All language subtitles for Hotelier, 01회

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:03,194 这里?对,这里还可以吧。背景不错 2 00:00:06,850 --> 00:00:09,125 来了 1 2 3 3 00:00:12,265 --> 00:00:12,969 开始了? 4 00:00:12,969 --> 00:00:14,969 对呀 请你开始吧 5 00:00:19,400 --> 00:00:21,051 我们华克山庄.... 6 00:00:22,379 --> 00:00:25,003 就是那个...我来介绍华克山庄 7 00:00:26,754 --> 00:00:27,906 你们不要吵 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,162 徐经理在哪 9 00:00:31,582 --> 00:00:34,014 今天饭店里有宴会 她去招待贵宾了 10 00:00:34,014 --> 00:00:35,703 应该快回来了 11 00:00:35,703 --> 00:00:37,047 请你放松一点 12 00:00:37,229 --> 00:00:38,765 不行我没办法 13 00:00:38,765 --> 00:00:40,765 快去找徐经理回来 14 00:00:41,613 --> 00:00:43,263 快去叫徐臻茵过来 15 00:00:43,557 --> 00:00:47,540 第一集 舞台后面的人们 16 00:00:59,015 --> 00:01:01,015 对不起 你没事吧 17 00:01:01,623 --> 00:01:03,623 你好..... 18 00:01:23,790 --> 00:01:25,646 你好 19 00:01:27,462 --> 00:01:29,462 瑜珍 小心点 20 00:01:29,674 --> 00:01:31,674 谢谢你 经理 21 00:01:33,041 --> 00:01:35,409 允正 昨晚熬夜了 22 00:01:35,665 --> 00:01:37,127 是啊 不过不会有影响的 23 00:01:37,127 --> 00:01:39,272 好 今天的宴会很重要 大家都要打起精神来 24 00:01:39,272 --> 00:01:41,272 打起精神来 好 25 00:01:43,312 --> 00:01:44,720 你好 26 00:01:45,296 --> 00:01:47,229 你裤子的颜色真漂亮 27 00:01:47,229 --> 00:01:47,296 有春天的味道 谢谢 28 00:01:47,296 --> 00:01:49,229 有春天的味道 谢谢 29 00:01:50,859 --> 00:01:52,075 好了 30 00:01:57,825 --> 00:02:02,039 徐经理.... 宴会现场在呼叫你 31 00:02:02,800 --> 00:02:03,895 知道了 等我五分钟 32 00:02:04,668 --> 00:02:08,536 你只有一分钟的时间 五楼现场非常混乱 33 00:02:08,731 --> 00:02:10,454 你就说徐经理死了 34 00:02:15,500 --> 00:02:17,150 你好 35 00:02:18,275 --> 00:02:19,884 美喜 你又迟到了 36 00:02:19,884 --> 00:02:22,163 今天凌晨四点才结束。所以你就睡过头了 37 00:02:22,274 --> 00:02:24,051 他们说要换地方所以去路边摊了 38 00:02:24,115 --> 00:02:25,407 先去刷牙 都是猪肠的味道 39 00:02:25,535 --> 00:02:27,056 吴经理一定会骂死我 40 00:02:27,184 --> 00:02:28,491 你一定要刷牙 41 00:02:28,491 --> 00:02:29,775 知道了 42 00:02:39,354 --> 00:02:40,300 徐经理 43 00:02:41,910 --> 00:02:43,525 我叫你说徐经理死了 44 00:02:44,170 --> 00:02:47,114 刘组长他说现在能够见你一面他就死而无憾 45 00:02:47,114 --> 00:02:48,405 知道了我马上就来 46 00:02:48,405 --> 00:02:50,405 你跟他说我被感动而复活了 47 00:02:52,797 --> 00:02:55,357 你好... 48 00:03:02,676 --> 00:03:04,676 经理好 49 00:03:15,075 --> 00:03:17,587 很抱歉先生我们饭店没有汉堡 50 00:03:17,779 --> 00:03:20,748 是..我知道了 请你等十五分钟好吗 51 00:03:20,878 --> 00:03:22,542 是...金永哲 52 00:03:22,748 --> 00:03:23,896 是 出去买一个汉堡 53 00:03:23,971 --> 00:03:24,550 汉堡? 54 00:03:24,792 --> 00:03:27,703 有一个客人说他五岁的小孩一定要吃汉堡 55 00:03:27,703 --> 00:03:28,777 你快点出去买 56 00:03:28,777 --> 00:03:30,249 好,我马上去 57 00:03:31,273 --> 00:03:32,900 你好 这里是客房服务部 58 00:03:33,125 --> 00:03:37,622 对不起 我们马上就会处理 是 59 00:03:37,878 --> 00:03:41,400 1612号房的客人的煎蛋好了没有 60 00:03:41,400 --> 00:03:42,552 瓦斯开关坏了没有办法弄好 61 00:03:42,552 --> 00:03:44,552 什么,你赶快跑去厨房 快点... 62 00:03:45,816 --> 00:03:47,109 你说几号房? 63 00:03:47,109 --> 00:03:48,389 1612号 64 00:03:48,389 --> 00:03:49,925 是,马上去 65 00:04:09,224 --> 00:04:10,135 辛苦你了 66 00:04:10,135 --> 00:04:12,135 哪里,辛苦了 67 00:04:51,150 --> 00:04:55,177 对不起..因为我的手太滑了 所以... 68 00:04:55,689 --> 00:04:57,689 宴会用的料理全部都没了怎么办 69 00:04:57,896 --> 00:05:00,218 你马上去看一看还有没有剩下的库存 70 00:05:00,418 --> 00:05:02,067 全部都拿出来了 71 00:05:02,725 --> 00:05:04,725 离开时还有多少时间 72 00:05:05,725 --> 00:05:07,125 还不到一个小时 73 00:05:17,800 --> 00:05:20,800 去看一下冰箱里面还有多少芦笋多少香菇 74 00:05:20,800 --> 00:05:21,707 是 75 00:05:22,027 --> 00:05:24,474 还有 赶快重新准备好小虾卤汁 76 00:05:24,875 --> 00:05:26,875 重新准备新鲜的沙拉 77 00:05:27,964 --> 00:05:31,564 还有....OK 78 00:05:31,948 --> 00:05:34,719 今天的开胃菜改成柠檬鲑鱼 79 00:05:35,475 --> 00:05:38,075 现在赶快打电话订两箱新鲜鲑鱼 80 00:05:38,200 --> 00:05:39,650 是,我马上去 81 00:05:40,114 --> 00:05:42,037 叫他们在三十分钟之内 82 00:05:42,037 --> 00:05:42,075 把刚从南太平洋抓上来的鲑鱼送过来 83 00:05:42,075 --> 00:05:44,325 把刚从南太平洋抓上来的鲑鱼送过来 84 00:05:44,400 --> 00:05:47,675 是 你跟检收室说发生紧急状况 叫他们过去协助 85 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 是 知道了 86 00:05:48,950 --> 00:05:49,875 还有李主任 87 00:05:50,325 --> 00:05:50,900 是 88 00:05:51,100 --> 00:05:53,100 把她从厨房赶出去 89 00:05:55,750 --> 00:05:57,950 你好 是检收室吗 90 00:05:58,091 --> 00:05:59,850 这里是主厨房 91 00:06:00,075 --> 00:06:03,075 对,我们发生了紧急状况 是... 92 00:06:03,600 --> 00:06:06,887 你是谁 对不起 要麻烦这里做个煎蛋 93 00:06:06,887 --> 00:06:06,900 因为客房服务部那边的瓦斯坏掉了 94 00:06:06,900 --> 00:06:09,864 因为客房服务部那边的瓦斯坏掉了 95 00:06:09,864 --> 00:06:09,875 所以必须要...