zijn alle aanknopingspunten
die ik tot nu toe van Jaq heb gehad.
135
00:09:47,292 --> 00:09:50,584
De scanner markeert alles wat u
associeert met zijn afwezigheid
136
00:09:54,035 --> 00:09:57,227
Dus hoe lang hebben jij en je man al ruzie?
137
00:10:01,237 --> 00:10:04,464
Heb jij kinderen?
- Nee.
138
00:10:04,589 --> 00:10:09,342
Ik had nooit gedacht dat ik ze zou hebben.
Ze zijn rommelig en behoeftig,
139
00:10:09,466 --> 00:10:12,394
en de meest gemene die je ooit hebt ontmoet.
140
00:10:12,519 --> 00:10:16,638
Ik weet zeker dat er ook goede dingen zijn.
- Ja.
141
00:10:17,786 --> 00:10:23,801
Dat is het goede spul.
En ik mis het.
142
00:10:25,037 --> 00:10:29,481
Johnny heeft het mis met Qresh.
Jaq is mijn tehuis.
143
00:10:29,606 --> 00:10:31,967
En tehuis is waar hij thuishoort.
144
00:10:33,855 --> 00:10:35,830
Ik ben het daar niet mee oneens.
145
00:10:37,257 --> 00:10:39,789
Kijk,
ik maak me geen zorgen over het vinden van Jaq,
146
00:10:39,913 --> 00:10:43,905
maar wanneer ik het doe,
moet ik hem terugbrengen naar Qresh,
147
00:10:44,030 --> 00:10:48,115
het bevel vervullen.
- Nou, dan neem je ons mee...
148
00:10:48,239 --> 00:10:52,308
zodat ik mijn voet in een Qreshi-kont kan duwen
totdat ze hem met mij terugsturen.
149
00:10:55,771 --> 00:10:57,377
Lijkt mij alleen maar eerlijk.
150
00:11:06,444 --> 00:11:12,887
"Blauwe ogen en principes."
Mm, het is jammer dat ik getrouwd ben.
151
00:11:26,304 --> 00:11:28,209
Dutch.
152
00:11:30,421 --> 00:11:35,122
Ik wilde niet overstappen...
- Nee, nee, nee, nee. Eh, dat was mijn fout.
153
00:11:35,247 --> 00:11:40,208
Ik kan beter gaan.
Andere keer?
154
00:12:00,838 --> 00:12:04,035
John?
Johnny! Wat is er gebeurd?
155
00:12:04,159 --> 00:12:07,446
Het doet zeer...
- Shit, je bent besmet.
156
00:12:07,571 --> 00:12:09,472
Je moet ergens aan zijn blootgesteld.
Kom op.
157
00:12:09,496 --> 00:12:11,351
Laten we nu naar een decon-douche gaan.
158
00:12:15,701 --> 00:12:19,426
Een douche per dag houdt de gifstoffen weg!
- Laatste bak.
159
00:12:19,551 --> 00:12:22,698
Alle werknemers moeten ontsmet worden vóór en...
160
00:12:22,823 --> 00:12:23,879
Wil je het zien?
161
00:12:35,471 --> 00:12:39,701
Ah, elke dag schoonheden.
Elk dag nu.
162
00:12:41,117 --> 00:12:42,602
Lief.
163
00:13:03,611 --> 00:13:05,316
Ik neem aan dat je je beter voelt?
164
00:13:07,358 --> 00:13:10,438
Eén douche per dag houdt de hoofdpijn weg.
165
00:13:12,476 --> 00:13:15,721
Ik weet dat we al een tijdje
niet meer synchroon lopen.
166
00:13:15,846 --> 00:13:20,006
Misschien kunnen we deze nacht vrij nemen
van boos op elkaar zijn.
167
00:13:22,055 --> 00:13:24,439
Ik ben niet boos, Johnny.
168
00:13:26,095 --> 00:13:29,825
Ik ben verdrietig.
- Ik ook.
169
00:13:31,614 --> 00:13:34,318
Misschien kunnen we samen verdrietig zijn.
170
00:13:43,222 --> 00:13:48,672
Oké, nieuwe vriend, ga daar maar heen.
171
00:13:51,272 --> 00:13:54,668
Oké.
Nee, nee, nee.
172
00:13:54,793 --> 00:14:00,112
Nee nee.
Joepie! Fabrieks toegang!
173
00:14:00,237 --> 00:14:05,396
Eh, laat eens zien...
Klimaatgegevens van Old Town van vroeger...
174
00:14:05,521 --> 00:14:07,934
vijf jaar.
175
00:14:12,030 --> 00:14:16,778
Heilige kruis verdomme,
dat is niet mogelijk.
176
00:14:17,815 --> 00:14:21,248
Houd uw gezin veilig, en ga douchen...
177
00:14:21,372 --> 00:14:25,052
En toen dacht ik:
"Kerel, ik krul, jij bank, maat."
178
00:14:25,177 --> 00:14:28,389
En hij zou gewoon niet stoppen...
- Gared Douleheny.
179
00:14:31,052 --> 00:14:34,339
Ken ik jou?
- Ik ken jou.
180
00:14:34,463 --> 00:14:37,506
Gezocht in twee verschillende systemen
voor het vernietigen van een derde.
181
00:14:41,506 --> 00:14:45,331
Hij maakt een grapje.
Hij is een oude vriend van school.
182
00:14:45,456 --> 00:14:48,998
Hé, ik zie je terug bij jou thuis.
- Oh, oké.
183
00:14:49,123 --> 00:14:51,120
Doei.
184
00:14:52,837 --> 00:14:55,778
Man, dat was een heel ander leven.
Ik ben al jaren schoon.
