All language subtitles for Evangelion 3.33 You Can Not Redo 2012 HD BluRay.x264 (Animation).SRTdeutsch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,292 --> 00:00:45,545
Wie ist
die aktuelle Position der Einheiten?
2
00:00:45,713 --> 00:00:50,216
Pod Two-Dash befindet sich
auf Operationsflughöhe im Orbit.
3
00:00:50,384 --> 00:00:54,262
Pod Eight hat wegen Triebwerksproblemen
das Ziel nicht erreicht.
4
00:00:54,430 --> 00:00:55,471
Bestätigt.
5
00:00:55,639 --> 00:00:58,474
Pod Two-Dash fliegt
den Einsatz allein.
6
00:00:58,642 --> 00:01:01,436
Roger. Pod Eight bereit zur Verstärkung.
7
00:01:01,645 --> 00:01:02,854
Weiter zu Shift Seven.
8
00:01:03,021 --> 00:01:05,606
Pod Two-Dash erreicht den Umkehrpunkt.
9
00:01:05,774 --> 00:01:07,400
Eintritt in Area 88.
10
00:01:07,568 --> 00:01:10,820
Verstanden.
Beginn der Operation US.
11
00:01:11,029 --> 00:01:14,907
Roger. Pod Two-Dash
schwenkt in Operationsflugbahn ein.
12
00:01:15,075 --> 00:01:16,868
Geschwindigkeit reduzieren.
13
00:01:17,035 --> 00:01:20,121
Bremsmanöver-Stufe 1:
Triebwerk starten.
14
00:01:24,334 --> 00:01:27,754
Stufe 1 ausgebrannt.
Bremsmanöver erfolgreich.
15
00:01:28,088 --> 00:01:30,298
Triebwerk-Stufe 1 abkoppeln.
16
00:01:31,842 --> 00:01:35,511
Triebwerkabkoppelung bestätigt.
Alles intakt.
17
00:01:35,679 --> 00:01:38,389
Roger. Brenndauer Stufe 2 auf Automatik.
18
00:01:38,640 --> 00:01:40,183
Stufe 2 zünden!
19
00:01:44,188 --> 00:01:47,315
Stufe 2 ausgebrannt. Ventil geschlossen.
20
00:01:47,649 --> 00:01:49,692
Triebwerk-Stufe 2 abkoppeln.
21
00:01:50,652 --> 00:01:52,403
Bremsmanöver abgeschlossen.
22
00:01:52,613 --> 00:01:54,781
Mit der Rotation beginnen.
23
00:01:54,990 --> 00:01:57,492
Ausrichtung eingeleitet und bestätigt.
24
00:01:57,659 --> 00:02:00,953
Abstiegswinkel
innerhalb tolerabler Grenzen.
25
00:02:02,831 --> 00:02:05,416
Neuberechnung der Daten.
Alles nach Plan.
26
00:02:06,084 --> 00:02:10,379
-Flugbahnkorrektur abgeschlossen.
-Kehrtwende abgeschlossen.
27
00:02:10,547 --> 00:02:14,008
Verstanden. Pod Two-Dash auf Abfangkurs.
28
00:02:14,176 --> 00:02:16,177
Wechsel in Operationsmodus.
29
00:02:16,345 --> 00:02:20,890
-Fernleitsysteme auf Pilotensteuerung.
-Viel Glück.
30
00:02:22,851 --> 00:02:26,646
Abfangkurs bestätigt.
Kontakt in 80 Sekunden.
31
00:02:27,397 --> 00:02:28,856
Ziel erfasst.
32
00:02:29,024 --> 00:02:32,610
-Koordinaten wie berechnet.
-Shift M halten. Systeme auf Grün.
33
00:02:33,153 --> 00:02:35,029
Two-Dash, Kontakt steht bevor.
34
00:02:35,197 --> 00:02:40,201
Eight ist noch auf dem Weg
und kann erst in 96 Sekunden helfen.
35
00:02:40,452 --> 00:02:42,036
Bis dahin bist du allein.
36
00:02:42,913 --> 00:02:46,165
Radarechos im Zielgebiet.
Das sind Sprengköpfe.
37
00:02:46,708 --> 00:02:48,334
Feuer vom Verteidigungssystem.
38
00:02:48,502 --> 00:02:49,544
Kein Problem.
39
00:02:51,755 --> 00:02:55,299
Projektile in der Druckwelle.
Einschlag in drei, zwei
40
00:02:55,551 --> 00:02:57,301
und eins.
41
00:03:00,806 --> 00:03:02,640
Zweiter Angriff. Muster Blau.
42
00:03:02,975 --> 00:03:06,644
-Wie lästig.
-Objekte identifiziert als Mark 04A.
43
00:03:15,946 --> 00:03:18,155
Ein Anti-AT-Feld.
44
00:03:21,952 --> 00:03:23,452
Das Ding ist Schrott.
45
00:03:23,996 --> 00:03:27,081
Und es stört. Weg damit!
46
00:03:28,083 --> 00:03:31,836
Brillerella,
hör mit der Singerei auf. Das nervt.
47
00:03:34,298 --> 00:03:38,092
Dein Deckungsfeuer
kommt zwei Sekunden zu spät.
48
00:03:39,928 --> 00:03:42,305
Weil du drei Sekunden zu früh bist.
49
00:03:42,556 --> 00:03:45,099
Du musst dich der Situation anpassen.
50
00:03:45,309 --> 00:03:48,561
Euer Wunsch ist mir Befehl,
Prinzesschen.
51
00:03:56,069 --> 00:03:57,570
Fullerene abgewehrt.
52
00:03:57,738 --> 00:04:00,364
Stoße jetzt in Defense Area 89 vor.
53
00:04:00,908 --> 00:04:03,326
Das Zielobjekt bewegt sich.
54
00:04:06,496 --> 00:04:07,663
Zu spät zum Umsteuern.
55
00:04:07,915 --> 00:04:09,665
Ich improvisiere.
56
00:04:30,604 --> 00:04:31,896
Bremsraketen!
57
00:04:36,985 --> 00:04:38,402
Acht, sieben,
58
00:04:38,904 --> 00:04:40,404
sechs, fünf,
59
00:04:41,031 --> 00:04:44,575
vier, drei, zwei, eins!
60
00:04:45,285 --> 00:04:47,536
Triebwerke aus!
61
00:04:54,336 --> 00:04:59,423
Two-Dash hat die Triebwerke abgesprengt.
Positionskorrektur für Wiedereintritt.
62
00:05:00,300 --> 00:05:03,344
Kaperung erfolgreich.
Ich komme zurück.
63
00:05:03,512 --> 00:05:05,888
Bestätigt. Wir erwarten dich.
64
00:05:06,056 --> 00:05:08,391
-Kenn-Code Saturn 5.
-Verstanden.
65
00:05:09,601 --> 00:05:12,186
Was? Muster Blau?
Aber von wo denn?
66
00:05:15,649 --> 00:05:16,899
Ein Mark 4 B.
67
00:05:17,150 --> 00:05:19,068
Die Reflektoren gehen auf Angriff.
68
00:05:19,236 --> 00:05:23,406
Mistding! Ausgerechnet
kurz vor dem Wiedereintritt.
69
00:05:23,657 --> 00:05:29,203
-Brillerella, gib mir Deckung!
-Sorry, ich bin schon außer Reichweite.
70
00:05:29,371 --> 00:05:32,540
Du hast den Spaß für dich.
Dann lass mal krachen.
71
00:05:33,166 --> 00:05:34,458
Nicht zu gebrauchen.
72
00:05:34,793 --> 00:05:38,337
Dass das Teil so stur ist,
hat mir keiner gesagt.
73
00:05:48,473 --> 00:05:49,849
Was ist das jetzt?
74
00:05:50,017 --> 00:05:53,894
Dieses grelle Licht
wird vom AT-Feld nicht neutralisiert.
75
00:05:54,062 --> 00:05:55,855
Ich muss an den Core-Block.
76
00:05:56,356 --> 00:05:57,648
Hey, hierbleiben.
77
00:05:59,985 --> 00:06:03,112
Verdammt.
Der Eintrittswinkel wird zu steil.
78
00:06:03,363 --> 00:06:04,989
Meine Einheit zerreißt!
79
00:06:05,157 --> 00:06:08,159
Two-Dash. Die Mission hat Vorrang.
80
00:06:08,326 --> 00:06:11,037
Du darfst das Objekt nicht loslassen.
81
00:06:11,288 --> 00:06:13,748
Denkst du, das ist mir nicht klar?
82
00:06:31,641 --> 00:06:34,643
Kannst du nicht mal was tun,
Shinji-Trottel!
83
00:07:13,225 --> 00:07:16,352
Willkommen zu Hause, Shinji Ikari-kun.
84
00:07:16,520 --> 00:07:18,270
Ich habe dich erwartet.
85
00:07:32,119 --> 00:07:34,161
Herz und Lungen sind in Ordnung.
86
00:07:34,371 --> 00:07:36,831
Keine Lähmungen in den Gliedmaßen.
87
00:07:36,998 --> 00:07:38,958
Ja, Augen sind geöffnet.
88
00:07:40,752 --> 00:07:43,546
Kannst du verstehen, was ich sage?
89
00:07:45,757 --> 00:07:48,092
Wo... bin ich hier?
90
00:07:48,760 --> 00:07:51,470
Er ist ansprechbar und bei Bewusstsein.
91
00:07:52,973 --> 00:07:54,431
Ich habe doch...
92
00:07:54,599 --> 00:07:56,225
Ayanami gerettet.
93
00:07:56,643 --> 00:08:00,729
Ja. Auch sein Gedächtnis ist
allem Anschein nach voll intakt.
94
00:08:01,439 --> 00:08:03,274
Ist Ayanami...?
95
00:08:03,525 --> 00:08:05,693
Weißt du, wer diese Person ist?
96
00:08:08,697 --> 00:08:11,157
Das bin ich doch selbst.
97
00:08:11,575 --> 00:08:13,742
Er erkennt sich. Alles in Ordnung.
98
00:08:14,286 --> 00:08:16,579
-Was ist das?
-Verspürst du Hunger?
99
00:08:19,082 --> 00:08:21,167
Fracht zu 86 Prozent an Bord.
100
00:08:21,334 --> 00:08:24,336
N2-Reaktor stabil bei 90 Prozent halten.
101
00:08:24,588 --> 00:08:28,340
Keine Schlachtschiffe
im Radius von 1200 Metern.
102
00:08:29,009 --> 00:08:31,635
Das Boarding der D-Klasse hat Vorrang.
103
00:08:31,803 --> 00:08:35,514
Wir brauchen mehr Leute,
um den Proviant einzuladen.
104
00:08:36,224 --> 00:08:37,850
Klarmachen der Schiffe.
105
00:08:38,018 --> 00:08:41,770
Roadmap-Check.
Wir sind drei Prozent hinter dem Plan.
106
00:08:43,857 --> 00:08:46,567
Objekt BM 03 bereit zur Übergabe.
107
00:08:47,068 --> 00:08:48,944
Bestätigt. Fesseln lösen.
108
00:08:51,281 --> 00:08:53,240
Du kannst gehen.
109
00:09:02,334 --> 00:09:05,127
Prüfung der Anlage. Tests erfolgreich.
110
00:09:15,847 --> 00:09:17,890
Misato-san...
111
00:09:18,600 --> 00:09:21,185
Shinji Ikari-kun. Ist das richtig?
112
00:09:21,686 --> 00:09:22,853
Ich denke schon.
113
00:09:23,104 --> 00:09:27,024
Alle physiologischen Daten
entsprechen denen des Third Child.
114
00:09:27,275 --> 00:09:30,152
Dental-Profil und Zellstruktur
sind identisch
115
00:09:30,278 --> 00:09:33,948
mit dessen Körper
vor dem Near Third Impact.
116
00:09:34,199 --> 00:09:37,159
Tiefen-Synchronisations-Tests folgen.
117
00:09:37,327 --> 00:09:42,039
-Das DSS-Choker-Halsband?
-Wurde ihm angelegt, Captain Katsuragi.
118
00:09:42,791 --> 00:09:44,583
Captain Katsuragi?
119
00:09:45,252 --> 00:09:48,420
Also ist das wirklich Misato-san.
120
00:09:53,885 --> 00:09:57,596
Es ist aktiv
und auf Ihren Zugriffscode eingestellt.
121
00:09:57,764 --> 00:09:59,056
Verstanden.
122
00:10:01,810 --> 00:10:03,727
Was ist das für ein Ding?
123
00:10:04,938 --> 00:10:06,939
Macht das wieder ab.
124
00:10:09,276 --> 00:10:12,611
Das nimmt man dir
nicht wieder ab. Niemals.
125
00:10:12,779 --> 00:10:16,490
Wir sind fertig mit ihm.
Sperrt ihn in Quarantäne.
126
00:10:18,493 --> 00:10:22,121
Decoy 01 und 05 zerstört.
Bestimme Signatur.
127
00:10:22,622 --> 00:10:25,082
-Was mag das sein?
-Muster Blau!
