All language subtitles for Hotelier, 04회

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,509 --> 00:00:07,927 这间房间还喜欢吗 2 00:00:08,648 --> 00:00:10,096 还不错 3 00:00:10,096 --> 00:00:13,682 我要仔细的看一下看看有没有电话窃听装置 4 00:00:13,850 --> 00:00:14,350 什么 5 00:00:14,517 --> 00:00:16,268 卫星电话系统 6 00:00:16,436 --> 00:00:16,977 那些是... 7 00:00:17,187 --> 00:00:19,438 那个玻璃又不像是防弹玻璃 8 00:00:19,488 --> 00:00:20,863 够了 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,736 我开玩笑的 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,666 我想请教你一件事 11 00:00:25,028 --> 00:00:25,744 是 请说 12 00:00:25,819 --> 00:00:27,987 这里有一位徐臻茵小姐吗 13 00:00:29,008 --> 00:00:31,551 我听说她在这家饭店当副理 14 00:00:32,464 --> 00:00:33,756 你是说徐臻茵经理 15 00:00:33,756 --> 00:00:34,832 她在当班吗 16 00:00:34,960 --> 00:00:35,984 应该是 17 00:00:36,206 --> 00:00:39,291 她除了睡觉的时间以外都会在饭店里 18 00:00:39,696 --> 00:00:41,530 可不可以帮我留张便条 19 00:00:46,626 --> 00:00:48,610 我们饭店是不收小费的 20 00:00:48,782 --> 00:00:50,241 你这是在拒绝客人 21 00:00:50,446 --> 00:00:51,821 不是的 先生 二十块美金你还嫌少 22 00:00:51,821 --> 00:00:52,942 不是这样的 23 00:00:53,223 --> 00:00:58,018 好了 既然给你你就拿去 出去... 24 00:01:03,118 --> 00:01:07,621 你刚刚说的那个女孩子是不是在拉斯维加斯遇到的 25 00:01:10,990 --> 00:01:13,158 你别想歪了 我没别的意思 26 00:01:13,158 --> 00:01:14,450 有什么关系 27 00:01:15,022 --> 00:01:17,190 不过...说到饭店女职员 28 00:01:17,190 --> 00:01:19,792 我以前在曼哈顿的时候 看她们是... 29 00:01:19,792 --> 00:01:22,096 你闭上嘴没人当你是哑巴 30 00:01:26,500 --> 00:01:28,126 对不起 老板 31 00:01:33,246 --> 00:01:34,663 我会晚一点回来 32 00:01:34,973 --> 00:01:37,057 行李整理好以后帮我上网 33 00:01:37,434 --> 00:01:38,350 是 34 00:02:49,172 --> 00:02:52,090 这里是蓝宝石房间 隔壁房间的人太吵了 35 00:02:52,216 --> 00:02:54,266 我没办法休息 叫他们安静一点 36 00:02:54,400 --> 00:02:56,804 不然拿把枪给我 我把他们给毙了 37 00:02:57,889 --> 00:02:59,682 拜托 快一点 38 00:03:02,900 --> 00:03:05,082 我只知道这几个星座而已 39 00:03:07,002 --> 00:03:08,961 那是猎户座吗 40 00:03:09,250 --> 00:03:10,175 对 41 00:03:10,970 --> 00:03:13,658 还有那后面就是北斗七星 42 00:03:13,914 --> 00:03:15,748 那是仙后座了 43 00:03:17,275 --> 00:03:20,058 看到那边那个长长的没有 那是天蝎座 44 00:03:21,800 --> 00:03:23,051 你是什么星座 45 00:03:23,186 --> 00:03:25,042 没关系 我先说好了 46 00:03:25,618 --> 00:03:27,026 我是天蝎座 47 00:03:27,919 --> 00:03:30,482 羊 牧羊座 48 00:03:31,698 --> 00:03:32,786 羊 49 00:03:33,810 --> 00:03:36,114 那血型呢 O型吗 50 00:03:36,196 --> 00:03:37,732 A型 51 00:03:39,389 --> 00:03:40,225 我是B型的 52 00:03:43,450 --> 00:03:44,772 你喜欢看电影吗 53 00:03:46,325 --> 00:03:48,932 喜欢什么样的电影 最近看过什么电影 54 00:03:49,252 --> 00:03:51,108 在黑暗中漫舞 55 00:03:52,132 --> 00:03:55,652 我喜欢很悲伤的 你呢 56 00:03:56,804 --> 00:03:59,680 我喜欢...不可能的任务 57 00:03:59,940 --> 00:04:02,692 我喜欢打打杀杀的那种动作片 58 00:04:08,920 --> 00:04:10,851 我们没有一样是相同的 59 00:04:11,491 --> 00:04:14,159 不过至少我们两个都喜欢看电影对不对 60 00:04:14,375 --> 00:04:15,800 哪有人不喜欢看电影 61 00:04:17,187 --> 00:04:18,100 也对 62 00:04:20,771 --> 00:04:23,907 这家饭店的老板真是你爸吗 63 00:04:26,925 --> 00:04:28,300 是啊 64 00:04:30,351 --> 00:04:35,522 其实...我爸不久之前刚过世 65 00:04:40,847 --> 00:04:43,919 我妈在我小时候就过世了 66 00:04:46,850 --> 00:04:48,079 这样啊 67 00:04:51,575 --> 00:04:56,015 可是我爸在世的时候就有很多的问题 68 00:04:57,350 --> 00:04:58,511 问题 69 00:04:59,407 --> 00:05:01,775 问题出在你爸还是你 70 00:05:02,950 --> 00:05:04,201 都有 71 00:05:05,775 --> 00:05:07,791 我们彼此不喜欢对方 72 00:05:09,975 --> 00:05:14,959 可是老爸去世之后我非常想念他 73 00:05:16,825 --> 00:05:17,783 你也这样吗 74 00:05:18,014 --> 00:05:19,998 不要再说这个了 75 00:05:29,175 --> 00:05:30,217 这真的有用吗 76 00:05:30,344 --> 00:05:32,386 我敢保证 一杯就可以搞定 77 00:05:32,584 --> 00:05:35,627 可是银珠她好像已经不行了 78 00:05:35,848 --> 00:05:37,128 不要再让她喝了 79 00:05:37,340 --> 00:05:39,752 那个年纪比她小的女孩好像还没喝 80 00:05:39,752 --> 00:05:41,032 那个女的不简单 81 00:05:41,032 --> 00:05:43,617 你别搞错了 放柳丁的那两杯才是 82 00:05:43,771 --> 00:05:45,022 我知道 83 00:05:45,998 --> 00:05:49,518 你们两个大男人在干嘛 谈恋爱 84 00:05:50,128 --> 00:05:53,088 我们做了调酒了 来...