Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,080
[approaching footfalls]
2
00:00:14,720 --> 00:00:16,520
[door creaks]
3
00:00:38,240 --> 00:00:40,680
What happened here?
4
00:00:40,679 --> 00:00:43,239
Someone must have broken in
last night.
5
00:00:45,439 --> 00:00:47,999
- What did they take?
- I don't know yet.
6
00:00:48,000 --> 00:00:51,480
Some equipment, money. Normal stuff.
7
00:00:51,479 --> 00:00:56,359
Make breakfast. I'll call the police.
8
00:00:57,880 --> 00:00:59,200
Okay.
9
00:01:16,359 --> 00:01:18,239
[approaching footfalls]
10
00:01:19,680 --> 00:01:21,360
Hi.
11
00:01:22,480 --> 00:01:24,120
I'm going back to school.
12
00:01:26,319 --> 00:01:28,119
Are you sure?
13
00:01:31,079 --> 00:01:32,999
Isn't it good that I want to go back?
14
00:01:38,000 --> 00:01:41,120
You don't have to decide
these things yet.
15
00:01:43,680 --> 00:01:45,280
Do you like my hair?
16
00:01:46,560 --> 00:01:49,120
I followed a tutorial.
17
00:01:49,120 --> 00:01:51,200
What does Milena think?
18
00:01:54,680 --> 00:01:56,040
I don't need her anymore.
19
00:02:00,079 --> 00:02:02,199
[Sabina] What happened yesterday, Ala?
20
00:02:07,239 --> 00:02:09,679
I just miss my friends.
21
00:03:12,039 --> 00:03:17,719
- [cheering]
- [crowd] MichaĆ! MichaĆ! MichaĆ!
22
00:03:17,719 --> 00:03:20,479
[cheering continues]
23
00:03:29,199 --> 00:03:31,039
- Hiya.
- Hey!
24
00:03:31,039 --> 00:03:34,759
- Hi. What's up?
- I'm starting a betting pool.
25
00:03:34,759 --> 00:03:37,079
How's your old man?
Scammed anyone lately?
26
00:03:37,080 --> 00:03:40,080
The apple don't fall far.
Fucking crooks.
27
00:03:40,080 --> 00:03:43,160
Stop talking about my family.
I want to play.
28
00:03:43,159 --> 00:03:45,519
What do you wager? I'm taking bets.
29
00:03:47,800 --> 00:03:50,280
[crowd continues cheering]
30
00:04:03,000 --> 00:04:04,520
That's it!
31
00:04:11,439 --> 00:04:17,839
One and done! One and done!
32
00:04:23,360 --> 00:04:25,040
[laughing]
33
00:04:25,040 --> 00:04:29,280
- Fuck you. You're trash.
- Stop right here!
34
00:04:32,439 --> 00:04:33,919
Congratulations.
35
00:05:08,399 --> 00:05:10,039
Hi!
36
00:05:10,040 --> 00:05:12,480
Why didn't you text me
to come in with you?
37
00:05:12,480 --> 00:05:16,040
- I didn't want to make a fuss.
- How'd that work out?
38
00:05:16,040 --> 00:05:17,800
- Hey!
- Hi.
39
00:05:17,800 --> 00:05:20,880
- Hi.
- What a surprise.
40
00:05:20,879 --> 00:05:23,799
- I thought you'd be happy, babe.
- I am.
41
00:05:23,800 --> 00:05:25,640
[laughter]
42
00:05:25,639 --> 00:05:28,039
You always have to make an entrance.
43
00:05:28,040 --> 00:05:31,120
- Hiya.
- Hiya.
44
00:05:31,120 --> 00:05:34,080
- Ala?
- Hey.
45
00:05:37,040 --> 00:05:41,520
- Great to have you back.
- Come on. Give me a break.
46
00:05:41,519 --> 00:05:43,479
I only came back to school.
47
00:05:52,439 --> 00:05:56,599
Hi. What are you doing here?
48
00:05:56,600 --> 00:06:01,240
I met with the principal.
Ala must repeat a year.
49
00:06:01,240 --> 00:06:07,200
- She returned to school today.
- I see. I'll support her, of course.
50
00:06:07,199 --> 00:06:13,439
She says she's done with therapy,
but we'll pay for today's session.