128
00:10:25,542 --> 00:10:29,003
Ziel identifiziert als
Mark 4C Nemesis-Serie.
129
00:10:29,671 --> 00:10:33,007
-Sie sind wieder da.
-Angriff auf drei Ebenen.
130
00:10:33,174 --> 00:10:35,634
Die wollen uns hier festhalten.
131
00:10:36,219 --> 00:10:38,304
Wir können ohnehin noch nicht weg.
132
00:10:38,555 --> 00:10:40,139
Alle Funktionen einstellen.
133
00:10:40,932 --> 00:10:43,267
Gefechtsstationen besetzen. Modus 2.
134
00:10:43,560 --> 00:10:45,936
Ziel: die Nemesis-Serie.
135
00:10:46,104 --> 00:10:48,814
Verstanden. Alle auf Kampfmodus 2.
136
00:10:49,065 --> 00:10:52,067
Feind greift von allen Seiten an.
137
00:10:52,319 --> 00:10:53,694
Beladung unterbrechen.
138
00:10:53,987 --> 00:10:56,572
Das Boarden der Mannschaft hat Vorrang.
139
00:10:56,823 --> 00:10:59,283
An alle, Beladearbeiten abbrechen.
140
00:10:59,534 --> 00:11:03,162
Höchste Priorität hat das
Boarding der Mannschaften.
141
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
Den Luftraum freimachen.
Alle Helikopter zu Sammelpunkt 2.
142
00:11:09,502 --> 00:11:12,713
Fracht stehen lassen.
Das Boarding hat Vorrang.
143
00:11:12,964 --> 00:11:16,050
Bewaffnung
so lange wie möglich fortsetzen.
144
00:11:16,217 --> 00:11:18,719
Alle, die helfen können,
zu den Barkassen.
145
00:11:18,970 --> 00:11:21,138
Bordgeschütze gefechtsbereit.
146
00:11:21,306 --> 00:11:25,184
Fernsteuerungs- und
Koppel-Systeme aktivieren.
147
00:11:25,810 --> 00:11:29,897
Arbeitet an der Energieeinspeisung.
Und beeilt euch!
148
00:11:30,148 --> 00:11:33,317
Auslastung des N2-Reaktors 99 Prozent.
149
00:11:33,610 --> 00:11:36,945
Energieeinspeisung,
Ventile 1 bis 90 öffnen.
150
00:11:37,113 --> 00:11:39,448
Alle Leitungen angeschlossen.
151
00:11:39,574 --> 00:11:41,909
Hub-Stations störungsfrei.
152
00:11:42,160 --> 00:11:44,870
Verstanden. Ventile 1 bis 90 geöffnet.
153
00:11:45,121 --> 00:11:49,291
-Energiezufuhr initiiert.
-Stromversorgung sichergestellt.
154
00:11:49,542 --> 00:11:53,295
LCL-Umwälzpumpe
und Filtersystem checken.
155
00:11:53,546 --> 00:11:57,174
Alles gefechtsbereit!
Alles auf die Stationen.
156
00:11:57,300 --> 00:12:01,095
-Das gilt auch für dich!
-Das hat keinen Zweck.
157
00:12:01,346 --> 00:12:04,098
Wir sind eine Wartungs-Crew
und Zivilisten.
158
00:12:04,265 --> 00:12:07,726
Keine Ausflüchte!
Ihr wisst, was ihr zu tun habt.
159
00:12:07,894 --> 00:12:11,230
Das hasse ich
an diesen jungen Typen.
160
00:12:11,731 --> 00:12:13,899
Nach Abschluss der Bewaffnung
161
00:12:14,150 --> 00:12:17,694
müssen die Schotten
geschlossen werden. Hier...
162
00:12:17,946 --> 00:12:22,157
Achtet auf Angriffe aus der Luft
und behaltet das Sonar im Auge.
163
00:12:22,409 --> 00:12:24,660
Kitakami! Wie läuft es an Deck?
164
00:12:25,203 --> 00:12:27,121
Bin ich dafür auch zuständig?
165
00:12:27,372 --> 00:12:29,915
-Ja, was glaubst du denn?
-Was?
166
00:12:30,166 --> 00:12:31,667
Im Ernst jetzt?
167
00:12:32,335 --> 00:12:35,629
Hier rumzulaufen
ist ziemlich gefährlich.
168
00:12:35,797 --> 00:12:38,424
Besser, wir rühren uns
nicht von der Stelle.
169
00:12:39,467 --> 00:12:43,595
Bei einem Kampf ist die Stimmung
ziemlich... angespannt.
170
00:12:43,763 --> 00:12:47,224
Roger. Luftabwehr verlinken.
Priorität hat EVA 01 .
171
00:12:47,851 --> 00:12:48,976
EVA 01?
172
00:12:57,735 --> 00:13:00,320
Da sind sie. Lichtsäulen geortet.
173
00:13:01,030 --> 00:13:03,824
Und sie werden immer mehr.
174
00:13:03,992 --> 00:13:06,952
Unmöglich, den Core-Block auszumachen.
175
00:13:07,162 --> 00:13:09,246
Er wird von einem Kokon getarnt.
176
00:13:09,664 --> 00:13:10,998
Das ist nicht gut.
177
00:13:11,291 --> 00:13:13,125
So sind wir ein leichtes Ziel.
178
00:13:13,293 --> 00:13:15,878
-Noch 600 Sekunden.
-Captain Katsuragi!
179
00:13:16,504 --> 00:13:19,381
Wir sollten die Flotte verteilen.
180
00:13:20,216 --> 00:13:24,887
Die Mannschaft ist nicht ausgebildet,
unser Schiff nicht einsatzbereit.
181
00:13:25,054 --> 00:13:26,263
Und außerdem
182
00:13:26,431 --> 00:13:29,808
können wir den Core-Block
des Ziels nicht erfassen.
183
00:13:30,059 --> 00:13:32,436
Unsere Chancen liegen bei null.
184
00:13:32,604 --> 00:13:35,606
Rückzug ist unsere einzige Option.
185
00:13:35,857 --> 00:13:37,065
Captain Katsuragi!
186
00:13:38,193 --> 00:13:42,488
Dann sollten wir die derzeitige Lage
eben grundlegend ändern.
187
00:13:43,239 --> 00:13:44,823
Wir werden abheben.
188
00:13:45,366 --> 00:13:47,826
Abheben? Mit dem Hauptantrieb?
189
00:13:48,411 --> 00:13:50,245
Bereitmachen für Take-Off.
190
00:13:50,747 --> 00:13:52,164
Hauptantrieb starten.
191
00:13:52,665 --> 00:13:53,916
-Was?
-Aber...
192
00:13:54,167 --> 00:13:56,585
Ein Angriff mit dem Hauptschiff
ist Wahnsinn.
193
00:13:56,836 --> 00:14:00,047
Wir haben noch nicht mal
einen Testflug gemacht.
194
00:14:00,298 --> 00:14:03,592
Ich kenne die Kontrollen noch nicht.
Ich bin nicht soweit.
195
00:14:04,177 --> 00:14:07,763
Wozu kämpfen, wenn man nicht
gewinnen kann? Ich will nicht sterben.
196
00:14:08,014 --> 00:14:10,474
Wenn man stirbt, stirbt man eben.
197
00:14:10,642 --> 00:14:12,935
Ihr Kinder solltet nicht immer jammern.
198
00:14:13,144 --> 00:14:15,854
Und ihr Alten solltet uns beruhigen.
199
00:14:16,105 --> 00:14:20,234
Wahnsinn oder nicht,
mit dem Schiff locken wir den Feind.
200
00:14:21,069 --> 00:14:23,445
Es wurde gebaut, um Götter zu töten.
201
00:14:23,738 --> 00:14:26,990
Aber das Zündsystem
ist noch nicht installiert.
202
00:14:27,242 --> 00:14:29,826
Willst du etwa einen EVA benutzen?
203
00:14:29,994 --> 00:14:32,329
-Mari?
-Einheit 8 noch nicht bereit.
204
00:14:32,664 --> 00:14:34,456
-Asuka!
-Asuka?
205
00:14:37,001 --> 00:14:40,379
Bin schon unterwegs.
Soll ich es anwerfen?
206
00:14:40,630 --> 00:14:44,925
Ja, bitte. Was ist mit der
Ummantelung des Hauptantriebs?
207
00:14:45,134 --> 00:14:47,052
Die ist noch nicht fertig, oder?
208
00:14:47,220 --> 00:14:48,679
"Was zählt, ist die Mission,
209
00:14:48,888 --> 00:14:50,889
Menschen sind ersetzbar."
210
00:14:51,140 --> 00:14:54,685
Danach richte ich mich.
EVA-Einheit 2.1 starten.
211
00:14:56,271 --> 00:15:00,816
Einheit 2.1 freisetzen.
Roger. EVA 2.1 ist freigesetzt.
212
00:15:01,025 --> 00:15:05,070
Unterwasserantrieb
und Container Nr. 1 ausbringen.
213
00:15:10,952 --> 00:15:14,246
Da wurde mein EVA
mal komplett runderneuert
214
00:15:14,455 --> 00:15:16,415
und dann so ein bescheidenes Debut.
215
00:15:22,130 --> 00:15:25,465
Es ist wirklich Einheit 2.
Gott sei Dank.
216
00:15:25,967 --> 00:15:27,759
Dir geht es gut, Asuka.
217
00:15:31,306 --> 00:15:34,057
Misato-san, was ist mit mir?
218
00:15:34,309 --> 00:15:36,518
Alle Schiffe auf Gefechtsmodus 1 .
219
00:15:37,520 --> 00:15:39,563
Alles in Kampfbereitschaft, Modus 1 .
220
00:15:39,814 --> 00:15:42,858
Ich wiederhole, Gefechtsmodus 1 .
221
00:15:43,109 --> 00:15:44,901
Umschalten auf Kommandosystem.
222
00:15:45,153 --> 00:15:46,862
Offiziere auf die Brücke.
223
00:15:47,030 --> 00:15:48,447
Ballast bereithalten.
224
00:15:48,698 --> 00:15:50,657
Roger. Checke die Entlüftung.
225
00:15:50,867 --> 00:15:53,577
Hauptkontrollen des Schiffs übertragen.
226
00:15:53,786 --> 00:15:57,914
Vorbereiten des Descent.
Injektor in Position. Beginne Countdown.
227
00:15:58,249 --> 00:16:00,626
Verlegung des Towers eingeleitet.
228
00:16:00,793 --> 00:16:03,337
Misato-san! Ist Einheit 1 auch hier?
229
00:16:05,089 --> 00:16:07,466
Ich steuere ihn und stehe Asuka bei.
230
00:16:11,679 --> 00:16:13,930
Wollt ihr nicht, dass ich helfe?
231
00:16:14,182 --> 00:16:15,223
Misato-san!
232
00:16:15,391 --> 00:16:17,684
Innenraum geladen und bereit.
233
00:16:17,935 --> 00:16:23,148
-Genau. Du sollst keinen EVA steuern.
-Abtrennung gestartet. Verlegung läuft.
234
00:16:23,316 --> 00:16:26,693
Das Kommando wird
auf die Brücke transferiert.
235
00:16:27,111 --> 00:16:29,112
Ich soll nicht...
236
00:16:30,615 --> 00:16:32,949
Was soll ich dann machen?
237
00:16:35,411 --> 00:16:38,497
-Misato-san!
-Shinji Ikari-kun.
238
00:16:41,668 --> 00:16:44,711
Du wirst von jetzt an
gar nichts mehr tun.
239
00:16:57,016 --> 00:16:59,434
LCL-Sättigung erreicht. Dichte nominal.
240
00:16:59,644 --> 00:17:00,811
Beginne den Entry.
241
00:17:01,062 --> 00:17:05,524
LCL-Status nominal.
Initiiere die holographische Immersion.
242
00:17:05,817 --> 00:17:06,858
Lagebericht?
243
00:17:06,984 --> 00:17:10,570
Gesamte Besatzung an Bord.
Rückmeldung von allen Stationen.
244
00:17:11,823 --> 00:17:14,491
Alle Schleusen geschlossen.
Hülle gecheckt.
245
00:17:14,659 --> 00:17:16,451
Reserveaggregat auf Maximum.
246
00:17:16,619 --> 00:17:20,872
Zündungskondensator wird aufgeladen.
5 % bis zum kritischen Punkt.
247
00:17:21,082 --> 00:17:23,917
Kompass in Funktion.
Stabilisatoren arbeiten.
248
00:17:24,335 --> 00:17:27,838
Empfange Datenstrom.
Aktiviere den Monitor.
249
00:17:29,090 --> 00:17:32,592
Ziel nähert sich
in Belagerungsformation.
250
00:17:32,969 --> 00:17:36,763
EVA 2.1 klinkt den Booster aus
und nimmt den Arm in Betrieb.
251
00:17:36,931 --> 00:17:38,432
Los geht's.
252
00:17:45,481 --> 00:17:47,399
An die Arbeit.
253
00:17:47,859 --> 00:17:49,735
Erledigen wir den Job.
254
00:17:55,908 --> 00:17:57,868
AT-Feld aktivieren.