大家一起喝 85 00:05:53,273 --> 00:05:55,065 来 喝一杯吧 86 00:05:55,375 --> 00:05:57,643 什么调酒 这是什么 87 00:05:57,794 --> 00:06:01,419 祝你生日快乐 小姐的我们加了柳丁 88 00:06:01,419 --> 00:06:02,825 来... 89 00:06:16,033 --> 00:06:18,017 味道好棒 90 00:06:20,775 --> 00:06:22,442 请慢用 91 00:06:34,025 --> 00:06:35,651 真是非常对不起 小姐 92 00:06:35,776 --> 00:06:37,601 至于您遗失的衣服 93 00:06:37,775 --> 00:06:39,702 我们饭店将会全额赔偿给你的 94 00:06:39,702 --> 00:06:41,661 你以为那是几十块钱的衣服 95 00:06:42,047 --> 00:06:45,382 那可是有名的设计师亲自为我设计的 你懂吗 96 00:06:45,507 --> 00:06:48,457 是 我们将会全额赔偿 97 00:06:48,585 --> 00:06:52,421 你还是赶快去调查清楚洗衣部门的工作人员吧 98 00:06:52,617 --> 00:06:56,412 谁知道有没有人故意专门挑贵重的衣服赚外快呢 99 00:06:56,713 --> 00:07:00,007 平常生活穷困的人难得看到一件几万块的衣服 100 00:07:00,007 --> 00:07:01,897 难怪看到我的衣服会眼红 101 00:07:02,159 --> 00:07:04,905 收据我会另外寄给你 你回去吧 102 00:07:05,125 --> 00:07:06,622 我真是够倒霉 103 00:07:14,800 --> 00:07:18,761 拽什么 以为自己多有钱 穿上几万块的衣服就了不起 104 00:07:18,809 --> 00:07:23,062 摆什么臭架子 真是 气死我了 105 00:07:25,041 --> 00:07:26,625 事情怎么样了 106 00:07:26,825 --> 00:07:28,742 你放心 不会有事的 107 00:07:29,035 --> 00:07:30,953 真是不好意思 108 00:07:30,971 --> 00:07:31,887 没关系 109 00:07:32,163 --> 00:07:33,998 你们一天就要处理好几百件衣服 110 00:07:33,998 --> 00:07:37,208 遗失一两件也是难免的 你不用想太多了 111 00:07:37,393 --> 00:07:40,020 至于遗失的衣服费用由我来赔偿 112 00:07:40,438 --> 00:07:43,607 徐经理 如果每个月从薪水中扣一点... 113 00:07:43,607 --> 00:07:45,858 我说没关系 客人也都谅解了 114 00:07:46,102 --> 00:07:48,687 总经理也交代我说要由饭店来负责 115 00:07:48,780 --> 00:07:49,989 可是我觉得不能这样... 116 00:07:50,182 --> 00:07:52,516 你放心 快去忙你的事吧 117 00:07:52,684 --> 00:07:53,309 谢谢 徐经理 118 00:07:53,352 --> 00:07:54,175 不客气 119 00:07:54,673 --> 00:07:55,840 那我... 120 00:08:21,650 --> 00:08:22,566 别闹了 121 00:08:22,566 --> 00:08:25,250 来... 122 00:08:25,600 --> 00:08:27,017 你们喝的太多了 123 00:08:27,017 --> 00:08:28,351 你一定要过来 来... 124 00:08:28,351 --> 00:08:29,496 不能再喝了 125 00:08:29,496 --> 00:08:30,621 不要再推我了 126 00:08:30,968 --> 00:08:32,504 过来... 127 00:08:32,766 --> 00:08:34,308 不行了... 来 128 00:08:34,684 --> 00:08:36,936 我真的不行 快点 129 00:08:37,048 --> 00:08:38,090 好 真是的 130 00:08:38,090 --> 00:08:39,674 算你倒霉 131 00:08:39,674 --> 00:08:40,758 来 132 00:08:42,618 --> 00:08:43,577 银珠 133 00:08:44,730 --> 00:08:47,425 一二三...不要 134 00:08:56,665 --> 00:09:02,169 好啊 你们这些家伙 不要跑...看我怎么弄你们 135 00:09:02,900 --> 00:09:04,442 竟然敢这样弄我 怎么了 136 00:09:04,780 --> 00:09:05,932 她要走了 137 00:09:06,725 --> 00:09:08,884 我头很昏 我要回去了 138 00:09:08,884 --> 00:09:13,471 好 我送你回去 你等我一下 走开 139 00:09:16,628 --> 00:09:19,504 你没听到容齐的话 他叫你等一下 140 00:09:20,212 --> 00:09:22,005 我要回去了 走开 141 00:09:22,005 --> 00:09:22,525 你这是干什么 142 00:09:22,525 --> 00:09:24,425 大家一起开开心心的喝酒玩乐一场 143 00:09:24,425 --> 00:09:26,612 应该有始有终对不对 144 00:09:27,055 --> 00:09:28,681 闹什么别扭 145 00:09:35,252 --> 00:09:38,754 跟男孩子到这种地方来心里应该有底 146 00:09:39,300 --> 00:09:41,718 别以为你长得漂亮就骄傲... 