Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,643 --> 00:00:04,643
Jual Alat Bantu S*ksual
3
00:00:04,644 --> 00:00:05,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
4
00:00:05,645 --> 00:00:06,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
5
00:00:06,646 --> 00:00:07,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
6
00:00:07,647 --> 00:00:08,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
7
00:00:08,648 --> 00:00:09,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
8
00:00:09,649 --> 00:00:14,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
9
00:00:14,650 --> 00:00:19,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
10
00:00:19,651 --> 00:00:24,651
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
11
00:00:25,475 --> 00:00:28,475
NEW JERSEY, AMERIKA
MASA SEKARANG
12
00:01:24,442 --> 00:01:25,544
Ambil apa saja
yang kalian bisa!
13
00:02:15,527 --> 00:02:17,829
Apa...
/ Aku tak tahu.
14
00:04:46,453 --> 00:04:49,353
JANGAN BERPALING
15
00:04:49,981 --> 00:04:52,984
Gadis itu bilang sopir itu
lari ke arahnya.
16
00:04:53,084 --> 00:04:55,386
Dia tak bisa apa-apa
supaya tidak menabraknya.
17
00:04:55,486 --> 00:04:57,388
Sopir itu lari karena apa?
18
00:05:04,029 --> 00:05:07,833
Hanya satu pertanyaan terakhir
lalu kau boleh pergi.
19
00:05:07,933 --> 00:05:11,468
Setelah kecelakaan itu,
apa kau memperhatikan ada orang lain?
20
00:05:11,570 --> 00:05:15,006
Mengejar si sopir itu, atau...
21
00:05:16,407 --> 00:05:17,474
Frankie?
22
00:05:17,576 --> 00:05:19,044
Apa kau melihat sesuatu?
23
00:05:26,468 --> 00:05:43,168
terjemahan broth3rmax
24
00:05:51,610 --> 00:05:54,746
Hey sayang, bagaimana harimu?
25
00:06:10,028 --> 00:06:12,631
Oh, ide bagus.
26
00:06:14,566 --> 00:06:16,268
Ah, ya ampun.
27
00:06:16,368 --> 00:06:17,903
Hari yang melelahkan.
28
00:06:18,003 --> 00:06:19,470
Semoga harimu lebih baik.
29
00:06:20,572 --> 00:06:23,808
Apa tugas kuliahnya banyak?
30
00:06:26,511 --> 00:06:27,679
Pertanyaan konyol.
31
00:06:27,779 --> 00:06:31,216
Ujianmu tinggal beberapa hari lagi,
tentu sudah kau kerjakan.
32
00:06:31,316 --> 00:06:33,084
Setelah itu kau bisa bersantai.
33
00:06:34,252 --> 00:06:36,821
Karena setelah kau lulus LSAT,
kita boleh pulang.
34
00:06:36,922 --> 00:06:40,325
Kau di kampus hukum,
aku mengajar di Junior College.
35
00:06:40,491 --> 00:06:43,628
Pada saat kamu lulus,
aku akan dapat gelar PhD.
36
00:06:43,728 --> 00:06:49,134
Kemudian, berangkat ke San Francisco.
37
00:06:49,234 --> 00:06:51,703
Kota cinta persaudaraan.
38
00:06:51,803 --> 00:06:55,507
Kita bisa beli rumah, seekor anjing,
dan sebagainya,
39
00:06:55,540 --> 00:06:57,509
bertemu ayahku.
40
00:06:57,609 --> 00:06:59,744
Sayang sekali aku tak bisa
bertemu orang tuamu, tapi...
41
00:06:59,844 --> 00:07:05,517
setelah itu, lima tahun ke depan
semua terpetakan.
42
00:07:06,918 --> 00:07:10,188
Semua itu yang kau inginkan,
bukan begitu Frankie?
43
00:07:43,121 --> 00:07:44,122
Halo.
44
00:07:47,892 --> 00:07:49,728
Tidak.
45
00:07:49,828 --> 00:07:51,796
Tidak!
46
00:07:51,896 --> 00:07:55,300
Peti itu harus segera kembali.
47
00:07:55,400 --> 00:07:58,069
Asuransi?
48
00:07:58,169 --> 00:08:00,438
Aku tak peduli soal asuransi!
49
00:08:00,572 --> 00:08:02,574
Itu tak akan menutupi
biayanya sampai akherat.
50
00:08:04,576 --> 00:08:05,677
Dalam berita hari ini,
51
00:08:05,777 --> 00:08:07,812
terjadi 2 pembunuhan dan perampokan
dalam waktu kurang dari 24 jam.
52
00:08:07,912 --> 00:08:09,214
Andai kau membolehkanku
mengerjakan itu.
53
00:08:13,184 --> 00:08:14,719
Seorang petugas polisi terbunuh...
54
00:08:20,425 --> 00:08:21,960
Hey, aku sudah nelpon Hector.
55
00:08:22,060 --> 00:08:24,329
Salah satu anak buahnya nanti
akan datang untuk menderek mobilmu
56
00:08:24,429 --> 00:08:25,597
ke bengkel.
57
00:08:29,067 --> 00:08:30,435
Kedengarannya bagus?
58
00:08:30,602 --> 00:08:32,437
Menurut Polisi luka-luka itu
terjadi selama
59
00:08:32,604 --> 00:08:33,671
pengejaran.
60
00:08:33,772 --> 00:08:35,140
Petugas kepolisian...
61
00:09:08,440 --> 00:09:09,808
Apa kau melihat sesuatu?
62
00:09:59,432 --> 00:10:01,432
[Steve: Apa paketku sudah datang?]
63
00:10:09,643 --> 00:10:10,643
Jual Alat Bantu S*ksual
64
00:10:10,644 --> 00:10:11,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
65
00:10:11,645 --> 00:10:12,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
66
00:10:12,646 --> 00:10:13,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
67
00:10:13,647 --> 00:10:14,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
68
00:10:14,648 --> 00:10:15,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
69
00:10:15,649 --> 00:10:20,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
70
00:10:20,650 --> 00:10:25,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
71
00:10:25,651 --> 00:10:38,251
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
72
00:11:20,475 --> 00:11:22,475
[Bagus, kalau begitu tak akan kuganggu
kamu belajar. Aku mencintaimu]
73
00:11:22,499 --> 00:11:24,499
[Aku juga mencintaimu]
74
00:11:38,561 --> 00:11:40,795
Ya, Hector yang meyuruhku?
75
00:11:40,895 --> 00:11:42,997
Aku butuh kuncinya.
76
00:11:43,932 --> 00:11:45,568
Kunci mobil?
77
00:11:45,668 --> 00:11:46,868
Ya, benar, biarku...
78
00:11:56,778 --> 00:11:58,279
Ini.
79
00:11:58,379 --> 00:11:59,682
Terima kasih,
nanti kukembalikan mobilnya...
80
00:13:29,871 --> 00:13:31,707
Frankie?
81
00:13:31,873 --> 00:13:33,308
Ada apa, kenapa?
82
00:14:14,650 --> 00:14:17,820
Sopir truk itu dibegal,
dia lari,
83
00:14:17,952 --> 00:14:19,487
lalu kau menabraknya.
84
00:14:19,588 --> 00:14:20,723
Apa yang kau lakukan di sini?
85
00:14:20,823 --> 00:14:22,357
Harusnya 'kan kamu istirahat di rumah?
86
00:14:22,457 --> 00:14:24,492
Steve mengadakan
pertemuan tesis dengan
87
00:14:24,593 --> 00:14:25,794
penasehat PhD-nya dan aku cuma...
88
00:14:25,927 --> 00:14:27,596
Yo, apa kau lagi memakai ponsel?
89
00:14:27,696 --> 00:14:28,831
Anu... saat kau menewaskan orang itu?
90
00:14:28,930 --> 00:14:31,332
Apa kau lagi SMS ke seseorang,
atau sedang melamun?
91
00:14:31,432 --> 00:14:32,400
Oke, sudah cukup.
92
00:14:32,501 --> 00:14:33,935
Hey, hantu pria itu mungkin
sedang menghantui.
93
00:14:34,035 --> 00:14:35,504
Sekarang, kau tak tahu.
/ Lewis!
94
00:14:35,604 --> 00:14:36,638
Apa?
95
00:14:36,739 --> 00:14:38,239
Ini sebabnya mengapa
kau jomblo terus.
96
00:14:38,339 --> 00:14:40,174
Mari kita minum lagi
buat yang ultah
97
00:14:40,274 --> 00:14:42,310
minum untuk rayakan ultah.
98
00:14:42,410 --> 00:14:43,712
Ya mantul!
99
00:14:43,812 --> 00:14:46,481
Baiklah, minum, minum...
100
00:14:46,582 --> 00:14:47,348
minum.