对不起 96 00:06:09,875 --> 00:06:11,375 所以必须要...对不起 97 00:06:11,475 --> 00:06:13,265 你还真会找时间 98 00:06:24,900 --> 00:06:26,425 等一下 99 00:06:31,337 --> 00:06:33,337 气死我了 100 00:07:20,087 --> 00:07:21,475 你好 101 00:07:27,175 --> 00:07:29,325 你好 102 00:07:30,209 --> 00:07:32,275 你怎么到现在才来 不要再说了 103 00:07:32,275 --> 00:07:32,350 真是的 我都快气死了 你到底在搞什么 104 00:07:32,350 --> 00:07:34,725 真是的 我都快气死了 你到底在搞什么 105 00:07:35,475 --> 00:07:37,475 你好.... 106 00:07:57,225 --> 00:08:00,325 夫人 您衣服的颜色很适合您 107 00:08:00,725 --> 00:08:02,475 我还没有结婚呢 108 00:08:17,854 --> 00:08:21,454 你找死 换班时间早就过了 现在才来 109 00:08:21,454 --> 00:08:21,525 对不起因为塞车的关系 110 00:08:21,525 --> 00:08:23,454 对不起因为塞车的关系 111 00:08:23,900 --> 00:08:26,325 你嘴上涂什么 这里是酒吧 112 00:08:26,950 --> 00:08:29,025 对不起我一定会改进的 113 00:08:29,475 --> 00:08:32,400 迟到加上仪容不整扣你十分 114 00:08:32,575 --> 00:08:35,075 这将会适用于人事考绩 去工作 115 00:08:36,300 --> 00:08:37,750 什么嘛 116 00:08:38,037 --> 00:08:40,037 你怎么现在才来 117 00:08:45,500 --> 00:08:50,875 这一瓶要两万五,工作态度散漫,扣你三十分 118 00:09:12,032 --> 00:09:13,665 她这样多久了 119 00:09:13,665 --> 00:09:13,690 至少二十分钟了 120 00:09:13,690 --> 00:09:15,860 至少二十分钟了 121 00:09:16,557 --> 00:09:18,229 她好像跟镜子黏在一起了 122 00:09:18,304 --> 00:09:20,304 对了 一定是失恋了 123 00:09:21,069 --> 00:09:23,664 她又没有男朋友 想失恋也没办法 124 00:09:25,244 --> 00:09:27,548 请你们不要忘了加四套枕头 125 00:09:27,815 --> 00:09:31,070 今天这位客人简直是用枕头洗澡的人 126 00:09:31,625 --> 00:09:33,299 是,已经都弄好了 127 00:09:33,299 --> 00:09:36,274 床单弄好了之后客厅的地毯也要再吸一次 128 00:09:36,274 --> 00:09:37,577 先把窗户打开 129 00:09:37,752 --> 00:09:38,475 是... 130 00:09:44,424 --> 00:09:45,816 我肯定她一定是失恋了 131 00:09:45,816 --> 00:09:47,416 我不是说过她没有男朋友吗 132 00:10:21,800 --> 00:10:23,800 请问李经理在吗 133 00:10:25,496 --> 00:10:27,696 我是客房部李顺静 134 00:10:27,696 --> 00:10:29,267 我是徐臻茵 135 00:10:29,687 --> 00:10:30,769 是,有事吗 136 00:10:31,875 --> 00:10:33,488 这已经是第六次的抱怨了 137 00:10:33,488 --> 00:10:33,563 一小时之内有六次的抱怨 138 00:10:33,563 --> 00:10:35,126 一小时之内有六次的抱怨 139 00:10:35,702 --> 00:10:36,763 还有多久才会好 140 00:10:36,763 --> 00:10:39,412 快要好了 麻烦你尽快处理好免得妨碍客人通行 是 141 00:10:39,412 --> 00:10:40,100 是 142 00:10:40,662 --> 00:10:42,396 我昨天不是已经提醒过你了吗 143 00:10:42,396 --> 00:10:45,570 六楼206号房的房客是黑名单上的人要特别注意 144 00:10:45,901 --> 00:10:47,687 你好 145 00:10:48,007 --> 00:10:50,476 那位客人有过敏不能有毛毯帮她换一条棉被 146 00:10:50,476 --> 00:10:51,980 不然的话找条薄一点的棉被... 147 00:10:51,980 --> 00:10:53,980 李顺静小姐 148 00:10:54,416 --> 00:10:56,952 奇怪了 我怎么听不到你说话呢 149 00:10:56,952 --> 00:10:58,367 你听得到我的声音吗大声点 150 00:10:58,367 --> 00:10:59,625 我听不到 151 00:10:59,625 --> 00:11:01,361 快点说我听不到。李经理请你回答我 152 00:11:01,937 --> 00:11:04,269 听不到 怎么听不到 李顺静小姐 153 00:11:04,269 --> 00:11:06,116 完全听不到 大声点... 154 00:11:06,116 --> 00:11:07,249 李经理 155 00:11:07,446 --> 00:11:09,430 如果你急你自己来 156 00:11:09,430 --> 00:11:09,446 李经理 157 00:11:09,446 --> 00:11:10,900 李经理 158 00:11:11,050 --> 00:11:12,570 李顺静 159 00:11:15,800 --> 00:11:17,732 董事长,让我来 160 00:11:18,049 --> 00:11:20,049 不用了你去忙吧 161 00:11:20,246 --> 00:11:23,314 这里就是洗手间我在这里等你出来 162 00:11:23,314 --> 00:11:26,518 待会我再带你回咖啡厅你先请进去吧 163 00:11:26,518 --> 00:11:30,215 谢谢你你这个人还真是不错 164 00:11:30,487 --> 00:11:32,471 你是这家饭店的人吗 165 00:11:32,471 --> 00:11:32,487 是,没错,你快进去吧 166 00:11:32,487 --> 00:11:34,290 是,没错,你快进去吧 167 00:11:34,290 --> 00:11:36,508 那你就是小弟了 168 00:11:36,636 --> 00:11:39,964 现在没有人叫小弟都叫饭店服务员 169 00:11:39,964 --> 00:11:42,660 好..