51
00:06:13,439 --> 00:06:15,519
As you wish.
52
00:06:15,519 --> 00:06:18,439
If anything comes up,
you've got my number.
53
00:06:18,439 --> 00:06:19,959
- Mm-hm.
- [car horn honks]
54
00:06:19,959 --> 00:06:24,759
You know...
I don't only work with kids.
55
00:06:26,120 --> 00:06:29,760
- I have to go. See you.
- Bye.
56
00:06:41,399 --> 00:06:44,399
[chuckling] Wow.
You look gorgeous.
57
00:06:45,879 --> 00:06:49,799
You know, while I was gone...
58
00:06:52,360 --> 00:06:56,040
If you and MichaĆ...
59
00:06:56,040 --> 00:06:57,520
You know.
60
00:06:59,279 --> 00:07:01,279
[laughing]
61
00:07:05,480 --> 00:07:08,120
Me and MichaĆ?
62
00:07:08,120 --> 00:07:11,560
I wouldn't blame you. I mean it.
63
00:07:13,079 --> 00:07:15,119
But I would blame myself.
64
00:07:15,120 --> 00:07:18,320
- Hi, Ala.
- Hi, Sonia.
65
00:07:18,319 --> 00:07:20,679
I'm the captain
of the cheerleaders now.
66
00:07:20,680 --> 00:07:23,800
- And Mon is one of us.
- Congratulations.
67
00:07:23,800 --> 00:07:27,640
Things changed while you were gone.
Just ask your lapdog.
68
00:07:29,399 --> 00:07:30,959
And your boyfriend.
69
00:07:32,560 --> 00:07:35,400
I'm glad to see you too.
70
00:07:37,759 --> 00:07:41,479
Wow, looks like Kris
hasn't been kissing you lately.
71
00:07:41,480 --> 00:07:44,200
Is that why you're so wound up?
72
00:07:44,199 --> 00:07:47,839
Fucking freak. Girls.
73
00:07:47,839 --> 00:07:50,439
Tasty lip gloss, [in English] by the way.
74
00:07:50,439 --> 00:07:52,359
Is it cherry?
75
00:07:52,360 --> 00:07:56,080
I'll walk you to class.
I just need to stop by the library.
76
00:07:56,079 --> 00:07:57,359
[Alicja] Mm-hm.
77
00:08:06,879 --> 00:08:08,119
Let's go.
78
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
What Sonia said before...
79
00:08:14,240 --> 00:08:16,360
Forget it. She's an idiot.
80
00:08:16,360 --> 00:08:19,200
The thing is, she was right.
81
00:08:19,199 --> 00:08:23,399
If I ever treated you like a lapdog,
I'm sorry.
82
00:08:23,399 --> 00:08:25,959
I know you never saw me that way.
83
00:08:25,959 --> 00:08:29,919
You're my best friend, Mon.
84
00:08:29,920 --> 00:08:33,880
I'd never hurt you.
85
00:08:33,879 --> 00:08:35,239
[school bell rings]
86
00:08:35,240 --> 00:08:37,240
- [boy 1] Bye, guys!
- [boy 2] See you!
87
00:08:50,080 --> 00:08:52,680
Do you feel like a scumbag yet?
88
00:08:52,679 --> 00:08:55,439
Of course, I feel terrible.
89
00:08:55,440 --> 00:08:57,040
But what can we do?
90
00:08:58,080 --> 00:09:00,040
Tell her?
91
00:09:00,039 --> 00:09:02,599
I thought you wanted to wait.
92
00:09:04,279 --> 00:09:07,039
She's back at school. It's different.
93
00:09:11,559 --> 00:09:13,079
[Monika sighs]
94
00:09:15,080 --> 00:09:18,240
Haven't we hurt her enough already?
95
00:09:18,240 --> 00:09:21,120
All the more reason to stay quiet.
96
00:09:31,240 --> 00:09:33,000
[both moaning]
97
00:09:36,600 --> 00:09:38,760
I've missed this.
98
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
- Will you tell her about us?
- I promise.
99
00:09:44,960 --> 00:09:47,320
- Like yesterday and the day before?
- Mon.
