All language subtitles for Dont.Look.Away.2023.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,643 --> 00:00:04,643 Jual Alat Bantu S*ksual 3 00:00:04,644 --> 00:00:05,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 4 00:00:05,645 --> 00:00:06,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 5 00:00:06,646 --> 00:00:07,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 6 00:00:07,647 --> 00:00:08,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 7 00:00:08,648 --> 00:00:09,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 8 00:00:09,649 --> 00:00:14,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 9 00:00:14,650 --> 00:00:19,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 10 00:00:19,651 --> 00:00:24,651 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 11 00:00:25,475 --> 00:00:28,475 NEW JERSEY, AMERIKA MASA SEKARANG 12 00:01:24,442 --> 00:01:25,544 Ambil apa saja yang kalian bisa! 13 00:02:15,527 --> 00:02:17,829 Apa... / Aku tak tahu. 14 00:04:46,453 --> 00:04:49,353 JANGAN BERPALING 15 00:04:49,981 --> 00:04:52,984 Gadis itu bilang sopir itu lari ke arahnya. 16 00:04:53,084 --> 00:04:55,386 Dia tak bisa apa-apa supaya tidak menabraknya. 17 00:04:55,486 --> 00:04:57,388 Sopir itu lari karena apa? 18 00:05:04,029 --> 00:05:07,833 Hanya satu pertanyaan terakhir lalu kau boleh pergi. 19 00:05:07,933 --> 00:05:11,468 Setelah kecelakaan itu, apa kau memperhatikan ada orang lain? 20 00:05:11,570 --> 00:05:15,006 Mengejar si sopir itu, atau... 21 00:05:16,407 --> 00:05:17,474 Frankie? 22 00:05:17,576 --> 00:05:19,044 Apa kau melihat sesuatu? 23 00:05:26,468 --> 00:05:43,168 terjemahan broth3rmax 24 00:05:51,610 --> 00:05:54,746 Hey sayang, bagaimana harimu? 25 00:06:10,028 --> 00:06:12,631 Oh, ide bagus. 26 00:06:14,566 --> 00:06:16,268 Ah, ya ampun. 27 00:06:16,368 --> 00:06:17,903 Hari yang melelahkan. 28 00:06:18,003 --> 00:06:19,470 Semoga harimu lebih baik. 29 00:06:20,572 --> 00:06:23,808 Apa tugas kuliahnya banyak? 30 00:06:26,511 --> 00:06:27,679 Pertanyaan konyol. 31 00:06:27,779 --> 00:06:31,216 Ujianmu tinggal beberapa hari lagi, tentu sudah kau kerjakan. 32 00:06:31,316 --> 00:06:33,084 Setelah itu kau bisa bersantai. 33 00:06:34,252 --> 00:06:36,821 Karena setelah kau lulus LSAT, kita boleh pulang. 34 00:06:36,922 --> 00:06:40,325 Kau di kampus hukum, aku mengajar di Junior College. 35 00:06:40,491 --> 00:06:43,628 Pada saat kamu lulus, aku akan dapat gelar PhD. 36 00:06:43,728 --> 00:06:49,134 Kemudian, berangkat ke San Francisco. 37 00:06:49,234 --> 00:06:51,703 Kota cinta persaudaraan. 38 00:06:51,803 --> 00:06:55,507 Kita bisa beli rumah, seekor anjing, dan sebagainya, 39 00:06:55,540 --> 00:06:57,509 bertemu ayahku. 40 00:06:57,609 --> 00:06:59,744 Sayang sekali aku tak bisa bertemu orang tuamu, tapi... 41 00:06:59,844 --> 00:07:05,517 setelah itu, lima tahun ke depan semua terpetakan. 42 00:07:06,918 --> 00:07:10,188 Semua itu yang kau inginkan, bukan begitu Frankie? 43 00:07:43,121 --> 00:07:44,122 Halo. 44 00:07:47,892 --> 00:07:49,728 Tidak. 45 00:07:49,828 --> 00:07:51,796 Tidak! 46 00:07:51,896 --> 00:07:55,300 Peti itu harus segera kembali. 47 00:07:55,400 --> 00:07:58,069 Asuransi? 48 00:07:58,169 --> 00:08:00,438 Aku tak peduli soal asuransi! 49 00:08:00,572 --> 00:08:02,574 Itu tak akan menutupi biayanya sampai akherat. 50 00:08:04,576 --> 00:08:05,677 Dalam berita hari ini, 51 00:08:05,777 --> 00:08:07,812 terjadi 2 pembunuhan dan perampokan dalam waktu kurang dari 24 jam. 52 00:08:07,912 --> 00:08:09,214 Andai kau membolehkanku mengerjakan itu. 53 00:08:13,184 --> 00:08:14,719 Seorang petugas polisi terbunuh... 54 00:08:20,425 --> 00:08:21,960 Hey, aku sudah nelpon Hector. 55 00:08:22,060 --> 00:08:24,329 Salah satu anak buahnya nanti akan datang untuk menderek mobilmu 56 00:08:24,429 --> 00:08:25,597 ke bengkel. 57 00:08:29,067 --> 00:08:30,435 Kedengarannya bagus? 58 00:08:30,602 --> 00:08:32,437 Menurut Polisi luka-luka itu terjadi selama 59 00:08:32,604 --> 00:08:33,671 pengejaran. 60 00:08:33,772 --> 00:08:35,140 Petugas kepolisian... 61 00:09:08,440 --> 00:09:09,808 Apa kau melihat sesuatu? 62 00:09:59,432 --> 00:10:01,432 [Steve: Apa paketku sudah datang?] 63 00:10:09,643 --> 00:10:10,643 Jual Alat Bantu S*ksual 64 00:10:10,644 --> 00:10:11,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 65 00:10:11,645 --> 00:10:12,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 66 00:10:12,646 --> 00:10:13,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 67 00:10:13,647 --> 00:10:14,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 68 00:10:14,648 --> 00:10:15,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 69 00:10:15,649 --> 00:10:20,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 70 00:10:20,650 --> 00:10:25,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 71 00:10:25,651 --> 00:10:38,251 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 72 00:11:20,475 --> 00:11:22,475 [Bagus, kalau begitu tak akan kuganggu kamu belajar. Aku mencintaimu] 73 00:11:22,499 --> 00:11:24,499 [Aku juga mencintaimu] 74 00:11:38,561 --> 00:11:40,795 Ya, Hector yang meyuruhku? 75 00:11:40,895 --> 00:11:42,997 Aku butuh kuncinya. 76 00:11:43,932 --> 00:11:45,568 Kunci mobil? 77 00:11:45,668 --> 00:11:46,868 Ya, benar, biarku... 78 00:11:56,778 --> 00:11:58,279 Ini. 79 00:11:58,379 --> 00:11:59,682 Terima kasih, nanti kukembalikan mobilnya... 80 00:13:29,871 --> 00:13:31,707 Frankie? 81 00:13:31,873 --> 00:13:33,308 Ada apa, kenapa? 82 00:14:14,650 --> 00:14:17,820 Sopir truk itu dibegal, dia lari, 83 00:14:17,952 --> 00:14:19,487 lalu kau menabraknya. 84 00:14:19,588 --> 00:14:20,723 Apa yang kau lakukan di sini? 85 00:14:20,823 --> 00:14:22,357 Harusnya 'kan kamu istirahat di rumah? 86 00:14:22,457 --> 00:14:24,492 Steve mengadakan pertemuan tesis dengan 87 00:14:24,593 --> 00:14:25,794 penasehat PhD-nya dan aku cuma... 88 00:14:25,927 --> 00:14:27,596 Yo, apa kau lagi memakai ponsel? 89 00:14:27,696 --> 00:14:28,831 Anu... saat kau menewaskan orang itu? 90 00:14:28,930 --> 00:14:31,332 Apa kau lagi SMS ke seseorang, atau sedang melamun? 91 00:14:31,432 --> 00:14:32,400 Oke, sudah cukup. 92 00:14:32,501 --> 00:14:33,935 Hey, hantu pria itu mungkin sedang menghantui. 