那我进去方便一下 170 00:11:42,660 --> 00:11:43,275 好 171 00:11:43,681 --> 00:11:45,681 原来是小弟 172 00:11:57,800 --> 00:11:58,989 你好 173 00:12:15,925 --> 00:12:18,230 谁说在室内可以抽烟的 174 00:12:22,875 --> 00:12:25,305 随便从客人进出的大厅进出 175 00:12:26,585 --> 00:12:30,553 居然不知道换班的时间还在那儿晃来晃去的 176 00:12:31,129 --> 00:12:33,460 甚至在禁烟区抽烟 177 00:12:34,725 --> 00:12:36,725 你到底要什么时候才清醒 178 00:12:38,023 --> 00:12:38,875 对不起,爸 179 00:12:39,111 --> 00:12:40,325 叫董事长 180 00:12:42,709 --> 00:12:43,425 董事长 181 00:12:44,700 --> 00:12:47,275 如果你再做出让我生气的事情 182 00:12:48,425 --> 00:12:51,383 无论是薪水还是零用钱我都不会给你 183 00:13:12,762 --> 00:13:14,075 歪了 184 00:13:15,025 --> 00:13:16,632 不对..另外一边 185 00:13:17,625 --> 00:13:18,632 再来 186 00:13:19,100 --> 00:13:21,310 停,好,可以了,刚刚好 187 00:13:23,525 --> 00:13:24,638 麻烦把灯打开 188 00:13:24,638 --> 00:13:26,743 刘组长可以开始布置桌子了 189 00:13:27,025 --> 00:13:29,936 知道了... 190 00:13:31,000 --> 00:13:31,950 开始 191 00:14:17,700 --> 00:14:21,151 今天你要折完两百张餐巾才能够下班 192 00:14:21,254 --> 00:14:22,542 是,我知道了 193 00:14:29,690 --> 00:14:30,653 你还好吗 194 00:14:35,953 --> 00:14:39,665 时间已经到了你怎么到现在还不换衣服 195 00:14:41,175 --> 00:14:42,670 要打这条领带吧 196 00:14:45,600 --> 00:14:47,858 怎么,什么事不开心 197 00:14:48,164 --> 00:14:50,164 就是容齐那个家伙 198 00:14:50,769 --> 00:14:53,162 我原本以为让他做点事情会好一点 199 00:14:54,275 --> 00:14:55,438 可是还差得远呢 200 00:14:55,700 --> 00:14:57,700 现在才过了三个月而已 201 00:14:58,600 --> 00:15:00,418 你要给他时间慢慢适应 202 00:15:00,418 --> 00:15:02,948 你只有他一个儿子别逼太紧了 203 00:15:03,200 --> 00:15:04,731 我不是在逼他 204 00:15:04,731 --> 00:15:07,358 我是要他了解饭店的各种工作 205 00:15:07,678 --> 00:15:10,188 你对待职员就像自己亲生孩子一样 206 00:15:10,525 --> 00:15:12,965 反而对待自己真正的儿子那么严格 207 00:15:13,015 --> 00:15:15,714 真是搞不懂他脑子里到底在想什么 208 00:15:15,918 --> 00:15:17,700 算了崔董事长 209 00:15:18,060 --> 00:15:20,060 今天是好日子笑一个 210 00:15:22,275 --> 00:15:23,981 你笑一个 211 00:15:24,675 --> 00:15:27,781 你不是说过饭店人只有微笑的权力吗 212 00:15:29,957 --> 00:15:31,957 把邀请函放好 213 00:15:32,725 --> 00:15:35,413 对了,到时候要特别注意把客人引导到指定的位子 214 00:15:35,563 --> 00:15:37,650 千万要小心不要让朴议员 215 00:15:37,900 --> 00:15:39,696 跟韩岛物业的崔董事长碰在一起知道吗 216 00:15:39,884 --> 00:15:40,652 知道了 217 00:15:40,796 --> 00:15:43,283 另外一定要等客人坐上位子才可以倒水 218 00:15:43,283 --> 00:15:45,600 上次太早倒好水都凉了 219 00:15:45,975 --> 00:15:47,019 明白 220 00:15:47,118 --> 00:15:49,590 准备好了吗?刘组长,可以开始了 221 00:15:49,925 --> 00:15:51,040 总得要等菜上来吧 222 00:15:51,140 --> 00:15:51,675 什么 223 00:15:54,912 --> 00:16:01,375 让开...快点... 224 00:16:03,375 --> 00:16:05,153 让开...快让开 225 00:16:05,281 --> 00:16:06,391 让一下 226 00:16:06,646 --> 00:16:08,646 来了...鱼来了 227 00:16:28,651 --> 00:16:30,123 快来不及了 228 00:16:31,925 --> 00:16:33,103 发生了什么事时间已经到了 229 00:16:33,103 --> 00:16:34,307 菜为什么还没有摆好 230 00:16:34,307 --> 00:16:35,687 那是因为鲑鱼....李主任 231 00:16:35,787 --> 00:16:37,064 是 小虾 232 00:16:37,064 --> 00:16:37,907 是 准备好了 233 00:16:37,907 --> 00:16:39,541 蔬菜 是 没有问题 234 00:16:39,541 --> 00:16:40,900 酱汁呢 都弄好了 235 00:16:41,070 --> 00:16:43,070 怎么办再过十五分钟就要开始了 236 00:16:43,070 --> 00:16:44,874 客人马上就会开始进场了 237 00:16:44,999 --> 00:16:46,310 快摆好青菜准备装饰 238 00:16:46,310 --> 00:16:47,512 是,跟我来 239 00:16:47,512 --> 00:16:49,868 菜什么时候才要上桌时间快到了 240 00:16:55,900 --> 00:16:58,878 不要一直在菜肴面前讲话会喷到口水 241 00:17:03,300 --> 00:17:04,200 最慢也要... 242 00:17:05,343 --> 00:17:07,812 再过十五分钟客人都会进场了 243 00:17:08,073 --> 00:17:11,337 不管发生什么事绝对不能超过时间知道吗 244 00:17:14,181 --> 00:17:16,699 十五分钟...只剩十四分钟了 245 00:17:18,875 --> 00:17:21,193 大家都听到了只剩十四分钟 246 00:17:21,193 --> 00:17:24,624 如果再扣掉送菜的时间只剩十分钟,大家动作要快 247 00:17:25,456 --> 00:17:27,253 我是领班经理徐臻茵 248 00:17:27,253 --> 00:17:28,160 贵宾开始进来了 249 00:17:28,160 --> 00:17:29,888 知道了我马上上去 250 00:17:48,946 --> 00:17:50,546 对不起... 251 00:17:52,082 --> 00:17:54,207 徐经理到底怎么回事怎么还不开门 252 00:17:54,207 --> 00:17:55,872 厨房说要再等十分钟 253 00:17:55,872 --> 00:17:57,293 可是董事长马上就要到了 254 00:17:57,293 --> 00:17:58,754 总经理你刚刚去哪里了 255 00:17:58,754 --> 00:18:00,558 我是因为客人,所以... 256 00:18:02,225 --> 00:18:03,698 董事长来了 257 00:18:12,976 --> 00:18:14,192 你们来了 258 00:18:15,943 --> 00:18:18,380 臻茵,为什么到现在还让客人站在外面 259 00:18:18,380 --> 00:18:20,380 不快点请他们进场呢 260 00:18:20,882 --> 00:18:23,570 因为现订的鲑鱼太晚到了所以... 