147 00:09:44,279 --> 00:09:46,697 如果敢碰我的话你们就死定了 148 00:09:46,923 --> 00:09:50,676 死定了 我看你能怎么样 149 00:09:57,775 --> 00:10:00,102 你要干什么 150 00:10:23,273 --> 00:10:24,899 Check in手续没办 谁拿钥匙给他的 151 00:10:25,385 --> 00:10:26,176 我也不太清楚 152 00:10:26,176 --> 00:10:27,254 领班经理是谁 153 00:10:27,254 --> 00:10:28,838 徐经理 154 00:10:36,350 --> 00:10:38,559 云熙 走开 155 00:10:42,325 --> 00:10:44,368 云熙 156 00:10:45,737 --> 00:10:46,403 少装 157 00:10:46,403 --> 00:10:47,733 你要干什么 158 00:10:47,859 --> 00:10:50,217 先生 请你帮忙 我朋友被关在里面 159 00:10:57,275 --> 00:10:59,750 走开 160 00:10:59,750 --> 00:11:01,251 你们在干什么 161 00:11:04,903 --> 00:11:06,119 救救我 162 00:11:06,567 --> 00:11:08,615 请你带我出去 163 00:11:15,050 --> 00:11:17,680 云熙 你没事吧 164 00:11:19,550 --> 00:11:20,884 你们这是干什么 165 00:11:21,095 --> 00:11:23,096 饭店员工可以这样对待客人吗 166 00:11:23,500 --> 00:11:25,225 你不怕被炒鱿鱼 167 00:11:29,244 --> 00:11:31,079 容齐 你... 168 00:11:31,847 --> 00:11:33,347 是你朋友吗 169 00:11:34,723 --> 00:11:36,515 等一下再解释 170 00:11:36,683 --> 00:11:38,503 我马上就回来 你们留在这里不要动 171 00:11:38,503 --> 00:11:42,450 云熙... 172 00:11:47,250 --> 00:11:48,210 看看有没有房间 173 00:11:48,210 --> 00:11:48,935 是 174 00:11:49,275 --> 00:11:54,565 不行 今天的事不能说出去 175 00:11:55,794 --> 00:11:58,712 请你答应我不要告诉任何人 176 00:11:58,812 --> 00:12:01,989 不要让任何人知道 177 00:12:21,525 --> 00:12:25,300 发生什么事了 你对云熙做了什么 178 00:12:25,783 --> 00:12:27,367 你在说什么 179 00:12:27,767 --> 00:12:29,935 我们是第一天这样玩 180 00:12:30,519 --> 00:12:34,939 在饭店客房一起跳舞喝酒 然后就上了 181 00:12:35,255 --> 00:12:37,173 这是很理所当然的事 182 00:12:45,477 --> 00:12:49,897 你绝对不可以去碰云熙 知道吗 183 00:13:05,075 --> 00:13:06,576 棉被 184 00:13:34,700 --> 00:13:35,742 你今天领班吗 185 00:13:35,910 --> 00:13:37,119 是 没错 186 00:13:37,319 --> 00:13:39,000 除非我指示 这件事不要说出去 187 00:13:39,231 --> 00:13:40,390 是 我知道了 188 00:13:40,649 --> 00:13:42,942 这位小姐醒了之后问她联络电话跟名字 189 00:13:43,159 --> 00:13:43,800 是 190 00:13:43,950 --> 00:13:47,661 不过你还撑得住吗 回来到现在都还没有休息 191 00:13:48,039 --> 00:13:49,150 我没关系 192 00:14:37,264 --> 00:14:38,764 还没下班 193 00:14:39,750 --> 00:14:40,525 辛苦你了 194 00:14:40,525 --> 00:14:41,584 辛苦了 195 00:14:42,264 --> 00:14:43,135 结束了吗 196 00:14:43,345 --> 00:14:45,930 是啊 还不下班 197 00:14:46,925 --> 00:14:50,636 真不知道今天是什么日子 198 00:14:51,775 --> 00:14:53,442 我快累死了 199 00:15:02,952 --> 00:15:06,622 徐经理 Star light 打了好几次电话 也留过言 200 00:15:20,450 --> 00:15:21,909 请慢用 201 00:15:44,114 --> 00:15:45,823 法兰克 202 00:15:46,708 --> 00:15:49,167 法兰克是谁 203 00:15:49,661 --> 00:15:51,495 法兰克 204 00:16:11,691 --> 00:16:13,067 你好 这里是鸡尾酒吧 205 00:16:13,260 --> 00:16:14,475 你好 麻烦你帮我找一下 206 00:16:14,575 --> 00:16:18,175 有没有一位叫法兰克或是申东贤的先生 207 00:16:26,281 --> 00:16:28,991 没有 我知道了 208 00:16:44,400 --> 00:16:46,360 柜台吗 我是徐臻茵 209 00:16:46,626 --> 00:16:49,987 请问今天投诉的客人当中有没有一位叫申东贤的先生 210 00:16:50,764 --> 00:16:52,681 这样啊 他住几号房 211 00:17:54,761 --> 00:17:55,844 你好吗 212 00:17:55,929 --> 00:17:58,055 不对 不应该这样说 213 00:17:59,624 --> 00:18:02,460 你好吗 先... 214 00:18:05,130 --> 00:18:09,015 非常高兴见到你 法兰克 欢迎来到... 215 00:18:16,183 --> 00:18:19,226 你好吗 非常欢迎你来到我们饭店 216 00:18:19,778 --> 00:18:21,821 我也很高兴见到你 217 00:18:25,335 --> 00:18:26,999 你好 218 00:18:27,639 --> 00:18:28,983 我... 219 00:18:29,495 --> 00:18:31,823 我看到你的留言就来找你 220 00:18:31,823 --> 00:18:33,463 可是时间已经太晚了 221 00:18:34,167 --> 00:18:36,793 所以本来想明天再来的 222 00:18:38,188 --> 00:18:41,143 你是刚从外面回来吗 223 00:18:42,150 --> 00:18:43,191 是啊 224 00:18:43,575 --> 00:18:46,903 我等朋友等了一个小时 可是被放鸽子了 225 00:18:52,950 --> 00:18:56,661 我很高兴我们能够再见面 226 00:18:57,315 --> 00:18:59,608 我也是 227 00:19:25,602 --> 00:19:27,976 怎么回事 你要怎么解释 228 00:19:28,975 --> 00:19:32,136 我的朋友喝醉了 所以不小心闯祸 229 00:19:33,250 --> 00:19:35,251 你应该知道我们饭店是什么地方 230 00:19:35,625 --> 00:19:36,750 难道你要把它变成 231 00:19:36,750 --> 00:19:38,792 有钱的家伙来喝酒风流的三流饭店吗 232 00:19:39,032 --> 00:19:40,749 我知道了 你不要再说了 233 00:19:41,300 --> 00:19:42,075 真是的 234 00:19:42,075 --> 00:19:43,283 你怎么三年来没有一点改变 235 00:19:43,283 --> 00:19:45,980 