93 00:14:34,035 --> 00:14:35,504 Sekarang, kau tak tahu. / Lewis! 94 00:14:35,604 --> 00:14:36,638 Apa? 95 00:14:36,739 --> 00:14:38,239 Ini sebabnya mengapa kau jomblo terus. 96 00:14:38,339 --> 00:14:40,174 Mari kita minum lagi buat yang ultah 97 00:14:40,274 --> 00:14:42,310 minum untuk rayakan ultah. 98 00:14:42,410 --> 00:14:43,712 Ya mantul! 99 00:14:43,812 --> 00:14:46,481 Baiklah, minum, minum... 100 00:14:46,582 --> 00:14:47,348 minum. 101 00:15:02,466 --> 00:15:05,034 Ada orang di dalam rumah. 102 00:15:05,135 --> 00:15:07,137 Atau sesuatu. 103 00:15:09,673 --> 00:15:11,341 Kau tak percaya padaku. 104 00:15:21,384 --> 00:15:24,487 Dengar, ini masih belum lama. 105 00:15:24,588 --> 00:15:26,456 Kuyakin setelah guncangannya hilang semuanya akan... 106 00:15:26,556 --> 00:15:29,124 Apa, kembali normal? 107 00:15:39,502 --> 00:15:42,137 Hey kamu, mau menari? 108 00:15:42,238 --> 00:15:43,306 Ew. 109 00:15:48,143 --> 00:15:50,212 Lewis kena usir. 110 00:15:50,313 --> 00:15:51,280 Kita kembali berdansa. 111 00:15:55,918 --> 00:15:56,952 Hey, Frankie! 112 00:15:57,052 --> 00:15:59,822 Lihat pria di sana itu? 113 00:15:59,888 --> 00:16:01,491 Kurasa dia akan segera beraksi. 114 00:16:01,591 --> 00:16:02,692 Bisa tetap bersamaku? 115 00:16:02,825 --> 00:16:05,294 Tolonglah, maksimal 30 menit? 116 00:16:07,830 --> 00:16:09,965 Aku akan susul kalian sebentar lagi! 117 00:16:12,702 --> 00:16:13,869 Nih. 118 00:16:13,969 --> 00:16:15,871 Bisa bantu menemukan. 119 00:16:15,971 --> 00:16:17,039 Menemukan apa? 120 00:16:17,139 --> 00:16:21,444 Jawaban atas semua permasalahanmu. 121 00:16:21,544 --> 00:16:23,446 Terima kasih, Molly, tapi satu pil 122 00:16:23,546 --> 00:16:25,615 tak bisa merubah semua membaik secara ajaib. 123 00:16:25,715 --> 00:16:27,182 Namun bagaimana kalau bisa? 124 00:16:41,643 --> 00:16:42,643 Jual Alat Bantu S*ksual 125 00:16:42,644 --> 00:16:43,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 126 00:16:43,645 --> 00:16:44,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 127 00:16:44,646 --> 00:16:45,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 128 00:16:45,647 --> 00:16:46,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 129 00:16:46,648 --> 00:16:47,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 130 00:16:47,649 --> 00:16:52,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 131 00:16:52,650 --> 00:16:57,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 132 00:17:08,251 --> 00:17:13,251 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 133 00:17:29,412 --> 00:17:31,614 Aku kurang enak badan. 134 00:17:33,115 --> 00:17:35,418 Kayaknya aku mau muntah. 135 00:17:49,599 --> 00:17:51,401 Hey, siapa namamu? 136 00:17:53,168 --> 00:17:55,438 Kau mau menari? 137 00:18:52,995 --> 00:18:55,899 Molly? 138 00:18:55,998 --> 00:18:58,066 Molly. kaukah itu? 139 00:19:03,005 --> 00:19:04,407 Molly? 140 00:19:32,535 --> 00:19:34,437 Siapa kamu? 141 00:19:56,693 --> 00:19:59,228 Molly! 142 00:20:00,195 --> 00:20:01,831 Molly, tolong bantu! 143 00:20:53,683 --> 00:20:55,250 Ulang tahunmu selalu yang terburuk. 144 00:20:55,351 --> 00:20:57,554 Ke mana Frankie dan Molly perginya? 145 00:20:57,654 --> 00:20:59,756 Mereka pintar, mungkin sudah pergi. 146 00:20:59,856 --> 00:21:00,723 Frankie tak akan begitu. 147 00:21:00,823 --> 00:21:02,291 Tidak untuk Jonah! 148 00:21:02,392 --> 00:21:05,093 Bukankah begitu, sang kekasih? 149 00:21:05,193 --> 00:21:08,196 Frankie punya pacar, Steve, ingat? 150 00:21:08,297 --> 00:21:11,301 Lagipula, aku tak bisa... 151 00:21:11,401 --> 00:21:14,771 Hey, Frankie, kami barusan membicarakanmu. 152 00:21:16,138 --> 00:21:17,674 Semua baik-baik saja? 153 00:21:24,547 --> 00:21:27,850 Jadi, menurutu pembunuhnya adalah manekin? 154 00:21:27,951 --> 00:21:30,553 Kayak manekin Bloomingdale? 155 00:21:30,653 --> 00:21:31,821 Bagaimana ini bisa terjadi? 156 00:21:31,921 --> 00:21:33,255 Apa yang sebenarnya terjadi? 157 00:21:33,356 --> 00:21:35,190 Frankie bilang tenggorokan Molly digorok, tapi... 158 00:21:35,290 --> 00:21:36,893 Jadi kau sungguh percaya padanya? 159 00:21:36,993 --> 00:21:39,562 Drake, bisa tolong bungkam dia? 160 00:21:39,662 --> 00:21:42,565 Maksudku, orang-orang di dekatnya mati, 161 00:21:42,665 --> 00:21:44,000 2 malam berturut-turut. 162 00:21:44,166 --> 00:21:45,401 Aku belum pernah melihat dia seperti ini sebelumnya. 163 00:21:45,501 --> 00:21:46,903 Bahkan saat orang tuanya meninggal. 164 00:21:47,003 --> 00:21:49,171 Maksudku dengan yang dia alami dalam 24 jam terakhir, 165 00:21:49,271 --> 00:21:50,172 itu cukup membuat siapapun... 166 00:21:50,238 --> 00:21:52,008 Melihat sebuah manekin? 167 00:21:55,243 --> 00:21:57,814 Yo, Jonah, kau tak apa-apa? 168 00:22:00,450 --> 00:22:02,719 Aku mau pulang dulu. 169 00:22:24,443 --> 00:22:33,243 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 170 00:22:36,819 --> 00:22:38,286 Ayo. 171 00:23:28,438 --> 00:23:31,541 Hey, aku menemukan anjingmu! 172 00:23:37,146 --> 00:23:40,950 Permisi, kubilang aku menemukan anjingmu! 173 00:24:32,969 --> 00:24:34,604 Apa kau perlu kubantu? 174 00:26:33,456 --> 00:26:34,957 Mm-mm. 175 00:26:43,333 --> 00:26:44,634 Dengar. 176 00:26:45,868 --> 00:26:48,471 Polisi akan menangkap siapapun yang berbuat ini. 177 00:26:48,571 --> 00:26:51,474 Itu memang tugas mereka. 178 00:26:51,574 --> 00:26:53,743 Tidak, mereka tak akan menangkapnya. 179 00:26:53,843 --> 00:26:55,978 Mereka tak percaya padaku, mereka mengira aku gila. 180 00:26:56,078 --> 00:26:59,982 Kamu tidak... gila. 181 00:27:01,784 --> 00:27:06,489 Memang terjadi sesuatu tadi malam, sesuatu yang buruk. 182 00:27:06,589 --> 00:27:09,492 Tapi ada penjelasannya. 183 00:27:09,525 --> 00:27:11,294 Kebocoran gas? 184 00:27:11,395 --> 00:27:12,561 Narkoba? 185 00:27:12,662 --> 00:27:14,730 Entahlah, tapi apapun itu, itu bukanlah... 186 00:27:22,238 --> 00:27:23,839 Aku akan bicara sama penasihatku. 187 00:27:23,940 --> 00:27:27,710 Mau bilang padanya aku perlu cuti beberapa hari. 188 00:27:27,810 --> 00:27:33,049 Dengan begitu aku bisa berada di sampingmu. 