261 00:18:24,075 --> 00:18:25,563 会延迟多久 262 00:18:25,563 --> 00:18:27,962 大概十分钟再过十分钟就可以准备好 263 00:18:27,962 --> 00:18:29,641 厨房到底好了没有 264 00:18:29,800 --> 00:18:31,998 怎么回事徐经理为什么到现在还不上菜 265 00:18:32,098 --> 00:18:34,947 时间都已经到了你自己看看时间 266 00:18:35,375 --> 00:18:38,557 都已经什么时候了现在时间都过了 267 00:18:38,557 --> 00:18:39,578 到底发生什么事 268 00:18:39,738 --> 00:18:41,401 你去问鲑鱼吧 269 00:18:42,800 --> 00:18:44,512 谁是鲑鱼 270 00:18:52,261 --> 00:18:53,613 两个人负责一道菜 271 00:18:53,613 --> 00:18:55,462 没时间了快把菜端出去 272 00:18:55,462 --> 00:18:58,216 搭电梯的时候小心一点不要撞到了 273 00:19:01,025 --> 00:19:02,150 你在干什么,用力点 274 00:19:03,275 --> 00:19:03,850 小心 275 00:19:06,579 --> 00:19:08,950 快来帮忙,快... 276 00:19:12,390 --> 00:19:14,390 快点把开关关掉 是 277 00:19:17,171 --> 00:19:18,776 已经关掉了 278 00:19:19,371 --> 00:19:21,371 主厨你还好吧 279 00:19:22,059 --> 00:19:24,188 我没事快把他送医务室 280 00:19:24,850 --> 00:19:26,526 其他的人快端菜 281 00:19:26,526 --> 00:19:27,499 主厨你真的没事吗 282 00:19:27,499 --> 00:19:29,499 我没事快去送菜去 283 00:19:57,350 --> 00:19:58,970 恭喜你 284 00:20:01,998 --> 00:20:04,285 这么快就三十周年了 285 00:20:04,984 --> 00:20:07,040 是啊,谢谢你来参加 286 00:20:07,975 --> 00:20:11,852 对了,做旅馆的生意三十年了有什么感想 287 00:20:14,365 --> 00:20:16,861 很抱歉我只是开个玩笑 288 00:20:18,589 --> 00:20:21,169 云熙小姐谢谢你也来参加 289 00:20:21,745 --> 00:20:23,993 云熙在这个学期拿到了奖学金 290 00:20:24,505 --> 00:20:26,083 她还要等很久才会毕业 291 00:20:26,339 --> 00:20:28,806 不过已经有很多人要提亲了呢 292 00:20:29,126 --> 00:20:31,126 董事长的儿子要不要登记呢 293 00:20:32,909 --> 00:20:34,909 希望你们玩得愉快 294 00:20:46,400 --> 00:20:47,400 刘组长 295 00:20:49,695 --> 00:20:51,064 把门打开 296 00:20:55,700 --> 00:20:57,700 欢迎光临... 297 00:21:47,850 --> 00:21:49,000 各位来宾 298 00:21:49,382 --> 00:21:50,633 我非常感谢大家 299 00:21:50,633 --> 00:21:58,777 光临我们华克山庄三十周年庆 300 00:21:59,353 --> 00:22:02,041 我想大家都知道 301 00:22:03,906 --> 00:22:05,570 我们华克山庄 302 00:22:05,729 --> 00:22:16,161 它是位于四季自然环境变化非常分明的地方 303 00:22:16,328 --> 00:22:17,510 而春夏秋冬 304 00:22:18,834 --> 00:22:24,065 不同的美景就是我们饭店的招牌 305 00:22:25,153 --> 00:22:26,992 三十年前 306 00:22:28,208 --> 00:22:32,071 这里只不过是很不起眼的山林 307 00:22:33,334 --> 00:22:34,375 如今 308 00:22:35,810 --> 00:22:43,645 居然成为了可以代表我们国家的高级饭店 309 00:22:45,300 --> 00:22:47,991 我想这都是这段时间 310 00:22:48,951 --> 00:22:52,988 我们职员们一起辛苦努力的功劳 311 00:22:53,700 --> 00:22:57,496 我们在这三十年的时间里 312 00:22:57,950 --> 00:22:59,200 对未来的热情 313 00:23:02,873 --> 00:23:06,983 对顾客的牺牲奉献 314 00:23:07,750 --> 00:23:10,043 以及有创意的服务精神 315 00:23:10,675 --> 00:23:13,981 我们朝着这三种目标 316 00:23:15,005 --> 00:23:20,051 在别人看不到的地方认真努力的工作 317 00:23:20,666 --> 00:23:22,666 丝毫不懈怠 318 00:23:23,625 --> 00:23:24,700 其中 319 00:23:26,545 --> 00:23:31,473 我的太太尹东淑也包括在内 320 00:23:33,437 --> 00:23:42,845 但是我今天要感谢更重要的人 321 00:23:43,549 --> 00:23:53,043 那就是这一段时间里面光顾我们饭店的无数顾客们 322 00:23:54,131 --> 00:23:57,868 我认为这些顾客才是我们饭店真正的主人 323 00:24:02,570 --> 00:24:04,835 你不要在那里笑我了 324 00:24:05,010 --> 00:24:08,017 都是因为你偷跑才会只有我一个人受苦 325 00:24:10,510 --> 00:24:12,110 主厨叔叔 326 00:24:13,554 --> 00:24:15,413 到底怎么回事 327 00:24:15,797 --> 00:24:17,077 伤得严重吗 328 00:24:17,815 --> 00:24:18,775 没事 329 00:24:19,429 --> 00:24:21,093 真的没事,让我看看 330 00:24:21,093 --> 00:24:23,959 我说没事就没事已经擦了药了 331 00:24:24,215 --> 00:24:24,963 真是的 332 00:24:24,963 --> 00:24:28,157 上次设备组说蒸汽开关都已经修好了 333 00:24:28,321 --> 00:24:31,393 不是设备组的错是我那些孩子们不小心 334 00:24:31,748 --> 00:24:34,884 怎么会那么倒霉在今天这样的日子出事 335 00:24:35,525 --> 00:24:36,953 世事就是这样 336 00:24:36,953 --> 00:24:39,338 不是好事连连就是祸不单行 337 00:24:40,025 --> 00:24:42,025 这里本来就是战场 338 00:24:42,875 --> 00:24:43,989 上面还顺利吗 339 00:24:43,989 --> 00:24:45,989 很好,都很顺利 340 00:24:54,337 --> 00:24:56,337 最近你们有没有联络 341 00:24:57,581 --> 00:24:58,928 有没有通过电话 342 00:25:00,464 --> 00:25:02,315 有没有他的消息 343 00:25:04,975 --> 00:25:06,033 徐臻茵 344 00:25:08,100 --> 00:25:09,929 我是说韩泰俊 345 00:25:11,529 --> 00:25:12,789 我该上去看看了 346 00:25:12,959 --> 00:25:14,959 我等一下会再来 347 00:25:18,265 --> 00:25:19,931 大概要多少钱 348 00:25:21,339 --> 00:25:24,019 你要多少钱才会把这家饭店让给我 349 00:25:25,491 --> 00:25:28,990 我真是没想到你会对饭店有兴趣 350 00:25:32,898 --> 00:25:34,626 按照市价 351 00:25:35,074 --> 00:25:38,050 我可以再加5%的额外权力金 352 00:25:38,375 --> 00:25:39,325 还有 353 00:25:40,050 --> 00:25:42,050 如果你想留在饭店的话 354 00:25:42,455 --> 00:25:45,325 虽然只是暂时的但我可以给你顾问职位 355 00:25:45,965 --> 00:25:47,965 今天我很开心 356 00:25:48,970 --> 00:25:52,575 我会把它当作是听到了一个很可恶的玩笑话 357 00:26:01,115 --> 00:26:03,741 小姐,要去哪里 358 00:28:00,890 --> 00:28:02,086 你谁呀 359 00:28:03,494 --> 00:28:04,956 我迷路了 360 00:28:05,212 --> 00:28:06,959 告诉我怎么出去好吗 361 00:28:21,856 --> 00:28:23,856 这里是往市区方向的路 362 00:28:26,507 --> 00:28:28,028 你要去哪 363 00:28:29,687 --> 00:28:31,999 干嘛,你要帮我叫车? 