没错 我一点都没改变 236 00:19:47,641 --> 00:19:50,028 董事长过世没有多久 请你不要再提我爸的事了 237 00:19:50,577 --> 00:19:53,868 那是我们家的事 用不着你管 238 00:19:55,625 --> 00:19:56,741 你到底怎么搞的 239 00:19:56,741 --> 00:19:57,500 什么怎么搞的 240 00:19:57,500 --> 00:19:59,884 我过我自己的人生 你干嘛要管我 241 00:20:00,404 --> 00:20:03,148 如果今天的事闹出问题 你叫我妈炒我鱿鱼 242 00:20:03,148 --> 00:20:04,748 你给我坐下 243 00:20:08,295 --> 00:20:10,956 容齐 你仔细听好 244 00:20:11,468 --> 00:20:13,844 如果你希望你要的都能得到都能做到 245 00:20:14,384 --> 00:20:16,076 先累积你的实力 246 00:20:18,004 --> 00:20:21,025 你想要在这里出人头地应该要认真做事 247 00:20:21,450 --> 00:20:23,410 不要以为饭店老板就可以随便 248 00:20:23,804 --> 00:20:26,684 如果我当这里的总经理你永远都是小弟 249 00:20:27,196 --> 00:20:31,996 不然如你所说 马上炒你鱿鱼 听懂了吗 250 00:21:13,513 --> 00:21:15,013 没关系 你说吧 251 00:21:15,561 --> 00:21:17,250 查一下这家饭店新总经理的背景 252 00:21:17,375 --> 00:21:18,500 韩泰俊 253 00:21:18,825 --> 00:21:21,326 从他的出生背景家族情况到经历 254 00:21:21,326 --> 00:21:22,910 一字不漏的调查出来 255 00:21:22,919 --> 00:21:26,121 明天向我报告 就这样 256 00:21:31,044 --> 00:21:32,753 真是的 257 00:21:34,731 --> 00:21:37,065 现在已经凌晨两点了 258 00:21:38,093 --> 00:21:40,261 他怎么都不睡觉 259 00:21:40,261 --> 00:21:41,850 真是的 260 00:22:28,750 --> 00:22:30,305 早安 261 00:22:34,496 --> 00:22:37,540 早安你个头 快被吵死了 262 00:22:45,702 --> 00:22:46,791 早餐 263 00:22:47,025 --> 00:22:49,110 你做了什么 洁儿 264 00:22:52,359 --> 00:22:53,675 好好吃 265 00:22:53,919 --> 00:22:56,071 我把冰箱里的材料都拿出来试做了几道菜 266 00:22:56,199 --> 00:22:57,282 味道还可以吗 267 00:22:57,672 --> 00:22:59,507 这都是你做的 268 00:22:59,700 --> 00:23:02,618 真是想不到原来你还真有一手 269 00:23:03,078 --> 00:23:03,953 谢谢 270 00:23:04,120 --> 00:23:05,830 我本来就喜欢做菜 271 00:23:06,014 --> 00:23:07,975 洁儿 你真的好厉害 272 00:23:09,175 --> 00:23:10,300 对了 273 00:23:10,780 --> 00:23:13,532 你想不想到我们的饭店厨房工作 274 00:23:13,788 --> 00:23:16,456 可以上厨师课程也可以赚零用钱 275 00:23:16,796 --> 00:23:19,964 虽然我们饭店的主厨个性有一点古怪 276 00:23:20,328 --> 00:23:22,955 但是他很有人情味 人也不错 要不要考虑 277 00:23:23,106 --> 00:23:25,399 天哪 太好了 278 00:23:25,542 --> 00:23:27,918 好 我今天就去跟他们说一声 279 00:23:28,428 --> 00:23:32,014 对了 洁儿 还有没有剩下的 280 00:24:20,350 --> 00:24:22,002 泰俊 281 00:24:27,345 --> 00:24:29,221 韩泰俊 282 00:24:47,350 --> 00:24:49,125 快起床 泰俊 283 00:24:51,479 --> 00:24:54,999 是不是很难适应时差 我带早餐来了 284 00:24:55,511 --> 00:24:58,471 快起床 要工作了 285 00:25:00,896 --> 00:25:03,511 我要骚你痒了 起床 286 00:25:04,241 --> 00:25:06,826 快起来 287 00:25:11,750 --> 00:25:12,983 你是谁 288 00:25:14,167 --> 00:25:15,991 你... 289 00:25:18,950 --> 00:25:20,909 你找谁 290 00:25:22,391 --> 00:25:23,767 对不起 小姐 291 00:25:24,055 --> 00:25:26,807 我好像弄错房间了 对不起 292 00:25:34,079 --> 00:25:35,621 没错 293 00:25:39,751 --> 00:25:43,087 小姐 这是总经理的房间 你怎么进来的 294 00:25:49,703 --> 00:25:53,122 我...我不知道 295 00:25:55,055 --> 00:25:56,514 再见 296 00:25:59,729 --> 00:26:01,772 对不起 你有没有怎么样 297 00:26:01,898 --> 00:26:03,475 没事 对不起 298 00:26:05,475 --> 00:26:06,986 请慢走 299 00:26:36,099 --> 00:26:37,099 那什么 300 00:26:37,267 --> 00:26:40,269 便当 洁儿做给你吃的 301 00:26:40,875 --> 00:26:43,570 真的 太好了 302 00:26:44,733 --> 00:26:46,150 那个女的是谁 303 00:26:46,243 --> 00:26:46,867 哪个女的 304 00:26:46,985 --> 00:26:48,278 在你的房间你的床上 305 00:26:48,278 --> 00:26:50,802 穿着你的衬衫 睡觉的那个女的 306 00:26:53,875 --> 00:26:56,100 那个没什么 我们吃饭吧 307 00:26:56,911 --> 00:26:58,287 你到底在想些什么 308 00:26:58,622 --> 00:27:00,658 那样狠狠被教训过之后还找女人 309 00:27:00,841 --> 00:27:02,383 发生了一件不得不那么做的事 310 00:27:02,383 --> 00:27:04,122 我们饭店总共有623间客房 311 00:27:04,122 --> 00:27:06,128 其中422间里有客人 312 00:27:06,128 --> 00:27:07,698 其他200间客房都是空的 201间 313 00:27:07,890 --> 00:27:10,716 对 201间就算发生了让你不得不那样做的事 