189 00:27:33,149 --> 00:27:37,853 Membantumu melalui masalah ini. 190 00:27:37,954 --> 00:27:39,221 Kedengarannya bagus 'kan? 191 00:27:43,125 --> 00:27:44,527 Ya. 192 00:27:59,041 --> 00:28:00,543 Steve? 193 00:28:03,347 --> 00:28:04,747 Ya? 194 00:28:05,548 --> 00:28:07,149 Kuingin kau percaya padaku. 195 00:28:27,169 --> 00:28:28,738 Aku berlarian semalaman. 196 00:28:28,838 --> 00:28:32,875 Ke manapun aku pergi, "itu" tetap ada. 197 00:28:32,975 --> 00:28:35,644 Entah mengapa "itu" tidak membunuhku. 198 00:28:35,745 --> 00:28:38,581 Mungkin "itu" cuma mempermainkanku. 199 00:28:38,614 --> 00:28:39,749 Apapun "itu"... 200 00:28:39,849 --> 00:28:41,650 "Itu" membunuh. 201 00:28:41,751 --> 00:28:43,586 Awalnya aku tidak yakin, tapi aku melihatnya pada malam 202 00:28:43,686 --> 00:28:44,488 aku menabrak sopir itu. 203 00:28:45,422 --> 00:28:47,123 Lalu di klub. 204 00:28:47,223 --> 00:28:49,125 Molly, dan sekarang kamu. 205 00:28:49,225 --> 00:28:51,093 Itu mendatangi kita. 206 00:28:51,193 --> 00:28:52,695 Kita semua. 207 00:28:52,795 --> 00:28:54,230 Ini konyol. 208 00:28:54,331 --> 00:28:56,699 Yang kita bahas seolah-olah cerita Reddit Creepypasta, 209 00:28:56,799 --> 00:28:58,468 kayak Slenderman. 210 00:28:58,601 --> 00:29:01,137 Bagaimana kalau benar? 211 00:29:14,451 --> 00:29:15,951 Ada apa? 212 00:29:25,795 --> 00:29:28,631 Aku kebingungan... 213 00:29:28,731 --> 00:29:29,899 ...di mana-mana. 214 00:29:29,999 --> 00:29:32,701 Itu membunuh... Aku tahu... Aku sangat lelah! 215 00:29:38,641 --> 00:29:40,343 Apapun yang kulakukan, dia menemukanku. 216 00:29:40,444 --> 00:29:41,644 Polisi tak mempercayai kami. 217 00:29:41,677 --> 00:29:42,778 Tak ada yang percaya. 218 00:29:42,878 --> 00:29:44,113 Aku tak tahu lagi harus bagaimana. 219 00:29:44,213 --> 00:29:46,416 Aku sudah mencoba apa saja, tapi "itu" tak bisa dihentikan. 220 00:29:46,516 --> 00:29:50,019 Aku tahu ini kedengarannya gila, tapi kalau kau menganggap lagi 221 00:29:50,119 --> 00:29:52,054 diintai oleh manekin, jangan... 222 00:29:55,492 --> 00:29:57,461 Jangan, jangan apa? 223 00:29:57,561 --> 00:29:58,294 Entahlah. 224 00:29:58,395 --> 00:29:59,862 Videonya berhenti di situ. 225 00:30:03,065 --> 00:30:04,767 Oke. 226 00:30:04,867 --> 00:30:07,703 Ini lelucon 'kan Jonah? 227 00:30:09,539 --> 00:30:10,706 Jonah? 228 00:30:12,108 --> 00:30:14,810 Yang beneran saja teman-teman, itu cuma video viral murahan. 229 00:30:14,910 --> 00:30:17,246 Mungkin gimik pemasaran buat film horor baru. 230 00:30:17,347 --> 00:30:18,381 Mereka selalu melakukan begitu. 231 00:30:18,482 --> 00:30:20,116 Ya, kayak yang mereka lakukan untuk "Blair Witch Project", 232 00:30:20,216 --> 00:30:21,217 atau "Selfie From Hell". 233 00:30:21,318 --> 00:30:23,252 Tidak, tidak, yang dia katakan di video itu sama persis 234 00:30:23,353 --> 00:30:24,321 seperti apa yang kita alami. 235 00:30:24,421 --> 00:30:26,590 Frankie, kami mencintaimu, tapi... 236 00:30:26,689 --> 00:30:28,325 Bagaimana mungkin "itu" membunuh? 237 00:30:28,425 --> 00:30:30,259 Si patung Manekin ini? 238 00:30:30,360 --> 00:30:32,462 Bagaimana bisa membunuh? 239 00:30:32,562 --> 00:30:35,664 Itu bisa melakukan apapun. 240 00:30:35,764 --> 00:30:37,733 Berpindah-pindah tanpa bergerak. 241 00:30:37,833 --> 00:30:40,303 Sebentar disini, kemudian... 242 00:30:40,403 --> 00:30:43,005 Itu terus mengikuti. 243 00:30:43,105 --> 00:30:47,444 Meskipun kau tak bisa melihatnya, tapi bisa merasakannya. 244 00:30:47,544 --> 00:30:51,714 Patung itu ada dimana-mana. 245 00:30:51,814 --> 00:30:55,684 Dan tidak di tempat manapun secara bersamaan. 246 00:30:55,784 --> 00:30:59,255 Mengawasi, menunggu, sampai... 247 00:31:12,643 --> 00:31:13,643 Jual Alat Bantu S*ksual 248 00:31:13,644 --> 00:31:14,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 249 00:31:14,645 --> 00:31:15,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 250 00:31:15,646 --> 00:31:16,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 251 00:31:16,647 --> 00:31:17,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 252 00:31:17,648 --> 00:31:18,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 253 00:31:18,649 --> 00:31:23,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 254 00:31:23,650 --> 00:31:28,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 255 00:31:28,651 --> 00:31:40,051 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 256 00:31:42,735 --> 00:31:44,204 Ya sudah, hentikan. 257 00:31:44,304 --> 00:31:46,072 Terlalu jauh, serius. 258 00:31:46,173 --> 00:31:47,307 Terlalu jauh. 259 00:31:47,407 --> 00:31:49,075 Wow, aku harus menyerahkan itu pada kalian berdua. 260 00:31:49,176 --> 00:31:50,377 Ini sungguh bagus. 261 00:31:50,543 --> 00:31:53,347 Ini gila, rasanya sangat tidak enak. 262 00:31:53,447 --> 00:31:54,814 Molly tewas kemarin. 263 00:31:54,914 --> 00:31:56,416 Aku sudah muak, aku ingin pergi. 264 00:31:56,549 --> 00:31:58,017 Tidak, kumohon, kau harus mempercayai kami. 265 00:32:03,556 --> 00:32:06,625 Kami sudah berusaha memberitahumu. 266 00:32:07,560 --> 00:32:09,595 "Itu" tadinya di sana, bagaimana bisa hilang begitu saja? 267 00:32:12,665 --> 00:32:14,867 Apa-apaan? 268 00:32:27,046 --> 00:32:28,581 Hey, teman-teman. 269 00:32:28,647 --> 00:32:30,783 Steve, lihat, patung itu kembali. 270 00:32:31,584 --> 00:32:37,290 Oh, tidak, Frankie, kita sudah membahasnya. 271 00:32:37,391 --> 00:32:40,293 Tapi patung itu tadi ada di sana. 272 00:32:40,394 --> 00:32:43,729 Maafkan aku, semuanya, 273 00:32:43,829 --> 00:32:46,599 tapi aku harus menyuruh kalian pergi. 274 00:32:46,699 --> 00:32:50,170 Frankie dan aku perlu bicara. 275 00:32:57,377 --> 00:32:58,345 Steve, dia tidak... 276 00:32:58,445 --> 00:33:01,747 Aku sungguh kecewa padamu, Jonah. 277 00:33:01,847 --> 00:33:03,616 Kukira akal sehatmu lebih mendingan. 278 00:33:19,533 --> 00:33:20,800 Mungkin karena histeria massal. 279 00:33:20,900 --> 00:33:23,836 Frankie melihat "itu" di jendela, lalu mensugesti itu di pikiran kita, 280 00:33:23,936 --> 00:33:26,173 kemudian imajinasi kitalah yang bermain. 281 00:33:26,273 --> 00:33:28,341 Kuyakin manekin itu terlihat beda bagi kita semua. 282 00:33:28,442 --> 00:33:31,644 Lengannya di samping, mata cekung, senyum menyeramkan? 283 00:33:31,744 --> 00:33:32,978 Itu sama dengan yang kulihat. 