101
00:15:02,466 --> 00:15:05,034
Ada orang di dalam rumah.
102
00:15:05,135 --> 00:15:07,137
Atau sesuatu.
103
00:15:09,673 --> 00:15:11,341
Kau tak percaya padaku.
104
00:15:21,384 --> 00:15:24,487
Dengar, ini masih belum lama.
105
00:15:24,588 --> 00:15:26,456
Kuyakin setelah guncangannya
hilang semuanya akan...
106
00:15:26,556 --> 00:15:29,124
Apa, kembali normal?
107
00:15:39,502 --> 00:15:42,137
Hey kamu,
mau menari?
108
00:15:42,238 --> 00:15:43,306
Ew.
109
00:15:48,143 --> 00:15:50,212
Lewis kena usir.
110
00:15:50,313 --> 00:15:51,280
Kita kembali berdansa.
111
00:15:55,918 --> 00:15:56,952
Hey, Frankie!
112
00:15:57,052 --> 00:15:59,822
Lihat pria di sana itu?
113
00:15:59,888 --> 00:16:01,491
Kurasa dia akan segera beraksi.
114
00:16:01,591 --> 00:16:02,692
Bisa tetap bersamaku?
115
00:16:02,825 --> 00:16:05,294
Tolonglah, maksimal 30 menit?
116
00:16:07,830 --> 00:16:09,965
Aku akan susul kalian sebentar lagi!
117
00:16:12,702 --> 00:16:13,869
Nih.
118
00:16:13,969 --> 00:16:15,871
Bisa bantu menemukan.
119
00:16:15,971 --> 00:16:17,039
Menemukan apa?
120
00:16:17,139 --> 00:16:21,444
Jawaban atas semua permasalahanmu.
121
00:16:21,544 --> 00:16:23,446
Terima kasih, Molly,
tapi satu pil
122
00:16:23,546 --> 00:16:25,615
tak bisa merubah semua membaik
secara ajaib.
123
00:16:25,715 --> 00:16:27,182
Namun bagaimana kalau bisa?
124
00:16:41,643 --> 00:16:42,643
Jual Alat Bantu S*ksual
125
00:16:42,644 --> 00:16:43,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
126
00:16:43,645 --> 00:16:44,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
127
00:16:44,646 --> 00:16:45,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
128
00:16:45,647 --> 00:16:46,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
129
00:16:46,648 --> 00:16:47,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
130
00:16:47,649 --> 00:16:52,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
131
00:16:52,650 --> 00:16:57,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
132
00:17:08,251 --> 00:17:13,251
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
133
00:17:29,412 --> 00:17:31,614
Aku kurang enak badan.
134
00:17:33,115 --> 00:17:35,418
Kayaknya aku mau muntah.
135
00:17:49,599 --> 00:17:51,401
Hey, siapa namamu?
136
00:17:53,168 --> 00:17:55,438
Kau mau menari?
137
00:18:52,995 --> 00:18:55,899
Molly?
138
00:18:55,998 --> 00:18:58,066
Molly. kaukah itu?
139
00:19:03,005 --> 00:19:04,407
Molly?
140
00:19:32,535 --> 00:19:34,437
Siapa kamu?
141
00:19:56,693 --> 00:19:59,228
Molly!
142
00:20:00,195 --> 00:20:01,831
Molly, tolong bantu!
143
00:20:53,683 --> 00:20:55,250
Ulang tahunmu
selalu yang terburuk.
144
00:20:55,351 --> 00:20:57,554
Ke mana Frankie dan Molly perginya?
145
00:20:57,654 --> 00:20:59,756
Mereka pintar,
mungkin sudah pergi.
146
00:20:59,856 --> 00:21:00,723
Frankie tak akan begitu.
147
00:21:00,823 --> 00:21:02,291
Tidak untuk Jonah!
148
00:21:02,392 --> 00:21:05,093
Bukankah begitu, sang kekasih?
149
00:21:05,193 --> 00:21:08,196
Frankie punya pacar,
Steve, ingat?
150
00:21:08,297 --> 00:21:11,301
Lagipula, aku tak bisa...
151
00:21:11,401 --> 00:21:14,771
Hey, Frankie,
kami barusan membicarakanmu.
152
00:21:16,138 --> 00:21:17,674
Semua baik-baik saja?
153
00:21:24,547 --> 00:21:27,850
Jadi, menurutu
pembunuhnya adalah manekin?
154
00:21:27,951 --> 00:21:30,553
Kayak manekin Bloomingdale?
155
00:21:30,653 --> 00:21:31,821
Bagaimana ini bisa terjadi?
156
00:21:31,921 --> 00:21:33,255
Apa yang sebenarnya terjadi?
157
00:21:33,356 --> 00:21:35,190
Frankie bilang
tenggorokan Molly digorok, tapi...
158
00:21:35,290 --> 00:21:36,893
Jadi kau sungguh percaya padanya?
159
00:21:36,993 --> 00:21:39,562
Drake, bisa tolong bungkam dia?
160
00:21:39,662 --> 00:21:42,565
Maksudku, orang-orang di dekatnya mati,
161
00:21:42,665 --> 00:21:44,000
2 malam berturut-turut.
162
00:21:44,166 --> 00:21:45,401
Aku belum pernah melihat dia
seperti ini sebelumnya.
163
00:21:45,501 --> 00:21:46,903
Bahkan saat orang tuanya meninggal.
164
00:21:47,003 --> 00:21:49,171
Maksudku dengan yang dia alami
dalam 24 jam terakhir,
165
00:21:49,271 --> 00:21:50,172
itu cukup membuat siapapun...
166
00:21:50,238 --> 00:21:52,008
Melihat sebuah manekin?
167
00:21:55,243 --> 00:21:57,814
Yo, Jonah,
kau tak apa-apa?
168
00:22:00,450 --> 00:22:02,719
Aku mau pulang dulu.
169
00:22:24,443 --> 00:22:33,243
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
170
00:22:36,819 --> 00:22:38,286
Ayo.
171
00:23:28,438 --> 00:23:31,541
Hey, aku menemukan anjingmu!
172
00:23:37,146 --> 00:23:40,950
Permisi, kubilang
aku menemukan anjingmu!
173
00:24:32,969 --> 00:24:34,604
Apa kau perlu kubantu?
174
00:26:33,456 --> 00:26:34,957
Mm-mm.
175
00:26:43,333 --> 00:26:44,634
Dengar.
176
00:26:45,868 --> 00:26:48,471
Polisi akan menangkap
siapapun yang berbuat ini.
177
00:26:48,571 --> 00:26:51,474
Itu memang tugas mereka.
178
00:26:51,574 --> 00:26:53,743
Tidak, mereka tak akan menangkapnya.
179
00:26:53,843 --> 00:26:55,978
Mereka tak percaya padaku,
mereka mengira aku gila.
180
00:26:56,078 --> 00:26:59,982
Kamu tidak... gila.
181
00:27:01,784 --> 00:27:06,489
Memang terjadi sesuatu tadi malam,
sesuatu yang buruk.
182
00:27:06,589 --> 00:27:09,492
Tapi ada penjelasannya.
183
00:27:09,525 --> 00:27:11,294
Kebocoran gas?
184
00:27:11,395 --> 00:27:12,561
Narkoba?
185
00:27:12,662 --> 00:27:14,730
Entahlah, tapi apapun itu,
itu bukanlah...
186
00:27:22,238 --> 00:27:23,839
Aku akan bicara
sama penasihatku.
187
00:27:23,940 --> 00:27:27,710
Mau bilang padanya
aku perlu cuti beberapa hari.
188
00:27:27,810 --> 00:27:33,049
Dengan begitu aku bisa
berada di sampingmu.
189
00:27:33,149 --> 00:27:37,853
Membantumu melalui masalah ini.
190
00:27:37,954 --> 00:27:39,221
Kedengarannya bagus 'kan?
191
00:27:43,125 --> 00:27:44,527
Ya.
192
00:27:59,041 --> 00:28:00,543
Steve?
193
00:28:03,347 --> 00:28:04,747
Ya?
194
00:28:05,548 --> 00:28:07,149
Kuingin kau percaya padaku.
195
00:28:27,169 --> 00:28:28,738
Aku berlarian semalaman.
196
00:28:28,838 --> 00:28:32,875
Ke manapun aku pergi,
"itu" tetap ada.
197
00:28:32,975 --> 00:28:35,644
Entah mengapa
"itu" tidak membunuhku.
198
00:28:35,745 --> 00:28:38,581
Mungkin "itu"
cuma mempermainkanku.
199
00:28:38,614 --> 00:28:39,749
Apapun "itu"...
200
00:28:39,849 --> 00:28:41,650
"Itu" membunuh.