314 00:27:10,716 --> 00:27:12,498 也不可以让女人睡你房间 315 00:27:13,053 --> 00:27:14,200 好了 不要再说了 316 00:27:14,546 --> 00:27:16,594 万一被别的职员看到你要怎么收拾后果 317 00:27:16,594 --> 00:27:18,849 别人的指指点点闲言闲语你还受不够吗 318 00:27:18,849 --> 00:27:20,267 我受够了 319 00:27:20,819 --> 00:27:24,029 所以我不想再听女人的话 行不行 320 00:27:31,179 --> 00:27:33,973 你不吃便当了 321 00:27:54,875 --> 00:27:56,334 总经理 322 00:27:56,509 --> 00:27:57,509 是 323 00:27:57,931 --> 00:27:59,181 这是你昨天交代的 324 00:27:59,249 --> 00:28:00,833 好 谢谢你 325 00:28:01,751 --> 00:28:04,187 还有 昨天的事不要跟任何人说 326 00:28:04,187 --> 00:28:04,770 是 327 00:28:04,980 --> 00:28:05,896 去忙吧 328 00:28:21,413 --> 00:28:22,872 好一点了吗 329 00:28:23,098 --> 00:28:25,182 好多了 昨天真谢谢你 330 00:28:25,634 --> 00:28:28,135 你突然昏过去 我把你送到我房里来了 331 00:28:28,428 --> 00:28:30,922 我怕把你送到客房可能会被很多人看见 332 00:28:30,922 --> 00:28:32,590 而且会很麻烦 333 00:28:32,899 --> 00:28:34,191 我知道 334 00:28:35,510 --> 00:28:38,066 对了 那件事我还没报警 335 00:28:39,026 --> 00:28:39,973 你想怎么做 336 00:28:39,973 --> 00:28:42,057 如果想报警处理的话我也可以帮你 337 00:28:42,290 --> 00:28:45,834 不要 不用了 不用麻烦 338 00:28:46,850 --> 00:28:48,399 他们也不是故意的 339 00:28:48,527 --> 00:28:50,445 大家喝醉了才会发生这种事 340 00:28:50,709 --> 00:28:53,085 所以我不想把事情闹大 341 00:28:54,550 --> 00:28:59,125 昨天什么事都没有发生过 什么也没有 342 00:29:06,900 --> 00:29:09,583 这个 我想你需要换洗的衣服 343 00:29:09,583 --> 00:29:13,050 所以我买了件T恤还有一条牛仔裤 344 00:29:20,121 --> 00:29:21,997 谢谢 345 00:29:24,284 --> 00:29:25,964 路上小心 346 00:29:42,652 --> 00:29:44,200 你在这里干什么 347 00:29:44,700 --> 00:29:46,133 李顺静小姐 348 00:29:47,858 --> 00:29:50,568 你鬼鬼祟祟的在偷看什么 349 00:29:50,654 --> 00:29:53,150 什么偷看 你说话小心点 350 00:29:53,550 --> 00:29:55,070 吴经理 你要清醒一点 351 00:29:55,615 --> 00:29:56,574 无论你怎么做 352 00:29:56,841 --> 00:29:59,230 总经理人选是绝对不会改变了 353 00:29:59,678 --> 00:30:01,086 游戏已经结束了 354 00:30:01,204 --> 00:30:02,494 事情终结了 355 00:30:02,956 --> 00:30:03,914 事到如今 356 00:30:04,174 --> 00:30:05,508 你该认定的就要认定 357 00:30:05,725 --> 00:30:07,017 该接受的就要接受 358 00:30:07,017 --> 00:30:09,019 什么认定不认定的 359 00:30:09,679 --> 00:30:13,974 我看你是被蒙在鼓里什么事情都不知道 360 00:30:14,860 --> 00:30:16,958 我有什么事情不知道的 361 00:30:45,850 --> 00:30:47,683 看到了没有 362 00:30:48,310 --> 00:30:50,545 那就是韩泰俊的为人 363 00:30:50,929 --> 00:30:52,785 现在你明白了吧 364 00:31:45,992 --> 00:31:48,075 查到什么了吗 365 00:31:48,445 --> 00:31:50,339 他是个很有实力的人 366 00:31:50,764 --> 00:31:52,890 我问过几个饭店的职员 367 00:31:53,208 --> 00:31:54,435 除了一两个以外 368 00:31:54,700 --> 00:31:57,586 大部分的人对他的评价都很好 369 00:31:58,255 --> 00:32:01,539 唯一的污点就是在三年前的绯闻 370 00:32:01,925 --> 00:32:04,051 这好像对他是个致命伤 371 00:32:04,177 --> 00:32:07,683 因为那件事情他连饭店的工作都丢了 372 00:32:09,099 --> 00:32:12,685 总而言之不管在哪儿女人就是个问题 373 00:33:11,675 --> 00:33:13,885 这不是安眠药吗 374 00:33:29,500 --> 00:33:30,262 小姐 375 00:33:30,262 --> 00:33:32,493 你以前从来不会在外面过夜的 376 00:33:32,493 --> 00:33:33,326 你知道吗 377 00:33:33,326 --> 00:33:35,976 我第一次看到董事长发那么大的脾气 378 00:33:35,976 --> 00:33:37,728 简直是火冒三丈呢 379 00:33:38,189 --> 00:33:40,685 我看他昨天晚上一夜都没睡 380 00:33:41,837 --> 00:33:43,046 是吗 381 00:33:43,373 --> 00:33:44,909 应该不会吧 382 00:33:46,199 --> 00:33:48,200 小姐 这个... 383 00:33:48,503 --> 00:33:49,527 没关系 384 00:34:17,143 --> 00:34:18,855 好大 385 00:34:23,441 --> 00:34:24,525 29 386 00:34:34,035 --> 00:34:35,494 银珠 387 00:34:37,564 --> 00:34:39,106 你是谁 388 00:34:39,725 --> 00:34:42,085 是我 崔容齐 389 00:34:43,678 --> 00:34:45,095 就是一起过生日派对... 