364 00:28:33,395 --> 00:28:34,150 什么 365 00:29:02,012 --> 00:29:05,356 喂。你到哪里去了,也不说一声 366 00:29:07,276 --> 00:29:08,931 什么学校图书馆 367 00:29:09,827 --> 00:29:11,996 那你也应该跟我说一下 368 00:29:12,636 --> 00:29:13,906 好了我知道了 369 00:29:14,354 --> 00:29:15,954 记得要早点回家 370 00:29:17,234 --> 00:29:19,048 这个丫头只喜欢念书 371 00:29:19,560 --> 00:29:21,988 幸亏她一点都不像她妈妈 372 00:29:24,423 --> 00:29:25,636 你给我站好 373 00:29:30,290 --> 00:29:31,497 开音乐 374 00:29:34,137 --> 00:29:34,960 什么 375 00:29:58,415 --> 00:29:59,969 这里是图书馆吗 376 00:30:04,385 --> 00:30:06,065 你等一下 377 00:30:09,200 --> 00:30:10,075 要车费吗 378 00:30:11,419 --> 00:30:13,021 不,我是想... 379 00:30:13,469 --> 00:30:15,469 那你就快回去守饭店大门吧 380 00:30:19,609 --> 00:30:20,970 我们相遇也算是缘分 381 00:30:21,162 --> 00:30:23,162 这样分手不会太可惜了吗 382 00:30:23,382 --> 00:30:25,382 我叫崔容齐,你呢 383 00:30:26,550 --> 00:30:27,958 我谁也不是 384 00:30:54,210 --> 00:30:56,059 他就这样跟着你到这来了? 385 00:30:56,187 --> 00:30:58,187 不是他跟着我是我搭他的车 386 00:30:59,030 --> 00:31:00,080 真好笑 387 00:31:00,848 --> 00:31:02,696 他就这样跑出来不会被炒鱿鱼吗 388 00:31:02,888 --> 00:31:04,058 不要看 389 00:31:04,250 --> 00:31:07,911 他还在那里不回去我看他是被你迷住了 390 00:31:08,999 --> 00:31:10,999 这种人我清楚得很 391 00:31:11,619 --> 00:31:12,961 叫你不要看了还看 392 00:31:50,710 --> 00:31:51,976 什么嘛 393 00:31:53,604 --> 00:31:55,150 根本就没洗干净 394 00:31:59,265 --> 00:32:00,368 吴经理 395 00:32:03,456 --> 00:32:04,831 干嘛,你有什么事 396 00:32:04,943 --> 00:32:06,407 我...我有话要跟你说 397 00:32:06,578 --> 00:32:07,475 什么话 398 00:32:07,666 --> 00:32:09,370 我以后再也不会迟到了 399 00:32:09,754 --> 00:32:12,766 今天的扣分可不可以请你撤销 400 00:32:13,075 --> 00:32:14,996 我两个月之后就有升职的考试了 401 00:32:14,996 --> 00:32:16,010 然后呢 402 00:32:16,216 --> 00:32:19,846 你也知道扣分太多的话对升职考试很不利 403 00:32:19,871 --> 00:32:20,998 那又怎么样 404 00:32:21,250 --> 00:32:23,693 这一次我无论如何一定要升职 405 00:32:23,693 --> 00:32:25,114 你开什么玩笑认真做事的人那么多 406 00:32:25,114 --> 00:32:27,610 你天天迟到还想要升职? 407 00:32:27,785 --> 00:32:31,802 拜托你吴经理只要这一次就好了 408 00:32:32,700 --> 00:32:34,034 你要干什么 409 00:32:34,610 --> 00:32:36,403 来,你来嘛 410 00:32:37,400 --> 00:32:39,028 188 411 00:32:44,450 --> 00:32:46,132 189 412 00:32:50,841 --> 00:32:52,017 190 413 00:32:53,734 --> 00:32:55,014 190张了 414 00:33:25,850 --> 00:33:27,075 是谁啊 415 00:33:56,706 --> 00:33:58,112 图书馆结束了 416 00:33:58,379 --> 00:33:59,851 图书馆? 417 00:34:01,195 --> 00:34:02,554 可以再载一程吗 418 00:34:02,748 --> 00:34:04,412 好啊,当然可以了 419 00:34:04,988 --> 00:34:05,782 银珠,上车 420 00:34:06,075 --> 00:34:07,705 好,谢谢你 421 00:34:10,434 --> 00:34:12,034 再见,走了 422 00:34:15,075 --> 00:34:15,971 她不一起上车吗? 423 00:34:16,398 --> 00:34:18,958 她家的车子会来接她,走啊 424 00:34:19,650 --> 00:34:20,986 走啊 425 00:35:29,942 --> 00:35:31,942 我是臻茵,徐臻茵 426 00:35:33,777 --> 00:35:35,777 你接一下电话 427 00:35:38,255 --> 00:35:39,472 韩经理 428 00:35:39,648 --> 00:35:40,992 你就不能打个电话给我 429 00:35:41,376 --> 00:35:43,040 你真是太过分了 430 00:35:43,360 --> 00:35:45,472 丢下我一个自己偷跑很开心吗 431 00:35:45,675 --> 00:35:47,096 拉斯维加斯那么好玩? 432 00:37:36,273 --> 00:37:38,273 你好尼尔,不好意思迟到了 433 00:37:39,214 --> 00:37:41,550 十分钟后,好,谢谢你 434 00:37:44,750 --> 00:37:45,940 你有新的订单 435 00:37:46,180 --> 00:37:47,012 外面 436 00:37:47,204 --> 00:37:47,825 对 437 00:37:48,036 --> 00:37:49,636 要送到哪里 438 00:37:49,786 --> 00:37:53,663 游泳池那边一杯瑟克利名尔加真 439 00:37:53,838 --> 00:37:56,528 orgasm,一定是日本人 440 00:38:13,518 --> 00:38:14,925 你好罗拉 441 00:38:51,233 --> 00:38:52,175 杰妮 442 00:38:55,764 --> 00:38:57,997 杰妮,你打开门... 443 00:40:09,931 --> 00:40:12,640 您有一通留言 444 00:40:13,152 --> 00:40:15,152 我是臻茵,徐臻茵 445 00:40:16,114 --> 00:40:17,906 你接一下电话 446 00:40:19,442 --> 00:40:20,536 韩经理 447 00:40:20,792 --> 00:40:22,136 你不能打个电话给我吗 448 00:40:22,520 --> 00:40:24,056 真是太过分了 449 00:40:24,576 --> 00:40:26,576 丢下我一个自己偷跑很开心吗 450 00:40:27,090 --> 00:40:28,818 拉斯维加斯那么好玩? 