255
00:18:00,872 --> 00:18:04,332
-Lichtsäulen verändern sich.
-Massiver Energieanstieg.
256
00:18:04,667 --> 00:18:07,127
Sie bilden ein bewegliches Gitter.
257
00:18:09,505 --> 00:18:11,047
Ein Schiff wurde zerstört.
258
00:18:11,299 --> 00:18:12,549
Ein Flächenangriff.
259
00:18:12,675 --> 00:18:15,010
Treffen sie das Hauptschiff,
ist alles aus.
260
00:18:15,803 --> 00:18:17,971
Noch 360 Sekunden bis zum Kontakt.
261
00:18:25,396 --> 00:18:27,647
Und los!
262
00:18:29,984 --> 00:18:33,612
-Einheit 2.1 hat angesetzt.
-Druck bei 300 Prozent!
263
00:18:34,113 --> 00:18:37,240
Egal.
Alle Energie zum Flywheel umleiten.
264
00:18:37,575 --> 00:18:39,284
Prioritätsstufe 1 .
265
00:18:48,961 --> 00:18:51,379
Konverter Nr. 7 ist explodiert.
266
00:18:51,547 --> 00:18:54,257
Na und? Energietransfer fortsetzen.
267
00:18:54,509 --> 00:18:56,051
Druckanzeigen ignorieren.
268
00:18:56,302 --> 00:18:59,554
Flywheel-Verriegelung gelöst.
Rotation initiiert.
269
00:19:08,272 --> 00:19:10,190
Energiepumpe in Betrieb.
270
00:19:10,358 --> 00:19:14,778
-Hilfsaggregat bei 80 Prozent.
-Reaktionsbeschleuniger zuführen.
271
00:19:30,545 --> 00:19:32,170
So, und jetzt...
272
00:19:34,006 --> 00:19:35,549
Nur noch 35 Sekunden.
273
00:19:35,800 --> 00:19:40,262
Rotationsgeschwindigkeit steigt.
10 000 Umdrehungen. 12 000!
274
00:19:40,555 --> 00:19:43,849
Flywheel bei 102 Prozent.
Kritischer Punkt überschritten.
275
00:19:44,016 --> 00:19:46,476
-Zündung einleiten.
-Bestätigt.
276
00:19:46,644 --> 00:19:48,353
-Steuerung auf Flugmodus.
-Gut.
277
00:19:48,604 --> 00:19:49,980
Starte Raumzeitkontrolle.
278
00:19:50,439 --> 00:19:52,941
Auf dreidimensionale Steuerung gehen.
279
00:19:53,526 --> 00:19:55,902
Nach der Zündung das AT-Feld aktivieren.
280
00:19:56,153 --> 00:19:58,238
Rotationsfrequenz steigt.
Alles in Ordnung.
281
00:19:58,489 --> 00:20:00,532
Wir haben jetzt Kontakt.
282
00:20:00,783 --> 00:20:03,034
Countdown überspringen.
Hauptantrieb einkoppeln.
283
00:20:03,286 --> 00:20:04,744
Zuschaltung erfolgt.
284
00:20:08,624 --> 00:20:10,041
Zündung!
285
00:20:25,766 --> 00:20:29,394
-Formation zerstört.
-Alle Begleitschiffe zurückziehen.
286
00:20:29,645 --> 00:20:32,105
Und los.
Triple-A-Wunder, Take-Off!
287
00:21:21,864 --> 00:21:25,951
-Flügel durchgestoßen. Schaden unklar.
-Ignorieren. Klarmachen zum Angriff.
288
00:21:26,118 --> 00:21:28,286
Schiff kippen. Achtern voraus!
289
00:21:28,537 --> 00:21:30,455
Schiff wird geneigt. Achtern voraus.
290
00:21:36,087 --> 00:21:39,339
Jetzt zerrt den Core-Block
aus dem Tarn-Kokon!
291
00:21:44,762 --> 00:21:46,554
Frakturen und Risse an den Flügeln.
292
00:21:46,806 --> 00:21:49,808
Kurs beibehalten.
Hauptantrieb auf vollen Schub.
293
00:21:50,059 --> 00:21:51,810
Gehe beidseitig auf vollen Schub.
294
00:21:52,061 --> 00:21:53,561
Maximale Beschleunigung.
295
00:22:20,256 --> 00:22:21,965
Da ist der Core-Block.
296
00:22:22,133 --> 00:22:24,592
Hart Steuerbord um die eigene Achse.
297
00:22:25,177 --> 00:22:26,428
Alles klar!
298
00:22:51,704 --> 00:22:54,956
Steuerdüsen auf Gegenschub
und voller Stopp.
299
00:23:03,883 --> 00:23:06,509
-Ziel paralysiert.
-Geschütze klarmachen.
300
00:23:06,719 --> 00:23:08,720
Mit AT-Feld-brechenden Geschossen laden.
301
00:23:08,888 --> 00:23:12,182
Munitionsleitungen
mit Hauptantrieb verbinden.
302
00:23:12,349 --> 00:23:13,975
Munitionsleitungen offen.
303
00:23:14,226 --> 00:23:16,561
Die automatische
Zielnachführung versagt.
304
00:23:16,812 --> 00:23:18,396
Geschützbatterien nicht verlinkt.
305
00:23:18,564 --> 00:23:21,608
Wir können die Geschütze
auch manuell abfeuern.
306
00:23:21,817 --> 00:23:23,693
Nah genug sind wir. Feuer!
307
00:23:48,052 --> 00:23:49,469
Ziel zerstört.
308
00:23:49,678 --> 00:23:52,055
Alle Schiffe zurück auf Alarmstufe 2.
309
00:23:52,223 --> 00:23:55,934
Bergung von Einheit 2.1
und Notreparaturen veranlassen.
310
00:23:57,311 --> 00:23:58,686
Nicht zu fassen.
311
00:23:58,938 --> 00:24:02,482
-Wir haben gesiegt.
-Diese Frau ist vollkommen irre.
312
00:24:03,692 --> 00:24:06,486
Und interessanter,
als Kaji beschrieben hat.
313
00:24:06,987 --> 00:24:09,531
Unsere Waffe, die selbst Götter tötet.
314
00:24:09,698 --> 00:24:12,200
Die Triple-A-Wunder,
ein Schiff der Hoffnung.
315
00:24:51,448 --> 00:24:53,324
Objekt BM 03,
316
00:24:53,492 --> 00:24:58,204
vorläufiger Name: Shinji Ikari-san,
der Vizekapitän möchte dich sprechen.
317
00:24:59,039 --> 00:25:01,332
-Das ist Einheit 1?
-Ja.
318
00:25:02,251 --> 00:25:05,962
Wir benutzen Einheit 1
als Hauptantrieb dieses Schiffs.
319
00:25:06,255 --> 00:25:09,048
Darum brauchen wir keinen Piloten dafür.
320
00:25:09,383 --> 00:25:11,467
Den braucht ihr wirklich nicht.
321
00:25:11,635 --> 00:25:15,680
Übrigens haben wir
deinen Tiefen-Synchronisations-Test.
322
00:25:15,890 --> 00:25:18,725
Dein Synchronwert
liegt bei 0,00 Prozent.
323
00:25:19,059 --> 00:25:21,853
Du könntest einen EVA
nicht mal aktivieren.
324
00:25:22,104 --> 00:25:23,479
VITALFUNKTIONEN: NORMAL
325
00:25:23,731 --> 00:25:25,982
Wirklich? So ein Glück, Ikari-san.
326
00:25:26,233 --> 00:25:28,902
Trotzdem können wir nicht ignorieren,
327
00:25:29,069 --> 00:25:33,072
dass EVA Einheit 1 vor Ende
der Operation US kurz erwacht ist.
328
00:25:33,699 --> 00:25:36,242
Darum legten wir dir den DSS Choker an.
329
00:25:36,744 --> 00:25:39,829
-Was ist das?
-Eine Rückversicherung für uns.
330
00:25:40,372 --> 00:25:43,416
Damit hindern wir dich daran,
einen EVA zu erwecken.
331
00:25:43,584 --> 00:25:47,170
Ein Zeichen unseres Misstrauens
und deiner Bestrafung.
332
00:25:47,421 --> 00:25:48,630
Wie meinst du das?
333
00:25:49,381 --> 00:25:52,759
Sollten dich wieder
deine Gefühle überwältigen
334
00:25:52,927 --> 00:25:56,304
und die Gefahr
einer erneuten Erweckung bestehen,
335
00:25:56,472 --> 00:25:59,641
setzen wir damit deinem Leben ein Ende.
336
00:25:59,808 --> 00:26:01,226
AUSFÜHRUNGSBEFUGNIS:
CAPTAIN KATSURAGI
337
00:26:01,393 --> 00:26:05,605
Heißt das...
dieses Ding wird mich töten?
338
00:26:06,190 --> 00:26:08,316
Das werde ich nicht leugnen.
339
00:26:08,567 --> 00:26:10,109
Ihr könnt doch nicht...
340
00:26:10,986 --> 00:26:14,405
Misato-san, warum soll ich sterben?
341
00:26:14,990 --> 00:26:16,741
Das ergibt keinen Sinn.
342
00:26:16,909 --> 00:26:21,079
-Ich kapiere nicht, was los ist.
-Deine Verwirrung ist verständlich.
343
00:26:21,247 --> 00:26:22,538
-Lieutenant.
-Ja?
344
00:26:22,915 --> 00:26:25,458
-Nenn deinen Namen und Rang.
-Jawohl.
345
00:26:26,126 --> 00:26:28,670
Ich hätte mich
schon längst vorstellen sollen.
346
00:26:28,837 --> 00:26:31,256
Ich bin deine Sanitäterin.
347
00:26:31,423 --> 00:26:35,134
Lieutenant Sakura Suzuhara.
Schön, dich kennenzulernen.
348
00:26:35,261 --> 00:26:36,552
Gleichfalls.
349
00:26:39,056 --> 00:26:42,058
Warte mal... Suzuhara?
Bist du Tojis...
350
00:26:42,309 --> 00:26:43,518
Ja.
351
00:26:43,769 --> 00:26:45,937
Danke, dass du meinem Bruder
ein guter Freund warst.
352
00:26:46,105 --> 00:26:50,066
-Ich bin seine kleine Schwester.
-Kleine Schwester? Nicht große?
353
00:26:50,317 --> 00:26:52,902
Ja, ich bin die jüngere.
354
00:26:53,445 --> 00:26:56,447
Seine jüngere Schwester?
Aber wie...
355
00:26:56,782 --> 00:26:59,575
Inzwischen sind 14 Jahre vergangen,
356
00:26:59,827 --> 00:27:01,327
Shinji-Trottel.
357
00:27:02,746 --> 00:27:04,372
Asuka!
358
00:27:07,293 --> 00:27:10,878
Ich bin so froh.
Dir ist also nichts passiert, Asuka!
359
00:27:16,051 --> 00:27:18,720
Tut mir leid, das musste einfach raus.
360
00:27:18,887 --> 00:27:21,389
Ich habe mich solange beherrscht.
361
00:27:26,687 --> 00:27:28,438
Was sollte das?
362
00:27:28,647 --> 00:27:31,649
Das war
meine aufgestaute Wut und Trauer.
363
00:27:31,859 --> 00:27:33,651
Wie meinst du das?
364
00:27:34,403 --> 00:27:37,739
-Was ist mit deinem Auge?
-Das geht dich nichts an.
365
00:27:38,615 --> 00:27:41,826
Asuka, 14 Jahre sind vergangen?
366
00:27:42,161 --> 00:27:44,495
Aber du hast dich nicht verändert.
367
00:27:44,788 --> 00:27:47,081
Das ist der Fluch der EVAs.
368
00:27:47,833 --> 00:27:49,792
Der Fluch...
369
00:27:51,712 --> 00:27:54,464
Warte, Asuka!
Ich muss dich was fragen.
370
00:27:54,715 --> 00:27:56,591
Sag mir, wo ist Ayanami?
371
00:27:57,760 --> 00:28:00,428
-Keine Ahnung.
-Du weißt es nicht?
372
00:28:00,846 --> 00:28:04,724
-Aber ich habe sie gerettet!
-So viel Wirbel wegen einer Person.
373
00:28:04,933 --> 00:28:08,811
Niemand auf dieser Welt
hat für so eine Kleinigkeit Zeit.
374
00:28:09,355 --> 00:28:12,065
Habe ich recht, Captain Katsuragi?
375
00:28:14,735 --> 00:28:16,194
Asuka!
376
00:28:16,362 --> 00:28:19,489
Misato-san, wo ist Ayanami?
Bitte sag es mir!
377
00:28:19,740 --> 00:28:23,409
Shinji-kun, Rei Ayanami
existiert nicht mehr.
378
00:28:24,036 --> 00:28:26,788
Aber ich habe sie doch gerettet.
379
00:28:27,081 --> 00:28:29,248
Sie muss noch in Einheit 1 sein.
380
00:28:29,416 --> 00:28:30,875
Bitte, sucht nach ihr!
381
00:28:31,001 --> 00:28:34,212
Wir haben Einheit 1 mehrmals durchsucht.