390 00:34:45,413 --> 00:34:46,590 你就是让我过世上 391 00:34:46,590 --> 00:34:49,253 最可怕的生日派对的那个饭店小弟 392 00:34:51,011 --> 00:34:53,325 什么 道歉 393 00:34:53,669 --> 00:34:56,046 你怎么还那么容易说出道歉的话 394 00:34:56,421 --> 00:34:59,715 你们所做的行为说一句对不起就可以弥补了 395 00:35:01,238 --> 00:35:05,115 算了 我不需要那种道歉 不要再打来了 396 00:35:38,884 --> 00:35:40,926 怎么了 有什么事 397 00:35:41,928 --> 00:35:44,022 没有 没什么事 398 00:35:44,573 --> 00:35:47,222 刚才韩泰俊来这儿坐了好一会儿才回去 399 00:35:47,225 --> 00:35:48,684 现在又换你来了 400 00:35:49,110 --> 00:35:50,486 你们吵架了 401 00:35:50,529 --> 00:35:51,904 没有 402 00:35:53,156 --> 00:35:55,699 对了 便当味道好不好 合不合你的口味 403 00:35:56,117 --> 00:35:58,953 虽然菜凉了 但是味道不错 404 00:36:00,038 --> 00:36:02,966 那你要不要跟那个做便当的人见个面看看 405 00:36:03,414 --> 00:36:05,526 虽然她没有受过正式的训练 406 00:36:05,627 --> 00:36:08,087 但是我觉得很有天分 407 00:36:08,278 --> 00:36:09,028 他几岁 408 00:36:09,366 --> 00:36:10,454 22 409 00:36:10,454 --> 00:36:12,438 不对 虚岁应该是23 410 00:36:12,886 --> 00:36:14,178 当过兵没有 411 00:36:14,394 --> 00:36:16,100 她是女孩子 412 00:36:17,848 --> 00:36:19,598 不行 413 00:36:20,684 --> 00:36:22,268 女孩子不行 414 00:36:22,460 --> 00:36:25,421 现在是什么时代了 哪有因为女孩子就不行的 415 00:36:26,004 --> 00:36:27,481 厨房就像军营一样 416 00:36:27,641 --> 00:36:29,901 不是那种男女可以平等的地方 417 00:36:29,901 --> 00:36:31,902 你还是跟她见个面 别这样 418 00:36:32,112 --> 00:36:33,737 烦死了 不要跟我说话 419 00:36:34,614 --> 00:36:36,132 徐经理 请你接一下对讲机 420 00:36:36,452 --> 00:36:38,180 我是领班经理徐臻茵 421 00:36:38,326 --> 00:36:39,868 徐经理 客人有东西遗失了 422 00:36:40,036 --> 00:36:40,953 什么 423 00:36:42,163 --> 00:36:43,747 还是找不到怎么办 424 00:36:43,747 --> 00:36:44,955 发生什么事了 425 00:36:44,955 --> 00:36:48,398 这位客人说她遗失了手表跟戒指 426 00:36:48,398 --> 00:36:49,253 小姐 427 00:36:49,396 --> 00:36:50,813 你就是这里的总经理吗 428 00:36:51,056 --> 00:36:52,515 我是领班经理 429 00:36:52,832 --> 00:36:54,458 什么领班经理 430 00:36:54,458 --> 00:36:55,676 我要找总经理 431 00:36:55,676 --> 00:36:57,219 快去把你们总经理给叫过来 432 00:36:57,554 --> 00:36:59,096 太太我们饭店规定 433 00:36:59,096 --> 00:37:01,932 在饭店里所发生的问题首先要由我来处理 434 00:37:01,932 --> 00:37:03,054 请你跟我说吧 435 00:37:03,310 --> 00:37:04,310 是这样的 436 00:37:04,819 --> 00:37:08,302 这几个清洁人员进来打扫完出去以后 437 00:37:08,807 --> 00:37:11,517 我的手表跟戒指就不见了 438 00:37:11,735 --> 00:37:13,694 我问她们 有没有看到 439 00:37:13,812 --> 00:37:15,771 结果她们都坚决否认 440 00:37:15,814 --> 00:37:17,523 我们真的没看到 441 00:37:17,866 --> 00:37:20,743 而且我们绝对不会碰客人的贵重物品 442 00:37:21,194 --> 00:37:23,571 那么一个小时之前还在的戒指 443 00:37:23,571 --> 00:37:25,665 怎么会突然不见了呢 444 00:37:25,665 --> 00:37:27,208 除非是你们偷走了 445 00:37:27,208 --> 00:37:28,667 要不然 446 00:37:28,667 --> 00:37:31,075 难道它会长脚自己跑走 447 00:37:31,175 --> 00:37:33,712 太太 请您先冷静一下 448 00:37:33,882 --> 00:37:36,383 您所遗失的物品我们会尽量去找找看 449 00:37:36,635 --> 00:37:40,512 不过你所遗失的物品我们不会负责任的 450 00:37:40,639 --> 00:37:41,639 你说什么 451 00:37:41,765 --> 00:37:44,141 怎么会有这种蛮不讲理的饭店 452 00:37:44,309 --> 00:37:48,112 我在饭店里面遗失了东西竟然饭店不负责 453 00:37:48,313 --> 00:37:50,022 天底下哪有这样的道理 454 00:37:50,022 --> 00:37:51,376 你给我说清楚 455 00:37:51,983 --> 00:37:53,943 我们饭店的规定就是这样 456 00:37:54,110 --> 00:37:55,028 非常抱歉 457 00:37:55,028 --> 00:37:56,570 你那什么该死的规定 458 00:37:57,280 --> 00:37:59,031 快把我戒指找回来 459 00:38:00,050 --> 00:38:02,802 气死人了 她怎么可以这样 460 00:38:08,408 --> 00:38:10,659 化妆台后面跟床两旁都找过了吗 461 00:38:10,961 --> 00:38:13,504 我们甚至连浴室里面的垃圾桶都找遍了 462 00:38:13,504 --> 00:38:15,533 就是找不到 463 00:38:16,200 --> 00:38:17,634 真伤脑筋 464 00:38:17,634 --> 00:38:20,350 她看起来是不会轻易放过我们的 465 00:38:20,653 --> 00:38:23,780 对了 李顺静小姐呢 怎么没看到她 466 00:38:28,487 --> 00:38:31,489 这简直是背叛 我等他等了三年了 467 00:38:31,681 --> 00:38:34,016 他怎么可以这样对我 468 00:38:34,016 --> 00:38:38,153 怎么可以跟别的女人 469 00:38:41,965 --> 00:38:44,077 李顺静小姐 470 00:38:44,909 --> 00:38:47,119 