201
00:28:41,751 --> 00:28:43,586
Awalnya aku tidak yakin,
tapi aku melihatnya pada malam
202
00:28:43,686 --> 00:28:44,488
aku menabrak sopir itu.
203
00:28:45,422 --> 00:28:47,123
Lalu di klub.
204
00:28:47,223 --> 00:28:49,125
Molly, dan sekarang kamu.
205
00:28:49,225 --> 00:28:51,093
Itu mendatangi kita.
206
00:28:51,193 --> 00:28:52,695
Kita semua.
207
00:28:52,795 --> 00:28:54,230
Ini konyol.
208
00:28:54,331 --> 00:28:56,699
Yang kita bahas seolah-olah
cerita Reddit Creepypasta,
209
00:28:56,799 --> 00:28:58,468
kayak Slenderman.
210
00:28:58,601 --> 00:29:01,137
Bagaimana kalau benar?
211
00:29:14,451 --> 00:29:15,951
Ada apa?
212
00:29:25,795 --> 00:29:28,631
Aku kebingungan...
213
00:29:28,731 --> 00:29:29,899
...di mana-mana.
214
00:29:29,999 --> 00:29:32,701
Itu membunuh...
Aku tahu... Aku sangat lelah!
215
00:29:38,641 --> 00:29:40,343
Apapun yang kulakukan,
dia menemukanku.
216
00:29:40,444 --> 00:29:41,644
Polisi tak mempercayai kami.
217
00:29:41,677 --> 00:29:42,778
Tak ada yang percaya.
218
00:29:42,878 --> 00:29:44,113
Aku tak tahu lagi
harus bagaimana.
219
00:29:44,213 --> 00:29:46,416
Aku sudah mencoba apa saja,
tapi "itu" tak bisa dihentikan.
220
00:29:46,516 --> 00:29:50,019
Aku tahu ini kedengarannya gila,
tapi kalau kau menganggap lagi
221
00:29:50,119 --> 00:29:52,054
diintai oleh manekin,
jangan...
222
00:29:55,492 --> 00:29:57,461
Jangan, jangan apa?
223
00:29:57,561 --> 00:29:58,294
Entahlah.
224
00:29:58,395 --> 00:29:59,862
Videonya berhenti di situ.
225
00:30:03,065 --> 00:30:04,767
Oke.
226
00:30:04,867 --> 00:30:07,703
Ini lelucon 'kan Jonah?
227
00:30:09,539 --> 00:30:10,706
Jonah?
228
00:30:12,108 --> 00:30:14,810
Yang beneran saja teman-teman,
itu cuma video viral murahan.
229
00:30:14,910 --> 00:30:17,246
Mungkin gimik pemasaran
buat film horor baru.
230
00:30:17,347 --> 00:30:18,381
Mereka selalu melakukan begitu.
231
00:30:18,482 --> 00:30:20,116
Ya, kayak yang mereka lakukan
untuk "Blair Witch Project",
232
00:30:20,216 --> 00:30:21,217
atau "Selfie From Hell".
233
00:30:21,318 --> 00:30:23,252
Tidak, tidak, yang dia katakan
di video itu sama persis
234
00:30:23,353 --> 00:30:24,321
seperti apa yang kita alami.
235
00:30:24,421 --> 00:30:26,590
Frankie, kami mencintaimu, tapi...
236
00:30:26,689 --> 00:30:28,325
Bagaimana mungkin "itu" membunuh?
237
00:30:28,425 --> 00:30:30,259
Si patung Manekin ini?
238
00:30:30,360 --> 00:30:32,462
Bagaimana bisa membunuh?
239
00:30:32,562 --> 00:30:35,664
Itu bisa melakukan apapun.
240
00:30:35,764 --> 00:30:37,733
Berpindah-pindah tanpa bergerak.
241
00:30:37,833 --> 00:30:40,303
Sebentar disini, kemudian...
242
00:30:40,403 --> 00:30:43,005
Itu terus mengikuti.
243
00:30:43,105 --> 00:30:47,444
Meskipun kau tak bisa melihatnya,
tapi bisa merasakannya.
244
00:30:47,544 --> 00:30:51,714
Patung itu ada dimana-mana.
245
00:30:51,814 --> 00:30:55,684
Dan tidak di tempat manapun
secara bersamaan.
246
00:30:55,784 --> 00:30:59,255
Mengawasi, menunggu, sampai...
247
00:31:12,643 --> 00:31:13,643
Jual Alat Bantu S*ksual
248
00:31:13,644 --> 00:31:14,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
249
00:31:14,645 --> 00:31:15,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
250
00:31:15,646 --> 00:31:16,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo
251
00:31:16,647 --> 00:31:17,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
252
00:31:17,648 --> 00:31:18,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
253
00:31:18,649 --> 00:31:23,649
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
254
00:31:23,650 --> 00:31:28,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
255
00:31:28,651 --> 00:31:40,051
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
256
00:31:42,735 --> 00:31:44,204
Ya sudah, hentikan.
257
00:31:44,304 --> 00:31:46,072
Terlalu jauh, serius.
258
00:31:46,173 --> 00:31:47,307
Terlalu jauh.
259
00:31:47,407 --> 00:31:49,075
Wow, aku harus menyerahkan itu
pada kalian berdua.
260
00:31:49,176 --> 00:31:50,377
Ini sungguh bagus.
261
00:31:50,543 --> 00:31:53,347
Ini gila,
rasanya sangat tidak enak.
262
00:31:53,447 --> 00:31:54,814
Molly tewas kemarin.
263
00:31:54,914 --> 00:31:56,416
Aku sudah muak,
aku ingin pergi.
264
00:31:56,549 --> 00:31:58,017
Tidak, kumohon,
kau harus mempercayai kami.
265
00:32:03,556 --> 00:32:06,625
Kami sudah berusaha memberitahumu.
266
00:32:07,560 --> 00:32:09,595
"Itu" tadinya di sana,
bagaimana bisa hilang begitu saja?
267
00:32:12,665 --> 00:32:14,867
Apa-apaan?
268
00:32:27,046 --> 00:32:28,581
Hey, teman-teman.
269
00:32:28,647 --> 00:32:30,783
Steve, lihat, patung itu kembali.
270
00:32:31,584 --> 00:32:37,290
Oh, tidak, Frankie,
kita sudah membahasnya.
271
00:32:37,391 --> 00:32:40,293
Tapi patung itu tadi ada di sana.
272
00:32:40,394 --> 00:32:43,729
Maafkan aku, semuanya,
273
00:32:43,829 --> 00:32:46,599
tapi aku harus menyuruh kalian pergi.
274
00:32:46,699 --> 00:32:50,170
Frankie dan aku perlu bicara.
275
00:32:57,377 --> 00:32:58,345
Steve, dia tidak...
276
00:32:58,445 --> 00:33:01,747
Aku sungguh kecewa padamu, Jonah.
277
00:33:01,847 --> 00:33:03,616
Kukira akal sehatmu
lebih mendingan.
278
00:33:19,533 --> 00:33:20,800
Mungkin karena histeria massal.
279
00:33:20,900 --> 00:33:23,836
Frankie melihat "itu" di jendela,
lalu mensugesti itu di pikiran kita,
280
00:33:23,936 --> 00:33:26,173
kemudian imajinasi kitalah
yang bermain.
281
00:33:26,273 --> 00:33:28,341
Kuyakin manekin itu terlihat beda
bagi kita semua.
282
00:33:28,442 --> 00:33:31,644
Lengannya di samping,
mata cekung, senyum menyeramkan?
283
00:33:31,744 --> 00:33:32,978
Itu sama dengan yang kulihat.
284
00:33:33,079 --> 00:33:34,114
Aku juga.
285
00:33:39,319 --> 00:33:41,388
Drake?
286
00:33:41,488 --> 00:33:43,923
Ya, tampak sama juga bagiku.
287
00:33:53,999 --> 00:33:55,935
Bagaimana kalau ada
orang lain di dalam rumah
288
00:33:56,035 --> 00:33:58,070
dan orang itu
memasang boneka manekin kedua
289
00:33:58,171 --> 00:33:59,139
disaat kita tidak melihat?
290
00:33:59,239 --> 00:34:00,540
Apa, dan entah bagaimana
kok bisa
291
00:34:00,673 --> 00:34:02,242
menghilang dalam sekejap mata?
292
00:34:02,342 --> 00:34:03,676
Bagaimana kalau itu bukan manekin?
293
00:34:03,709 --> 00:34:05,945
Bagaimana kalau itu adalah
orang yang berkostum manekin?
294
00:34:06,045 --> 00:34:07,913
Mereka menunggu sampai
kita tak melihat, lalu lari,
295
00:34:08,013 --> 00:34:09,516
menyelinap masuk lewat belakang.