382
00:28:34,713 --> 00:28:37,173
Wir haben nur dich gefunden und...
383
00:28:38,926 --> 00:28:41,552
Das hier wurde auch rematerialisiert.
384
00:28:41,720 --> 00:28:44,347
Wir haben nichts festgestellt.
Du kannst es haben.
385
00:28:45,224 --> 00:28:46,933
Das hat Vater gehört.
386
00:28:47,684 --> 00:28:50,269
Ayanami hat es damals
bei sich gehabt.
387
00:28:50,687 --> 00:28:52,772
Ich muss sie gerettet haben.
388
00:28:53,816 --> 00:28:55,817
Was war das?
389
00:28:57,319 --> 00:28:59,487
-Was ist?
-Zielobjekt am Achterdeck.
390
00:28:59,655 --> 00:29:02,615
-Aus dem Nichts aufgetaucht.
-Der Feind ist da.
391
00:29:02,866 --> 00:29:04,951
Alle Schiffe in Kampfbereitschaft.
392
00:29:05,411 --> 00:29:08,830
-Wir müssen Einheit 1 schützen.
-Ist Einheit 8 startklar?
393
00:29:09,081 --> 00:29:11,999
Na klar!
Ich sitze schon drin, Prinzesschen.
394
00:29:12,251 --> 00:29:15,086
Sag schon, wie geht es
unserem Hundebaby?
395
00:29:15,254 --> 00:29:16,963
Hat es brav Männchen gemacht?
396
00:29:17,881 --> 00:29:20,508
Dasselbe Trottelgesicht wie früher.
397
00:29:20,759 --> 00:29:22,802
Um dieses Gesicht zu sehen,
398
00:29:23,053 --> 00:29:26,514
-gingst du doch hin.
-Nein! Um ihm eine reinzuhauen.
399
00:29:26,765 --> 00:29:27,890
Hat gut getan.
400
00:29:28,142 --> 00:29:31,477
Misato-san! Ritsuko-san!
Was ist da draußen los?
401
00:29:31,645 --> 00:29:33,771
Ist wieder ein Engel aufgetaucht?
402
00:29:33,939 --> 00:29:36,357
Ikari-kun! Wo bist du?
403
00:29:36,817 --> 00:29:37,984
Ayanami?
404
00:29:38,777 --> 00:29:41,195
Das war gerade Ayanamis Stimme.
405
00:29:41,405 --> 00:29:42,947
Misato!
406
00:29:46,076 --> 00:29:47,618
Warum macht ihr das?
407
00:29:48,036 --> 00:29:50,580
Wir sind so weit.
Komm mit, Ikari-san.
408
00:29:50,789 --> 00:29:53,082
Ikari-kun! Wo bist du?
409
00:29:53,834 --> 00:29:55,877
Es ist wirklich Ayanami.
410
00:29:56,628 --> 00:29:58,254
Ayanami ist hier!
411
00:29:59,089 --> 00:30:01,841
Komm, Ikari-san.
Wir müssen uns beeilen.
412
00:30:03,635 --> 00:30:05,428
Ich habe genug davon.
413
00:30:05,679 --> 00:30:07,388
Ayanami, ich bin hier!
414
00:30:14,480 --> 00:30:16,731
Mikrofrakturen auf Deck 2.
415
00:30:16,899 --> 00:30:20,151
Hüllenbruch
auf der Steuerbordaußenseite.
416
00:30:20,694 --> 00:30:22,945
EVA. Einheit Null.
417
00:30:23,197 --> 00:30:26,073
Ikari-kun, komm.
418
00:30:27,493 --> 00:30:30,620
Nein, Shinji-kun. Du wirst hierbleiben.
419
00:30:31,538 --> 00:30:33,247
Warum denn, Misato-san?
420
00:30:33,624 --> 00:30:35,541
Ihr braucht mich doch nicht.
421
00:30:35,792 --> 00:30:37,960
Wir müssen dich beschützen.
422
00:30:38,462 --> 00:30:40,922
Und wenn ich das gar nicht will?
423
00:30:46,011 --> 00:30:48,221
Hört auf! Ihr schießt auf einen EVA!
424
00:30:48,472 --> 00:30:51,766
Alle Evangelions von NERV
müssen zerstört werden.
425
00:30:52,559 --> 00:30:55,269
Von NERV?
Aber ihr gehört auch zu NERV.
426
00:30:55,521 --> 00:30:57,355
Nein, wir nennen uns WILLE.
427
00:30:57,523 --> 00:31:00,233
Unser Ziel ist es, NERV zu vernichten.
428
00:31:00,400 --> 00:31:02,610
Das kann doch nicht...
429
00:31:03,362 --> 00:31:05,571
Aber Ayanami steuert doch den EVA.
430
00:31:05,822 --> 00:31:07,740
Rei gibt es nicht mehr, Shinji-kun.
431
00:31:07,991 --> 00:31:10,660
Du lügst. Sie sitzt da drin!
432
00:31:10,911 --> 00:31:13,788
Ich habe genug von euch allen.
433
00:31:17,125 --> 00:31:18,209
Ikari-san!
434
00:31:19,711 --> 00:31:20,962
Mach, was du willst,
435
00:31:21,255 --> 00:31:23,673
aber steuere nicht noch mal einen EVA!
436
00:31:24,383 --> 00:31:26,425
Bitte erspare uns das.
437
00:31:35,519 --> 00:31:37,937
-Halte sie auf, Brillerella!
-Na klar.
438
00:31:41,191 --> 00:31:44,735
Evangelion Einheit 8
aktiviert und einsatzbereit.
439
00:31:54,830 --> 00:31:56,414
Erwischt.
440
00:32:01,878 --> 00:32:04,255
Das Ding muss ein Adamsgefäß sein.
441
00:32:09,928 --> 00:32:13,055
Du könntest wenigstens kurz Hallo sagen.
442
00:32:13,307 --> 00:32:14,974
BEREIT
443
00:32:15,183 --> 00:32:17,476
Der Junge ist denen wichtiger
als Einheit 1 ,
444
00:32:17,728 --> 00:32:19,979
also wollen sie ihn als Auslöser nutzen.
445
00:32:20,522 --> 00:32:23,399
Misato, du musst
den DSS-Choker aktivieren!
446
00:32:26,445 --> 00:32:28,362
AUSSER REICHWEITE
447
00:32:37,831 --> 00:32:40,166
An alle. Verfolgung abbrechen.
448
00:32:40,626 --> 00:32:42,918
Geht an die Reparaturen
449
00:32:43,170 --> 00:32:44,795
und bringt die Ausrüstung an Bord.
450
00:32:44,963 --> 00:32:47,506
Verstanden. Verfolgung wird abgebrochen.
451
00:32:47,716 --> 00:32:50,968
Er ist kein "Trottel".
Er ist ein Quälgeist.
452
00:32:51,219 --> 00:32:55,473
EVANGELION, NEUE SPIELFILM-VERSION: Q
453
00:33:08,236 --> 00:33:10,738
Ich habe sie also doch gerettet.
454
00:33:11,406 --> 00:33:13,491
Misato-san ist eine Lügnerin.
455
00:33:14,368 --> 00:33:16,202
Hier entlang.
456
00:33:23,919 --> 00:33:25,044
Was?
457
00:33:40,977 --> 00:33:44,647
Das ist die Geofront.
Aber man kann den Himmel sehen.
458
00:33:53,532 --> 00:33:56,867
Ist das das NERV-Hauptquartier?
459
00:33:57,536 --> 00:33:59,412
Was ist hier passiert?
460
00:34:29,776 --> 00:34:33,195
Es sind offenbar wirklich
14 Jahre vergangen.
461
00:35:08,607 --> 00:35:10,441
Hier.
462
00:35:11,860 --> 00:35:13,694
Was ist das?
463
00:35:15,238 --> 00:35:16,447
Ein EVA?
464
00:35:16,615 --> 00:35:17,823
Ganz recht.
465
00:35:21,745 --> 00:35:22,828
Vater...
466
00:35:23,079 --> 00:35:25,289
Evangelion Einheit 13,
467
00:35:25,916 --> 00:35:28,292
für dich und diesen Zusatzpiloten.
468
00:35:30,462 --> 00:35:33,047
Der Junge,
der vorhin am Klavier saß.
469
00:35:33,840 --> 00:35:37,134
Wenn die Zeit gekommen ist,
werdet ihr den EVA steuern.
470
00:35:37,886 --> 00:35:39,887
Mehr gibt es nicht zu sagen.
471
00:35:40,597 --> 00:35:42,264
Warte mal, Vater.
472
00:35:42,516 --> 00:35:45,768
Es gibt so viel,
worüber ich mit dir reden will.
473
00:35:45,936 --> 00:35:47,770
Vater!
474
00:35:57,364 --> 00:36:01,617
Keine Wählscheibe, keine Tasten.
Anrufen kann ich niemanden.
475
00:36:22,681 --> 00:36:25,307
Ich habe mich
noch nicht bei ihr bedankt.
476
00:36:35,443 --> 00:36:37,194
Ayanami!
477
00:36:39,656 --> 00:36:42,283
Wo bist du, Ayanami?
478
00:36:43,076 --> 00:36:44,743
Ayanami!
479
00:37:19,237 --> 00:37:20,821
Was ist das hier?
480
00:37:22,991 --> 00:37:25,993
Ayanami? Da steckst du also.
481
00:37:28,997 --> 00:37:31,498
Ayanami, ich habe dich schon überall...
482
00:37:32,375 --> 00:37:34,335
Oh nein.
483
00:37:34,586 --> 00:37:36,003
Du musst was anziehen!
484
00:37:37,547 --> 00:37:39,757
Gut, wenn das ein Befehl ist.
485
00:37:40,258 --> 00:37:41,467
AYANAMI
486
00:37:41,676 --> 00:37:42,760
Ich komm rein.
487
00:37:47,098 --> 00:37:50,893
Ich wollte mich
bei dir hierfür bedanken.
488
00:37:52,228 --> 00:37:54,813
Ich weiß, es kommt ein bisschen spät.
489
00:38:02,989 --> 00:38:05,074
Du hast einen neuen Plug-Anzug.
490
00:38:05,241 --> 00:38:09,453
Steht dir gut. Obwohl ich nicht
sicher bin, ob Schwarz deine Farbe ist.
491
00:38:13,625 --> 00:38:18,671
Hat sich ganz schön verändert,
das NERV-Hauptquartier.
492
00:38:21,257 --> 00:38:24,051
Warum bekämpft Misato-san
nicht mehr die Engel,
493
00:38:24,219 --> 00:38:26,136
sondern auf einmal NERV?
494
00:38:26,721 --> 00:38:28,806
Was versucht Vater zu erreichen?
495
00:38:29,933 --> 00:38:33,435
Was ist aus den anderen geworden?
Ayanami, weißt du was?
496
00:38:35,313 --> 00:38:37,773
-Ich weiß nichts.
-Verstehe.
497
00:38:39,442 --> 00:38:41,652
Kein Wunder eigentlich.
498
00:38:42,237 --> 00:38:45,072
Wurdest ja gerade erst
aus Einheit 1 rausgeholt.
499
00:38:52,122 --> 00:38:55,582
Das hier ist nicht einmal
ein richtiges Zimmer.
500
00:38:56,876 --> 00:38:59,294
Es passt zwar zu dir, aber trotzdem.
501
00:38:59,879 --> 00:39:03,549
Eine Schule gibt es wohl nicht,
was machst du also tagsüber?
502
00:39:03,717 --> 00:39:05,718
Auf Befehle warten.
503
00:39:08,513 --> 00:39:11,515
Ich sehe keine Bücher.
Liest du nicht mehr?
504
00:39:12,142 --> 00:39:13,767
Lesen?
505
00:39:14,477 --> 00:39:17,104
Rei Ayanami würde so was tun?
506
00:39:19,024 --> 00:39:22,109
Du hattest immer
lauter Bücher in deinem Zimmer.
507
00:39:22,277 --> 00:39:23,318
Ja.
508
00:39:23,528 --> 00:39:27,406
Ich weiß! Ich gehe in die Bibliothek
und hole dir ein paar.
509
00:39:27,907 --> 00:39:32,703
Wie wär's mit was auf Englisch?
Du schienst englische Bücher zu mögen.
510
00:39:32,871 --> 00:39:35,039
-Mögen?
-Ja.
511
00:39:35,790 --> 00:39:37,708
Wirkte jedenfalls so.
512
00:39:37,876 --> 00:39:40,085
Was ist "mögen"?
513
00:39:49,012 --> 00:39:53,223
SEELE hüllt sich
weiterhin in Schweigen.
514
00:39:53,725 --> 00:39:57,686
Die Vollendung der Menschheit
verläuft wie vorgezeichnet.
515
00:39:58,396 --> 00:40:01,899
Es gibt keine Notwendigkeit,
mit uns zu reden.
516
00:40:02,108 --> 00:40:06,236
Ikari, willst du dieses Mal
wirklich Einheit 13 benutzen?
517
00:40:08,823 --> 00:40:10,115
Na schön.
518
00:40:10,492 --> 00:40:12,910
Ich werde deinem Plan folgen.