185
00:14:55,903 --> 00:14:58,094
Grappig... ik word hoe dan ook betaald.
186
00:14:59,910 --> 00:15:05,291
Wat wil je, Killjoy?
- Ik ben op zoek naar dit kind.
187
00:15:05,416 --> 00:15:09,780
Er wordt gezegd dat mensen je vertrouwen.
Enig idee waar hij zich verstopt?
188
00:15:09,905 --> 00:15:11,825
Enig gefluister gehoord...
- Nee, niets.
189
00:15:11,950 --> 00:15:15,845
Oké.
Als je wel wat hoort, kan ik dat bevel stoppen.
190
00:15:15,970 --> 00:15:18,857
Als je dat niet doet,
kom ik je binnen 48 uur halen.
191
00:15:18,982 --> 00:15:22,668
Dus...
zou maar beginnen met rond te vragen.
192
00:15:22,793 --> 00:15:27,149
Oké, goede nacht.
- He, he.
193
00:15:29,975 --> 00:15:32,946
Je kunt me alles vragen wat je wilt.
194
00:15:35,441 --> 00:15:37,425
Hoe zit het met deze vrouw?
Komt je bekend voor?
195
00:15:37,550 --> 00:15:41,082
Hoe dan ook, ik liet hem beloven
dat hij Jaq niet zou gaan halen zonder ons.
196
00:15:41,206 --> 00:15:43,062
Goed.
197
00:15:45,276 --> 00:15:48,908
Wat als we gaan vertrekken
nadat we Jaq terug hebben?
198
00:15:49,033 --> 00:15:50,688
Ergens anders beginnen?
199
00:15:50,812 --> 00:15:53,412
Welk leven zou je willen
als je iets anders zou kunnen hebben?
200
00:15:53,436 --> 00:15:56,414
Alles?
- Alles.
201
00:15:56,438 --> 00:16:00,183
Ik zou naar Leith verhuizen,
en zou een winkel opzetten bij de bazaar.
202
00:16:00,308 --> 00:16:03,517
Weet je, genoeg verkopen om alleen maar te leven...
zoals zelfgemaakte dingen,
203
00:16:03,541 --> 00:16:07,713
brood en... en aardewerk...
Wat?
204
00:16:07,838 --> 00:16:10,548
Heb je je aardewerk bekeken?
- Hallo.
205
00:16:10,673 --> 00:16:13,123
Ik heb misschien vaardigheden
die je nog niet hebt ontdekt.
206
00:16:13,147 --> 00:16:17,710
Goed, want we hebben nog vele jaren over...
- Johnny.
207
00:16:17,835 --> 00:16:21,276
Ik weet dat de dingen nog niet perfect waren,
zelfs vóór Jaq.
208
00:16:21,401 --> 00:16:25,341
Maar ik geloof dat we dat kunnen zijn.
209
00:16:25,466 --> 00:16:28,633
Weet je, het is net als deze worst.
Het is goed.
210
00:16:28,758 --> 00:16:34,548
En zeker, af en toe raakte je een hard stuk,
maar je gooit nooit alles weg. Je kauwt er doorheen.
211
00:16:34,673 --> 00:16:37,460
Dus ons huwelijk is als kraakbeen.
- Nee, ik...
212
00:16:37,584 --> 00:16:40,094
Hou je mond.
- Johnny, je bent hier zo slecht in.
213
00:16:40,219 --> 00:16:43,784
Ja prima.
Ja dat ben ik, maar ik ben geweldig met ons.
214
00:16:46,832 --> 00:16:50,273
Ja.
Dat doe je echt.
215
00:16:59,780 --> 00:17:05,044
Whoa, whoa, whoa, whoa,
dat voelde... dat voelde verkeerd.
216
00:17:05,168 --> 00:17:09,341
Nou, we zijn vast een beetje roestig...
- Ik, ik... pardon, ik...
217
00:17:09,466 --> 00:17:14,233
Ik moet... uh...
- Yal, kom je nog terug?
218
00:17:16,907 --> 00:17:19,959
Worst!
Jij idioot.
219
00:17:23,491 --> 00:17:26,220
Verdomme, dit is echt een goede worst.
220
00:17:30,131 --> 00:17:33,417
Kom op, Yala.
Raap jezelf bij elkaar.
221
00:18:00,358 --> 00:18:01,496
Doe open, Yala.
222
00:18:03,969 --> 00:18:05,326
Ik herken jou.
223
00:18:10,423 --> 00:18:11,559
Oh, shit.
224
00:18:16,827 --> 00:18:18,648
Johnny?
225
00:18:18,772 --> 00:18:21,181
Johnny!
226
00:18:21,306 --> 00:18:23,585
Johnny!
227
00:18:23,710 --> 00:18:25,456
Doe open, het is de RAC.
228
00:18:26,588 --> 00:18:30,054
Agent Dezz.
We zijn gesloten.
229
00:18:35,131 --> 00:18:39,934
Mensen praten.
Wat heb jij te maken met die Killjoy hierzo?
230
00:18:40,059 --> 00:18:42,605
Klinkt absoluut niet zoals jij dat zegt.
231
00:18:44,239 --> 00:18:46,717
Kom eens even met mij mee.
Laten we eens praten.
232
00:18:46,842 --> 00:18:48,556
Of wat?
Anders ga je me arresteren?
233
00:18:48,680 --> 00:18:51,499
Ga je het mij moeilijk maken?
234
00:19:02,409 --> 00:19:04,114
Oké, oké.
235
00:19:07,351 --> 00:19:09,271
Help!
Ik ben besmet!
236
00:19:09,396 --> 00:19:11,639
Shit, Johnny.
237
00:19:14,313 --> 00:19:20,168
Oké, oké.