284 00:33:33,079 --> 00:33:34,114 Aku juga. 285 00:33:39,319 --> 00:33:41,388 Drake? 286 00:33:41,488 --> 00:33:43,923 Ya, tampak sama juga bagiku. 287 00:33:53,999 --> 00:33:55,935 Bagaimana kalau ada orang lain di dalam rumah 288 00:33:56,035 --> 00:33:58,070 dan orang itu memasang boneka manekin kedua 289 00:33:58,171 --> 00:33:59,139 disaat kita tidak melihat? 290 00:33:59,239 --> 00:34:00,540 Apa, dan entah bagaimana kok bisa 291 00:34:00,673 --> 00:34:02,242 menghilang dalam sekejap mata? 292 00:34:02,342 --> 00:34:03,676 Bagaimana kalau itu bukan manekin? 293 00:34:03,709 --> 00:34:05,945 Bagaimana kalau itu adalah orang yang berkostum manekin? 294 00:34:06,045 --> 00:34:07,913 Mereka menunggu sampai kita tak melihat, lalu lari, 295 00:34:08,013 --> 00:34:09,516 menyelinap masuk lewat belakang. 296 00:34:09,682 --> 00:34:11,050 Nah, itu sangat masuk akal. 297 00:34:11,151 --> 00:34:13,686 Jauh lebih masuk akal ketimbang manekin sakti. 298 00:34:13,786 --> 00:34:15,322 Lewis, kau melihat dengan mata kepalamu sendiri. 299 00:34:15,422 --> 00:34:16,956 Jonah, yang benar saja. 300 00:34:17,056 --> 00:34:18,191 Aku seorang ilmuwan. 301 00:34:18,291 --> 00:34:21,394 Aku percaya pada logika dan... 302 00:34:23,062 --> 00:34:24,730 Dengar, bisakah kita bahas ini nanti saja? 303 00:34:24,830 --> 00:34:26,333 Aku harus pergi. 304 00:34:26,433 --> 00:34:28,201 Mau menjernihkan pikiran. 305 00:34:38,345 --> 00:34:39,745 Nenek dan aku bisa ngobrol 306 00:34:39,845 --> 00:34:44,750 tanpa pernah membuka mulut. 307 00:34:44,850 --> 00:34:46,986 Dia menyebutnya 'shining'. 308 00:35:35,410 --> 00:35:42,110 [KOMENTAR] AKU DAN TEMAN-TEMANKU JUGA DIINTAI MANEKIN... KUMOHON BANTULAH!! 309 00:37:34,321 --> 00:37:36,323 ...darah, darah, darah, ada darah... 310 00:37:57,910 --> 00:37:59,179 Steve? 311 00:38:03,949 --> 00:38:05,719 Kau bicara dengan siapa? 312 00:38:28,808 --> 00:38:30,510 Apa semua baik-baik saja? 313 00:38:35,215 --> 00:38:40,186 Aku uh... Aku mimpi buruk paling mengerikan. 314 00:38:44,089 --> 00:38:49,962 Itu adalah... mimpi paling mengerikan yang pernah kualami. 315 00:38:53,966 --> 00:38:56,269 aku bermimpi kalau... 316 00:38:56,369 --> 00:38:59,839 Kau jadi amat terobsesi sama manekin itu sehingga... 317 00:38:59,972 --> 00:39:04,844 sehingga kau meninggalkanku. 318 00:39:04,977 --> 00:39:10,717 Dan aku jadi cemburu sehingga aku, uh... 319 00:39:10,817 --> 00:39:16,088 Aku mencekikmu sampai mati, dan membantaimu. 320 00:39:16,189 --> 00:39:21,327 Aku mencingcangmu kecil-kecil, dan aku, pekerjaanku, 321 00:39:21,428 --> 00:39:23,229 rasanya ini mulai membuatku gila. 322 00:39:30,236 --> 00:39:33,873 Steve. 323 00:39:34,006 --> 00:39:35,542 Apa kau bahagia? 324 00:39:40,346 --> 00:39:42,916 Aku akan bahagia, kalau semua ini sudah berlalu. 325 00:39:43,015 --> 00:39:44,918 Bagaimana kalau ini tak pernah berakhir? 326 00:39:45,017 --> 00:39:47,921 Bagaimana kalau 'itu" mengikutiku kemanapun kita pergi? 327 00:39:58,865 --> 00:40:00,700 Apa Jonah juga mempengaruhi pikiranmu? 328 00:40:02,702 --> 00:40:03,570 Tidak. 329 00:40:05,505 --> 00:40:07,941 Kau tak bohong 'kan, Frankie? 330 00:40:08,040 --> 00:40:09,609 Tidak, Steve. 331 00:40:12,879 --> 00:40:14,247 Baguslah. 332 00:40:17,584 --> 00:40:19,319 Karena aku mencintaimu. 333 00:40:23,957 --> 00:40:26,359 Aku sangat mencintaimu. 334 00:40:29,128 --> 00:40:36,736 Aku mencintaimu lebih dari apapun di dunia ini. 335 00:40:36,836 --> 00:40:40,038 Dan aku tak akan biarkan apapun mencelakaimu. 336 00:40:40,139 --> 00:40:42,208 Kau tahu itu 'kan? 337 00:40:45,478 --> 00:40:46,379 Ya. 338 00:40:50,316 --> 00:40:51,351 Bagus. 339 00:41:17,478 --> 00:41:19,547 Tak apa, sayang. 340 00:41:19,647 --> 00:41:23,284 Aku juga takut. 341 00:41:23,384 --> 00:41:24,919 Bawa ini. 342 00:41:25,019 --> 00:41:26,387 Buat jaga-jaga. 343 00:41:29,990 --> 00:41:31,258 Kau mau kemana? 344 00:41:35,696 --> 00:41:37,231 Nanti kita ketemu lagi. 345 00:41:37,331 --> 00:41:38,732 Beritahu aku kalau kau butuh sesuatu. 346 00:41:38,832 --> 00:41:39,733 Baiklah. 347 00:42:23,510 --> 00:42:24,445 Siapa ini? 348 00:42:24,545 --> 00:42:26,714 Dengar dan lakukan seperti yang kukatakan. 349 00:43:24,238 --> 00:43:25,472 Ada orang yang menanggapi unggahanku. 350 00:43:25,572 --> 00:43:26,407 Unggahan? 351 00:43:26,507 --> 00:43:27,708 Apa maksudmu? 352 00:43:27,808 --> 00:43:30,310 Video gadis itu, aku berkomentar menanyakan apakah ada orang 353 00:43:30,411 --> 00:43:31,779 bisa membantu, dan ada seseorang yang merespon. 354 00:43:31,879 --> 00:43:33,313 Orang ini, Victor Malick, katanya dia menerima 355 00:43:33,414 --> 00:43:34,815 manekin yang dia dikirim ke dia sendiri. 356 00:43:34,915 --> 00:43:36,250 Apa manekin itu bisa dihentikan? 357 00:43:36,283 --> 00:43:38,252 Malick ada di penerbangan berikutnya. 358 00:43:38,318 --> 00:43:39,553 Kalau begitu dia bisa jelaskan semuanya. 359 00:43:39,653 --> 00:43:41,255 Saat ini kita harus ajak semua orang balik ke tempatmu 360 00:43:41,321 --> 00:43:42,790 atau nanti lebih banyak orang yang mati. 361 00:43:58,338 --> 00:43:59,073 Halo? 362 00:43:59,174 --> 00:44:00,108 Oh, syukurlah kamu tak apa-apa. 363 00:44:00,274 --> 00:44:00,974 Tunggu, aku dapat telpon lagi dari Lucy, 364 00:44:01,075 --> 00:44:02,143 bisa tunggu sebentar? 365 00:44:02,276 --> 00:44:03,343 Tidak, kau harus sambungkan ke dia sekarang. 366 00:44:03,444 --> 00:44:04,712 Ini menyangkut kita semua. 367 00:44:11,919 --> 00:44:12,953 Di mana kalian berdua sekarang? 368 00:44:13,053 --> 00:44:14,088 Di Jalan Government & Yates. 369 00:44:14,189 --> 00:44:15,055 Aku di Trounce Alley. 370 00:44:15,156 --> 00:44:16,990 Oke, kita sudah dekat. 371 00:44:17,091 --> 00:44:18,625 Mari kita ketemuan di Washington Plaza. 372 00:44:21,028 --> 00:44:21,795 Drake. 373 00:44:21,895 --> 00:44:23,297 Dengar, kau harus jemput Madison dan berangkat ke 374 00:44:23,330 --> 00:44:24,498 rumahnya Frankie segera. 375 00:44:24,598 --> 00:44:25,799 Apa yang kau rencanakan, Jonah? 376 00:44:25,899 --> 00:44:27,135 Nyawa kita dalam bahaya! 377 00:44:27,301 --> 00:44:28,302 Sudah cukup soal manekin ini! 378 00:44:28,368 --> 00:44:30,105 Kau membuat semua orang ketakutan. 379 00:44:37,444 --> 00:44:39,847 Percayalah, Drake, atau manekin ini akan mengejarmu dan Madison. 