519
00:40:13,745 --> 00:40:15,412
Auch um Yui-kuns Willen.
520
00:40:18,249 --> 00:40:19,833
Hat keinen Zweck.
521
00:40:20,251 --> 00:40:23,170
Er lässt sich nicht mal einschalten.
522
00:40:28,760 --> 00:40:31,011
-Du wirst gar nichts mehr tun.
-Das geht dich nichts an.
523
00:40:31,262 --> 00:40:32,930
Steuere nicht noch mal einen EVA!
524
00:40:33,181 --> 00:40:34,765
-Du steuerst den EVA.
-Ich weiß nichts.
525
00:41:02,085 --> 00:41:04,336
AYANAMI
526
00:41:29,904 --> 00:41:32,865
Komm, Ikari-kun. Plaudern wir ein wenig.
527
00:41:38,454 --> 00:41:41,832
Aber ich dachte,
wir wollten uns unterhalten.
528
00:41:42,041 --> 00:41:44,877
Ein Duett ist ein musikalischer Dialog.
529
00:41:45,044 --> 00:41:46,587
Versuche es doch mal.
530
00:41:49,048 --> 00:41:51,592
Ich kann gar nicht Klavier spielen.
531
00:41:52,051 --> 00:41:54,595
Im Leben muss man stets
etwas Neues lernen
532
00:41:54,846 --> 00:41:56,346
und sich verändern.
533
00:42:01,352 --> 00:42:02,728
Es ist ganz leicht.
534
00:42:03,021 --> 00:42:06,607
Du übernimmst die linke Seite.
Schlag einfach die Tasten an.
535
00:42:20,538 --> 00:42:22,998
So, nun spiel das nach.
536
00:42:47,023 --> 00:42:48,273
Na also.
537
00:42:48,524 --> 00:42:50,984
Wir spielen hervorragend zusammen.
538
00:43:25,353 --> 00:43:27,646
Musik machen ist was Tolles.
539
00:43:28,481 --> 00:43:30,482
Und zu zweit ganz besonders.
540
00:43:35,697 --> 00:43:39,825
Danke. Ich habe schon lange
nicht mehr so viel Spaß gehabt.
541
00:43:39,993 --> 00:43:42,411
Ich auch. Müssen wir öfter machen.
542
00:43:42,578 --> 00:43:44,913
Komm jederzeit, Shinji Ikari-kun.
543
00:43:47,667 --> 00:43:51,712
-Und wie heißt du?
-Ich bin Kaworu. Kaworu Nagisa.
544
00:43:53,089 --> 00:43:56,008
Ein Kind, das an
das gleiche Schicksal gebunden ist.
545
00:44:01,764 --> 00:44:05,684
Sie war wieder nicht da
und hat auch die Bücher nicht angerührt.
546
00:44:22,827 --> 00:44:25,537
Guten Morgen, Shinji Ikari-kun.
547
00:44:26,539 --> 00:44:30,459
-Du bist heute früh dran.
-Ich habe nichts anderes zu tun.
548
00:45:00,281 --> 00:45:03,158
Wie kann ich lernen,
noch besser zu spielen?
549
00:45:03,659 --> 00:45:06,119
Das brauchst du gar nicht.
550
00:45:06,371 --> 00:45:10,040
Hauptsache, dein Spiel hört sich gut an.
551
00:45:10,750 --> 00:45:13,251
Aber wenn es sich
noch besser anhören soll,
552
00:45:13,419 --> 00:45:14,920
was muss ich dann tun?
553
00:45:15,129 --> 00:45:19,466
Üben, üben und nochmals üben.
Du machst das Gleiche immer wieder.
554
00:45:20,134 --> 00:45:22,803
So lange, bis du zufrieden bist.
555
00:45:23,388 --> 00:45:25,472
Das ist der einzige Weg.
556
00:45:54,502 --> 00:45:56,294
Klar. Lass mich mal machen.
557
00:45:56,504 --> 00:45:58,213
Ich soll ihn reparieren, ja?
558
00:45:59,215 --> 00:46:00,549
Danke schön.
559
00:46:00,716 --> 00:46:03,677
Entschuldige,
dass ich dich damit belästige.
560
00:46:03,845 --> 00:46:05,387
Mach dir keinen Kopf.
561
00:46:05,930 --> 00:46:07,681
Wir sind doch Freunde.
562
00:46:12,437 --> 00:46:15,188
Es wird dunkel. Machen wir Schluss.
563
00:46:16,482 --> 00:46:19,276
Können wir nicht
ein bisschen hierbleiben
564
00:46:19,444 --> 00:46:22,028
-und uns die Sterne ansehen?
-Die Sterne?
565
00:46:25,158 --> 00:46:27,367
Du magst den Sternenhimmel.
566
00:46:29,537 --> 00:46:32,414
Wenn ich sehe,
wie unendlich das Weltall ist,
567
00:46:32,748 --> 00:46:36,543
beruhigt mich das. Das war schon so,
als ich noch klein war.
568
00:46:37,670 --> 00:46:41,923
14 Jahre und da oben hat sich
nichts verändert. Irgendwie tröstlich.
569
00:46:43,217 --> 00:46:45,552
Man kommt sich selbst so unwichtig vor.
570
00:46:46,262 --> 00:46:48,972
Das beruhigt irgendwie.
571
00:46:49,932 --> 00:46:51,558
Ist schwer zu erklären.
572
00:46:52,059 --> 00:46:54,144
Nein, ich verstehe schon.
573
00:46:54,937 --> 00:46:59,566
Statt ständiger Veränderung
ist dir eine unendliche Leere lieber.
574
00:47:00,109 --> 00:47:04,821
Das passt zu dir.
Ist schön, so nebeneinander zu liegen.
575
00:47:05,990 --> 00:47:08,783
Hätte nicht gedacht,
dass mir das gefällt.
576
00:47:09,410 --> 00:47:11,786
Danke, dass du das
vorgeschlagen hast.
577
00:47:12,038 --> 00:47:13,914
Das ist doch nichts Besonderes.
578
00:47:14,081 --> 00:47:16,082
Ich dachte, die Sterne anzugucken,
579
00:47:16,334 --> 00:47:19,336
könnte vielleicht Spaß machen.
580
00:47:20,505 --> 00:47:22,672
Es macht Spaß.
581
00:47:23,382 --> 00:47:26,134
Ich glaube, ich wurde geboren,
um dir zu begegnen.
582
00:47:42,902 --> 00:47:45,820
Das Hemd kommt mir
ein bisschen zu groß vor.
583
00:47:46,822 --> 00:47:48,323
Was?
584
00:47:48,574 --> 00:47:50,158
SUZUHARA TOJI
585
00:47:53,538 --> 00:47:55,705
Hier. Jetzt müsste er wieder gehen.
586
00:47:56,666 --> 00:47:58,291
Danke.
587
00:47:58,459 --> 00:48:01,628
Unglaublich, Nagisa-kun.
Du kannst einfach alles.
588
00:48:01,837 --> 00:48:04,047
Ich kenne mich mit ein paar Sachen aus.
589
00:48:04,257 --> 00:48:07,050
Ich bin halt schon
etwas länger auf der Welt.
590
00:48:08,052 --> 00:48:10,303
Trotzdem. Du bist toll.
591
00:48:12,265 --> 00:48:15,392
Und du bist traurig. Ist was passiert?
592
00:48:19,230 --> 00:48:21,773
Ich mache mir Sorgen um meine Freunde.
593
00:48:22,942 --> 00:48:24,693
Deine Freunde?
594
00:48:25,945 --> 00:48:28,738
Über dem NERV-Hauptquartier
war eine Stadt.
595
00:48:28,906 --> 00:48:30,532
Wir alle haben da gewohnt.
596
00:48:30,700 --> 00:48:34,035
Toji, Kensuke und alle aus der Klasse.
597
00:48:34,954 --> 00:48:38,957
Offenbar habe ich die letzten 14 Jahre
in Einheit 1 verschlafen.
598
00:48:39,667 --> 00:48:43,044
Jetzt bin ich wach
und alles hat sich verändert.
599
00:48:43,671 --> 00:48:46,881
Und all diese Veränderungen
bereiten dir Kummer.
600
00:48:47,967 --> 00:48:51,553
Ich habe einfach Angst,
dass... keine Ahnung.
601
00:48:53,389 --> 00:48:57,892
Ich weiß nicht mal, was aus der Stadt
geworden ist. Das ist beängstigend.
602
00:48:58,060 --> 00:49:00,020
Ja, genau. Ich habe Angst.
603
00:49:08,613 --> 00:49:10,739
Möchtest du es wissen?
604
00:49:38,267 --> 00:49:41,394
Nagisa-kun? Nagisa-kun!
605
00:49:55,785 --> 00:49:57,994
Komm. Wir sind gleich da.
606
00:50:15,638 --> 00:50:18,139
Sobald die Nebelschwaden sich lichten,
607
00:50:18,474 --> 00:50:20,433
wirst du die Wahrheit sehen.
608
00:50:28,984 --> 00:50:30,819
Was ist das?
609
00:50:36,158 --> 00:50:39,077
Als du mit Einheit 1 verschmolzen warst,
610
00:50:39,412 --> 00:50:42,080
ist der Third Impact ausgelöst worden.
611
00:50:44,709 --> 00:50:48,336
Heißt das etwa,
alle in der Stadt sind...
612
00:50:48,879 --> 00:50:52,048
Massensterben gab es
auf diesem Planeten schon oft.
613
00:50:52,717 --> 00:50:55,635
Das treibt die Evolution voran.
614
00:50:56,011 --> 00:50:57,929
Das Leben muss immer voran,
615
00:50:58,097 --> 00:51:01,808
sich selbst verändern
und an die Welt anpassen.
616
00:51:01,976 --> 00:51:07,397
Aber anstatt sich selbst zu ändern,
haben die Lilim die Welt angepasst.
617
00:51:08,357 --> 00:51:10,692
Um sich künstlich weiterzuentwickeln,
618
00:51:10,860 --> 00:51:14,320
haben sie sich einem Ritual unterworfen.
619
00:51:14,572 --> 00:51:17,073
Alte Lebensformen werden geopfert,
620
00:51:17,241 --> 00:51:20,869
um neue Geschöpfe mit der Frucht
des Lebens hervorzubringen.
621
00:51:22,163 --> 00:51:26,875
Dieser Akt verläuft nach einem alten
Programm, eine Art Selbstauslöschung.
622
00:51:27,126 --> 00:51:30,670
NERV nannte es das Projekt
zur Vollendung der Menschheit.
623
00:51:32,006 --> 00:51:35,008
NERV hat das alles...
624
00:51:35,885 --> 00:51:38,970
Was genau tut mein Vater?
625
00:51:41,682 --> 00:51:42,932
Shinji Ikari-kun,
626
00:51:44,393 --> 00:51:47,937
EVA Einheit 1 hat die Tür
zur Kammer von Guf aufgestoßen
627
00:51:48,647 --> 00:51:51,107
und so den Third Impact herbeigeführt.
628
00:51:52,318 --> 00:51:55,528
Die Lilim bezeichnen es
als den Near Third Impact.
629
00:51:55,946 --> 00:51:58,531
Und letztlich ausgelöst hast du ihn.
630
00:52:02,661 --> 00:52:04,162
Nein,
631
00:52:04,538 --> 00:52:07,957
ich wollte doch bloß Ayanami retten.
632
00:52:10,127 --> 00:52:13,379
Das mag sein.
Trotzdem war das die Ursache.
633
00:52:15,216 --> 00:52:17,050
Nein...
634
00:52:18,969 --> 00:52:20,887
ich kann nichts dafür.
635
00:52:21,180 --> 00:52:22,722
Ich wusste das nicht.
636
00:52:22,890 --> 00:52:24,349
Und jetzt ist es geschehen.
637
00:52:24,600 --> 00:52:28,102
Das stimmt.
Deine Vergangenheit ist unabänderlich.
638
00:52:29,104 --> 00:52:32,106
Du wolltest die Wahrheit erfahren.
639
00:52:32,274 --> 00:52:33,650
Und dafür haben dir
640
00:52:33,818 --> 00:52:36,986
die Lilim ein Zeichen
der Schuld angeheftet.
641
00:52:37,446 --> 00:52:40,281
Wozu sonst dient das Gerät
um deinen Hals?
642
00:52:41,659 --> 00:52:43,701
Für meine Schuld?
643
00:52:44,370 --> 00:52:47,455
Ich habe nichts getan.
Ich hatte damit nichts zu tun.
644
00:52:48,374 --> 00:52:50,500
Die Menschheit denkt anders.
645
00:52:52,127 --> 00:52:55,171
Aber jede Schuld kann gesühnt werden.
646
00:52:56,298 --> 00:52:59,551
Es gibt immer Hoffnung.
Egal, unter welchen Umständen.
647
00:53:01,554 --> 00:53:07,851
EVANGELION: 3.33 YOU CAN (NOT) REDO.
648
00:53:17,361 --> 00:53:20,488
Der Junge von SEELE
hat dem Third Child gezeigt,
649
00:53:20,823 --> 00:53:23,449
wie die Welt da draußen aussieht.