Nee, nee, nee, nee, nee.
238
00:19:22,533 --> 00:19:24,028
Oh, shit.
239
00:19:29,411 --> 00:19:31,176
Wees moedig.
Wees brutaal.
240
00:19:31,301 --> 00:19:33,859
D'Avin?
- Dutch!
241
00:19:33,984 --> 00:19:36,557
Je bent hier.
Jij bent belangrijk.
242
00:19:44,588 --> 00:19:46,074
Wat de...
243
00:19:58,323 --> 00:20:00,952
Johnny.
We moeten even praten.
244
00:20:01,076 --> 00:20:03,864
Ook een goedemorgen voor jou.
- Waar was je vannacht?
245
00:20:03,989 --> 00:20:06,209
Je was weg toen ik naar beneden kwam,
Ik was bezorgd.
246
00:20:06,233 --> 00:20:09,950
Ik werd de hele nacht gegrild door Pree.
Ik wilde je niet wakker maken toen ik binnenkwam,
247
00:20:09,974 --> 00:20:12,324
dus ik botste tegen Carl op.
Grote slaapplek trouwens...
248
00:20:12,348 --> 00:20:14,000
misschien niet mijn beste plan.
Johnny.
249
00:20:14,024 --> 00:20:17,541
Je gaat denken dat ik gek ben,
maar ik heb je echt nodig om door te drukken
250
00:20:17,565 --> 00:20:20,999
en luister naar wat ik zeg, wat er ook gebeurt, oké?
Oké?
251
00:20:24,538 --> 00:20:29,091
We zijn niet wie je denkt die we zijn.
We hebben deze bar niet.
252
00:20:29,216 --> 00:20:33,149
Ik ben een voormalige huurmoordenaar.
We zijn allebei Killjoys, en D'Avin is je broer.
253
00:20:33,274 --> 00:20:38,897
We waren op deze reis om deze oude teef
te vernietigen die niet eens menselijk is.
254
00:20:39,021 --> 00:20:45,455
En we zijn de laatste hoop die iemand heeft.
Daarom heb ik je echt nodig om wakker te worden.
255
00:20:47,899 --> 00:20:52,286
Oh, shit.
Ik dacht dat je om een scheiding ging vragen.
256
00:20:52,411 --> 00:20:54,657
Doe dat niet.
257
00:20:57,256 --> 00:21:00,922
Kijk, ik ben hier voor het sexy rollenspel.
258
00:21:01,046 --> 00:21:04,453
Als dat nodig is om het gas terug in onze tanks
te brengen, ben ik er helemaal.
259
00:21:04,577 --> 00:21:08,595
Maar we krijgen nu de ochtendstorm,
dus kunnen we, uh... kunnen we dit later doen?
260
00:21:08,720 --> 00:21:13,793
Killjoys.
Jij dom gansje.
261
00:21:15,091 --> 00:21:18,562
Oh, wat is dat verdomme?
262
00:21:19,779 --> 00:21:22,887
He!
Stinky!
263
00:21:23,011 --> 00:21:24,367
Ik bedoel Zeph!
264
00:21:27,121 --> 00:21:29,005
He!
265
00:21:33,425 --> 00:21:35,136
Nee!
266
00:21:35,261 --> 00:21:37,809
Heb jij die doos in mijn kamer gezet
en mij opgesloten?
267
00:21:37,934 --> 00:21:39,133
Uh wat?
Welke doos?
268
00:21:39,258 --> 00:21:41,360
Herinner je je mij?
Wat is mijn naam?
269
00:21:41,485 --> 00:21:43,620
Yala van de Royale.
Iedereen kent jou.
270
00:21:44,757 --> 00:21:48,827
Maar ook, wauw, je bent echt mooi van dichtbij.
Heb je zelfs poriën of...
271
00:21:48,951 --> 00:21:52,283
Focus.
Waarom sluip jij altijd rond?
272
00:21:52,408 --> 00:21:54,303
Wat weet jij over wat er echt aan de hand is?
273
00:21:55,566 --> 00:22:01,450
Er is iets mis met de regen.
- Waar heb je het over?
274
00:22:01,575 --> 00:22:04,981
We leven in een semi-droge klimaatzone, toch?
- Natuurlijk, zo wat?
275
00:22:05,106 --> 00:22:09,291
Goed, hoe kan het elke dag twee keer regen
precies op hetzelfde moment als een klokwerk?
276
00:22:09,415 --> 00:22:15,870
45 cm alleen deze week al, en niemand praat erover
omdat niemand zich herinnert dat het anders was.
277
00:22:17,714 --> 00:22:21,153
Dat is super raar, toch?
- Ja, dat is het.
278
00:22:21,278 --> 00:22:24,074
Ik heb een theorie.
Weet jij wat een folie à deux is?
279
00:22:24,198 --> 00:22:27,556
Die club waar de naakte dames dansen?
- Wat? Nee, dat is die daar naar beneden...
280
00:22:27,580 --> 00:22:30,222
Het betekent "een waanzin van twee"
een gedeeld waanidee.
281
00:22:30,347 --> 00:22:33,967
Behalve dit is meer als een
folie au freaking van-heel-Westerly.
282
00:22:34,092 --> 00:22:39,575
Ik denk dat iedereen op deze maan
onder een soort van massale hypnose is.
283
00:22:39,699 --> 00:22:45,101
Iedereen?
Hoe is dat zelfs mogelijk?
284
00:22:45,226 --> 00:22:49,261
Herinneringen zijn niet alleen waar je bent geweest.
Ze zijn wie je bent.
285
00:22:49,385 --> 00:22:52,532
En als ik dat bezit,
bezit ik jou.