451 00:40:54,700 --> 00:40:56,007 徐臻茵 452 00:40:57,150 --> 00:40:58,858 现在连电话也断了 453 00:41:25,750 --> 00:41:27,241 什么事 454 00:41:29,801 --> 00:41:31,977 什么,董事长来了 455 00:41:35,375 --> 00:41:38,399 在哪里,在现场 456 00:41:38,399 --> 00:41:43,451 那边的工程都相当的顺利。董事长 457 00:41:48,315 --> 00:41:50,575 追加贷款的事情进行的怎么样 458 00:41:51,466 --> 00:41:53,608 我把申请文件送进了几家银行 459 00:41:54,000 --> 00:41:56,360 可是不知道是不是我们的资金情况泄露出去了 460 00:41:56,360 --> 00:41:58,360 他们一直刁难我们 461 00:41:58,360 --> 00:41:59,977 又来了... 462 00:42:00,489 --> 00:42:03,298 另外下个月到期的支票也没有把握 463 00:42:03,810 --> 00:42:04,900 所以呢 464 00:42:05,858 --> 00:42:06,550 董事长 465 00:42:06,754 --> 00:42:10,338 因为这一次的工程我们的财务有点问题了 466 00:42:10,338 --> 00:42:13,050 我们的财务怎么可能会有问题呢 467 00:42:13,525 --> 00:42:17,325 难道你是想要停止快要完工的工程吗 468 00:42:17,875 --> 00:42:19,625 明后天就可以完工了 469 00:42:20,150 --> 00:42:21,890 可是目前的资金情况... 470 00:42:21,890 --> 00:42:26,317 光是我们公司的资产价值就超过一百亿 471 00:42:26,925 --> 00:42:30,466 你对自己要有信心抬头挺胸去做事 472 00:42:30,700 --> 00:42:31,450 知道吗 473 00:42:31,650 --> 00:42:32,450 是 474 00:42:53,067 --> 00:42:54,200 董事长 475 00:42:54,875 --> 00:42:56,875 没有关系,没关系 476 00:42:57,486 --> 00:42:59,000 我也想休息一下 477 00:43:01,525 --> 00:43:03,042 徐经理 478 00:43:03,150 --> 00:43:05,602 最近有没有跟韩泰俊联络 479 00:43:06,178 --> 00:43:07,074 没有 480 00:43:07,330 --> 00:43:09,400 已经好久没有他的消息了 481 00:43:10,274 --> 00:43:14,700 那个家伙我真是后悔当时不应该让他离开的 482 00:43:15,494 --> 00:43:17,494 他一定会觉得我太无情了 483 00:43:18,575 --> 00:43:21,050 我想泰俊应该会理解 484 00:43:21,246 --> 00:43:23,591 那件事情虽然谁也没有错 485 00:43:23,816 --> 00:43:26,087 但是当时的情况泰俊不得不离开 486 00:43:26,599 --> 00:43:29,675 董事长也不能拦住他把他留下来 487 00:43:30,400 --> 00:43:31,960 话虽这么说 488 00:43:31,960 --> 00:43:35,225 但是一开始就应该按照泰俊他的计划去实行才对 489 00:43:35,475 --> 00:43:37,960 现在一切也都很好,董事长 490 00:43:38,575 --> 00:43:40,456 一定要有韩泰俊才行 491 00:43:40,631 --> 00:43:43,872 要有他的协助事情才能够顺利 492 00:43:50,165 --> 00:43:52,165 你想继续偷懒到什么时候 493 00:43:55,375 --> 00:43:56,999 董事长,我走了 494 00:44:00,279 --> 00:44:03,100 金福万董事长在里面等你 495 00:44:03,781 --> 00:44:05,781 关于我提过的事情 496 00:44:06,625 --> 00:44:09,150 你有没有考虑过就是收购饭店的事 497 00:44:10,307 --> 00:44:12,307 我说过我会当作开玩笑 498 00:44:12,947 --> 00:44:15,500 我从来不拿事业来开玩笑 499 00:44:17,150 --> 00:44:19,900 那我可以很明确的告诉你 500 00:44:21,800 --> 00:44:25,000 我们华克山庄绝不会卖给任何人 501 00:44:29,308 --> 00:44:32,450 据我所知你跟银行追加借了二十五亿 502 00:44:34,172 --> 00:44:35,175 我也很遗憾 503 00:44:36,172 --> 00:44:39,725 不过以后再也没有一家银行会把钱借给华克山庄 504 00:44:40,172 --> 00:44:41,025 什么 505 00:44:41,232 --> 00:44:42,275 还有这个 506 00:44:45,043 --> 00:44:48,900 只要我想随时都可以把它拿去兑现 507 00:44:49,587 --> 00:44:51,911 难道你以为只用那几张支票 508 00:44:52,575 --> 00:44:55,303 就可以吞下我们的华克山庄吗 509 00:44:57,866 --> 00:44:59,866 我并不是想要不劳而获 510 00:44:59,978 --> 00:45:02,282 你这是干什么,你在威胁我 511 00:45:02,700 --> 00:45:04,118 你现在到底想怎么样 512 00:45:04,282 --> 00:45:05,974 想怎么样 513 00:45:06,422 --> 00:45:09,801 我的意思就是请你尽早放弃那不可能成真的梦想 514 00:45:09,900 --> 00:45:11,900 你这个家伙... 515 00:45:12,431 --> 00:45:14,975 想跟我斗的话早该料到会有今天才对 516 00:45:14,975 --> 00:45:16,199 不是吗崔董事长 517 00:45:16,256 --> 00:45:18,631 你...你这个狡猾的家伙 518 00:45:19,150 --> 00:45:22,211 如果你改变心意的话就告诉我 519 00:45:23,425 --> 00:45:26,963 不过我劝你不要考虑太久因为快没时间了 520 00:45:58,944 --> 00:46:00,950 在这里将会建立一座 521 00:46:01,225 --> 00:46:04,050 具备各种娱乐设施的综合性别墅社区 522 00:46:07,571 --> 00:46:11,000 而这一座社区在2003年第一阶段完成时 523 00:46:11,246 --> 00:46:14,693 销售额三千亿元 盈利额五百亿 524 00:46:14,693 --> 00:46:17,840 将定位为都市中的别墅区 525 00:46:18,450 --> 00:46:20,272 我希望能够再一次确保 526 00:46:20,272 --> 00:46:22,633 并且长期维护过去名门饭店的威风 527 00:46:22,633 --> 00:46:25,385 使得我们的饭店更加发扬光大 528 00:46:25,641 --> 00:46:28,521 并且在这个地方好好打好基础 529 00:46:29,700 --> 00:46:32,025 我今天在此强调的是希望在新的一世纪里 530 00:46:32,300 --> 00:46:35,075 请大家共同努力去思考我们华克山庄 