296
00:34:09,682 --> 00:34:11,050
Nah, itu sangat masuk akal.
297
00:34:11,151 --> 00:34:13,686
Jauh lebih masuk akal
ketimbang manekin sakti.
298
00:34:13,786 --> 00:34:15,322
Lewis, kau melihat
dengan mata kepalamu sendiri.
299
00:34:15,422 --> 00:34:16,956
Jonah, yang benar saja.
300
00:34:17,056 --> 00:34:18,191
Aku seorang ilmuwan.
301
00:34:18,291 --> 00:34:21,394
Aku percaya pada logika dan...
302
00:34:23,062 --> 00:34:24,730
Dengar, bisakah kita
bahas ini nanti saja?
303
00:34:24,830 --> 00:34:26,333
Aku harus pergi.
304
00:34:26,433 --> 00:34:28,201
Mau menjernihkan pikiran.
305
00:34:38,345 --> 00:34:39,745
Nenek dan aku bisa ngobrol
306
00:34:39,845 --> 00:34:44,750
tanpa pernah membuka mulut.
307
00:34:44,850 --> 00:34:46,986
Dia menyebutnya 'shining'.
308
00:35:35,410 --> 00:35:42,110
[KOMENTAR] AKU DAN TEMAN-TEMANKU
JUGA DIINTAI MANEKIN... KUMOHON BANTULAH!!
309
00:37:34,321 --> 00:37:36,323
...darah, darah, darah, ada darah...
310
00:37:57,910 --> 00:37:59,179
Steve?
311
00:38:03,949 --> 00:38:05,719
Kau bicara dengan siapa?
312
00:38:28,808 --> 00:38:30,510
Apa semua baik-baik saja?
313
00:38:35,215 --> 00:38:40,186
Aku uh... Aku mimpi buruk
paling mengerikan.
314
00:38:44,089 --> 00:38:49,962
Itu adalah... mimpi paling mengerikan
yang pernah kualami.
315
00:38:53,966 --> 00:38:56,269
aku bermimpi kalau...
316
00:38:56,369 --> 00:38:59,839
Kau jadi amat terobsesi
sama manekin itu sehingga...
317
00:38:59,972 --> 00:39:04,844
sehingga kau meninggalkanku.
318
00:39:04,977 --> 00:39:10,717
Dan aku jadi cemburu
sehingga aku, uh...
319
00:39:10,817 --> 00:39:16,088
Aku mencekikmu sampai mati,
dan membantaimu.
320
00:39:16,189 --> 00:39:21,327
Aku mencingcangmu kecil-kecil,
dan aku, pekerjaanku,
321
00:39:21,428 --> 00:39:23,229
rasanya ini mulai membuatku gila.
322
00:39:30,236 --> 00:39:33,873
Steve.
323
00:39:34,006 --> 00:39:35,542
Apa kau bahagia?
324
00:39:40,346 --> 00:39:42,916
Aku akan bahagia,
kalau semua ini sudah berlalu.
325
00:39:43,015 --> 00:39:44,918
Bagaimana kalau ini
tak pernah berakhir?
326
00:39:45,017 --> 00:39:47,921
Bagaimana kalau 'itu"
mengikutiku kemanapun kita pergi?
327
00:39:58,865 --> 00:40:00,700
Apa Jonah juga
mempengaruhi pikiranmu?
328
00:40:02,702 --> 00:40:03,570
Tidak.
329
00:40:05,505 --> 00:40:07,941
Kau tak bohong 'kan, Frankie?
330
00:40:08,040 --> 00:40:09,609
Tidak, Steve.
331
00:40:12,879 --> 00:40:14,247
Baguslah.
332
00:40:17,584 --> 00:40:19,319
Karena aku mencintaimu.
333
00:40:23,957 --> 00:40:26,359
Aku sangat mencintaimu.
334
00:40:29,128 --> 00:40:36,736
Aku mencintaimu lebih
dari apapun di dunia ini.
335
00:40:36,836 --> 00:40:40,038
Dan aku tak akan biarkan
apapun mencelakaimu.
336
00:40:40,139 --> 00:40:42,208
Kau tahu itu 'kan?
337
00:40:45,478 --> 00:40:46,379
Ya.
338
00:40:50,316 --> 00:40:51,351
Bagus.
339
00:41:17,478 --> 00:41:19,547
Tak apa, sayang.
340
00:41:19,647 --> 00:41:23,284
Aku juga takut.
341
00:41:23,384 --> 00:41:24,919
Bawa ini.
342
00:41:25,019 --> 00:41:26,387
Buat jaga-jaga.
343
00:41:29,990 --> 00:41:31,258
Kau mau kemana?
344
00:41:35,696 --> 00:41:37,231
Nanti kita ketemu lagi.
345
00:41:37,331 --> 00:41:38,732
Beritahu aku
kalau kau butuh sesuatu.
346
00:41:38,832 --> 00:41:39,733
Baiklah.
347
00:42:23,510 --> 00:42:24,445
Siapa ini?
348
00:42:24,545 --> 00:42:26,714
Dengar dan lakukan
seperti yang kukatakan.
349
00:43:24,238 --> 00:43:25,472
Ada orang yang menanggapi unggahanku.
350
00:43:25,572 --> 00:43:26,407
Unggahan?
351
00:43:26,507 --> 00:43:27,708
Apa maksudmu?
352
00:43:27,808 --> 00:43:30,310
Video gadis itu, aku berkomentar
menanyakan apakah ada orang
353
00:43:30,411 --> 00:43:31,779
bisa membantu, dan
ada seseorang yang merespon.
354
00:43:31,879 --> 00:43:33,313
Orang ini, Victor Malick,
katanya dia menerima
355
00:43:33,414 --> 00:43:34,815
manekin yang dia dikirim
ke dia sendiri.
356
00:43:34,915 --> 00:43:36,250
Apa manekin itu bisa dihentikan?
357
00:43:36,283 --> 00:43:38,252
Malick ada di penerbangan berikutnya.
358
00:43:38,318 --> 00:43:39,553
Kalau begitu
dia bisa jelaskan semuanya.
359
00:43:39,653 --> 00:43:41,255
Saat ini kita harus ajak
semua orang balik ke tempatmu
360
00:43:41,321 --> 00:43:42,790
atau nanti lebih banyak orang yang mati.
361
00:43:58,338 --> 00:43:59,073
Halo?
362
00:43:59,174 --> 00:44:00,108
Oh, syukurlah kamu tak apa-apa.
363
00:44:00,274 --> 00:44:00,974
Tunggu, aku
dapat telpon lagi dari Lucy,
364
00:44:01,075 --> 00:44:02,143
bisa tunggu sebentar?
365
00:44:02,276 --> 00:44:03,343
Tidak, kau harus
sambungkan ke dia sekarang.
366
00:44:03,444 --> 00:44:04,712
Ini menyangkut kita semua.
367
00:44:11,919 --> 00:44:12,953
Di mana kalian berdua sekarang?
368
00:44:13,053 --> 00:44:14,088
Di Jalan Government & Yates.
369
00:44:14,189 --> 00:44:15,055
Aku di Trounce Alley.
370
00:44:15,156 --> 00:44:16,990
Oke, kita sudah dekat.
371
00:44:17,091 --> 00:44:18,625
Mari kita ketemuan di Washington Plaza.
372
00:44:21,028 --> 00:44:21,795
Drake.
373
00:44:21,895 --> 00:44:23,297
Dengar, kau harus jemput Madison
dan berangkat ke
374
00:44:23,330 --> 00:44:24,498
rumahnya Frankie segera.
375
00:44:24,598 --> 00:44:25,799
Apa yang kau rencanakan, Jonah?
376
00:44:25,899 --> 00:44:27,135
Nyawa kita dalam bahaya!
377
00:44:27,301 --> 00:44:28,302
Sudah cukup soal manekin ini!
378
00:44:28,368 --> 00:44:30,105
Kau membuat semua orang ketakutan.
379
00:44:37,444 --> 00:44:39,847
Percayalah, Drake, atau
manekin ini akan mengejarmu dan Madison.
380
00:44:39,947 --> 00:44:41,149
Hey, Jonah,
urus urusanmu sendiri.
381
00:44:41,315 --> 00:44:43,584
Madison dan aku
tak akan kenapa-napa.
382
00:44:59,408 --> 00:45:04,408
โช My girl, my girl, don't lie to me โช
383
00:45:05,432 --> 00:45:10,432
โช Tell me where did you sleep last night? โช
384
00:45:12,456 --> 00:45:15,456
โช In the pines, in the pines โช
385
00:45:15,480 --> 00:45:17,480
โช Where the sun don't ever shine โช
386
00:45:18,404 --> 00:45:22,404
โช I would shiver the whole night through โช
387
00:45:24,428 --> 00:45:28,428
โช My girl, my girl, where will you go? โช
388
00:45:29,363 --> 00:45:31,732
Itu saja yang kubutuhkan.