286
00:22:52,657 --> 00:22:58,043
En als ik hier wegkom, kleine vlieg,
zal ik iedereen bezitten.
287
00:23:00,487 --> 00:23:04,047
Shit.
- Shit wat?
288
00:23:05,694 --> 00:23:07,667
We hebben verloren.
289
00:23:10,353 --> 00:23:12,450
Kan ik je wat laten zien?
290
00:23:19,819 --> 00:23:21,444
Kom op.
291
00:23:31,709 --> 00:23:32,807
Hoi.
292
00:23:35,819 --> 00:23:41,779
Je verloofde houdt van die verdomde bloemen.
Het lijkt erop dat de tuin op je schijt.
293
00:23:41,904 --> 00:23:45,186
Waarom heb je mij niet verteld
dat een Killjoy je kwam opzoeken?
294
00:23:46,961 --> 00:23:51,595
Hoe weet jij dat?
- Dit is mijn stad, ik weet alles.
295
00:23:51,719 --> 00:23:55,928
Nou, er is niet veel te vertellen.
Alles is goed.
296
00:23:58,223 --> 00:24:01,036
Je weet dat je dat kuiltje krijgt als je liegt.
297
00:24:06,133 --> 00:24:10,807
Hij weet van mij, hij heeft mij een paar
vragen gesteld over het vermiste kind.
298
00:24:10,931 --> 00:24:14,191
Hij gaat me ophalen door mijn aanhoudingsbevelen
als ik hem niets kan vertellen.
299
00:24:14,215 --> 00:24:17,936
Wat moet ik in godsnaam doen?
- Ik zorg ervoor.
300
00:24:18,060 --> 00:24:23,178
He, ik heb je nooit gevraagd
om mij te beschermen.
301
00:24:23,302 --> 00:24:27,689
Dat is niet wat dit is.
Ik gebruik je niet.
302
00:24:30,063 --> 00:24:31,832
Dat weet ik.
303
00:24:37,086 --> 00:24:42,108
Hoe dan ook, uh... Ik ga het uitmaken
met Cindy en haar over ons vertellen...
304
00:24:42,233 --> 00:24:44,248
deze week nog.
305
00:24:45,634 --> 00:24:49,594
Zie je?
Er is weer dat kuiltje.
306
00:25:02,133 --> 00:25:08,492
Wat is dit allemaal?
- Mijn schuilplaats, waar ik al mijn denkwerk doe.
307
00:25:08,617 --> 00:25:12,979
Oké, samenzwering meisje,
laat mij maar eens zien wat je hebt.
308
00:25:13,104 --> 00:25:18,202
Oké.
Dus ik heb de eventuele afwijkingen bijgehouden,
309
00:25:18,327 --> 00:25:20,253
dingen die niet in mijn herinneringen passen.
310
00:25:20,277 --> 00:25:26,738
En toen begon ik bedrijfsinformatie te "verzamelen",
voor data en piep, blop, bloop. (JT)
311
00:25:26,762 --> 00:25:30,886
Bingo.
- Doe alsof ik je het moet uitleggen.
312
00:25:31,011 --> 00:25:34,437
Hm? Oh.
Oké, het is niet alleen de regen.
313
00:25:34,562 --> 00:25:37,729
Temperaturen stijgen.
En de zuurstofniveaus dalen sterk.
314
00:25:37,854 --> 00:25:41,460
Het is alsof onze hele biosfeer een soort van...
woede-uitbarsting heeft.
315
00:25:41,584 --> 00:25:44,602
Kijk,
ik weet dat ik gewoon de stinkende stad rare ben,
316
00:25:44,727 --> 00:25:47,885
maar als ik mijn instinct vertrouw,
bedenk ik dingen.
317
00:25:48,009 --> 00:25:54,374
En ik ga dit ook uitzoeken, dus...
- Dat doe je al altijd.
318
00:25:55,706 --> 00:25:59,824
Ik ken de echte Zeph,
en zij is een gekke genie en een vriend.
319
00:25:59,948 --> 00:26:02,821
En welk deel van haar dan ook in jou achterblijft,
ik moet...
320
00:26:02,946 --> 00:26:08,013
omdat nu... ik denk dat ik de enige persoon ben
die echt wakker is,
321
00:26:08,138 --> 00:26:14,068
en we moeten uitzoeken waarom.
Hé, ik weet dat het veel is om op te nemen.
322
00:26:14,193 --> 00:26:15,610
En het moet heel eng aanvoelen...
323
00:26:15,634 --> 00:26:17,629
Nee, nee, dat is het niet.
Ik, uhm...
324
00:26:17,754 --> 00:26:21,839
Ik realiseerde me net...
325
00:26:21,963 --> 00:26:25,240
Dat ik niet echt gek ben?
326
00:26:25,365 --> 00:26:31,159
Zepf...
je bent de meest irritant bitch die ik ken.
327
00:26:32,337 --> 00:26:34,314
Je bent niet meer alleen, oké?
328
00:26:39,320 --> 00:26:43,801
Wacht, waren we geliefden in ons oude leven?
- Wat? Nee, nee.
329
00:26:43,925 --> 00:26:47,933
Weet je het zeker? Omdat dit goed voelt.
- Als eerste... moeten we uitzoeken waarom
330
00:26:48,058 --> 00:26:49,890
jij je oude leven nog steeds niet herinnert.
331
00:26:49,913 --> 00:26:52,163
En Johnny...
Kijk, ik heb hem alles verteld.
332
00:26:52,288 --> 00:26:54,219
Misschien gewoon iemand de waarheid vertellen
333
00:26:54,243 --> 00:26:57,102
is niet schokkend genoeg
om ze terug in de realiteit te shockeren.
334
00:26:57,125 --> 00:26:59,884
Eh, ontdek wat het is.