531 00:46:35,825 --> 00:46:38,716 将来该走的方向还有具体的方法 532 00:46:38,716 --> 00:46:41,927 以及我们未来的面貌 533 00:46:47,525 --> 00:46:51,050 21世纪可以说是新的时代 534 00:46:52,300 --> 00:46:56,504 这包含了饭店,餐厅服务业的新时代 535 00:46:57,650 --> 00:47:00,408 透过了网络交易的 536 00:47:00,629 --> 00:47:02,250 网际网络时代(计划升级他为总经理) 537 00:47:02,250 --> 00:47:04,250 将带领我们进入新的捷径(需要联络到美国) 538 00:47:30,875 --> 00:47:32,287 原来你在这里 539 00:47:36,032 --> 00:47:37,753 今天我做了松子粥 540 00:47:37,945 --> 00:47:40,030 你最近好像没什么胃口的样子 541 00:47:40,650 --> 00:47:42,014 松子粥可以吧 542 00:47:42,718 --> 00:47:45,998 我们家人什么时候才能坐在一起吃顿饭 543 00:47:48,430 --> 00:47:50,125 老公你过来 544 00:47:51,356 --> 00:47:52,175 快啊 545 00:47:54,800 --> 00:47:56,150 你睡着了 546 00:48:51,086 --> 00:48:52,125 要请她过来吗 547 00:48:55,104 --> 00:48:57,104 算了反正游戏已经结束了 548 00:48:57,700 --> 00:48:58,400 是 549 00:48:58,873 --> 00:49:01,455 没想到事情这么容易就解决了 550 00:49:01,455 --> 00:49:03,012 好像老天爷在帮忙 551 00:49:03,396 --> 00:49:05,801 事业的成功一半靠实力一半靠运气 552 00:49:06,518 --> 00:49:07,550 准备好了吗 553 00:49:07,875 --> 00:49:09,025 都好了董事长 554 00:49:09,376 --> 00:49:12,075 只要您下达命令我随时可以行动 555 00:49:12,461 --> 00:49:15,586 三天后就丢出来丧事办完马上行动 556 00:49:15,900 --> 00:49:16,775 是 557 00:49:36,525 --> 00:49:38,021 卢主厨 558 00:49:38,021 --> 00:49:38,025 我们是不是也该戴个黑蝴蝶结什么的 559 00:49:38,025 --> 00:49:40,764 我们是不是也该戴个黑蝴蝶结什么的 560 00:49:42,172 --> 00:49:44,028 对,没错 561 00:49:45,244 --> 00:49:46,375 虽然这里是饭店 562 00:49:46,475 --> 00:49:49,175 可是像父亲又像大哥一样对待我们的人过世了 563 00:49:49,562 --> 00:49:52,030 我们总不能够若无其事的样子 564 00:49:52,734 --> 00:49:54,075 是哪个家伙的主意 565 00:49:54,600 --> 00:49:56,600 谁叫员工胸前戴上蝴蝶结的 566 00:49:57,697 --> 00:50:00,449 李甲水,是不是你 567 00:50:00,850 --> 00:50:02,275 臭小子 568 00:50:04,125 --> 00:50:06,125 不要这样吴经理 569 00:50:06,799 --> 00:50:09,999 崔董事长他平常对待我们就像他的孩子一样 570 00:50:09,999 --> 00:50:12,239 你么是他的孩子难道我是仇人吗 571 00:50:12,575 --> 00:50:14,575 这里是饭店有没有搞错 572 00:50:15,325 --> 00:50:16,800 你们去柜台看一看 573 00:50:17,068 --> 00:50:19,313 连柜台的服务人员都戴着黑色蝴蝶结 574 00:50:19,313 --> 00:50:22,001 客人一进来看到这种情况谁会想来我们饭店 575 00:50:22,400 --> 00:50:24,075 我们还要做生意的 576 00:50:24,945 --> 00:50:28,075 那是要看他们怎么想的问题 其实顾客们也是... 577 00:50:28,150 --> 00:50:30,232 这根本不是怎么想的问题 578 00:50:31,475 --> 00:50:34,575 我觉得身为他的职员难道不能悼念上司吗 579 00:50:34,725 --> 00:50:36,150 你不喜欢不要戴 580 00:50:36,398 --> 00:50:37,100 王八蛋 581 00:50:37,422 --> 00:50:38,958 你凭什么骂人 582 00:50:39,058 --> 00:50:41,375 你干嘛 可恶啊你 583 00:50:41,625 --> 00:50:42,960 敢顶嘴 584 00:50:43,100 --> 00:50:44,502 好了算了 585 00:50:45,950 --> 00:50:46,950 吴衡万先生 586 00:50:46,950 --> 00:50:49,031 不要闹了,停 587 00:50:55,000 --> 00:50:57,558 我们能明白吴经理的意思 588 00:50:58,006 --> 00:51:00,758 可是也不需要这样大惊小怪的 589 00:51:01,275 --> 00:51:03,399 董事长走了气氛已经很糟了 590 00:51:03,783 --> 00:51:06,663 我们还这样吵吵闹闹算什么,算什么? 591 00:51:07,025 --> 00:51:08,150 你给我小心点 592 00:51:08,263 --> 00:51:10,033 我怕你 放马过来 593 00:51:10,258 --> 00:51:11,075 李主任 594 00:51:12,033 --> 00:51:13,425 吴经理 595 00:51:13,887 --> 00:51:16,063 我认为李主任的话也不是完全没有道理 596 00:51:16,375 --> 00:51:19,007 像这种事情要由我吴衡万来决定 597 00:51:20,671 --> 00:51:23,068 不管饭店里发生了什么事情 598 00:51:23,150 --> 00:51:25,150 你们就听从我的话就对了 599 00:51:26,204 --> 00:51:28,204 你们不要看不起我 600 00:51:36,392 --> 00:51:39,528 有一位日本贵宾一直要找经理 601 00:51:39,708 --> 00:51:41,175 好,我知道了 602 00:51:41,487 --> 00:51:44,239 你到二楼去吧 这里交给我 603 00:51:44,314 --> 00:51:45,100 是 604 00:51:55,900 --> 00:51:59,118 山本先生让您久等了。是 605 00:51:59,118 --> 00:52:01,118 能见到您真高兴 606 00:52:01,450 --> 00:52:03,186 你还好吗好久不见了 607 00:52:03,495 --> 00:52:05,931 对了我的房间预约好了吗 608 00:52:06,650 --> 00:52:10,048 请您不用担心我马上安排 609 00:52:10,048 --> 00:52:10,073 谢谢 610 00:52:10,073 --> 00:52:10,725 谢谢 611 00:52:10,750 --> 00:52:11,725 交给我 612 00:52:13,218 --> 00:52:14,225 这边 对 613 00:52:19,544 --> 00:52:21,075 非常对不起 614 00:52:22,025 --> 00:52:24,125 董事长过世没有多久我就... 