100
00:09:49,919 --> 00:09:51,759
We'll finish after you tell her.
101
00:10:04,159 --> 00:10:07,159
You can't fuck
and deceive both of them forever.
102
00:10:07,159 --> 00:10:10,919
Feeling jealous? I would be too.
103
00:10:13,759 --> 00:10:16,079
How'd it go last time
you were with a girl?
104
00:10:18,440 --> 00:10:20,320
Oh, yeah, she died.
105
00:10:30,200 --> 00:10:31,840
[Alicja] Hi.
106
00:10:34,080 --> 00:10:38,400
- You're gaming more than before.
- I can't sleep.
107
00:10:38,399 --> 00:10:40,359
You're not the only one.
108
00:10:45,000 --> 00:10:48,640
Listen, the other day,
something was bugging you.
109
00:10:50,480 --> 00:10:52,720
I'm worried about Monika.
110
00:10:52,720 --> 00:10:55,720
You still hope to decode her.
111
00:10:55,720 --> 00:10:59,160
I know you have a crush on her.
112
00:10:59,159 --> 00:11:01,479
Don't worry.
113
00:11:01,480 --> 00:11:05,200
I've forgotten a lot,
but I can still keep a secret.
114
00:11:08,639 --> 00:11:09,759
Hm?
115
00:11:10,399 --> 00:11:11,879
See you.
116
00:11:17,279 --> 00:11:19,039
- [MichaĆ] Hi, Ala.
- [Alicja] Hi.
117
00:11:19,720 --> 00:11:20,800
[loud kiss]
118
00:11:24,440 --> 00:11:28,200
- Want a ride?
- No, thanks. I'm meeting my mom.
119
00:11:29,320 --> 00:11:34,680
Maybe you could drop by tonight.
Emilia invites you to dinner.
120
00:11:36,399 --> 00:11:38,519
- Sure, why not?
- See you tonight then?
121
00:11:39,279 --> 00:11:41,399
- At eight, like before?
- Eight it is.
122
00:11:41,399 --> 00:11:43,479
- Okay, see you.
- Bye.
123
00:11:45,799 --> 00:11:49,399
[upbeat soulful music playing]
124
00:12:07,399 --> 00:12:11,239
PAULA: COME TO DINNER TONIGHT,
ALICJA WILL BE THERE.
125
00:12:18,799 --> 00:12:21,279
[music continues playing]
126
00:12:27,840 --> 00:12:31,120
- Good evening.
- Good evening. I'll take your jacket.
127
00:12:36,519 --> 00:12:38,599
No, you don't have to.
128
00:12:38,600 --> 00:12:40,400
Follow me, please.
129
00:12:48,840 --> 00:12:50,440
Finally.
130
00:12:55,879 --> 00:12:59,519
Mm. I didn't think you'd show. Come.
131
00:12:59,519 --> 00:13:02,359
I can't believe
she invited that human garbage.
132
00:13:02,360 --> 00:13:06,240
- This is Tomek, my boyfriend.
- Good evening. Sorry I'm late.
133
00:13:06,240 --> 00:13:11,040
Meet everyone. Oskar, my father,
my stepmother Emilia, my brothers.
134
00:13:11,039 --> 00:13:14,839
Take a seat.
We're celebrating Alicja's return.
135
00:13:14,840 --> 00:13:18,560
- Hi. I'm Ala.
- Tomek. Hi.
136
00:13:18,559 --> 00:13:23,079
Are you the brother of the other girl
who went missing that day?
137
00:13:24,399 --> 00:13:27,439
- That's right.
- I hope that she'll be found.
138
00:13:29,679 --> 00:13:31,359
Like I was.
139
00:13:33,480 --> 00:13:34,800
Thanks.
140
00:13:36,000 --> 00:13:38,040
[Paula] Did you hear about it?
141
00:13:38,039 --> 00:13:40,759
No one looked for her,
since she's not rich like us.
142
00:13:40,759 --> 00:13:43,119
[chuckling]
143
00:13:43,120 --> 00:13:46,120
[Luka] Well, I wouldn't call us rich.
144
00:13:46,120 --> 00:13:49,920
We're drinking Cristal,
not GoƱt de Diamants.
145
00:13:49,919 --> 00:13:51,239
Hm?