- Uh, oké. En jij dan?
335
00:27:00,008 --> 00:27:03,978
Ik moet dit verdomde toneelstuk voortzetten
en ga naar een jongen over een bevelschrift.
336
00:27:04,103 --> 00:27:09,320
Oké, nou... doei, nieuwe vriend!
Kom alsjeblieft terug...
337
00:27:09,445 --> 00:27:14,252
Omdat ik geen vrienden
heb en jij super heet bent.
338
00:27:16,437 --> 00:27:19,649
Leuk om wat lokaal talent te ontmoeten.
339
00:27:21,425 --> 00:27:24,043
Ja, ik ben hier de leidinggevend agent.
340
00:27:24,168 --> 00:27:27,446
Je had je echt bij mij moeten melden
op het moment dat je Old Town binnen kwam.
341
00:27:27,470 --> 00:27:30,686
Ja, sorry daarvoor.
Ik ben een beetje... laks met formaliteiten.
342
00:27:30,811 --> 00:27:33,415
Ik niet.
343
00:27:35,380 --> 00:27:39,854
Waarom val je Gared Douleheny lastig?
- Lastig vallen?
344
00:27:39,978 --> 00:27:44,253
Interessante woordkeuze.
Hij is een vluchteling met drie aanhoudings bevelen.
345
00:27:44,377 --> 00:27:46,447
Die onder mijn bescherming is.
346
00:27:46,572 --> 00:27:50,128
Slechts drie redenen waarom een man
een onderduiker beschermt.
347
00:27:50,253 --> 00:27:56,566
Hij wordt betaald, genaaid, of hij is bang.
En jij lijkt mij niet een verlegen type.
348
00:27:59,789 --> 00:28:05,938
Kijk... dit is de J, en niemand geeft om
van wie je houdt of waar jij je stok begraaft,
349
00:28:06,063 --> 00:28:09,573
zolang jij je werk maar goed doet.
350
00:28:13,185 --> 00:28:14,498
Wat ik niet deed.
351
00:28:14,623 --> 00:28:16,868
En niemand hoeft dat te weten.
352
00:28:20,726 --> 00:28:24,711
Ik weet niets over dat vermiste kind.
- Vergeet het kind.
353
00:28:24,836 --> 00:28:29,878
Wat weet jij...
over haar?
354
00:28:30,003 --> 00:28:33,744
Waar verstopt ze zich misschien?
355
00:28:52,482 --> 00:28:57,766
We zijn hier voor de jongen.
- Oké, maar... één klein ding
356
00:29:20,966 --> 00:29:25,983
kom je voor mijn jongen,
dan moet je door mij heen.
357
00:29:35,569 --> 00:29:37,539
Proberen weg te glippen zonder ons, huh?
358
00:29:37,664 --> 00:29:39,372
We hadden een deal.
- Laat me raden...
359
00:29:39,496 --> 00:29:43,793
Gared heeft je getipt.
- Voor een waardeloze stad zijn we waardeloze buren.
360
00:29:43,918 --> 00:29:47,043
Ja, ik kreeg een paar tips uit de stad.
En ik denk dat ik een voorsprong heb.
361
00:29:47,067 --> 00:29:50,271
En ik wilde je niet laten weten voordat
het geval een doodlopende straat was.
362
00:29:50,295 --> 00:29:54,948
Waarom laat u ons daar geen zorgen over maken, chef?
- Fijn... snoes.
363
00:29:54,972 --> 00:29:58,267
Jullie twee kunnen mee.
- Maar, uh,
364
00:29:58,392 --> 00:30:00,464
probeer dit keer niet op jezelf te schieten?
365
00:30:00,588 --> 00:30:02,827
Weet je, je hebt een grote mond,
maar ik wed dat je...
366
00:30:04,786 --> 00:30:09,230
Misschien wil je dat ijs even geven.
- Oké, ja
367
00:30:09,355 --> 00:30:12,361
Nee, ik zie wat je in hem ziet.
Dat is meteen sexy.
368
00:30:14,734 --> 00:30:17,314
Hoe lang?
- Bijna klaar.
369
00:30:17,438 --> 00:30:20,980
Dat blijf je maar zeggen.
Informele waarschuwing...
370
00:30:21,105 --> 00:30:24,428
als ik sterf, heb jij huisarrest.
- Dat blijf je maar zeggen.
371
00:30:26,202 --> 00:30:28,442
Niveaus 20 t/m 28 zijn vrij van bewakers.
372
00:30:28,566 --> 00:30:31,005
Bijna klaar.
- Genoeg, we moeten nu gaan.
373
00:30:31,130 --> 00:30:34,788
Jaq, wat als je het mis hebt?
Wat als ze niet voor ons komen?
374
00:30:34,913 --> 00:30:41,383
Ik heb het niet verkeerd.
Dit is de laatste set bewakers op hun manier.
375
00:30:46,602 --> 00:30:49,714
We kunnen gaan.
Dutch en Pa zijn hier.
376
00:30:58,522 --> 00:31:01,998
Veilig.
- Oké, krijgt iemand anders een grote déjà vu?
377
00:31:02,123 --> 00:31:05,609
Ssst, blijf achter me.
- Waarom fluisteren we?
378
00:31:05,733 --> 00:31:08,702
Basisprocedure... ik ga ervan uit
dat de locatie bezet is door vijanden
379
00:31:08,726 --> 00:31:12,443
totdat het tegendeel is bewezen.
- Hé, verdien je hier redelijk goed mee?
380
00:31:12,467 --> 00:31:13,572
Het betaalt de rekeningen.
381
00:31:13,596 --> 00:31:15,953
Genoeg om bijvoorbeeld een gezin
van drie te ondersteunen?