389
00:45:35,103 --> 00:45:36,770
Aku sungguh mencintainya.
390
00:45:36,870 --> 00:45:38,472
Pacarku.
391
00:45:38,572 --> 00:45:41,176
Aku rela lakukan apa saja
demi membuat wanita itu bahagia.
392
00:45:41,276 --> 00:45:44,378
Aku berusaha membuatnya bahagia.
393
00:45:44,411 --> 00:45:47,915
Namun akhir-akhir ini...
394
00:45:48,015 --> 00:45:52,253
aku kurang begitu yakin.
395
00:45:52,386 --> 00:45:57,192
Peristiwa yang baru-baru ini terjadi
begitu rumit.
396
00:46:46,140 --> 00:46:48,075
Isabelle?
397
00:47:05,959 --> 00:47:07,461
Terima kasih.
398
00:47:07,494 --> 00:47:11,332
Aku sungguh membutuhkan ini.
399
00:47:11,465 --> 00:47:13,301
Tapi, sekarang saatnya aku kembali
400
00:47:13,467 --> 00:47:15,469
ke pacarku yang rewel.
401
00:47:15,535 --> 00:47:17,305
Dia pasti bertanya-tanya
aku ada dimana.
402
00:47:17,471 --> 00:47:20,174
Atau uh...
403
00:47:20,275 --> 00:47:22,042
mungkin dia tak begitu.
404
00:47:22,143 --> 00:47:23,777
Oh Tuhan.
405
00:47:24,478 --> 00:47:25,879
Boleh minta lagi
406
00:47:27,047 --> 00:47:27,814
Tolong ya.
407
00:47:30,851 --> 00:47:32,253
Madison tidak menjawab.
408
00:47:32,353 --> 00:47:33,654
Sama kayak Drake dan Lewis.
409
00:47:33,754 --> 00:47:34,888
Kapan Malick sampai di sini?
410
00:47:34,988 --> 00:47:35,923
Aku tak tahu.
411
00:47:36,023 --> 00:47:37,824
Dia suruh tetap diam saja
dan memastikan tak satupun dari kita...
412
00:47:38,825 --> 00:47:40,928
Kau!
413
00:47:41,028 --> 00:47:41,995
Jonah, jangan!
414
00:47:42,095 --> 00:47:42,796
Mundur, kawan!
415
00:47:42,896 --> 00:47:44,265
Ini tidak adil,
kami tak melakukan apa-apa!
416
00:47:44,365 --> 00:47:45,666
Dia,
417
00:47:45,766 --> 00:47:47,067
Frankie-lah yang membawa hal-hal
aneh ke kehidupan kami!
418
00:47:47,168 --> 00:47:50,904
Ada apa ini, dimana Madison?
419
00:47:53,408 --> 00:47:56,110
Aku turut sedih, Drake.
420
00:47:56,210 --> 00:47:57,211
Ceritakan semua yang kau tahu.
421
00:47:57,312 --> 00:47:58,146
Makhluk apa ini?
422
00:47:58,246 --> 00:47:59,314
Kenapa dia mengejar kita?
423
00:47:59,414 --> 00:48:00,315
Karena kita semua pernah melihatnya.
424
00:48:00,415 --> 00:48:01,349
Lalu kenapa Frankie belum mati?
425
00:48:01,515 --> 00:48:02,749
Drake!
/ Serius, dia yang melihatnya pertama kali!
426
00:48:02,849 --> 00:48:03,850
Itu tak berarti apa-apa!
427
00:48:03,951 --> 00:48:05,919
Lucy, dia benar.
428
00:48:06,019 --> 00:48:10,590
Manekin itu banyak kesempatan membunuhku,
tapi nyata tidak membunuh.
429
00:48:11,192 --> 00:48:13,727
Apa lagi yang
dikatakan Malick padamu?
430
00:48:16,297 --> 00:48:17,965
Tamatlah kita, begitu 'kan?
431
00:48:20,368 --> 00:48:22,736
Bro, aku tak menunggu orang aneh
yang kau temui online
432
00:48:22,836 --> 00:48:24,972
yang mau menunjukkan
dan cara bertindak yang semestinya?
433
00:48:25,072 --> 00:48:26,773
Melakukan pengusiran setan?
434
00:48:26,873 --> 00:48:27,874
Pft.
435
00:48:29,243 --> 00:48:30,544
Tolonglah.
436
00:48:30,577 --> 00:48:32,146
Drake, kau jangan pergi.
437
00:48:32,246 --> 00:48:33,314
Dengar bro,
kalau aku nanti mati,
438
00:48:33,414 --> 00:48:36,984
aku akan mati dengan
caraku sendiri, ngerti?
439
00:48:37,452 --> 00:48:38,618
Jangan sentuh aku!
440
00:48:38,719 --> 00:48:39,820
Kalau kau keluar,
patung itu mengikuti kemanapun
441
00:48:39,920 --> 00:48:42,457
kau pergi, dan siapapun yang melihatnya,
patung itu akan mengikuti mereka juga.
442
00:48:42,556 --> 00:48:44,791
Itu sebabnya Malick menyuruhku
mengumpulkan semua orang.
443
00:48:44,891 --> 00:48:47,261
Kita harus tetap di sini atau
lebih banyak orang lagi terkena dampaknya
444
00:48:47,362 --> 00:48:49,563
dan ini tak akan berhenti.
445
00:48:49,596 --> 00:48:51,165
Jadi itu sebabnya
manekin itu tidak membunuhku.
446
00:48:51,898 --> 00:48:56,003
Gadis dalam video itu,
dia berusaha memperingatkan orang lain.
447
00:48:56,104 --> 00:49:01,942
Dia tahu manekin itu butuh orang
untuk melihatnya, dan aku...
448
00:49:02,042 --> 00:49:06,381
Tidak.
449
00:49:06,481 --> 00:49:08,316
Aku menuruti yang
diinginkan patung itu.
450
00:49:08,416 --> 00:49:11,018
Itu bukan salahmu,
kamu tidak mengetahuinya.
451
00:49:11,119 --> 00:49:13,287
Dia benar, Frankie, jangan limpahkan
kesalahan pada dirimu sendiri.
452
00:49:21,595 --> 00:49:23,197
Hey teman-teman.
453
00:49:23,297 --> 00:49:24,232
Ada apa?
454
00:49:24,332 --> 00:49:25,799
Orang-orang pada mati, Steve.
455
00:49:25,899 --> 00:49:31,272
Itu membunuh Madison, dan Isabelle,
dan kami juga memikirkan Lewis.
456
00:49:31,372 --> 00:49:32,639
Itu mendatangi kita.
457
00:49:38,612 --> 00:49:40,114
Aku tahu kau tak mempercayai kami
tapi kalau kau sudah lihat
458
00:49:40,214 --> 00:49:40,947
apa yang telah kami lihat...
459
00:49:41,048 --> 00:49:41,815
Jonah!
460
00:49:41,915 --> 00:49:43,217
Senang bertemu denganmu, kawan.
461
00:49:43,317 --> 00:49:45,619
Aku lebih sering ketemu kamu
akhir-akhir ini sejak Frankie
462
00:49:45,685 --> 00:49:47,188
mulai sering bersamamu!
463
00:49:47,288 --> 00:49:49,689
Aku sangat senang.
464
00:49:49,790 --> 00:49:51,058
Dengar, aku juga
tak mau percayai ini,
465
00:49:51,159 --> 00:49:52,293
tapi itu nyata, bro.
466
00:49:52,393 --> 00:49:55,463
Itu nyata, bro?
467
00:49:55,629 --> 00:49:57,432
Oh, bro.
468
00:49:57,532 --> 00:50:00,967
Itu gila banget, bro.
469
00:50:04,372 --> 00:50:06,973
Dengar, apapun yang kau sangka
antara aku dan Jonah,
470
00:50:07,074 --> 00:50:08,209
itu tidak betul.
471
00:50:08,309 --> 00:50:10,344
Satu-satunya yang terjadi
saat ini adalah...
472
00:50:10,445 --> 00:50:13,381
ada makhluk di luar sana, entah di mana,
dan itu mendatangi kami.
473
00:50:14,415 --> 00:50:16,016
Tolong jangan.
474
00:50:17,552 --> 00:50:19,387
Ini tak sepertimu, Steve.
475
00:50:19,487 --> 00:50:26,360
Dan apa...seperti aku,
Frankie? Hmm?
476
00:50:26,461 --> 00:50:30,198
Ya, itulah yang kubayangkan.
477
00:50:31,532 --> 00:50:35,203
Mm.