380 00:44:39,947 --> 00:44:41,149 Hey, Jonah, urus urusanmu sendiri. 381 00:44:41,315 --> 00:44:43,584 Madison dan aku tak akan kenapa-napa. 382 00:44:59,408 --> 00:45:04,408 โ™ช My girl, my girl, don't lie to me โ™ช 383 00:45:05,432 --> 00:45:10,432 โ™ช Tell me where did you sleep last night? โ™ช 384 00:45:12,456 --> 00:45:15,456 โ™ช In the pines, in the pines โ™ช 385 00:45:15,480 --> 00:45:17,480 โ™ช Where the sun don't ever shine โ™ช 386 00:45:18,404 --> 00:45:22,404 โ™ช I would shiver the whole night through โ™ช 387 00:45:24,428 --> 00:45:28,428 โ™ช My girl, my girl, where will you go? โ™ช 388 00:45:29,363 --> 00:45:31,732 Itu saja yang kubutuhkan. 389 00:45:35,103 --> 00:45:36,770 Aku sungguh mencintainya. 390 00:45:36,870 --> 00:45:38,472 Pacarku. 391 00:45:38,572 --> 00:45:41,176 Aku rela lakukan apa saja demi membuat wanita itu bahagia. 392 00:45:41,276 --> 00:45:44,378 Aku berusaha membuatnya bahagia. 393 00:45:44,411 --> 00:45:47,915 Namun akhir-akhir ini... 394 00:45:48,015 --> 00:45:52,253 aku kurang begitu yakin. 395 00:45:52,386 --> 00:45:57,192 Peristiwa yang baru-baru ini terjadi begitu rumit. 396 00:46:46,140 --> 00:46:48,075 Isabelle? 397 00:47:05,959 --> 00:47:07,461 Terima kasih. 398 00:47:07,494 --> 00:47:11,332 Aku sungguh membutuhkan ini. 399 00:47:11,465 --> 00:47:13,301 Tapi, sekarang saatnya aku kembali 400 00:47:13,467 --> 00:47:15,469 ke pacarku yang rewel. 401 00:47:15,535 --> 00:47:17,305 Dia pasti bertanya-tanya aku ada dimana. 402 00:47:17,471 --> 00:47:20,174 Atau uh... 403 00:47:20,275 --> 00:47:22,042 mungkin dia tak begitu. 404 00:47:22,143 --> 00:47:23,777 Oh Tuhan. 405 00:47:24,478 --> 00:47:25,879 Boleh minta lagi 406 00:47:27,047 --> 00:47:27,814 Tolong ya. 407 00:47:30,851 --> 00:47:32,253 Madison tidak menjawab. 408 00:47:32,353 --> 00:47:33,654 Sama kayak Drake dan Lewis. 409 00:47:33,754 --> 00:47:34,888 Kapan Malick sampai di sini? 410 00:47:34,988 --> 00:47:35,923 Aku tak tahu. 411 00:47:36,023 --> 00:47:37,824 Dia suruh tetap diam saja dan memastikan tak satupun dari kita... 412 00:47:38,825 --> 00:47:40,928 Kau! 413 00:47:41,028 --> 00:47:41,995 Jonah, jangan! 414 00:47:42,095 --> 00:47:42,796 Mundur, kawan! 415 00:47:42,896 --> 00:47:44,265 Ini tidak adil, kami tak melakukan apa-apa! 416 00:47:44,365 --> 00:47:45,666 Dia, 417 00:47:45,766 --> 00:47:47,067 Frankie-lah yang membawa hal-hal aneh ke kehidupan kami! 418 00:47:47,168 --> 00:47:50,904 Ada apa ini, dimana Madison? 419 00:47:53,408 --> 00:47:56,110 Aku turut sedih, Drake. 420 00:47:56,210 --> 00:47:57,211 Ceritakan semua yang kau tahu. 421 00:47:57,312 --> 00:47:58,146 Makhluk apa ini? 422 00:47:58,246 --> 00:47:59,314 Kenapa dia mengejar kita? 423 00:47:59,414 --> 00:48:00,315 Karena kita semua pernah melihatnya. 424 00:48:00,415 --> 00:48:01,349 Lalu kenapa Frankie belum mati? 425 00:48:01,515 --> 00:48:02,749 Drake! / Serius, dia yang melihatnya pertama kali! 426 00:48:02,849 --> 00:48:03,850 Itu tak berarti apa-apa! 427 00:48:03,951 --> 00:48:05,919 Lucy, dia benar. 428 00:48:06,019 --> 00:48:10,590 Manekin itu banyak kesempatan membunuhku, tapi nyata tidak membunuh. 429 00:48:11,192 --> 00:48:13,727 Apa lagi yang dikatakan Malick padamu? 430 00:48:16,297 --> 00:48:17,965 Tamatlah kita, begitu 'kan? 431 00:48:20,368 --> 00:48:22,736 Bro, aku tak menunggu orang aneh yang kau temui online 432 00:48:22,836 --> 00:48:24,972 yang mau menunjukkan dan cara bertindak yang semestinya? 433 00:48:25,072 --> 00:48:26,773 Melakukan pengusiran setan? 434 00:48:26,873 --> 00:48:27,874 Pft. 435 00:48:29,243 --> 00:48:30,544 Tolonglah. 436 00:48:30,577 --> 00:48:32,146 Drake, kau jangan pergi. 437 00:48:32,246 --> 00:48:33,314 Dengar bro, kalau aku nanti mati, 438 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 aku akan mati dengan caraku sendiri, ngerti? 439 00:48:37,452 --> 00:48:38,618 Jangan sentuh aku! 440 00:48:38,719 --> 00:48:39,820 Kalau kau keluar, patung itu mengikuti kemanapun 441 00:48:39,920 --> 00:48:42,457 kau pergi, dan siapapun yang melihatnya, patung itu akan mengikuti mereka juga. 442 00:48:42,556 --> 00:48:44,791 Itu sebabnya Malick menyuruhku mengumpulkan semua orang. 443 00:48:44,891 --> 00:48:47,261 Kita harus tetap di sini atau lebih banyak orang lagi terkena dampaknya 444 00:48:47,362 --> 00:48:49,563 dan ini tak akan berhenti. 445 00:48:49,596 --> 00:48:51,165 Jadi itu sebabnya manekin itu tidak membunuhku. 446 00:48:51,898 --> 00:48:56,003 Gadis dalam video itu, dia berusaha memperingatkan orang lain. 447 00:48:56,104 --> 00:49:01,942 Dia tahu manekin itu butuh orang untuk melihatnya, dan aku... 448 00:49:02,042 --> 00:49:06,381 Tidak. 449 00:49:06,481 --> 00:49:08,316 Aku menuruti yang diinginkan patung itu. 450 00:49:08,416 --> 00:49:11,018 Itu bukan salahmu, kamu tidak mengetahuinya. 451 00:49:11,119 --> 00:49:13,287 Dia benar, Frankie, jangan limpahkan kesalahan pada dirimu sendiri. 452 00:49:21,595 --> 00:49:23,197 Hey teman-teman. 453 00:49:23,297 --> 00:49:24,232 Ada apa? 454 00:49:24,332 --> 00:49:25,799 Orang-orang pada mati, Steve. 455 00:49:25,899 --> 00:49:31,272 Itu membunuh Madison, dan Isabelle, dan kami juga memikirkan Lewis. 456 00:49:31,372 --> 00:49:32,639 Itu mendatangi kita. 457 00:49:38,612 --> 00:49:40,114 Aku tahu kau tak mempercayai kami tapi kalau kau sudah lihat 458 00:49:40,214 --> 00:49:40,947 apa yang telah kami lihat... 459 00:49:41,048 --> 00:49:41,815 Jonah! 460 00:49:41,915 --> 00:49:43,217 Senang bertemu denganmu, kawan. 461 00:49:43,317 --> 00:49:45,619 Aku lebih sering ketemu kamu akhir-akhir ini sejak Frankie 462 00:49:45,685 --> 00:49:47,188 mulai sering bersamamu! 463 00:49:47,288 --> 00:49:49,689 Aku sangat senang. 464 00:49:49,790 --> 00:49:51,058 Dengar, aku juga tak mau percayai ini, 465 00:49:51,159 --> 00:49:52,293 tapi itu nyata, bro. 466 00:49:52,393 --> 00:49:55,463 Itu nyata, bro? 467 00:49:55,629 --> 00:49:57,432 Oh, bro. 468 00:49:57,532 --> 00:50:00,967 Itu gila banget, bro. 469 00:50:04,372 --> 00:50:06,973 Dengar, apapun yang kau sangka antara aku dan Jonah, 470 00:50:07,074 --> 00:50:08,209 itu tidak betul. 471 00:50:08,309 --> 00:50:10,344 Satu-satunya yang terjadi saat ini adalah... 