615 00:52:25,965 --> 00:52:28,245 你既然知道就把它收回去 616 00:52:28,949 --> 00:52:29,781 夫人 617 00:52:30,485 --> 00:52:34,225 你不应该这样 董事长的丧礼才过多久 618 00:52:35,669 --> 00:52:38,025 虽然我们只是因为工作而认识 619 00:52:38,501 --> 00:52:40,966 但是我觉得这不合常理 620 00:52:42,651 --> 00:52:44,200 我也很难过夫人 621 00:52:45,382 --> 00:52:46,625 真的非常抱歉 622 00:52:46,625 --> 00:52:48,424 请你们下次再来 623 00:52:48,424 --> 00:52:49,913 以目前的情况她没办法跟你们见面 624 00:52:49,913 --> 00:52:51,348 要说目前的状况我们的情况更急 625 00:52:51,348 --> 00:52:53,784 小姐,你给我让开我会帮你们安排时间 626 00:52:53,784 --> 00:52:55,960 请你们到时候再来好不好 627 00:52:56,275 --> 00:52:58,467 总经理麻烦你说服一下这几位 628 00:52:58,467 --> 00:53:00,418 他们说是债权团代表我请他们下次再来 629 00:53:00,418 --> 00:53:01,477 可是他们一直不听 630 00:53:01,477 --> 00:53:03,047 你不要浪费时间了 631 00:53:03,047 --> 00:53:04,967 快叫董事长夫人出来 632 00:53:04,967 --> 00:53:06,950 总经理... 633 00:53:07,783 --> 00:53:10,400 老实说我这个人不懂经营 634 00:53:10,525 --> 00:53:12,337 也不太了解饭店这个行业 635 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 我只知道一件事 636 00:53:16,881 --> 00:53:17,841 那就是... 637 00:53:18,993 --> 00:53:23,075 我死去的先生比任何人还要爱惜这家饭店 638 00:53:25,975 --> 00:53:30,650 对我先生来说这家饭店就像他的人生一样 639 00:53:32,100 --> 00:53:34,867 我们也很了解夫人现在的心情 640 00:53:35,123 --> 00:53:38,003 可是做生意不能感情用事 641 00:53:39,957 --> 00:53:44,007 首先我们打算请一位非常懂饭店经营的人 642 00:53:44,007 --> 00:53:46,918 会有哪个笨蛋要来这家倒闭的饭店做总经理 643 00:53:46,918 --> 00:53:49,990 你到底有没有脑袋别在那胡说八道 644 00:53:51,131 --> 00:53:53,131 你听谁说我们的饭店倒闭了 645 00:53:57,550 --> 00:53:59,550 我们的饭店没有问题 646 00:54:01,962 --> 00:54:07,075 这段时间将会由我来接任公司代表继续经营饭店 647 00:54:19,622 --> 00:54:21,567 你第一次看到我抽烟吧 648 00:54:23,103 --> 00:54:26,812 我也想戒烟,试过很多次可是真的没办法 649 00:54:27,235 --> 00:54:29,325 我答应我老公会戒烟 650 00:54:29,975 --> 00:54:32,050 可是每天偷偷摸摸躲起来抽 651 00:54:34,613 --> 00:54:36,743 现在已经不需要那样了 652 00:54:42,119 --> 00:54:43,029 看看这个 653 00:54:45,973 --> 00:54:49,050 这是董事长过世之前放在桌上的 654 00:54:50,003 --> 00:54:53,125 我想在他要走的最后时刻还在想那个人 655 00:54:54,350 --> 00:54:57,991 也难怪他们两个本来就像亲父子一样 656 00:54:59,335 --> 00:55:02,125 其实像他那么能干认真的人很少见 657 00:55:06,523 --> 00:55:08,100 所以我想... 658 00:55:09,483 --> 00:55:11,844 麻烦你帮我飞一趟美国好吗 659 00:55:13,075 --> 00:55:18,025 银行债权团恨不得马上就咬我一口 660 00:55:19,050 --> 00:55:21,050 股东们也一直要我把饭店卖掉 661 00:55:22,441 --> 00:55:24,441 我一个人撑不了多久的 662 00:55:26,380 --> 00:55:27,700 可是夫人,我... 663 00:55:27,700 --> 00:55:30,028 我知道你们两个的关系很尴尬 664 00:55:31,116 --> 00:55:33,676 可是你就当作是过世董事长的遗言 665 00:55:34,636 --> 00:55:36,876 帮我把韩泰俊找回来 666 00:55:44,596 --> 00:55:47,019 球到哪去了,不见了吗 667 00:55:47,225 --> 00:55:49,125 是,你打出OB了 668 00:55:50,687 --> 00:55:52,025 再来一球 669 00:55:54,425 --> 00:55:57,525 你是说你们威胁她她还是不听吗 670 00:55:57,822 --> 00:56:00,375 她对这个行业一点都不了解完全是外行 671 00:56:00,375 --> 00:56:01,125 所以呢 672 00:56:01,598 --> 00:56:04,094 不管我们怎么威胁对她来说根本就行不通 673 00:56:04,725 --> 00:56:06,725 我原本很高兴崔董不见了 674 00:56:06,975 --> 00:56:08,309 现在反而头更大了 675 00:56:08,309 --> 00:56:13,125 连总经理都辞职了她还能怎么样 676 00:56:16,645 --> 00:56:18,645 这是第五个 677 00:56:19,675 --> 00:56:21,083 再来一个 678 00:56:23,003 --> 00:56:25,003 总经理知道什么消息吗 679 00:56:26,525 --> 00:56:30,062 是,听说要请一个人过来 680 00:56:31,893 --> 00:56:32,675 什么 681 00:56:36,798 --> 00:56:37,350 漂亮 682 00:56:37,500 --> 00:56:38,775 漂亮 683 00:56:41,363 --> 00:56:41,973 好 684 00:56:42,677 --> 00:56:46,005 你去把球找回来总共有七个 685 00:56:47,285 --> 00:56:48,150 什么 686 00:56:48,795 --> 00:56:50,675 因为有海外资金进入所以不太容易着手 687 00:56:50,975 --> 00:56:52,970 真是的,事情变得伤脑筋了 688 00:56:53,215 --> 00:56:54,472 有什么对策 689 00:56:54,600 --> 00:56:56,968 我们需要一个海外M&A经验的专家 690 00:56:57,550 --> 00:56:59,775 好吧,你们去找可用的人才 691 00:56:59,775 --> 00:57:00,820 花多少钱我都付 692 00:57:00,820 --> 00:57:02,548 资料已经准备好了 693 00:57:03,060 --> 00:57:04,212 据了解这个人在过去三年内 694 00:57:04,212 --> 00:57:06,212 收购合并成功的事例高达九件 695 00:57:07,092 --> 00:57:09,650 其中一半是金额超过数亿美金的案件 696 00:57:10,612 --> 00:57:12,612 他是饭店M&A专家 697 00:57:13,396 --> 00:57:16,276 哈佛大学再加上华尔街法律事务所出身 698 00:57:16,468 --> 00:57:19,092 人脉以及实力兼备的人物 699 00:57:20,244 --> 00:57:21,995 而且是韩裔 700 00:57:23,019 --> 00:57:24,550 这个人现在在哪里 701 00:57:24,849 --> 00:57:28,031 在拉斯维加斯进行收购合并饭店的事 702 00:57:29,550 --> 00:57:31,500 拉斯维加斯 47838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.