650
00:53:23,617 --> 00:53:26,244
Ich frage mich, wie er das verkraftet.
651
00:53:26,912 --> 00:53:28,496
Bist du dir sicher, Ikari?
652
00:53:29,331 --> 00:53:32,250
Wir werden SEELEs Szenario umschreiben.
653
00:53:32,918 --> 00:53:35,920
Alles ist nur ein Mittel zum Zweck.
654
00:53:36,463 --> 00:53:38,590
Deinem Sohn zu zeigen, wie du lebst,
655
00:53:38,757 --> 00:53:40,800
soll ihm letztlich schaden?
656
00:53:42,261 --> 00:53:44,304
Da kann ich nicht zustimmen.
657
00:53:47,266 --> 00:53:49,100
Ich verstehe das nicht.
658
00:53:50,311 --> 00:53:52,312
Warum passiert mir das alles?
659
00:53:56,650 --> 00:54:02,655
Immerhin habe ich Ayanami gerettet.
Das muss doch reichen.
660
00:54:26,138 --> 00:54:30,808
Sie ist wieder nicht da. Und die Bücher
hat sie immer noch nicht angerührt.
661
00:54:32,478 --> 00:54:34,020
Aber wieso?
662
00:54:34,271 --> 00:54:37,690
Was zum Teufel ist los mit Ayanami?
663
00:54:46,533 --> 00:54:49,869
Sag mir, Third Child, spielst du Shōgi?
664
00:54:50,704 --> 00:54:53,331
Na ja, ich kenne zumindest die Regeln.
665
00:54:53,707 --> 00:54:56,334
Das genügt mir. Machen wir ein Spiel.
666
00:54:56,669 --> 00:54:58,336
Ich gebe dir drei Züge vor.
667
00:55:06,470 --> 00:55:08,930
Ruhe muss in dein Herz einkehren.
668
00:55:09,765 --> 00:55:12,058
Das ist entscheidend, um zu gewinnen.
669
00:55:13,268 --> 00:55:15,186
Matt in 31 Zügen.
670
00:55:15,354 --> 00:55:17,397
Beim nächsten Zug habe ich dich.
671
00:55:25,489 --> 00:55:27,782
Vielleicht liegt dir dieses Spiel.
672
00:55:29,535 --> 00:55:33,121
Danke, dass du einem alten Mann
Gesellschaft leistest.
673
00:55:37,209 --> 00:55:40,628
Ich bin auch gehemmt
und brauchte einen Vorwand,
674
00:55:40,921 --> 00:55:43,256
um mit dir in Ruhe zu reden.
675
00:55:44,800 --> 00:55:46,926
Erinnerst du dich an deine Mutter?
676
00:55:48,303 --> 00:55:51,389
Nein. Ich war noch zu klein.
677
00:55:51,932 --> 00:55:56,686
Und Vater hat alle Sachen
und Bilder von ihr weggeworfen.
678
00:56:01,358 --> 00:56:03,151
Ist das...
679
00:56:04,278 --> 00:56:05,319
Ayanami...
680
00:56:05,904 --> 00:56:07,989
Das ist deine Mutter.
681
00:56:08,323 --> 00:56:10,324
Ihr Mädchenname war Yui Ayanami.
682
00:56:10,617 --> 00:56:12,702
Sie war meine Studentin.
683
00:56:14,288 --> 00:56:17,874
Jetzt ist sie das Kontrollsystem
im Inneren von EVA 1 .
684
00:56:22,546 --> 00:56:24,672
Endlich ist der Strom wieder da.
685
00:56:27,676 --> 00:56:31,012
Dies ist ein Prototyp
des EVA-Kontrollsystems.
686
00:56:31,180 --> 00:56:35,433
Yui-kun schlug vor,
einen Direct-Entry in den Kern zu wagen.
687
00:56:35,601 --> 00:56:38,102
Sie bestand darauf, es selbst zu tun.
688
00:56:39,521 --> 00:56:42,732
Das alles wurde
aus deinem Gedächtnis gelöscht.
689
00:56:49,490 --> 00:56:52,158
Nach dem Experiment
war Yui verschwunden.
690
00:56:52,868 --> 00:56:56,204
Es blieben nur die Testdaten
und ihr genetisches Profil.
691
00:56:56,997 --> 00:56:59,123
Daraus entstand die Ayanami-Serie.
692
00:56:59,291 --> 00:57:02,168
Deine Rei Ayanami
ist eine von ihren Klonen.
693
00:57:02,503 --> 00:57:05,588
Und sie ist ebenfalls
mit Einheit 1 verschmolzen
694
00:57:05,756 --> 00:57:07,590
und dort erhalten geblieben.
695
00:57:07,758 --> 00:57:09,550
Das gehört zu Ikaris Plan.
696
00:57:11,011 --> 00:57:13,930
Aber das kann doch nicht...
697
00:57:14,348 --> 00:57:17,100
Die Welt zu zerstören ist ein Leichtes.
698
00:57:17,935 --> 00:57:21,646
Ganz im Gegensatz zu dem Versuch,
sie wieder aufzubauen.
699
00:57:22,147 --> 00:57:25,483
Wie der Lauf der Zeit
ist auch die Welt unumkehrbar.
700
00:57:26,527 --> 00:57:28,152
Das Herz eines Menschen auch.
701
00:57:28,821 --> 00:57:32,448
Um seinen Wunsch zu verwirklichen,
ist Ikari bereit,
702
00:57:32,783 --> 00:57:34,408
jedes Opfer zu bringen.
703
00:57:34,952 --> 00:57:36,619
Selbst seine Seele.
704
00:57:38,247 --> 00:57:40,957
Du hast das Recht, mehr zu erfahren.
705
00:57:41,542 --> 00:57:43,793
Auch über deinen Vater.
706
00:57:55,222 --> 00:57:57,723
Was für ein erbärmliches Spiel.
707
00:57:58,392 --> 00:58:01,853
Yui-kun. Ich hoffe, das genügt.
708
00:58:09,111 --> 00:58:12,613
Die Zeit für den letzten Pakt
ist gekommen.
709
00:58:13,740 --> 00:58:16,868
Bald sehen wir uns wieder, Yui.
710
00:58:25,377 --> 00:58:28,129
Warum hast du keins der Bücher gelesen?
711
00:58:29,256 --> 00:58:31,465
Ich hatte nicht den Befehl dazu.
712
00:58:31,633 --> 00:58:33,634
Du hattest nicht den Befehl?
713
00:58:34,761 --> 00:58:36,470
Weißt du was, vergiss es!
714
00:58:39,057 --> 00:58:41,684
Sag mal, du bist doch Ayanami?
715
00:58:42,436 --> 00:58:45,146
Ja. Ich bin Rei Ayanami.
716
00:58:45,522 --> 00:58:48,983
Dann habe ich dich
doch damals gerettet, oder?
717
00:58:49,193 --> 00:58:50,860
Ich weiß nicht.
718
00:58:58,619 --> 00:58:59,660
Ikari-kun?
719
00:59:05,334 --> 00:59:07,793
Ich habe sie gar nicht gerettet.
720
00:59:09,546 --> 00:59:11,214
Ayanami...
721
00:59:12,174 --> 00:59:15,843
Du machst gar nichts.
722
00:59:16,011 --> 00:59:17,303
Vater!
723
00:59:17,888 --> 00:59:20,556
Du steuerst den EVA.
Du steuerst den EVA.
724
00:59:21,433 --> 00:59:25,436
-Steuere nicht noch mal einen EVA.
-Du machst gar nichts.
725
00:59:26,605 --> 00:59:29,565
-Das geht dich nichts an.
-Du steuerst den EVA.
726
00:59:31,276 --> 00:59:35,029
-Steuere nicht noch mal einen EVA.
-Misato-san!
727
00:59:36,281 --> 00:59:38,199
-Du steuerst den EVA.
-Das geht dich nichts an.
728
00:59:38,951 --> 00:59:40,701
-Ich weiß nichts.
-Du steuerst den EVA.
729
00:59:40,869 --> 00:59:42,536
Das geht dich nichts an.
730
00:59:43,705 --> 00:59:46,332
-Ich weiß nichts.
-Das geht dich nichts an.
731
00:59:46,583 --> 00:59:49,168
-Das geht dich nichts an.
-Ich weiß nichts.
732
00:59:49,336 --> 00:59:51,128
Das geht dich nichts an.
733
00:59:51,380 --> 00:59:52,838
Steuere nicht noch mal einen EVA.
734
00:59:53,006 --> 00:59:55,091
-Ich weiß nichts.
-Du steuerst den EVA.
735
01:00:02,391 --> 01:00:04,392
Was habe ich nur getan?
736
01:00:40,637 --> 01:00:43,681
Der Letzte Vollstrecker
ist endlich fertig.
737
01:00:44,057 --> 01:00:47,435
Ja. Damit stehen alle Werkzeuge bereit.
738
01:00:50,689 --> 01:00:52,648
Der Augenblick ist gekommen.
739
01:00:53,358 --> 01:00:55,860
Es ist so weit, Shinji Ikari-kun.
740
01:00:56,778 --> 01:00:58,279
Ich will nicht!
741
01:00:59,239 --> 01:01:01,574
Ich will nie wieder einen EVA steuern.
742
01:01:01,867 --> 01:01:04,076
Ich habe Ayanami nicht gerettet.
743
01:01:04,578 --> 01:01:07,913
Als EVA-Pilot habe ich nie
etwas Gutes vollbracht.
744
01:01:08,081 --> 01:01:09,165
Ich will das nicht mehr.
745
01:01:10,250 --> 01:01:14,420
Sich seine schmerzlichen Erinnerungen
vorzuspielen,
746
01:01:14,671 --> 01:01:16,630
führt auch zu nichts Gutem.
747
01:01:18,383 --> 01:01:23,137
Es wird sowieso nie wieder gut.
Du hast es mir doch selbst gezeigt.
748
01:01:23,513 --> 01:01:26,015
Für diese Welt gibt es keine Rettung.
749
01:01:26,391 --> 01:01:30,644
Was ein EVA verändert hat,
kann ein EVA auch noch einmal ändern.
750
01:01:31,188 --> 01:01:34,023
Selbst wenn,
weder EVA noch Vater oder Misato-san,
751
01:01:34,232 --> 01:01:36,942
nichts und niemandem kann ich vertrauen.
752
01:01:37,277 --> 01:01:39,570
Aber mir kannst du vertrauen.
753
01:01:39,988 --> 01:01:41,822
Ich kann einfach nicht.
754
01:01:43,283 --> 01:01:46,869
Misato-san und ihre Leute
haben mir das Ding umgelegt,
755
01:01:47,245 --> 01:01:50,122
damit ich nie wieder einen EVA steuere.
756
01:01:50,290 --> 01:01:53,417
Wenn ich es doch tue,
bringen sie mich damit um.
757
01:01:56,421 --> 01:01:59,840
Dabei kümmern mich die EVAs
sowieso nicht mehr.
758
01:02:02,761 --> 01:02:04,178
Ich verstehe dich.
759
01:02:04,721 --> 01:02:07,431
Die Bürde, die dir
die Lilim auferlegten,
760
01:02:07,599 --> 01:02:09,600
nehme ich dir ab.
761
01:02:15,524 --> 01:02:17,066
Nagisa-kun...
762
01:02:18,318 --> 01:02:19,944
Mach dir keine Gedanken.
763
01:02:20,237 --> 01:02:23,739
Die Lilim haben das Ding
aus Angst vor mir entwickelt.
764
01:02:23,907 --> 01:02:26,367
Ich hätte es dir sowieso abgenommen.
765
01:02:29,246 --> 01:02:31,080
Shinji Ikari-kun,
766
01:02:31,248 --> 01:02:35,167
deine einzige Hoffnung
sind die zwei Lanzen im Zentral-Dogma.
767
01:02:35,419 --> 01:02:38,796
Sie sind der Schlüssel
zur Vollendung der Menschheit.
768
01:02:39,047 --> 01:02:41,882
Wir müssen die Lanzen
in unseren Besitz bringen.
769
01:02:42,008 --> 01:02:45,803
Dann hat NERV keine Möglichkeit,
den Fourth Impact auszulösen.
770
01:02:46,555 --> 01:02:49,181
Aber mit den Lanzen und mit Einheit 13
771
01:02:49,391 --> 01:02:52,059
können wir die Welt wiederbeleben.
772
01:02:52,811 --> 01:02:54,395
Du hast recht.
773
01:02:57,816 --> 01:03:01,402
-Wenn das jemand kann, dann du.
-Nein, "wir".
774
01:03:02,320 --> 01:03:05,489
EVA Einheit 13
hat ein Double-Entry-System.
775
01:03:06,575 --> 01:03:09,118
Zusammen werden wir
die Hoffnung der Lilim.
776
01:03:09,369 --> 01:03:13,247
Hoffnung ist auch das,
was du jetzt am meisten brauchst.
777
01:03:13,623 --> 01:03:16,876
Abgesehen von Einkehr
und innerem Frieden.