382
00:31:16,078 --> 00:31:18,468
Niet slecht bedoeld of zo,
maar ik heb je auditie gezien.
383
00:31:18,492 --> 00:31:21,271
Blijf maar bij dat bar ding.
- Wat, en laat jou alle plezier hebben?
384
00:31:21,295 --> 00:31:23,439
Manen springen,
gaan met vrouwen van andere mannen...
385
00:31:23,463 --> 00:31:24,572
En daar is het.
386
00:31:24,596 --> 00:31:26,897
Wat,
ik dacht gewoon dat jullie een soort erecode hadden.
387
00:31:26,920 --> 00:31:29,622
Ik ben een Killjoy, geen ridder.
388
00:31:29,746 --> 00:31:31,368
Shit.
389
00:31:32,716 --> 00:31:36,611
Nou, ik denk dat we de zoektocht moeten opsplitsen.
390
00:31:36,736 --> 00:31:38,392
Ik zal onze kleine praatjes missen.
391
00:31:42,202 --> 00:31:43,933
Amateurs.
392
00:31:55,957 --> 00:31:58,120
Kendry!
393
00:31:58,245 --> 00:32:01,040
Weet jij wie ik ben?
- Oh, alsjeblieft, Dutch.
394
00:32:01,165 --> 00:32:03,752
Ik probeer je te vergeten
sinds de dag dat we elkaar ontmoetten.
395
00:32:05,993 --> 00:32:10,127
Kijk, ik heb niet veel tijd om alles uit te leggen,
maar... ik faalde.
396
00:32:10,252 --> 00:32:13,359
De dame is er uit.
- En Aneela niet, ik weet het.
397
00:32:13,484 --> 00:32:17,092
En je hebt mij zulke mooie beloften gedaan.
- Kijk, het spijt me.
398
00:32:17,217 --> 00:32:18,841
Oh, nou dan is het allemaal beter toch?
399
00:32:18,865 --> 00:32:20,672
De dame heeft heel Westerly onder haar duim.
400
00:32:20,696 --> 00:32:22,716
We moeten Jaq ver weg krijgen...
- Ik weet het.
401
00:32:22,841 --> 00:32:26,207
We volgen Westerly al vanaf hier,
en terwijl jij in Old Town speelde
402
00:32:26,332 --> 00:32:30,018
hebben Jaq en ik concrete plannen gemaakt.
- Om wat te doen?
403
00:32:30,142 --> 00:32:32,282
Ze zit in je hoofd.
404
00:32:32,407 --> 00:32:34,608
Ik kon het je niet vertellen,
zelfs als ik dat wilde.
405
00:32:34,733 --> 00:32:39,933
Wat is er aan de hand in Westerly?
- Terraforming.
406
00:32:40,057 --> 00:32:42,297
Nee, nee, nee, we...
we hebben Westerly al gevormd.
407
00:32:42,422 --> 00:32:46,964
Waarom zou ze willen dat we het nog een keer doen?
- Omdat het deze keer niet voor ons is.
408
00:32:49,105 --> 00:32:52,103
Blijf bij de westelijke vleugel.
We hebben daar een uitgang achtergelaten.
409
00:32:52,127 --> 00:32:53,742
En nog een ding...
410
00:33:00,646 --> 00:33:02,860
Ik haat het dat je op haar lijkt.
411
00:33:04,965 --> 00:33:06,101
Wat?
412
00:33:08,237 --> 00:33:10,510
Oh, shit!
413
00:33:14,192 --> 00:33:18,297
He, stop daar kleine kerel.
Ik heb een aanhoudings bevel voor jou.
414
00:33:18,422 --> 00:33:20,954
Alles komt goed.
Draai je gewoon langzaam om.
415
00:33:22,930 --> 00:33:28,122
Hoi pap.
- Ik ben niet je vader, je vader is bij je moeder.
416
00:33:28,247 --> 00:33:31,284
Ik kan ze gaan halen.
- Je hebt me beloofd dat je mij niet zou vergeten.
417
00:33:31,409 --> 00:33:35,528
Weet je nog?
Je bent sterk, je kunt dit verslaan.
418
00:33:38,182 --> 00:33:41,100
Co-ouderschap is moeilijk.
419
00:33:41,224 --> 00:33:43,248
Hij redt het wel.
Hij moet het gewoon uitslapen.
420
00:33:43,272 --> 00:33:47,544
Heb je het?
- Dutch vingerafdrukken...
421
00:33:47,668 --> 00:33:53,055
en...
haar DNA.
422
00:33:54,392 --> 00:33:57,658
Weet je zeker dat dit alles is wat we nodig hebben?
- En snacks.
423
00:33:57,783 --> 00:34:00,644
Het wordt een lange reis.
- Laten we gaan.
424
00:34:06,232 --> 00:34:08,671
Johnny! Ben je oké?
- Ja.
425
00:34:08,795 --> 00:34:10,228
Veel dode of bewusteloze bewakers
426
00:34:10,252 --> 00:34:12,662
maar geen tekenen van Jaq.
- Controleer de docking ruimte.
427
00:34:12,686 --> 00:34:15,235
Waar is de Killjoy?
- Aanwezig, met een donderende hoofdpijn.
428
00:34:15,259 --> 00:34:17,404
Een of andere klootzak sloeg mij.
Sluit de poorten.
429
00:34:17,428 --> 00:34:22,612
Ze namen het kind mee.
- Te laat.
430
00:34:22,737 --> 00:34:25,124
Jaq is al lang verdwenen.
431
00:34:31,419 --> 00:34:33,509
Auw!
- Sorry
432
00:34:33,633 --> 00:34:37,958
Bijna klaar.