478
00:50:35,303 --> 00:50:37,070
Sama seperti ibumu.
479
00:50:37,737 --> 00:50:39,107
Teman-teman?
480
00:50:48,982 --> 00:50:49,550
Steve, jangan!
481
00:50:54,621 --> 00:50:55,356
Jangan mendekatinya!
482
00:50:55,456 --> 00:50:56,089
Dengarkan dia, kawan!
483
00:50:56,190 --> 00:50:56,957
Steve, kumohon!
484
00:51:12,739 --> 00:51:14,475
Sudah kubilang.
485
00:51:14,575 --> 00:51:16,277
Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
486
00:51:16,377 --> 00:51:18,078
Tak ada yang perlu dikhawatirkan...
argh!
487
00:51:19,614 --> 00:51:20,481
Steve!
488
00:51:23,683 --> 00:51:25,186
Dasar tolol.
489
00:51:26,686 --> 00:51:30,224
Itu sekedar patung manekin.
490
00:51:35,530 --> 00:51:38,932
Lihat ini.
491
00:51:39,200 --> 00:51:41,067
Ya, dan?
492
00:51:41,169 --> 00:51:42,736
Coba pikir.
493
00:51:42,836 --> 00:51:44,438
Setiap kali kita memalingkan muka,
rasanya "itu" menghilang,
494
00:51:44,539 --> 00:51:47,441
tapi entah kenapa masih ada.
495
00:51:48,008 --> 00:51:51,112
Tak semua orang memalingkan muka.
496
00:51:53,247 --> 00:51:54,415
Ayo, kita bawa ini
ke tempat yang aman sebelumnya
497
00:51:54,515 --> 00:51:55,749
ada orang lain melihatnya.
498
00:51:55,849 --> 00:51:59,554
Tak mungkin aku menyentuhnya.
499
00:51:59,654 --> 00:52:00,954
Biar aku saja.
500
00:52:08,362 --> 00:52:09,763
Menurutku manekin ini
hanya bisa bergerak
501
00:52:09,863 --> 00:52:10,897
ketika kita tidak melihatnya.
502
00:52:10,997 --> 00:52:12,433
Jadi selama kau tidak
mengalihkan pandangan darinya
503
00:52:12,533 --> 00:52:13,867
itu tidak akan bisa membunuh siapapun?
504
00:52:13,967 --> 00:52:15,603
Kita tak bisa
memelototi dia terus.
505
00:52:15,769 --> 00:52:17,171
Pada akhirnya kita harus tidur.
506
00:52:21,442 --> 00:52:23,444
Kita awasi secara bergiliran.
507
00:53:01,349 --> 00:53:02,816
Steve?
508
00:53:05,085 --> 00:53:07,854
Aku... mau periksa barangkali...
509
00:53:07,954 --> 00:53:10,358
Kenapa aku sebrengsek ini?
510
00:53:25,905 --> 00:53:28,209
Dengar, kita berdua sedang stres
511
00:53:28,309 --> 00:53:31,245
dengan semua yang terjadi saat ini.
512
00:53:31,345 --> 00:53:37,718
Kau tahu, tesismu,
kecelakaan itu, banyak yang mati.
513
00:53:37,851 --> 00:53:39,120
Si Patung Manekin itu.
514
00:53:40,854 --> 00:53:44,258
Jadi kau percaya padaku?
515
00:53:47,728 --> 00:53:50,964
Hey, kenapa aku tak kembali lagi nanti saja
sambil bawa kopi, dan mungkin...
516
00:53:51,064 --> 00:53:52,899
Aku cuma ingin
menyelesaikan pekerjaanku.
517
00:53:56,337 --> 00:53:58,539
Baiklah.
518
00:54:30,237 --> 00:54:31,672
Mungkin ini
pertama kalinya kita begadang
519
00:54:31,772 --> 00:54:34,475
seperti ini sejak SMA.
520
00:54:34,575 --> 00:54:38,279
Ya, ternyata, kita sudah dewasa.
521
00:54:38,379 --> 00:54:40,914
Dan kehidupan nyata dimulai.
522
00:54:41,014 --> 00:54:45,453
Dan kemudian
kau mulai bertemu Steve, dan...
523
00:54:45,553 --> 00:54:46,920
pasti rasanya jadi aneh.
524
00:54:47,020 --> 00:54:48,955
Apanya yang aneh?
525
00:54:49,055 --> 00:54:52,193
Entahlah, kita bertiga
pergi nonton bioskop bersama.
526
00:54:52,293 --> 00:54:56,697
Steve duduk di sana
sementara aku mengkhayalkanmu
527
00:54:56,797 --> 00:54:58,466
melalui celana jinsmu.
528
00:54:58,566 --> 00:54:59,567
Jonah!
529
00:55:02,169 --> 00:55:04,938
Tidak, aku sangat ingat
mengapa kita berhenti jalan bareng.
530
00:56:24,718 --> 00:56:27,155
Hey, ingat tahun kedua kuliah
ketika ada mata kuliah sejarah
531
00:56:27,255 --> 00:56:28,523
selama 3 bulan?
532
00:56:28,623 --> 00:56:29,624
Bu Corbis?
533
00:56:29,723 --> 00:56:31,926
Ya.
534
00:56:32,026 --> 00:56:33,528
Apa kau ingat wajahnya
saat kau tanya padanya saat
535
00:56:33,628 --> 00:56:34,862
dia lagi nunggu pertanyaan?
536
00:56:34,962 --> 00:56:37,731
Oke, kita semua mengira dia hamil,
537
00:56:37,797 --> 00:56:39,467
kau lebih mengira begitu
dari siapapun.
538
00:56:39,567 --> 00:56:41,035
Ya, dia benar-benar terlihat hamil.
539
00:56:41,135 --> 00:56:42,537
Ya, dan itu membuatmu gila,
540
00:56:42,637 --> 00:56:45,840
jadi tahulah,
aku harus bertanya.
541
00:56:45,940 --> 00:56:48,643
Tak ada salahnya bertanya 'kan?
542
00:56:48,742 --> 00:56:55,483
Lalu, kenapa kau
tak pernah memintaku untuk...
543
00:56:55,583 --> 00:57:01,923
Kopinya harusnya
sudah matang sekarang.
544
00:57:44,447 --> 00:57:50,047
"Manekin Manekin Manekin"
545
00:58:10,625 --> 00:58:12,126
Hati-hati, Frankie.
546
00:58:27,842 --> 00:58:29,076
Steve, tidak!
547
00:58:30,645 --> 00:58:33,848
Sudah berakhir, Frankie,
semuanya sudah berakhir.
548
00:58:33,948 --> 00:58:35,483
Kau tak sadar
dengan perbuatanmu.
549
00:58:35,583 --> 00:58:37,051
Tak sadar dengan perbuatanku?
550
00:58:37,151 --> 00:58:38,986
Aku seorang kandidat PhD, Jonah.
551
00:58:39,086 --> 00:58:41,989
Aku tahu semua yang
tak bisa kau pahami.
552
00:58:42,089 --> 00:58:44,191
Aku melihat tesismu, Steve.
553
00:58:44,292 --> 00:58:45,192
Kau butuh bantuan.
554
00:58:45,293 --> 00:58:49,864
Bagaimana denganmu, Frankie? Hmm?
555
00:58:49,930 --> 00:58:53,768
Bagaimana denganmu?
556
00:58:53,868 --> 00:58:55,870
Pernahkah terpikir olehmu kalau aku
berada pada
557
00:58:55,970 --> 00:58:58,572
program akademik yang sangat kompetitif?
558
00:58:58,673 --> 00:59:01,776
Apakah penting bagimu
bila penasihat dan kolegaku
559
00:59:01,876 --> 00:59:03,277
mengandalkanku?
560
00:59:03,377 --> 00:59:06,147
Apa kau tahu apa itu
prinsip moral dan etika
561
00:59:06,247 --> 00:59:07,214
sedikitpun?
562
00:59:07,315 --> 00:59:08,949
Tahu?
563
00:59:09,050 --> 00:59:12,887
Aku tak tahu lagi siapa dirimu.
564
00:59:12,920 --> 00:59:14,221
Kau tak pernah tahu.
565
00:59:19,593 --> 00:59:20,594
Apa yang terjadi?
566
00:59:20,695 --> 00:59:22,563
Apapun yang kau lakukan,
jangan berpaling.
567
00:59:22,663 --> 00:59:24,165
Turuti Jonah, Frankie, ayo.
568
00:59:24,265 --> 00:59:25,766
Kau sangat pandai
menuruti dia.
569
00:59:54,528 --> 00:59:58,999
Apa yang kubilang padamu?
570
00:59:59,100 --> 01:00:00,735
Itu cuma sekedar manekin.
571
01:00:00,836 --> 01:00:03,571
Maaf, tadi...