你在这里干什么 471 00:38:48,173 --> 00:38:50,716 你没有看到我在擦鼻涕吗 472 00:38:50,909 --> 00:38:52,586 客房发生了遗失物品事件 473 00:38:52,586 --> 00:38:54,087 你身为管理科长还不赶快去处理 474 00:38:54,087 --> 00:38:56,493 在这种地方装什么可怜 475 00:38:58,208 --> 00:38:59,181 什么 装可怜 476 00:38:59,442 --> 00:39:02,578 躲在这种地方哭哭啼啼不是装可怜吗 477 00:39:04,500 --> 00:39:07,141 你说完没有 你真的越来越嚣张了 478 00:39:07,267 --> 00:39:10,185 怎么 当上领班经理就可以没大没小不认前辈吗 479 00:39:10,575 --> 00:39:13,022 虽然现在是实力为先 职位为先的时代 480 00:39:13,022 --> 00:39:16,734 可是不管是年龄或是资历我可是你的超级大前辈 481 00:39:16,901 --> 00:39:18,861 前辈就要有前辈的样子 482 00:39:18,861 --> 00:39:20,070 动不动就违反规定事项 什么 483 00:39:20,238 --> 00:39:22,740 又喜欢到处说人家是非 跟小孩子一样搞小团体 484 00:39:22,740 --> 00:39:24,825 挑拨各部门让他们相互产生感情上的纠纷 485 00:39:24,951 --> 00:39:27,161 等到问题发生你就自己一个人跳出来不管 486 00:39:27,287 --> 00:39:28,996 你摸摸你自己的良心想一想 487 00:39:29,164 --> 00:39:32,041 自己是一个多么幼稚多么厚脸皮的人 488 00:39:35,178 --> 00:39:37,137 你... 489 00:39:47,974 --> 00:39:49,559 怎么会这样 490 00:39:49,559 --> 00:39:51,519 这怎么办 491 00:39:51,519 --> 00:39:52,895 快去阻止她们 492 00:39:54,368 --> 00:39:57,024 好了...别打了 493 00:39:57,150 --> 00:39:58,026 徐经理 494 00:39:58,026 --> 00:39:59,944 好了 别这样嘛 495 00:40:00,111 --> 00:40:00,861 忍耐一下 496 00:40:01,029 --> 00:40:01,946 不要再打了 497 00:40:02,280 --> 00:40:03,238 好了 498 00:40:03,573 --> 00:40:04,740 你...你死定了 499 00:40:04,908 --> 00:40:06,867 我已经忍你很久了 你知道吗 500 00:40:06,993 --> 00:40:07,785 太可恶了 501 00:40:07,953 --> 00:40:08,870 你放开我 502 00:40:08,870 --> 00:40:10,746 今天我这个经理不做也罢 503 00:40:10,872 --> 00:40:12,081 徐经理 冷静 504 00:40:12,248 --> 00:40:13,375 冷静一点 505 00:40:13,375 --> 00:40:14,125 放开我 506 00:40:14,125 --> 00:40:15,850 你们怎么可以这样子 你不要管我 507 00:40:15,850 --> 00:40:16,919 叫你们不要吵了 508 00:40:17,087 --> 00:40:18,170 只有你一个人在工作吗 509 00:40:18,505 --> 00:40:19,713 经理只有你一个人吗 510 00:40:19,848 --> 00:40:20,764 如果你也是经理 511 00:40:20,764 --> 00:40:22,508 那你就该有个经理的样子 512 00:40:22,634 --> 00:40:24,176 什么 你这是什么口气 513 00:40:24,302 --> 00:40:25,469 干嘛 514 00:40:26,096 --> 00:40:26,845 别闹了 515 00:40:27,013 --> 00:40:28,013 叫你们别闹了 516 00:40:28,181 --> 00:40:30,099 真是丢脸死了 517 00:40:30,267 --> 00:40:32,645 你们两个这么做 会不会太过分了 518 00:40:32,645 --> 00:40:33,603 你们应该做他人的榜样 519 00:40:33,603 --> 00:40:35,000 这算什么 像流氓一样 520 00:40:35,412 --> 00:40:36,814 走 不要管她们了 521 00:40:36,814 --> 00:40:38,356 打不打架拔不拔头发随她们好了 522 00:40:38,858 --> 00:40:39,608 好 我们走 523 00:40:39,608 --> 00:40:40,609 真是 524 00:40:40,735 --> 00:40:42,444 这么大的人了真是不知羞耻 525 00:40:42,612 --> 00:40:44,196 就是嘛 526 00:40:49,878 --> 00:40:52,630 如果以后你再被我逮到上班的时候偷懒 527 00:40:52,839 --> 00:40:56,383 我跟你发誓我一定会向总经理报告 528 00:40:56,626 --> 00:40:58,586 你自己好自为之 529 00:41:05,485 --> 00:41:09,738 这个死丫头居然敢用头撞我 530 00:41:28,175 --> 00:41:29,199 你好 531 00:42:10,004 --> 00:42:11,550 对不起 没事吧 532 00:42:12,869 --> 00:42:14,484 你怎么了 533 00:42:16,831 --> 00:42:17,957 什么事 534 00:42:18,050 --> 00:42:19,924 你怎么了 535 00:42:20,919 --> 00:42:22,164 臻茵 536 00:42:22,746 --> 00:42:24,404 徐经理 537 00:42:26,141 --> 00:42:28,052 是 请说 538 00:42:31,496 --> 00:42:33,940 对不起 之前对你大呼小叫 539 00:42:36,375 --> 00:42:38,143 其实昨晚发生了小小的意外 540 00:42:38,143 --> 00:42:40,688 本来不想让别人知道结果变成这样 541 00:42:41,625 --> 00:42:45,460 还有那个女孩子是容齐的朋友 542 00:42:47,929 --> 00:42:50,025 我无所谓 543 00:42:58,175 --> 00:43:00,116 徐经理 你在这里 544 00:43:00,375 --> 00:43:01,217 有事 545 00:43:01,342 --> 00:43:03,634 刚才柜台好像到处在找你 546 00:43:03,945 --> 00:43:05,300 柜台找我 547 00:43:05,300 --> 00:43:07,156 有一位住宿客人找你 548 00:43:07,266 --> 00:43:09,844 好像是住在豪华套房的客人 549 00:43:16,099 --> 