778
01:03:19,254 --> 01:03:21,505
Wie schaffst du das?
779
01:03:22,048 --> 01:03:23,674
Du verstehst alles.
780
01:03:24,301 --> 01:03:27,970
Weil du immer in meinen Gedanken bist.
781
01:03:29,848 --> 01:03:32,016
Ich danke dir, Nagisa-kun.
782
01:03:32,684 --> 01:03:34,226
Nenn mich Kaworu.
783
01:03:37,731 --> 01:03:41,108
Dann möchte ich,
dass du mich Shinji nennst.
784
01:03:43,278 --> 01:03:45,154
Es ist wie beim Klavierspielen.
785
01:03:45,322 --> 01:03:49,200
Zusammen erreichen wir dabei
etwas Gutes, Shinji-kun.
786
01:03:51,328 --> 01:03:53,537
Ja. Gehen wir, Kaworu-kun.
787
01:04:32,953 --> 01:04:35,371
Evangelion Einheit 13, aktivieren.
788
01:04:36,581 --> 01:04:37,623
NEUE EVA-EINHEIT
789
01:04:37,749 --> 01:04:40,668
Die Sensoren haben
einen neuen Evangelion entdeckt.
790
01:05:00,689 --> 01:05:02,606
Wir sind nicht allein.
791
01:05:02,857 --> 01:05:04,316
Du meinst den Mark 9?
792
01:05:04,484 --> 01:05:08,737
Er hält uns den Rücken frei,
falls WILLE Schwierigkeiten macht.
793
01:05:09,197 --> 01:05:11,615
Wir kommen doch auch alleine klar.
794
01:05:12,951 --> 01:05:16,829
-Sie ist sowieso nicht Ayanami.
-Ich bin nicht Ayanami?
795
01:05:22,168 --> 01:05:23,377
Die Wände...
796
01:05:23,878 --> 01:05:27,256
Sie sind
beim Vollendungsprozess gescheitert.
797
01:05:32,262 --> 01:05:34,638
Kümmere dich nicht um sie.
798
01:05:36,808 --> 01:05:41,895
Gleich kommt die Lilith-Versiegelung.
Sie versperrt den Hauptschacht.
799
01:05:42,105 --> 01:05:46,150
14 Jahre lang hat sie
niemanden durchgelassen.
800
01:05:50,905 --> 01:05:53,282
Das ist ein riesiger Deckel.
801
01:05:53,533 --> 01:05:57,620
Keine Sorge. Einheit 13 wurde gebaut,
um sie zu durchstoßen.
802
01:05:58,204 --> 01:06:00,789
Zu zweit können wir es schaffen.
803
01:06:10,050 --> 01:06:14,261
Ein gemeinsamer Rhythmus ist wichtig,
wie beim Klavierspielen.
804
01:06:17,932 --> 01:06:19,266
Los geht's, Shinji-kun.
805
01:06:20,560 --> 01:06:21,644
ANNÄHERUNG AN DIE VERSIEGELUNG
806
01:06:41,998 --> 01:06:43,999
Wir haben es geschafft.
807
01:07:00,392 --> 01:07:04,395
Wir sind im tiefsten Bereich
des Zentral-Dogmas angekommen.
808
01:07:08,483 --> 01:07:10,651
Im Epizentrum des Third Impact.
809
01:07:15,865 --> 01:07:17,574
Das ist also Lilith?
810
01:07:17,826 --> 01:07:19,284
Das war sie.
811
01:07:19,577 --> 01:07:22,705
-Jetzt ist es eine leblose Hülle.
-Misato-san.
812
01:07:23,498 --> 01:07:25,874
Dafür haben wir unser Leben riskiert?
813
01:07:28,211 --> 01:07:30,337
-Ist das ein EVA?
-Genau.
814
01:07:30,714 --> 01:07:32,506
Evangelion Mark 6.
815
01:07:33,299 --> 01:07:34,967
Oder was davon übrig ist,
816
01:07:35,135 --> 01:07:38,303
nachdem die Lilim ihn umgebaut haben.
817
01:07:43,309 --> 01:07:46,353
Was in ihr drinsteckt,
das sind diese Lanzen?
818
01:07:46,604 --> 01:07:49,440
Allerdings. Longinus und Cassius.
819
01:07:50,108 --> 01:07:54,236
Es werden zwei Seelen benötigt,
um sie zurückzubringen.
820
01:07:54,904 --> 01:07:57,531
Deshalb das Double-Entry-System.
821
01:07:57,782 --> 01:07:59,116
Aber dann hätte doch
822
01:07:59,325 --> 01:08:02,119
sie das als Co-Pilotin machen können.
823
01:08:02,370 --> 01:08:05,247
Nein, sie ist bloß ein Klon eines Lilim.
824
01:08:05,498 --> 01:08:07,750
Es wohnt keine Seele in ihr.
825
01:08:08,293 --> 01:08:10,252
Also, fangen wir an.
826
01:08:17,761 --> 01:08:19,136
Moment mal.
827
01:08:19,763 --> 01:08:21,138
Da stimmt was nicht.
828
01:08:21,347 --> 01:08:22,890
Was ist, Kaworu-kun?
829
01:08:25,769 --> 01:08:27,144
Das ist seltsam.
830
01:08:27,353 --> 01:08:30,439
Es sollten
zwei unterschiedliche Lanzen sein.
831
01:08:30,690 --> 01:08:31,982
Los, holen wir sie uns.
832
01:08:32,650 --> 01:08:34,151
Dazu bin ich in diesem EVA.
833
01:08:38,782 --> 01:08:40,449
Was ist das denn?
834
01:08:49,793 --> 01:08:52,836
Einheit 2? Asuka!
835
01:08:54,589 --> 01:08:57,049
Was tust du denn da, Asuka?
836
01:08:59,385 --> 01:09:03,472
Shinji-Trottel? Du bist wieder
in einen EVA gestiegen?
837
01:09:03,640 --> 01:09:06,975
Ja, mit diesem EVA
verändere ich die Welt.
838
01:09:08,102 --> 01:09:09,436
Dieser Quälgeist.
839
01:09:09,729 --> 01:09:11,605
Du wirst ihn nicht steuern.
840
01:09:19,239 --> 01:09:21,073
Deine Deckung kommt immer zu spät.
841
01:09:21,324 --> 01:09:22,574
Sorry, sorry.
842
01:09:23,618 --> 01:09:25,035
Adamsgefäß,
843
01:09:25,662 --> 01:09:29,331
ich sorge dafür,
dass du dich nicht aufrappelst.
844
01:09:48,726 --> 01:09:50,686
Warum mischst du dich ein, Asuka?
845
01:09:51,104 --> 01:09:55,065
Diese Lanzen sind doch
unsere einzige Hoffnung.
846
01:09:55,650 --> 01:09:58,485
Du bist derjenige, der sich einmischt.
847
01:09:58,987 --> 01:10:01,822
Shinji-Quälgeist.
Du löst wieder den Third Impact aus!
848
01:10:02,031 --> 01:10:03,282
Nein!
849
01:10:03,533 --> 01:10:06,785
Mit diesen Lanzen
können wir alles in Ordnung bringen.
850
01:10:07,036 --> 01:10:08,787
Die Welt retten.
851
01:10:11,291 --> 01:10:13,500
Du bist wirklich ein Quälgeist.
852
01:10:14,002 --> 01:10:15,836
Du kapierst gar nichts.
853
01:10:25,471 --> 01:10:27,764
Tu auch mal was, Kaworu-kun!
854
01:10:29,142 --> 01:10:33,020
Wir brauchen die Longinus-
und die Cassius-Lanze. Beide.
855
01:10:34,230 --> 01:10:37,482
Aber diese zwei Lanzen
sind völlig identisch.
856
01:10:37,775 --> 01:10:39,860
-Kaworu-kun!
-Ach, so ist das.
857
01:10:40,695 --> 01:10:42,613
Jetzt verstehe ich dich,
858
01:10:42,864 --> 01:10:44,281
Lilim!
859
01:10:49,704 --> 01:10:51,830
Hallo, SEELE-Behelfspilot.
860
01:10:52,540 --> 01:10:53,790
Hörst du mich?
861
01:10:54,876 --> 01:10:58,795
Komm aus dem Adamsgefäß raus,
bevor du ein Teil davon wirst.
862
01:10:59,005 --> 01:11:01,924
Nein. Das wurde mir nicht befohlen.
863
01:11:02,133 --> 01:11:03,717
Was für eine Streberin.
864
01:11:03,968 --> 01:11:06,970
Dein Original fand ich sympathischer.
865
01:11:07,513 --> 01:11:10,432
Mein Original? Es gab mich schon?
866
01:11:25,531 --> 01:11:28,533
Kaworu-kun, was ist nur mit dir?
867
01:11:38,544 --> 01:11:39,795
Asuka, bitte!
868
01:11:40,421 --> 01:11:43,006
Ich flehe dich an. Geh mir aus dem Weg!
869
01:11:43,466 --> 01:11:46,927
Halt die Klappe und stirb endlich.
Shinji-Quälgeist!
870
01:11:51,641 --> 01:11:52,766
AKKU-LADESTAND NIEDRIG
871
01:11:53,017 --> 01:11:55,560
Ausgerechnet jetzt.
Brillerella, die Reserve!
872
01:12:02,443 --> 01:12:05,028
Los, das ist unsere Chance.
873
01:12:05,780 --> 01:12:08,323
Einfach so ein Mädchen zu schlagen.
874
01:12:08,491 --> 01:12:11,326
-Das ist das Letzte.
-Aufgepasst! Jetzt komme ich!
875
01:12:22,380 --> 01:12:25,048
Warte, Shinji-kun, lassen wir es.
876
01:12:25,216 --> 01:12:27,134
Ich habe eine böse Vorahnung.
877
01:12:27,343 --> 01:12:31,388
Was soll das, Kaworu-kun?
Wozu sind wir so weit gekommen?
878
01:12:31,639 --> 01:12:33,015
Bitte, lass es sein.
879
01:12:33,182 --> 01:12:35,600
Das sind nicht unsere Lanzen.
880
01:12:35,768 --> 01:12:38,520
Was meinst du mit "unsere Lanzen"?
881
01:12:42,066 --> 01:12:44,818
Du sagtest doch,
dass wir die Lanzen brauchen.
882
01:12:45,528 --> 01:12:48,280
Darum bin ich in einen EVA gestiegen.
883
01:12:52,076 --> 01:12:53,285
Die Steuerung...
884
01:12:57,206 --> 01:13:01,960
Für Kaworu-kun und alle anderen
werde ich diese Lanzen holen.
885
01:13:02,587 --> 01:13:05,505
Dann wird die Welt wieder, wie sie war.
886
01:13:05,840 --> 01:13:09,301
Und dann wird
sogar Misato-san sagen...
887
01:13:09,802 --> 01:13:10,844
Verdammt.
888
01:13:11,012 --> 01:13:13,388
Brillerella, das Schussfeld ist frei.
889
01:13:13,556 --> 01:13:15,098
Nimm Double-A-Munition!
890
01:13:15,266 --> 01:13:16,558
Darauf habe ich gewartet.
891
01:13:17,268 --> 01:13:18,435
Hier kommen meine Süßen.
892
01:13:24,192 --> 01:13:25,650
Er hat kein AT-Feld.
893
01:13:26,903 --> 01:13:29,488
Ist dieser neue EVA etwa...
894
01:13:41,876 --> 01:13:45,378
-Lass das, Shinji-kun!
-Hör auf, Quälgeist-Trottel!
895
01:14:08,069 --> 01:14:10,070
Fangen wir an, Fuyutsuki.
896
01:14:17,286 --> 01:14:18,954
Der EVA Mark 6?
897
01:14:19,747 --> 01:14:22,290
Energiesignatur Blau? Was heißt das?
898
01:14:25,753 --> 01:14:28,588
Oh nein. Der zwölfte Engel ist am Leben.
899
01:14:29,966 --> 01:14:33,301
-Brillerella, Container Nr. 3.
-Kommt sofort.
900
01:14:34,971 --> 01:14:39,099
Wir erledigen ihn,
bevor der Third Impact sich fortsetzt.
901
01:14:43,729 --> 01:14:45,772
Das war mein Befehl.
902
01:14:54,782 --> 01:14:56,283
Ein Engel?
903
01:15:05,251 --> 01:15:06,293
Hör auf!
904
01:15:07,128 --> 01:15:10,755
Du verschwendest Munition.
Das ist ein Energiekern.
905
01:15:11,340 --> 01:15:15,177
Wir können nicht
das Geringste dagegen ausrichten.
906
01:15:15,678 --> 01:15:18,930
Und wenn der letzte Engel gefallen ist,
907
01:15:19,098 --> 01:15:22,517
erscheint vielleicht sogar
der Teufel persönlich.
908
01:15:26,564 --> 01:15:28,190
Ist das...
909
01:15:31,986 --> 01:15:35,363
Ist das... Bin ich das?
910
01:15:36,532 --> 01:15:38,283
Was bin ich eigentlich?
911
01:15:40,912 --> 01:15:44,164
Das Steuer reagiert nicht.