572
01:00:03,671 --> 01:00:05,272
hanya sekedar manekin.
573
01:00:06,974 --> 01:00:09,009
Aku harus kembali
kerjakan tesisku.
574
01:00:17,485 --> 01:00:23,724
Oh, Frankie,
terima kasih atas inspirasinya.
575
01:00:29,663 --> 01:00:31,232
Dari dulu sudah kuduga pria itu gila.
576
01:01:22,049 --> 01:01:22,983
Apa ada yang melihatnya?
577
01:01:23,083 --> 01:01:25,887
Tidak, tapi itu di sini,
aku bisa merasakannya.
578
01:01:25,986 --> 01:01:27,321
Kita harus hubungi polisi.
579
01:01:27,421 --> 01:01:28,789
Dan bawa lebih banyak orang ke rumah ini,
580
01:01:28,890 --> 01:01:30,424
lebih banyak orang yang
mungkin melihat manekin itu?
581
01:01:30,524 --> 01:01:31,625
Kita tak bisa ambil risiko itu.
582
01:01:31,725 --> 01:01:32,828
Dimana itu?
583
01:01:32,928 --> 01:01:34,428
Itu bersembunyi.
584
01:01:34,528 --> 01:01:34,930
Kita tahu kelemahannya.
585
01:01:35,029 --> 01:01:35,864
Kelemahan?
586
01:01:35,963 --> 01:01:37,298
Makhluk itu tak bisa dihentikan.
587
01:01:37,398 --> 01:01:39,233
Tidak, kita tahu cara menghentikannya
dan patung tahu itu.
588
01:01:39,333 --> 01:01:41,569
Kita harus menemukannya,
dan ingat,
589
01:01:41,669 --> 01:01:45,072
setelah kau melihatnya,
jangan berpaling.
590
01:01:45,172 --> 01:01:46,407
Bagaimana kalau
patung itu tak muncul?
591
01:01:46,507 --> 01:01:48,175
Patung itu menghilang dan muncul lagi
semau dia.
592
01:01:48,275 --> 01:01:49,677
Kita tetap hidup sejauh ini.
593
01:01:49,777 --> 01:01:51,111
Karena patung itu membiarkan kita.
594
01:01:51,212 --> 01:01:52,848
Seperti yang dikatakan Frankie sebelumnya,
perlu lebih banyak orang untuk melihatnya
595
01:01:52,948 --> 01:01:54,248
sekarang kita tahu rahasianya manekin itu...
596
01:01:54,348 --> 01:01:56,350
Patung itu
tak butuh kita lagi.
597
01:01:56,450 --> 01:01:57,184
Ayo kita berpencar.
598
01:01:57,284 --> 01:01:58,719
Ini bukan Scooby-Doo, Jonah!
599
01:02:03,123 --> 01:02:05,326
Gunakan ponsel kalian.
600
01:02:06,760 --> 01:02:07,528
Itu, aku melihatnya!
601
01:02:07,628 --> 01:02:08,329
Di mana?
602
01:02:08,429 --> 01:02:10,798
Itu bisa dimana saja!
603
01:02:13,969 --> 01:02:14,836
Ponselku hampir mati!
604
01:02:14,936 --> 01:02:16,170
Aku tak bisa melakukan ini
lebih lama lagi.
605
01:02:16,270 --> 01:02:17,505
Frankie, di mana kotak sekringnya?
606
01:02:17,605 --> 01:02:18,205
Di ruang bawah tanah!
607
01:02:18,305 --> 01:02:20,741
Jonah, aku ikut denganmu.
608
01:02:36,457 --> 01:02:38,125
Di bawah sini, ayo.
609
01:02:49,370 --> 01:02:50,638
Ayo kawan, kita harus cepetan.
610
01:03:02,818 --> 01:03:04,319
Hey, Drake, bantu aku.
611
01:03:04,419 --> 01:03:07,023
Pegang ini.
612
01:03:07,122 --> 01:03:08,590
Aku mulai pusing.
613
01:03:08,690 --> 01:03:10,792
Oke, bersandarlah ke dinding.
614
01:03:18,034 --> 01:03:19,568
Ayo kawan, cepatlah.
615
01:03:22,004 --> 01:03:23,505
Lebih tinggi lagi!
616
01:03:31,413 --> 01:03:32,247
Sial, Jonah, hampir saja.
617
01:03:32,347 --> 01:03:36,518
Kenapa kau lama sekali?
618
01:03:42,157 --> 01:03:44,961
Oh, syukurlah kamu tak apa-apa.
619
01:03:45,061 --> 01:03:45,962
Di mana Drake?
620
01:03:46,062 --> 01:03:47,295
Cuma bersiap-siap saja.
621
01:03:47,395 --> 01:03:47,796
Drake!
622
01:04:35,011 --> 01:04:36,344
Ini.
623
01:04:37,113 --> 01:04:38,546
Terima kasih.
624
01:04:49,925 --> 01:04:51,827
Hey, Tuan Malick...
625
01:04:51,927 --> 01:04:53,095
Victor.
626
01:04:53,228 --> 01:04:54,763
Panggil aku Victor.
627
01:04:54,864 --> 01:04:55,931
Baiklah, Victor.
628
01:04:56,032 --> 01:04:57,867
Dari mana datangnya makhluk ini?
629
01:04:57,967 --> 01:05:00,102
Manekin ini?
630
01:05:00,235 --> 01:05:01,837
Hanya Iblis sendiri yang tahu.
631
01:05:01,937 --> 01:05:06,241
Tapi itu bisa dihentikan, bukan?
632
01:05:06,274 --> 01:05:08,077
Aku pernah melakukannya sebelumnya.
633
01:05:08,243 --> 01:05:10,345
Aku bisa mengulangi lagi.
634
01:05:10,445 --> 01:05:16,251
Patung itu, yang kalian sebut manekin,
telah menyiksaku
635
01:05:16,284 --> 01:05:20,588
selama 30 tahun.
636
01:05:20,689 --> 01:05:24,626
Putriku-lah orang pertama yang melihatnya.
637
01:05:24,726 --> 01:05:26,428
Lalu istriku.
638
01:05:26,528 --> 01:05:28,831
Tak lama kemudian, orang lain di
lingkungan kami mulai melihatnya juga.
639
01:05:28,931 --> 01:05:32,434
Dan nasib yang sama menimpa mereka
serta teman-temannya,
640
01:05:32,534 --> 01:05:34,669
dan semua jiwa malang lain
yang kebetulan
641
01:05:34,769 --> 01:05:36,939
melihatnya.
642
01:05:37,039 --> 01:05:39,108
Untungnya aku tak bisa lihat.
643
01:05:39,274 --> 01:05:41,309
Namun kehadirannya
tak salah lagi.
644
01:05:41,409 --> 01:05:44,479
Kegelapan tak seperti apapun
yang pernah kurasakan.
645
01:05:51,087 --> 01:05:53,055
Melacak patung itu sampai ke Moskow.
646
01:05:53,155 --> 01:05:54,924
Tapi patung itu terus menghindariku.
647
01:05:55,024 --> 01:05:56,624
Sampai seminggu yang lalu.
648
01:05:56,725 --> 01:05:59,461
Aku menemukannya
tak terlalu jauh dari sini.
649
01:05:59,561 --> 01:06:01,931
Aku berniat mengirimkannya ke tanah milikku
di mana aku bisa menguburkannya
650
01:06:02,031 --> 01:06:05,300
jauh selamanya, menjauhkan orang lain
dari penderitaan kematian tragis yang sama
651
01:06:05,366 --> 01:06:07,602
seperti orang-orang yang kucintai.
652
01:06:07,702 --> 01:06:10,572
Aku bersumpah di kuburan mereka
aku akan mengakhiri ini dan
653
01:06:10,672 --> 01:06:12,808
demi Tuhan aku akan melakukannya!
654
01:06:12,908 --> 01:06:15,443
Aku harus melakukannya.
655
01:06:23,318 --> 01:06:25,487
Kopi yang enak.
656
01:06:25,587 --> 01:06:27,589
Aku rela membunuh
demi bisa minum lagi.
657
01:06:40,568 --> 01:06:44,073
Jadi Victor, kapan kita mulai?
658
01:06:44,173 --> 01:06:45,740
Ketika patung itu kembali.
659
01:06:45,841 --> 01:06:47,742
Bagaimana kalau tak kembali?
660
01:06:47,843 --> 01:06:51,180
Kau satu-satunya
yang pernah melihatnya?
661
01:06:51,346 --> 01:06:55,117
Satu-satunya yang masih hidup, ya.
662
01:06:55,217 --> 01:06:57,585
Maka itu hanya masalah waktu saja.