472 00:50:10,445 --> 00:50:13,381 ada makhluk di luar sana, entah di mana, dan itu mendatangi kami. 473 00:50:14,415 --> 00:50:16,016 Tolong jangan. 474 00:50:17,552 --> 00:50:19,387 Ini tak sepertimu, Steve. 475 00:50:19,487 --> 00:50:26,360 Dan apa...seperti aku, Frankie? Hmm? 476 00:50:26,461 --> 00:50:30,198 Ya, itulah yang kubayangkan. 477 00:50:31,532 --> 00:50:35,203 Mm. 478 00:50:35,303 --> 00:50:37,070 Sama seperti ibumu. 479 00:50:37,737 --> 00:50:39,107 Teman-teman? 480 00:50:48,982 --> 00:50:49,550 Steve, jangan! 481 00:50:54,621 --> 00:50:55,356 Jangan mendekatinya! 482 00:50:55,456 --> 00:50:56,089 Dengarkan dia, kawan! 483 00:50:56,190 --> 00:50:56,957 Steve, kumohon! 484 00:51:12,739 --> 00:51:14,475 Sudah kubilang. 485 00:51:14,575 --> 00:51:16,277 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 486 00:51:16,377 --> 00:51:18,078 Tak ada yang perlu dikhawatirkan... argh! 487 00:51:19,614 --> 00:51:20,481 Steve! 488 00:51:23,683 --> 00:51:25,186 Dasar tolol. 489 00:51:26,686 --> 00:51:30,224 Itu sekedar patung manekin. 490 00:51:35,530 --> 00:51:38,932 Lihat ini. 491 00:51:39,200 --> 00:51:41,067 Ya, dan? 492 00:51:41,169 --> 00:51:42,736 Coba pikir. 493 00:51:42,836 --> 00:51:44,438 Setiap kali kita memalingkan muka, rasanya "itu" menghilang, 494 00:51:44,539 --> 00:51:47,441 tapi entah kenapa masih ada. 495 00:51:48,008 --> 00:51:51,112 Tak semua orang memalingkan muka. 496 00:51:53,247 --> 00:51:54,415 Ayo, kita bawa ini ke tempat yang aman sebelumnya 497 00:51:54,515 --> 00:51:55,749 ada orang lain melihatnya. 498 00:51:55,849 --> 00:51:59,554 Tak mungkin aku menyentuhnya. 499 00:51:59,654 --> 00:52:00,954 Biar aku saja. 500 00:52:08,362 --> 00:52:09,763 Menurutku manekin ini hanya bisa bergerak 501 00:52:09,863 --> 00:52:10,897 ketika kita tidak melihatnya. 502 00:52:10,997 --> 00:52:12,433 Jadi selama kau tidak mengalihkan pandangan darinya 503 00:52:12,533 --> 00:52:13,867 itu tidak akan bisa membunuh siapapun? 504 00:52:13,967 --> 00:52:15,603 Kita tak bisa memelototi dia terus. 505 00:52:15,769 --> 00:52:17,171 Pada akhirnya kita harus tidur. 506 00:52:21,442 --> 00:52:23,444 Kita awasi secara bergiliran. 507 00:53:01,349 --> 00:53:02,816 Steve? 508 00:53:05,085 --> 00:53:07,854 Aku... mau periksa barangkali... 509 00:53:07,954 --> 00:53:10,358 Kenapa aku sebrengsek ini? 510 00:53:25,905 --> 00:53:28,209 Dengar, kita berdua sedang stres 511 00:53:28,309 --> 00:53:31,245 dengan semua yang terjadi saat ini. 512 00:53:31,345 --> 00:53:37,718 Kau tahu, tesismu, kecelakaan itu, banyak yang mati. 513 00:53:37,851 --> 00:53:39,120 Si Patung Manekin itu. 514 00:53:40,854 --> 00:53:44,258 Jadi kau percaya padaku? 515 00:53:47,728 --> 00:53:50,964 Hey, kenapa aku tak kembali lagi nanti saja sambil bawa kopi, dan mungkin... 516 00:53:51,064 --> 00:53:52,899 Aku cuma ingin menyelesaikan pekerjaanku. 517 00:53:56,337 --> 00:53:58,539 Baiklah. 518 00:54:30,237 --> 00:54:31,672 Mungkin ini pertama kalinya kita begadang 519 00:54:31,772 --> 00:54:34,475 seperti ini sejak SMA. 520 00:54:34,575 --> 00:54:38,279 Ya, ternyata, kita sudah dewasa. 521 00:54:38,379 --> 00:54:40,914 Dan kehidupan nyata dimulai. 522 00:54:41,014 --> 00:54:45,453 Dan kemudian kau mulai bertemu Steve, dan... 523 00:54:45,553 --> 00:54:46,920 pasti rasanya jadi aneh. 524 00:54:47,020 --> 00:54:48,955 Apanya yang aneh? 525 00:54:49,055 --> 00:54:52,193 Entahlah, kita bertiga pergi nonton bioskop bersama. 526 00:54:52,293 --> 00:54:56,697 Steve duduk di sana sementara aku mengkhayalkanmu 527 00:54:56,797 --> 00:54:58,466 melalui celana jinsmu. 528 00:54:58,566 --> 00:54:59,567 Jonah! 529 00:55:02,169 --> 00:55:04,938 Tidak, aku sangat ingat mengapa kita berhenti jalan bareng. 530 00:56:24,718 --> 00:56:27,155 Hey, ingat tahun kedua kuliah ketika ada mata kuliah sejarah 531 00:56:27,255 --> 00:56:28,523 selama 3 bulan? 532 00:56:28,623 --> 00:56:29,624 Bu Corbis? 533 00:56:29,723 --> 00:56:31,926 Ya. 534 00:56:32,026 --> 00:56:33,528 Apa kau ingat wajahnya saat kau tanya padanya saat 535 00:56:33,628 --> 00:56:34,862 dia lagi nunggu pertanyaan? 536 00:56:34,962 --> 00:56:37,731 Oke, kita semua mengira dia hamil, 537 00:56:37,797 --> 00:56:39,467 kau lebih mengira begitu dari siapapun. 538 00:56:39,567 --> 00:56:41,035 Ya, dia benar-benar terlihat hamil. 539 00:56:41,135 --> 00:56:42,537 Ya, dan itu membuatmu gila, 540 00:56:42,637 --> 00:56:45,840 jadi tahulah, aku harus bertanya. 541 00:56:45,940 --> 00:56:48,643 Tak ada salahnya bertanya 'kan? 542 00:56:48,742 --> 00:56:55,483 Lalu, kenapa kau tak pernah memintaku untuk... 543 00:56:55,583 --> 00:57:01,923 Kopinya harusnya sudah matang sekarang. 544 00:57:44,447 --> 00:57:50,047 "Manekin Manekin Manekin" 545 00:58:10,625 --> 00:58:12,126 Hati-hati, Frankie. 546 00:58:27,842 --> 00:58:29,076 Steve, tidak! 547 00:58:30,645 --> 00:58:33,848 Sudah berakhir, Frankie, semuanya sudah berakhir. 548 00:58:33,948 --> 00:58:35,483 Kau tak sadar dengan perbuatanmu. 549 00:58:35,583 --> 00:58:37,051 Tak sadar dengan perbuatanku? 550 00:58:37,151 --> 00:58:38,986 Aku seorang kandidat PhD, Jonah. 551 00:58:39,086 --> 00:58:41,989 Aku tahu semua yang tak bisa kau pahami. 552 00:58:42,089 --> 00:58:44,191 Aku melihat tesismu, Steve. 553 00:58:44,292 --> 00:58:45,192 Kau butuh bantuan. 554 00:58:45,293 --> 00:58:49,864 Bagaimana denganmu, Frankie? Hmm? 555 00:58:49,930 --> 00:58:53,768 Bagaimana denganmu? 556 00:58:53,868 --> 00:58:55,870 Pernahkah terpikir olehmu kalau aku berada pada 557 00:58:55,970 --> 00:58:58,572 program akademik yang sangat kompetitif? 558 00:58:58,673 --> 00:59:01,776 Apakah penting bagimu bila penasihat dan kolegaku 559 00:59:01,876 --> 00:59:03,277 mengandalkanku? 560 00:59:03,377 --> 00:59:06,147 Apa kau tahu apa itu prinsip moral dan etika 561 00:59:06,247 --> 00:59:07,214 sedikitpun? 562 00:59:07,315 --> 00:59:08,949 Tahu? 563 00:59:09,050 --> 00:59:12,887 Aku tak tahu lagi siapa dirimu. 564 00:59:12,920 --> 00:59:14,221 Kau tak pernah tahu. 565 00:59:19,593 --> 00:59:20,594 Apa yang terjadi? 566 00:59:20,695 --> 00:59:22,563 Apapun yang kau lakukan, jangan berpaling. 567 00:59:22,663 --> 00:59:24,165 Turuti Jonah, Frankie, ayo. 568 00:59:24,265 --> 00:59:25,766 Kau sangat pandai menuruti dia. 569 00:59:54,528 --> 00:59:58,999 Apa yang kubilang padamu? 