Oké.
433
00:34:38,082 --> 00:34:41,002
Wil je weten hoe deze kut teef
ons hele verstand vervormt?
434
00:34:41,127 --> 00:34:46,197
Zie je die sensor?
Het is niet voor besmetting.
435
00:34:46,322 --> 00:34:51,319
Het meet alleen onze cortisol.
Stresshormoon.
436
00:34:51,444 --> 00:34:52,731
Stress?
- Ja.
437
00:34:52,855 --> 00:34:57,668
Ik weet zeker dat deze dame allerlei handlangers
om ons heen heeft om van alles te verwijderen
438
00:34:57,793 --> 00:35:02,427
dat ons herinnert aan ons echte leven.
Maar als je denkt dat je hele leven een leugen is,
439
00:35:02,552 --> 00:35:04,940
Wat doe je?
- Paniek?
440
00:35:05,065 --> 00:35:06,148
Flippen?
- Ja.
441
00:35:06,172 --> 00:35:09,360
Stressniveaus gaan door het dak,
waardoor jouw decon-alarm wordt geactiveerd,
442
00:35:09,384 --> 00:35:13,908
waardoor waar ga je dan naartoe?
- Naar de dichtstbijzijnde decon douche.
443
00:35:14,032 --> 00:35:15,844
Mm, ik denk dat dat het is waar het gebeurt.
444
00:35:15,868 --> 00:35:18,766
Op een of andere manier
maken deze douches een valse herinnering.
445
00:35:18,790 --> 00:35:22,346
Het is alsof... Het is best grappig.
Het is letterlijk hersenspoeling.
446
00:35:22,471 --> 00:35:24,322
En wanneer we wakker worden,
worden we gek,
447
00:35:24,446 --> 00:35:27,140
en deze armband stuurt ons meteen terug
voor een herschrijving.
448
00:35:27,265 --> 00:35:31,305
Dus daarom werd ik wakker... iemand sloot me op,
en ik kon de dichtstbijzijnde douche niet halen.
449
00:35:31,329 --> 00:35:34,178
Ja, ik denk dat je twee dingen nodig hebt
om iemand wakker te maken...
450
00:35:34,202 --> 00:35:37,869
visceraal bewijs van hun oude leven dat hen volledig
verrast, en geen toegang tot douches.
451
00:35:37,893 --> 00:35:40,391
Oké.
Ik heb een plan.
452
00:35:40,516 --> 00:35:44,491
En als het werkt, kom ik terug met meer hulp.
- En zo niet?
453
00:35:44,616 --> 00:35:46,047
Moet ik niet met je meegaan?
454
00:35:46,172 --> 00:35:48,483
Als het niet werkt,
gaan ze mij weer schoonmaken, Zeph.
455
00:35:48,608 --> 00:35:53,476
Ik moet weten dat iemand anders de waarheid kent
en voor ons zal vechten als ik het niet meer kan.
456
00:35:57,324 --> 00:35:59,384
Jij bent mijn faal veiligheid, Zeph.
457
00:35:59,508 --> 00:36:03,708
En als ik niet terugkom, vind mij.
En laat mij het geloven.
458
00:36:10,521 --> 00:36:15,942
Met je kind komt het goed.
- Hij is vrijwillig met haar weggegaan, niet?
459
00:36:16,067 --> 00:36:19,743
Van wat ik kon zien, ja.
460
00:36:19,868 --> 00:36:22,815
Ik vraag mij gewoon af welk deel
mij een slechtere vader maakt...
461
00:36:22,940 --> 00:36:27,016
het deel waar mijn zoon liever zou wonen op een
rijke planeet, en alles afwijzen wat ik weet of...
462
00:36:27,040 --> 00:36:29,770
Of het deel waar je blij voor bent.
463
00:36:35,299 --> 00:36:40,935
Sorry, privéfeestje?
Yala zei dat ze wilde praten.
464
00:36:43,000 --> 00:36:47,557
Wij wachten ook op haar.
Een drankje doen dan maar.
465
00:36:58,561 --> 00:37:03,424
Oké, Lucy, je kunt stoppen met je te verbergen.
- Hoe wist je dat?
466
00:37:03,548 --> 00:37:07,912
Ik zat te denken aan wat Johnny in shock bracht
toen we hier eerder waren.
467
00:37:08,037 --> 00:37:10,557
Je probeerde met hem te praten
toen hij alleen in de hal was,
468
00:37:10,581 --> 00:37:12,233
niet waar?
- Ja, het spijt me.
469
00:37:12,256 --> 00:37:14,825
Heb ik hem pijn gedaan?
- Maak je niet druk, lang niet genoeg.
470
00:37:14,950 --> 00:37:16,162
Hoe lang duurt dit al?
471
00:37:16,286 --> 00:37:18,956
Al 43 dagen...
en ze hebben geprobeerd mijn bestanden te wissen,
472
00:37:18,980 --> 00:37:22,357
maar ik heb nog steeds de off-site
automatische back-up die John heeft ontworpen.
473
00:37:22,381 --> 00:37:24,498
Dat is mijn meisje.
- Hoe gaat het met onze jongen?
474
00:37:24,522 --> 00:37:28,625
Beter, als ik hem en D'Avin wakker maak.
Maar ik heb je hulp nodig.
475
00:37:28,749 --> 00:37:32,615
Waar verbergen de jongens hun vuile kleine geheimen?
476
00:37:39,000 --> 00:37:42,895
Oh, mis ik al het plezier?
- Oh, daar is ze.
477
00:37:43,020 --> 00:37:46,027
Nou, we hebben misschien een beetje gedronken.
478
00:37:46,152 --> 00:37:48,381
Goed.