663
01:06:57,685 --> 01:07:01,056
Patung itu tak bisa menahan
keinginannya untuk membunuh.
664
01:07:01,157 --> 01:07:03,358
Aku butuh minum.
665
01:07:03,424 --> 01:07:05,660
Lucy, mau sesuatu?
666
01:07:28,383 --> 01:07:30,886
Bagaimana menurutmu?
667
01:07:32,054 --> 01:07:34,522
Yang buta menuntun yang buta.
668
01:08:09,124 --> 01:08:11,060
Siapa namanya?
669
01:08:11,160 --> 01:08:12,962
Putrimu?
670
01:08:13,062 --> 01:08:16,098
Madeline.
671
01:08:16,198 --> 01:08:19,235
Maddy, panggilannya.
672
01:08:19,335 --> 01:08:23,239
Dan putrimu?
673
01:08:23,339 --> 01:08:24,907
Lucy.
674
01:08:25,007 --> 01:08:26,641
Kependekan dari Lucille.
675
01:08:32,081 --> 01:08:33,816
Aku turut sedih.
676
01:08:34,350 --> 01:08:38,453
Tidak, aku yang sedih.
677
01:08:51,066 --> 01:08:54,769
Panggil Victor.
678
01:08:54,870 --> 01:08:56,872
Sekarang!
679
01:08:56,972 --> 01:08:57,806
Victor, patung itu kembali!
680
01:08:59,008 --> 01:09:00,376
Apa yang kau lakukan?!
681
01:09:09,550 --> 01:09:10,652
Apa yang terjadi di sana?
682
01:09:16,825 --> 01:09:19,194
Jonah? Lucy? Apa yang terjadi?
683
01:09:23,933 --> 01:09:24,400
Jonah?
684
01:09:26,969 --> 01:09:31,506
Bukan, ini aku, Victor.
685
01:09:31,572 --> 01:09:33,309
Dimana Jonah dan Lucy?
686
01:09:33,409 --> 01:09:35,144
Apa kau memperhatikan patung itu?
687
01:09:35,244 --> 01:09:36,812
Ya.
688
01:09:36,912 --> 01:09:39,014
Apapun yang kau lakukan,
jangan berpaling,
689
01:09:39,114 --> 01:09:41,616
apapun yang terjadi.
690
01:09:41,716 --> 01:09:45,520
Apa sebenarnya
yang kita lakukan?
691
01:09:45,586 --> 01:09:49,291
Mengakhiri ini, untuk selamanya.
692
01:09:49,391 --> 01:09:50,591
Argh!
693
01:09:50,692 --> 01:09:54,363
Apa yang kau lakukan,
kau ke sini untuk membantu kami!
694
01:09:54,529 --> 01:09:57,333
Andai kubisa.
695
01:09:57,433 --> 01:09:59,802
Sayangnya,
696
01:09:59,902 --> 01:10:01,569
saat kau dan teman-temanmu melihatnya,
697
01:10:01,669 --> 01:10:02,603
kalian dikutuk.
698
01:10:02,704 --> 01:10:04,373
Tak ada yang bisa menyelamatkanmu.
699
01:10:04,539 --> 01:10:06,708
Tapi kau bisa bantu aku
menyelamatkan orang lain.
700
01:10:06,809 --> 01:10:09,845
Kaulah orang terakhir yang melihatnya,
dan saat kau mati,
701
01:10:09,945 --> 01:10:13,681
kekuatan patung itu akan hilang,
kecuali ada orang lain lagi yang melihatnya.
702
01:10:13,781 --> 01:10:16,352
Tapi tak akan kubiarkan itu terjadi.
703
01:10:16,452 --> 01:10:18,653
Jangan lagi.
704
01:10:18,753 --> 01:10:20,122
Teganya kau melakukan ini?
705
01:10:20,222 --> 01:10:21,256
Harus ada yang melakukannya.
706
01:10:22,925 --> 01:10:23,993
Argh!
707
01:10:38,173 --> 01:10:39,108
Ah!
708
01:10:51,786 --> 01:10:53,989
Buka pintunya!
709
01:12:13,535 --> 01:12:14,470
Argh!
710
01:12:27,883 --> 01:12:28,683
Ahh!
711
01:12:38,427 --> 01:12:39,361
Jonah!
712
01:12:40,362 --> 01:12:41,597
Jonah, Jonah, cukup!
713
01:12:50,139 --> 01:12:51,772
Kau harus diantar ke rumah sakit.
714
01:13:00,582 --> 01:13:02,717
Itu di belakangmu.
715
01:13:25,107 --> 01:13:27,509
Ayolah, Jonah,
itu bisa dimana saja!
716
01:13:31,380 --> 01:13:31,947
Jonah?
717
01:13:34,116 --> 01:13:36,351
Tidak, tidak, tidak,
Jonah, hey, hey, hey.
718
01:13:36,451 --> 01:13:37,586
Bertahanlah.
719
01:13:41,557 --> 01:13:46,528
Tidak, tidak, tidak,
kau tak apa, kau tak apa.
720
01:13:47,563 --> 01:13:48,597
Kau tak apa-apa.
721
01:13:51,667 --> 01:13:53,335
Jonah?
722
01:13:53,435 --> 01:13:54,670
Jonah!
723
01:14:01,343 --> 01:14:04,413
9-1-1, apa kondisi daruratmu?
724
01:14:04,513 --> 01:14:06,315
Halo?
725
01:14:06,415 --> 01:14:08,817
...bicaralah di telepon.
726
01:14:08,917 --> 01:14:09,818
Kau mendengarku?
727
01:14:09,918 --> 01:14:11,186
Di mana lokasimu?
728
01:14:11,286 --> 01:14:12,354
Halo?
729
01:14:12,454 --> 01:14:14,056
Apa ada orang di situ?
730
01:17:24,513 --> 01:17:26,114
Bagaimana hasilnya?
731
01:17:28,984 --> 01:17:30,051
LSAT-mu?
732
01:17:30,152 --> 01:17:32,053
Apa kamu...
/ Aku lulus.
733
01:17:35,023 --> 01:17:36,258
Kenapa?
734
01:17:44,132 --> 01:17:47,002
Aku juga merindukan mereka.
735
01:17:54,509 --> 01:17:57,345
Dengar, tentang kepindahanmu
ke Stanford...
736
01:17:57,446 --> 01:17:59,181
Aku tidak pindah.
737
01:17:59,281 --> 01:18:02,017
Aku tunda penerimaan
sampai tahun depan.
738
01:18:02,117 --> 01:18:06,054
Frankie, ini cita-citamu.
739
01:18:06,154 --> 01:18:09,458
Aku cuma ingin meluangkan waktu
untuk diriku sendiri.
740
01:18:09,558 --> 01:18:15,932
Dan...
741
01:18:16,031 --> 01:18:18,333
cita-cita bisa berubah.
742
01:18:22,170 --> 01:18:27,576
Jadi apa yang terjadi?
743
01:18:27,676 --> 01:18:30,045
Dimana patung itu?
744
01:18:39,822 --> 01:18:40,755
Hati-hati bawanya.
745
01:18:40,857 --> 01:18:42,557
Seseorang membayar mahal
untuk membawa benda itu ke tempat
746
01:18:42,657 --> 01:18:43,158
tujuannya.
747
01:18:43,258 --> 01:18:45,260
Ya, ya, ya.
748
01:18:47,462 --> 01:18:49,698
Bagus, itu yang ketiga bulan ini.
749
01:18:51,366 --> 01:18:54,202
Ya, minimal sudah diasuransikan.
750
01:19:02,077 --> 01:19:03,645
Hey, Joey, kau tak apa-apa?
751
01:19:03,745 --> 01:19:05,848
Ya, patung ini sungguh menyeramkan.
752
01:19:05,948 --> 01:19:07,449
Mari kita bereskan.
753
01:19:07,549 --> 01:19:09,551
Hey, kemana perginya itu?
754
01:19:25,460 --> 01:19:40,460
broth3rmax, 8 September 2023
755
01:19:40,461 --> 01:19:55,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 8 September 2023
756
01:19:55,485 --> 01:20:15,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
757
01:20:15,509 --> 01:20:35,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
758
01:20:35,643 --> 01:20:37,643
Jual Alat Bantu S*ksual
759
01:20:37,644 --> 01:20:39,644
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys
760
01:20:39,645 --> 01:20:41,645
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
761
01:20:41,646 --> 01:20:43,646
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup
762
01:20:43,647 --> 01:20:45,647
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator |
763
01:20:45,648 --> 01:20:50,648
Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom |
Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
764
01:20:50,649 --> 01:21:00,649
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
www.redmitra.com
765
01:21:00,650 --> 01:21:10,650
PRIVASI AMAN, KUNJUNGI:
W W W . R E D M I T R A . C O M
57903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.