570 00:59:59,100 --> 01:00:00,735 Itu cuma sekedar manekin. 571 01:00:00,836 --> 01:00:03,571 Maaf, tadi... 572 01:00:03,671 --> 01:00:05,272 hanya sekedar manekin. 573 01:00:06,974 --> 01:00:09,009 Aku harus kembali kerjakan tesisku. 574 01:00:17,485 --> 01:00:23,724 Oh, Frankie, terima kasih atas inspirasinya. 575 01:00:29,663 --> 01:00:31,232 Dari dulu sudah kuduga pria itu gila. 576 01:01:22,049 --> 01:01:22,983 Apa ada yang melihatnya? 577 01:01:23,083 --> 01:01:25,887 Tidak, tapi itu di sini, aku bisa merasakannya. 578 01:01:25,986 --> 01:01:27,321 Kita harus hubungi polisi. 579 01:01:27,421 --> 01:01:28,789 Dan bawa lebih banyak orang ke rumah ini, 580 01:01:28,890 --> 01:01:30,424 lebih banyak orang yang mungkin melihat manekin itu? 581 01:01:30,524 --> 01:01:31,625 Kita tak bisa ambil risiko itu. 582 01:01:31,725 --> 01:01:32,828 Dimana itu? 583 01:01:32,928 --> 01:01:34,428 Itu bersembunyi. 584 01:01:34,528 --> 01:01:34,930 Kita tahu kelemahannya. 585 01:01:35,029 --> 01:01:35,864 Kelemahan? 586 01:01:35,963 --> 01:01:37,298 Makhluk itu tak bisa dihentikan. 587 01:01:37,398 --> 01:01:39,233 Tidak, kita tahu cara menghentikannya dan patung tahu itu. 588 01:01:39,333 --> 01:01:41,569 Kita harus menemukannya, dan ingat, 589 01:01:41,669 --> 01:01:45,072 setelah kau melihatnya, jangan berpaling. 590 01:01:45,172 --> 01:01:46,407 Bagaimana kalau patung itu tak muncul? 591 01:01:46,507 --> 01:01:48,175 Patung itu menghilang dan muncul lagi semau dia. 592 01:01:48,275 --> 01:01:49,677 Kita tetap hidup sejauh ini. 593 01:01:49,777 --> 01:01:51,111 Karena patung itu membiarkan kita. 594 01:01:51,212 --> 01:01:52,848 Seperti yang dikatakan Frankie sebelumnya, perlu lebih banyak orang untuk melihatnya 595 01:01:52,948 --> 01:01:54,248 sekarang kita tahu rahasianya manekin itu... 596 01:01:54,348 --> 01:01:56,350 Patung itu tak butuh kita lagi. 597 01:01:56,450 --> 01:01:57,184 Ayo kita berpencar. 598 01:01:57,284 --> 01:01:58,719 Ini bukan Scooby-Doo, Jonah! 599 01:02:03,123 --> 01:02:05,326 Gunakan ponsel kalian. 600 01:02:06,760 --> 01:02:07,528 Itu, aku melihatnya! 601 01:02:07,628 --> 01:02:08,329 Di mana? 602 01:02:08,429 --> 01:02:10,798 Itu bisa dimana saja! 603 01:02:13,969 --> 01:02:14,836 Ponselku hampir mati! 604 01:02:14,936 --> 01:02:16,170 Aku tak bisa melakukan ini lebih lama lagi. 605 01:02:16,270 --> 01:02:17,505 Frankie, di mana kotak sekringnya? 606 01:02:17,605 --> 01:02:18,205 Di ruang bawah tanah! 607 01:02:18,305 --> 01:02:20,741 Jonah, aku ikut denganmu. 608 01:02:36,457 --> 01:02:38,125 Di bawah sini, ayo. 609 01:02:49,370 --> 01:02:50,638 Ayo kawan, kita harus cepetan. 610 01:03:02,818 --> 01:03:04,319 Hey, Drake, bantu aku. 611 01:03:04,419 --> 01:03:07,023 Pegang ini. 612 01:03:07,122 --> 01:03:08,590 Aku mulai pusing. 613 01:03:08,690 --> 01:03:10,792 Oke, bersandarlah ke dinding. 614 01:03:18,034 --> 01:03:19,568 Ayo kawan, cepatlah. 615 01:03:22,004 --> 01:03:23,505 Lebih tinggi lagi! 616 01:03:31,413 --> 01:03:32,247 Sial, Jonah, hampir saja. 617 01:03:32,347 --> 01:03:36,518 Kenapa kau lama sekali? 618 01:03:42,157 --> 01:03:44,961 Oh, syukurlah kamu tak apa-apa. 619 01:03:45,061 --> 01:03:45,962 Di mana Drake? 620 01:03:46,062 --> 01:03:47,295 Cuma bersiap-siap saja. 621 01:03:47,395 --> 01:03:47,796 Drake! 622 01:04:35,011 --> 01:04:36,344 Ini. 623 01:04:37,113 --> 01:04:38,546 Terima kasih. 624 01:04:49,925 --> 01:04:51,827 Hey, Tuan Malick... 625 01:04:51,927 --> 01:04:53,095 Victor. 626 01:04:53,228 --> 01:04:54,763 Panggil aku Victor. 627 01:04:54,864 --> 01:04:55,931 Baiklah, Victor. 628 01:04:56,032 --> 01:04:57,867 Dari mana datangnya makhluk ini? 629 01:04:57,967 --> 01:05:00,102 Manekin ini? 630 01:05:00,235 --> 01:05:01,837 Hanya Iblis sendiri yang tahu. 631 01:05:01,937 --> 01:05:06,241 Tapi itu bisa dihentikan, bukan? 632 01:05:06,274 --> 01:05:08,077 Aku pernah melakukannya sebelumnya. 633 01:05:08,243 --> 01:05:10,345 Aku bisa mengulangi lagi. 634 01:05:10,445 --> 01:05:16,251 Patung itu, yang kalian sebut manekin, telah menyiksaku 635 01:05:16,284 --> 01:05:20,588 selama 30 tahun. 636 01:05:20,689 --> 01:05:24,626 Putriku-lah orang pertama yang melihatnya. 637 01:05:24,726 --> 01:05:26,428 Lalu istriku. 638 01:05:26,528 --> 01:05:28,831 Tak lama kemudian, orang lain di lingkungan kami mulai melihatnya juga. 639 01:05:28,931 --> 01:05:32,434 Dan nasib yang sama menimpa mereka serta teman-temannya, 640 01:05:32,534 --> 01:05:34,669 dan semua jiwa malang lain yang kebetulan 641 01:05:34,769 --> 01:05:36,939 melihatnya. 642 01:05:37,039 --> 01:05:39,108 Untungnya aku tak bisa lihat. 643 01:05:39,274 --> 01:05:41,309 Namun kehadirannya tak salah lagi. 644 01:05:41,409 --> 01:05:44,479 Kegelapan tak seperti apapun yang pernah kurasakan. 645 01:05:51,087 --> 01:05:53,055 Melacak patung itu sampai ke Moskow. 646 01:05:53,155 --> 01:05:54,924 Tapi patung itu terus menghindariku. 647 01:05:55,024 --> 01:05:56,624 Sampai seminggu yang lalu. 648 01:05:56,725 --> 01:05:59,461 Aku menemukannya tak terlalu jauh dari sini. 649 01:05:59,561 --> 01:06:01,931 Aku berniat mengirimkannya ke tanah milikku di mana aku bisa menguburkannya 650 01:06:02,031 --> 01:06:05,300 jauh selamanya, menjauhkan orang lain dari penderitaan kematian tragis yang sama 651 01:06:05,366 --> 01:06:07,602 seperti orang-orang yang kucintai. 652 01:06:07,702 --> 01:06:10,572 Aku bersumpah di kuburan mereka aku akan mengakhiri ini dan 653 01:06:10,672 --> 01:06:12,808 demi Tuhan aku akan melakukannya! 654 01:06:12,908 --> 01:06:15,443 Aku harus melakukannya. 655 01:06:23,318 --> 01:06:25,487 Kopi yang enak. 656 01:06:25,587 --> 01:06:27,589 Aku rela membunuh demi bisa minum lagi. 657 01:06:40,568 --> 01:06:44,073 Jadi Victor, kapan kita mulai? 658 01:06:44,173 --> 01:06:45,740 Ketika patung itu kembali. 659 01:06:45,841 --> 01:06:47,742 Bagaimana kalau tak kembali? 660 01:06:47,843 --> 01:06:51,180 Kau satu-satunya yang pernah melihatnya? 661 01:06:51,346 --> 01:06:55,117 Satu-satunya yang masih hidup, ya. 662 01:06:55,217 --> 01:06:57,585 Maka itu hanya masalah waktu saja. 663 01:06:57,685 --> 01:07:01,056 Patung itu tak bisa menahan keinginannya untuk membunuh. 