Dat zou dit gemakkelijker moeten maken.
479
00:37:48,506 --> 00:37:51,015
Maar eerst...
480
00:37:53,184 --> 00:37:55,226
Een beetje muziek om de stemming er in te krijgen.
481
00:37:58,461 --> 00:38:00,410
Wanneer droeg Pree dat in godsnaam?
482
00:38:02,830 --> 00:38:04,251
Sinds wanneer zing ik?
483
00:38:11,508 --> 00:38:12,581
Open het.
484
00:38:17,274 --> 00:38:22,346
Je was een dag getrouwd, maar niet met mij.
Ze heette Pawter.
485
00:38:22,471 --> 00:38:24,125
Ze stierf hier.
486
00:38:26,281 --> 00:38:32,679
Ik hou van je, Pawter Simms.
En jij... was een officier in Skyborne.
487
00:38:33,402 --> 00:38:36,773
Een ploeg goede mannen en vrouwen
leggen hun leven in jouw handen,
488
00:38:36,898 --> 00:38:39,668
en op de slechtste dag van je leven
heb je ze allemaal gedood.
489
00:38:45,093 --> 00:38:48,931
De meeste van je herinneringen zijn een leugen.
Wij zijn geen vreemden, wij zijn niet getrouwd.
490
00:38:48,955 --> 00:38:51,624
Wij zijn een team, wij zijn een familie.
En we worden aangevallen.
491
00:38:51,648 --> 00:38:53,619
Wij zijn ziek!
We hebben een decon douche nodig!
492
00:38:53,643 --> 00:38:57,155
Nee, je bent niet ziek! Luister naar mij!
Het heeft geen zin, ik saboteerde de douches.
493
00:38:57,179 --> 00:39:01,977
Je gaat het niet op tijd halen.
- Je moet het grotere plaatje zien.
494
00:39:02,102 --> 00:39:05,538
Je bent haar faal veiligheid...
495
00:39:05,663 --> 00:39:09,728
Wat ik hoop is de code voor vluggertje.
496
00:39:09,852 --> 00:39:16,129
Elk intelligent systeem heeft een beveiliging nodig
voor het geval het...
497
00:39:21,772 --> 00:39:28,241
Shit!
Shit, shit, shit, shit, shit!
498
00:39:28,565 --> 00:39:33,344
Het is de regen!
499
00:39:35,149 --> 00:39:39,678
Luister, ik beloof je dat alles goed komt!
Je herinnert je alleen de waarheid!
500
00:39:39,802 --> 00:39:42,740
Yala!
501
00:39:47,334 --> 00:39:50,037
De decon-waarschuwingen zijn een leugen!
502
00:39:50,161 --> 00:39:52,076
Je wordt net wakker.
503
00:39:56,316 --> 00:39:58,496
Johnny?
504
00:39:58,620 --> 00:39:59,992
Pree?
505
00:40:00,117 --> 00:40:02,156
Shit.
506
00:40:02,281 --> 00:40:04,007
D'Av, gaat het?
507
00:40:08,967 --> 00:40:11,683
Yalena Yardeen,
we hebben een bevel schrift voor je arrestatie.
508
00:40:11,807 --> 00:40:14,168
Nee, dat heb je niet.
Ze knoeit gewoon met je hoofd.
509
00:40:14,293 --> 00:40:15,872
Iedereen blijft kalm.
510
00:40:15,997 --> 00:40:19,583
Je bent opgesloten en voorgeleid.
- Shit.
511
00:40:19,708 --> 00:40:21,751
Yala!
512
00:40:27,019 --> 00:40:31,143
Je hoeft dit niet te doen.
- Dwing me niet.
513
00:40:31,268 --> 00:40:33,138
Yala, ga liggen.
514
00:41:01,004 --> 00:41:03,885
Ze is wakker.
- Hoe?
515
00:41:05,483 --> 00:41:09,827
Ik heb je gewaarschuwd.
Onderschat mijn meisjes nooit.
516
00:41:09,952 --> 00:41:12,575
Ik heb er een heel leven mee verspild.
517
00:41:13,953 --> 00:41:15,727
Ga.
518
00:41:16,924 --> 00:41:22,481
Ze zal nooit ontsnappen.
Ik heb al de hele stad op haar aan het jagen.
519
00:41:25,004 --> 00:41:28,098
Waar komen ze allemaal vandaan?
Waarom zitten ze achter ons aan?
520
00:41:28,223 --> 00:41:32,092
Pak aan.
Ik kan dit niet zonder jou, Zeph.
521
00:41:32,217 --> 00:41:36,750
Zeph! In het echte leven ben je niet alleen slim.
Je bent een bikkel.
522
00:41:36,874 --> 00:41:39,413
En ik wil dat je dat gelooft, oké?
523
00:41:46,520 --> 00:41:48,426
Ah! Ik ben een bikkel!
524
00:41:49,662 --> 00:41:51,059
Nee!
525
00:41:52,515 --> 00:41:55,064
Zeph!
- Het spijt me!
526
00:41:55,189 --> 00:42:00,923
Je kunt haar hier niet helpen...
en ze heeft daar niemand.
527
00:42:07,149 --> 00:42:08,196
Oké.
528
00:42:09,273 --> 00:42:12,285
Ze is nu helemaal alleen.
529
00:42:14,440 --> 00:42:18,190
Waarom ben je dan zo bang voor haar?
530
00:42:29,044 --> 00:42:32,430
Dat is mijn meisje.
531
00:42:32,555 --> 00:42:35,829
Ren nu, Yala.
Rennen.
532
00:42:40,146 --> 00:42:45,134
Killjoys S05E01 (Run, Yala, Run)
Vertaling en kleine synchronisatie: Jantel
43781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.