Was ist los, Kaworu-kun?
912
01:15:46,918 --> 01:15:48,627
Kaworu-kun!
913
01:15:48,836 --> 01:15:51,546
Ich hätte nie gedacht,
dass ich, der erste Engel,
914
01:15:51,714 --> 01:15:54,090
zum 13. Engel werden würde.
915
01:15:54,634 --> 01:15:56,301
Was redest du, Kaworu-kun?
916
01:15:59,263 --> 01:16:02,307
Dann sind Anfang und Ende
also letztlich eins.
917
01:16:02,892 --> 01:16:06,978
Das sieht Shinji-kuns Vater ähnlich.
Ihm, dem König der Lilim.
918
01:16:07,772 --> 01:16:09,439
ENERGIESIGNATUR: BLAU
MÖGLICHE MANIFESTATION DES 13. ENGELS
919
01:16:09,607 --> 01:16:13,401
Muster Blau im DSS-Choker?
Engel 13, den es gar nicht geben dürfte?
920
01:16:13,569 --> 01:16:15,445
Also darauf ist Gendo-kun aus.
921
01:16:18,699 --> 01:16:22,827
Zeit, den Pakt aus den Qumran-Rollen
zu revidieren.
922
01:16:23,162 --> 01:16:24,454
Zeit für den Abschied.
923
01:16:28,376 --> 01:16:31,920
Auch wenn eure Seelen nun
in anderer Form existieren,
924
01:16:32,088 --> 01:16:35,882
so habt ihr doch
von der Frucht des Wissens gekostet.
925
01:16:36,509 --> 01:16:39,302
Ihr habt euch ewiges Leben ermöglicht,
926
01:16:39,595 --> 01:16:43,431
und doch könnt ihr dem Tod
genauso wenig entkommen wie wir.
927
01:16:45,434 --> 01:16:48,812
Um den Tod
und damit die Evolution voranzutreiben,
928
01:16:49,105 --> 01:16:52,565
habt ihr uns das Geschenk
der Zivilisation gegeben.
929
01:16:54,443 --> 01:16:57,404
Im Namen der Menschheit
danke ich euch.
930
01:16:59,365 --> 01:17:04,244
Möge der Tod eure Seelen dorthin
zurückkehren lassen, wohin sie gehören.
931
01:17:06,539 --> 01:17:11,918
Euer Projekt zur Vollendung
der Menschheit und den Göttermord
932
01:17:12,086 --> 01:17:14,587
werde ich zu Ende führen.
933
01:17:14,755 --> 01:17:16,631
Ihr könnt beruhigt sein.
934
01:17:16,799 --> 01:17:20,051
Alles,
was wir erreichen wollten, ist erreicht.
935
01:17:20,219 --> 01:17:23,305
Es ist getan und siehe, es ist gut.
936
01:17:23,889 --> 01:17:26,057
Die Vollendung der Menschheit
937
01:17:26,225 --> 01:17:29,769
und die friedliche Läuterung
aller Seelen ist erreicht.
938
01:18:00,343 --> 01:18:04,095
Er überschreitet die Grenzen
seiner Pseudo-Evolution.
939
01:18:04,680 --> 01:18:06,139
Er ist erwacht.
940
01:18:07,433 --> 01:18:09,809
Das muss ein Adam sein,
der überlebte.
941
01:18:44,887 --> 01:18:46,346
Was geschieht hier?
942
01:18:59,485 --> 01:19:01,111
Warum passiert das alles?
943
01:19:06,242 --> 01:19:08,201
Ist das etwa meine Schuld?
944
01:19:09,245 --> 01:19:10,995
Weil ich die Lanzen herauszog?
945
01:19:17,670 --> 01:19:19,170
Was ist das?
946
01:19:19,880 --> 01:19:21,631
Das ist der Fourth Impact.
947
01:19:23,926 --> 01:19:26,886
Das ist nur das Eröffnungsritual.
948
01:19:40,192 --> 01:19:42,444
Kaworu-kun, das Halsband!
949
01:19:50,786 --> 01:19:52,078
Misato-san?
950
01:19:54,415 --> 01:19:57,500
AT-Feld maximieren.
Es muss den EVA umschließen.
951
01:19:57,877 --> 01:20:00,503
Geschütze laden.
Schießt auf mein Kommando.
952
01:20:00,754 --> 01:20:03,089
Wir stoppen den Fourth Impact.
953
01:20:03,674 --> 01:20:05,133
Feuer!
954
01:20:12,349 --> 01:20:14,601
Wir sind am Geschütz getroffen.
955
01:20:14,852 --> 01:20:16,269
Das Adamsgefäß?
956
01:20:21,233 --> 01:20:23,985
Treffer mittschiffs. Schaden unklar.
957
01:20:24,153 --> 01:20:26,613
Schwerkraftkontrolle versagt.
958
01:20:26,864 --> 01:20:28,698
Das Steuer reagiert nicht.
959
01:20:38,334 --> 01:20:40,168
Einschlag mittschiffs.
960
01:20:40,794 --> 01:20:43,671
Das Adamsgefäß ist der Herr der WUNDER.
961
01:20:43,923 --> 01:20:47,383
Es will sich die Kontrolle
über Einheit 1 zurückholen.
962
01:20:52,598 --> 01:20:55,225
Warum lässt sich kein Link herstellen?
963
01:21:00,898 --> 01:21:02,524
Sieh dir das an.
964
01:21:02,775 --> 01:21:05,151
Da haben wir ein Schlamassel vor uns.
965
01:21:05,736 --> 01:21:07,362
Du übernimmst den Quälgeist.
966
01:21:07,530 --> 01:21:09,697
-Ich helfe der WUNDER.
-Roger.
967
01:21:09,949 --> 01:21:14,911
-Ich kann das Adamsgefäß nicht abhängen.
-Ein Datenstrom dringt ins System ein.
968
01:21:15,120 --> 01:21:17,664
Wir verlieren die Kontrolle
über das Schiff.
969
01:21:39,144 --> 01:21:43,064
-EVA-NEUTRALISIERUNG GESCHEITERT
-Unfair! Aber das kennt man von SEELE.
970
01:21:48,654 --> 01:21:51,573
Modus-Wechsel. Code Triple Seven.
971
01:22:00,874 --> 01:22:02,000
Wer bist du?
972
01:22:19,226 --> 01:22:22,562
EVA Einheit 2.1 kämpft
gegen das Adamsgefäß.
973
01:22:22,813 --> 01:22:24,981
Wir zählen auf dich, Asuka.
974
01:22:42,875 --> 01:22:46,127
Was würde Rei Ayanami jetzt machen?
975
01:22:46,629 --> 01:22:49,547
Wen kümmert das?
Die Frage ist, was tust du?
976
01:22:53,510 --> 01:22:55,845
Jetzt komme ich an den Kern ran.
977
01:23:04,396 --> 01:23:06,939
Das ganze Ding ist ein einziger Core?
978
01:23:07,191 --> 01:23:10,860
Es ist keine Zeit mehr.
Tut mir leid, Einheit 2.
979
01:23:26,877 --> 01:23:28,503
Die Kontrollen reagieren wieder.
980
01:23:28,671 --> 01:23:32,090
Volle Kraft voraus.
Verfolgt den Ziel-EVA.
981
01:23:32,341 --> 01:23:34,884
Der Hauptantrieb muss sich erholen.
982
01:23:35,052 --> 01:23:36,135
Shinji-kun...
983
01:23:57,324 --> 01:23:59,283
Ist das alles meine Schuld?
984
01:24:01,662 --> 01:24:03,621
Ich...
985
01:24:04,665 --> 01:24:05,915
Ich.
986
01:24:07,209 --> 01:24:09,001
Es ist nicht deine Schuld.
987
01:24:11,088 --> 01:24:14,298
Es ist passiert,
weil aus mir der 13. Engel wurde.
988
01:24:14,717 --> 01:24:16,759
Ich war der Auslöser.
989
01:24:16,927 --> 01:24:18,511
Was soll ich jetzt tun?
990
01:24:19,722 --> 01:24:21,973
Sag schon, was soll ich tun?
991
01:24:27,229 --> 01:24:32,191
Kaworu-kun, sag mir, was ich tun soll.
992
01:24:33,235 --> 01:24:35,278
Wenn deine Seele verschwindet,
993
01:24:35,612 --> 01:24:38,906
bleiben deine guten
und bösen Wünsche zurück.
994
01:24:39,074 --> 01:24:42,785
Auch ohne Körper wirkt
dein Wille noch auf die Welt ein.
995
01:24:43,537 --> 01:24:47,582
Bis du selbst ein ganz anderer bist.
996
01:24:49,460 --> 01:24:50,585
Es tut mir leid.
997
01:24:50,753 --> 01:24:54,464
Das ist nicht das Glück,
das du dir gewünscht hast.
998
01:24:55,090 --> 01:24:57,508
Ich schließe
die Tür zur Kammer von Guf.
999
01:24:57,676 --> 01:24:59,969
Sorge dich nicht, Shinji-kun.
1000
01:25:00,846 --> 01:25:02,847
Kaworu-kun.
1001
01:25:04,057 --> 01:25:07,477
Ich verstehe kein Wort.
Wovon redest du überhaupt?
1002
01:25:14,026 --> 01:25:17,904
Du musst inneren Frieden finden
und einen Platz, wo du hingehörst.
1003
01:25:26,163 --> 01:25:28,331
Dein Schicksal wird dich leiten.
1004
01:25:33,086 --> 01:25:35,421
Sieh mich nicht so verzweifelt an.
1005
01:25:36,298 --> 01:25:39,133
Wir werden uns wiedersehen, Shinji-kun.
1006
01:25:40,093 --> 01:25:41,260
Kaworu-kun!
1007
01:25:59,238 --> 01:26:01,155
Die Tür von Guf ist noch offen.
1008
01:26:01,949 --> 01:26:03,866
Ist das Hundebaby SEELEs Plan B?
1009
01:26:20,467 --> 01:26:24,804
Reiß dich zusammen oder alles ist aus.
Hörst du, Hundebaby?
1010
01:26:26,056 --> 01:26:29,767
Jetzt reiß dich zusammen
und rette die Prinzessin.
1011
01:26:31,562 --> 01:26:34,689
Dann lernst du,
wie die Welt funktioniert.
1012
01:27:28,827 --> 01:27:30,578
Was für eine Katastrophe.
1013
01:27:31,121 --> 01:27:33,247
SEELEs Szenario ist eingetroffen.
1014
01:27:33,957 --> 01:27:37,460
Dennoch haben wir
SEELEs Jungen beseitigt,
1015
01:27:37,628 --> 01:27:41,672
und darüber hinaus Einheit 13
zur ihrer Erweckung geführt.
1016
01:27:41,840 --> 01:27:44,759
Auch Captain Katsuragi
handelte wie erwartet.
1017
01:27:44,927 --> 01:27:47,053
Mehr ist vorläufig nicht nötig.
1018
01:27:47,804 --> 01:27:50,556
Alle Schiffe bleiben auf Alarmstufe 2.
1019
01:27:50,807 --> 01:27:54,602
Keine verdächtigen Signaturen,
keine feindlichen Echos.
1020
01:27:54,770 --> 01:27:56,938
Reparatur der Hülle abgeschlossen.
1021
01:27:57,606 --> 01:28:01,943
Wem wir es auch zu verdanken haben,
der Fourth Impact wurde gestoppt.
1022
01:28:02,819 --> 01:28:05,947
Misato,
lassen wir es dabei bewenden.
1023
01:28:57,499 --> 01:28:59,041
Shinji-Quälgeist,
1024
01:28:59,793 --> 01:29:03,004
du hast dir nicht die Mühe gemacht,
mich zu retten.
1025
01:29:06,174 --> 01:29:08,300
Hast wieder nur an dich gedacht.
1026
01:29:08,468 --> 01:29:11,887
Denkst wohl, wenn du dich verkriechst,
kommst du davon.
1027
01:29:36,288 --> 01:29:38,622
Du benimmst dich wie ein Kleinkind.
1028
01:29:39,249 --> 01:29:42,752
Du bist und bleibst einfach
ein Quälgeist.
1029
01:29:43,670 --> 01:29:45,337
Hier, zieh das an.
1030
01:29:45,756 --> 01:29:46,964
Hoch mit dir.
1031
01:29:47,215 --> 01:29:50,885
Du wirst dich doch wohl selber
auf den Beinen halten können.
1032
01:29:54,556 --> 01:29:55,931
Du warst die Pilotin.
1033
01:29:57,434 --> 01:30:00,186
Einer von den
Ayanami-Prototypen?
1034
01:30:07,194 --> 01:30:11,155
Die Barrierendichte ist zu hoch.
Hier finden die uns nie.
1035
01:30:11,907 --> 01:30:15,076
Wir müssen irgendwohin,
wo die Lilim uns abholen können.
1036
01:30:15,452 --> 01:30:17,036
Na los.
1037
01:30:18,622 --> 01:30:20,247
Komm!
1038
01:35:03,948 --> 01:35:06,950
Copyright © EUROTAPE 2013
Untertitel: Nicole Keusch u. a.
78458