664 01:07:01,157 --> 01:07:03,358 Aku butuh minum. 665 01:07:03,424 --> 01:07:05,660 Lucy, mau sesuatu? 666 01:07:28,383 --> 01:07:30,886 Bagaimana menurutmu? 667 01:07:32,054 --> 01:07:34,522 Yang buta menuntun yang buta. 668 01:08:09,124 --> 01:08:11,060 Siapa namanya? 669 01:08:11,160 --> 01:08:12,962 Putrimu? 670 01:08:13,062 --> 01:08:16,098 Madeline. 671 01:08:16,198 --> 01:08:19,235 Maddy, panggilannya. 672 01:08:19,335 --> 01:08:23,239 Dan putrimu? 673 01:08:23,339 --> 01:08:24,907 Lucy. 674 01:08:25,007 --> 01:08:26,641 Kependekan dari Lucille. 675 01:08:32,081 --> 01:08:33,816 Aku turut sedih. 676 01:08:34,350 --> 01:08:38,453 Tidak, aku yang sedih. 677 01:08:51,066 --> 01:08:54,769 Panggil Victor. 678 01:08:54,870 --> 01:08:56,872 Sekarang! 679 01:08:56,972 --> 01:08:57,806 Victor, patung itu kembali! 680 01:08:59,008 --> 01:09:00,376 Apa yang kau lakukan?! 681 01:09:09,550 --> 01:09:10,652 Apa yang terjadi di sana? 682 01:09:16,825 --> 01:09:19,194 Jonah? Lucy? Apa yang terjadi? 683 01:09:23,933 --> 01:09:24,400 Jonah? 684 01:09:26,969 --> 01:09:31,506 Bukan, ini aku, Victor. 685 01:09:31,572 --> 01:09:33,309 Dimana Jonah dan Lucy? 686 01:09:33,409 --> 01:09:35,144 Apa kau memperhatikan patung itu? 687 01:09:35,244 --> 01:09:36,812 Ya. 688 01:09:36,912 --> 01:09:39,014 Apapun yang kau lakukan, jangan berpaling, 689 01:09:39,114 --> 01:09:41,616 apapun yang terjadi. 690 01:09:41,716 --> 01:09:45,520 Apa sebenarnya yang kita lakukan? 691 01:09:45,586 --> 01:09:49,291 Mengakhiri ini, untuk selamanya. 692 01:09:49,391 --> 01:09:50,591 Argh! 693 01:09:50,692 --> 01:09:54,363 Apa yang kau lakukan, kau ke sini untuk membantu kami! 694 01:09:54,529 --> 01:09:57,333 Andai kubisa. 695 01:09:57,433 --> 01:09:59,802 Sayangnya, 696 01:09:59,902 --> 01:10:01,569 saat kau dan teman-temanmu melihatnya, 697 01:10:01,669 --> 01:10:02,603 kalian dikutuk. 698 01:10:02,704 --> 01:10:04,373 Tak ada yang bisa menyelamatkanmu. 699 01:10:04,539 --> 01:10:06,708 Tapi kau bisa bantu aku menyelamatkan orang lain. 700 01:10:06,809 --> 01:10:09,845 Kaulah orang terakhir yang melihatnya, dan saat kau mati, 701 01:10:09,945 --> 01:10:13,681 kekuatan patung itu akan hilang, kecuali ada orang lain lagi yang melihatnya. 702 01:10:13,781 --> 01:10:16,352 Tapi tak akan kubiarkan itu terjadi. 703 01:10:16,452 --> 01:10:18,653 Jangan lagi. 704 01:10:18,753 --> 01:10:20,122 Teganya kau melakukan ini? 705 01:10:20,222 --> 01:10:21,256 Harus ada yang melakukannya. 706 01:10:22,925 --> 01:10:23,993 Argh! 707 01:10:38,173 --> 01:10:39,108 Ah! 708 01:10:51,786 --> 01:10:53,989 Buka pintunya! 709 01:12:13,535 --> 01:12:14,470 Argh! 710 01:12:27,883 --> 01:12:28,683 Ahh! 711 01:12:38,427 --> 01:12:39,361 Jonah! 712 01:12:40,362 --> 01:12:41,597 Jonah, Jonah, cukup! 713 01:12:50,139 --> 01:12:51,772 Kau harus diantar ke rumah sakit. 714 01:13:00,582 --> 01:13:02,717 Itu di belakangmu. 715 01:13:25,107 --> 01:13:27,509 Ayolah, Jonah, itu bisa dimana saja! 716 01:13:31,380 --> 01:13:31,947 Jonah? 717 01:13:34,116 --> 01:13:36,351 Tidak, tidak, tidak, Jonah, hey, hey, hey. 718 01:13:36,451 --> 01:13:37,586 Bertahanlah. 719 01:13:41,557 --> 01:13:46,528 Tidak, tidak, tidak, kau tak apa, kau tak apa. 720 01:13:47,563 --> 01:13:48,597 Kau tak apa-apa. 721 01:13:51,667 --> 01:13:53,335 Jonah? 722 01:13:53,435 --> 01:13:54,670 Jonah! 723 01:14:01,343 --> 01:14:04,413 9-1-1, apa kondisi daruratmu? 724 01:14:04,513 --> 01:14:06,315 Halo? 725 01:14:06,415 --> 01:14:08,817 ...bicaralah di telepon. 726 01:14:08,917 --> 01:14:09,818 Kau mendengarku? 727 01:14:09,918 --> 01:14:11,186 Di mana lokasimu? 728 01:14:11,286 --> 01:14:12,354 Halo? 729 01:14:12,454 --> 01:14:14,056 Apa ada orang di situ? 730 01:17:24,513 --> 01:17:26,114 Bagaimana hasilnya? 731 01:17:28,984 --> 01:17:30,051 LSAT-mu? 732 01:17:30,152 --> 01:17:32,053 Apa kamu... / Aku lulus. 733 01:17:35,023 --> 01:17:36,258 Kenapa? 734 01:17:44,132 --> 01:17:47,002 Aku juga merindukan mereka. 735 01:17:54,509 --> 01:17:57,345 Dengar, tentang kepindahanmu ke Stanford... 736 01:17:57,446 --> 01:17:59,181 Aku tidak pindah. 737 01:17:59,281 --> 01:18:02,017 Aku tunda penerimaan sampai tahun depan. 738 01:18:02,117 --> 01:18:06,054 Frankie, ini cita-citamu. 739 01:18:06,154 --> 01:18:09,458 Aku cuma ingin meluangkan waktu untuk diriku sendiri. 740 01:18:09,558 --> 01:18:15,932 Dan... 741 01:18:16,031 --> 01:18:18,333 cita-cita bisa berubah. 742 01:18:22,170 --> 01:18:27,576 Jadi apa yang terjadi? 743 01:18:27,676 --> 01:18:30,045 Dimana patung itu? 744 01:18:39,822 --> 01:18:40,755 Hati-hati bawanya. 745 01:18:40,857 --> 01:18:42,557 Seseorang membayar mahal untuk membawa benda itu ke tempat 746 01:18:42,657 --> 01:18:43,158 tujuannya. 747 01:18:43,258 --> 01:18:45,260 Ya, ya, ya. 748 01:18:47,462 --> 01:18:49,698 Bagus, itu yang ketiga bulan ini. 749 01:18:51,366 --> 01:18:54,202 Ya, minimal sudah diasuransikan. 750 01:19:02,077 --> 01:19:03,645 Hey, Joey, kau tak apa-apa? 751 01:19:03,745 --> 01:19:05,848 Ya, patung ini sungguh menyeramkan. 752 01:19:05,948 --> 01:19:07,449 Mari kita bereskan. 753 01:19:07,549 --> 01:19:09,551 Hey, kemana perginya itu? 754 01:19:25,460 --> 01:19:40,460 broth3rmax, 8 September 2023 755 01:19:40,461 --> 01:19:55,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 8 September 2023 756 01:19:55,485 --> 01:20:15,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 757 01:20:15,509 --> 01:20:35,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 758 01:20:35,643 --> 01:20:37,643 Jual Alat Bantu S*ksual 759 01:20:37,644 --> 01:20:39,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 760 01:20:39,645 --> 01:20:41,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 761 01:20:41,646 --> 01:20:43,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 762 01:20:43,647 --> 01:20:45,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 763 01:20:45,648 --> 01:20:50,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 764 01:20:50,649 --> 01:21:00,649 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 765 01:21:00,650 --> 01:21:10,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 57903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.