00:43:17,016 哪一位 550 00:43:17,142 --> 00:43:19,970 你好我是领班经理徐臻茵 551 00:43:20,215 --> 00:43:21,465 老板 552 00:43:26,751 --> 00:43:27,418 请进 553 00:43:27,418 --> 00:43:28,025 谢谢 554 00:43:28,335 --> 00:43:30,050 他正在等你 555 00:43:56,565 --> 00:43:58,107 你又迟到了 556 00:43:58,350 --> 00:43:59,809 是 557 00:44:00,193 --> 00:44:02,361 因为别的客房发生了急事 558 00:44:02,546 --> 00:44:03,671 你还没吃午饭吧 559 00:44:03,875 --> 00:44:07,711 我不知道你喜欢吃什么 我就点了法国料理 560 00:44:11,905 --> 00:44:13,822 对不起 561 00:44:13,957 --> 00:44:18,460 我们规定在上班时间不能在饭店内跟客人用餐 562 00:44:18,603 --> 00:44:20,604 是吗 563 00:44:20,731 --> 00:44:24,025 那我们到外面去就没关系了吧 564 00:44:28,780 --> 00:44:31,300 刚好是午餐时间 565 00:44:31,716 --> 00:44:33,425 你有熟悉的餐厅吗 566 00:44:38,682 --> 00:44:39,975 客人 你的水 567 00:44:39,975 --> 00:44:41,016 好的 谢谢 568 00:44:49,000 --> 00:44:50,041 是你 569 00:44:50,568 --> 00:44:51,527 有事吗 570 00:44:51,945 --> 00:44:53,454 我正在吃饭 你不吃 571 00:44:53,872 --> 00:44:55,414 要 我要吃 572 00:44:57,934 --> 00:45:02,688 在这里面加一点这个酱料真的很好吃 573 00:45:02,688 --> 00:45:05,732 从意大利过海来的意大利面根本比不上 574 00:45:10,338 --> 00:45:12,297 干嘛 你笑什么 575 00:45:13,483 --> 00:45:15,843 我看到你就不知不觉的笑出来了 576 00:45:16,461 --> 00:45:18,325 我长得那么好笑吗 577 00:45:23,693 --> 00:45:24,610 五桌买单 578 00:45:24,711 --> 00:45:25,628 好 谢谢光临 579 00:45:30,450 --> 00:45:32,159 在饭店工作不累吗 580 00:45:32,366 --> 00:45:34,450 每天要面对各式各样的人应该蛮累的吧 581 00:45:34,729 --> 00:45:36,564 当然很累了 582 00:45:37,349 --> 00:45:40,366 你住的豪华套房一天要多少钱你知道吗 583 00:45:40,686 --> 00:45:43,886 你的房钱比我们一个月的薪水还要贵 584 00:45:44,623 --> 00:45:46,666 我们面对的是那样的客人 585 00:45:46,666 --> 00:45:49,774 但是却是吃一碗60块的刀削面当午餐 586 00:45:50,158 --> 00:45:52,076 而且在客人面前不管遇到什么委屈 587 00:45:52,076 --> 00:45:54,698 都不能表现出不高兴的样子 588 00:45:54,850 --> 00:45:56,042 客人需要什么 589 00:45:56,042 --> 00:45:58,474 我们就得拼了命的去帮他找到 590 00:45:59,271 --> 00:46:03,082 但是我们听到的却是埋怨 感谢的话一句也听不到 591 00:46:03,809 --> 00:46:06,186 但是大家都在工作上感到有成就感 592 00:46:06,186 --> 00:46:08,325 因为这些都是专业的 593 00:46:10,482 --> 00:46:13,108 你没有想过这很不公平吗 594 00:46:14,486 --> 00:46:16,237 当你看到有些人一天的住宿费 595 00:46:16,237 --> 00:46:18,378 就花掉比一个月的薪资还多的钱 596 00:46:18,782 --> 00:46:20,991 难道你不觉得不公平 597 00:46:22,419 --> 00:46:25,004 刚开始的时候会 现在不会了 598 00:46:25,872 --> 00:46:28,833 因为我已经觉悟那些人有他们自己的人生 599 00:46:29,125 --> 00:46:32,169 而我呢 我有我自己的人生 600 00:46:32,289 --> 00:46:34,249 况且他们有再多的钱 601 00:46:34,756 --> 00:46:38,926 也买不到我所能感觉到的幸福跟快乐 不是吗 602 00:47:00,582 --> 00:47:03,876 对了 你说是是第一次来汉城 603 00:47:04,077 --> 00:47:06,120 我们饭店有城市游览介绍 604 00:47:06,120 --> 00:47:07,955 要不要利用一下 605 00:47:08,248 --> 00:47:09,325 好啊 606 00:47:10,625 --> 00:47:13,127 待会我会把指南手册拿来给你 607 00:47:17,299 --> 00:47:20,968 对了 谢谢你请我吃面 608 00:47:48,650 --> 00:47:49,927 威士忌 609 00:47:50,276 --> 00:47:51,527 谢了 610 00:48:01,600 --> 00:48:02,934 李奥 611 00:48:04,888 --> 00:48:07,225 你认为幸福是什么 612 00:48:09,048 --> 00:48:10,100 女人 613 00:48:10,894 --> 00:48:14,813 36 24 36 614 00:48:15,064 --> 00:48:16,648 加上波霸 615 00:48:17,300 --> 00:48:18,259 说正经的 616 00:48:20,654 --> 00:48:22,424 幸福 617 00:48:23,014 --> 00:48:28,811 赚很多钱 吃得好 在社会上拥有好的名声 618 00:48:29,079 --> 00:48:30,955 这些就是幸福了 619 00:48:31,247 --> 00:48:33,499 你干嘛突然问这些 620 00:48:34,550 --> 00:48:37,177 没什么 621 00:49:01,225 --> 00:49:03,184 打听一下饭店的理事中 622 00:49:03,550 --> 00:49:05,987 有没有人会站在我们这边的 623 00:49:06,425 --> 00:49:07,884 理事 624 00:49:08,099 --> 00:49:09,766 Director 625 00:49:10,575 --> 00:49:12,034 没错 626 00:49:12,300 --> 00:49:16,035 最好是可以阻止韩泰俊坐上总经理位子的人 41515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.