146
00:13:51,240 --> 00:13:52,760
To you, Alicja!
147
00:13:54,320 --> 00:13:56,560
[Emilia] Cheers.
148
00:13:56,559 --> 00:13:57,959
It's good to be back.
149
00:14:00,440 --> 00:14:01,680
[Luka] Cheers.
150
00:14:02,559 --> 00:14:04,759
[slow, melodic
opera music playing]
151
00:14:18,360 --> 00:14:20,320
Where do you live, Tomek?
152
00:14:20,320 --> 00:14:24,760
In the slums
they've been trying to gentrify.
153
00:14:26,440 --> 00:14:28,840
[Luka] I think Tomek
can speak for himself.
154
00:14:28,840 --> 00:14:31,720
We're number one in suicides
and drug addiction.
155
00:14:31,720 --> 00:14:34,240
We're quite proud.
156
00:14:34,240 --> 00:14:36,480
We all have our problems.
157
00:14:36,480 --> 00:14:38,200
Some have problems with themselves.
158
00:14:43,720 --> 00:14:46,520
Don't overdo it, son.
You've got a big game coming.
159
00:14:48,559 --> 00:14:50,839
- Football?
- [Alicja] Basketball.
160
00:14:52,200 --> 00:14:55,520
- He's really good.
- [Oskar] It's his ticket to Stanford.
161
00:14:55,519 --> 00:14:59,319
He'll study law like my eldest.
162
00:14:59,320 --> 00:15:01,560
A new family tradition.
163
00:15:01,559 --> 00:15:06,719
Am I eating dinner
with the next attorney general?
164
00:15:06,720 --> 00:15:09,960
You could use an attorney general
in the family, Daddy.
165
00:15:09,960 --> 00:15:12,240
- Paula.
- What?
166
00:15:12,240 --> 00:15:16,880
Taking my dad's name
didn't make you our mother.
167
00:15:16,879 --> 00:15:19,959
[Oskar, sighing] Paula is alluding
168
00:15:20,759 --> 00:15:23,239
to some allegations against me.
169
00:15:23,240 --> 00:15:25,200
All baseless, of course.
170
00:15:25,200 --> 00:15:27,320
The media blew it up. [chuckling]
171
00:15:27,320 --> 00:15:30,120
- I don't watch TV, sir.
- I like him already.
172
00:15:30,120 --> 00:15:36,840
Now that I've graduated,
I can fight for his just cause.
173
00:15:37,960 --> 00:15:40,560
Family is what matters, hm?
174
00:15:41,480 --> 00:15:45,680
- Where do you attend school, Tomek?
- He doesn't. He quit.
175
00:15:46,840 --> 00:15:49,480
I'm also not the academic type.
176
00:15:49,480 --> 00:15:51,360
[chuckles]
177
00:15:51,360 --> 00:15:53,720
[cell phone rings]
178
00:15:53,720 --> 00:15:55,120
Sorry, I got to take this.
179
00:15:57,000 --> 00:16:00,640
If you're not in school,
what do you do then?
180
00:16:00,639 --> 00:16:02,119
Stealing.
181
00:16:04,720 --> 00:16:08,920
I work in a garage.
I haven't yet found my path in life.
182
00:16:08,919 --> 00:16:10,639
I've done different things.
183
00:16:10,639 --> 00:16:16,199
I've been a bouncer,
a cashier, a janitor.
184
00:16:16,200 --> 00:16:19,640
Mm, you have a bright future ahead.
185
00:16:22,519 --> 00:16:27,199
Do you know what would happen if
every lawyer went on strike tomorrow?
186
00:16:29,000 --> 00:16:31,840
Nothing. Thank you.
187
00:16:34,120 --> 00:16:35,960
But if people like...
188
00:16:37,759 --> 00:16:43,199
nurses, house maids,
shop assistants went on strike...
189
00:16:43,200 --> 00:16:45,760
it would be a mess.
190
00:16:46,879 --> 00:16:51,319
It may not buy me a Ferrari,
but I know what job has more value.
191
00:16:52,720 --> 00:16:56,320
It seems I must give Oksana a raise.
192
00:16:56,320 --> 00:16:58,560
Luckily, not everything's for sale.
193
00:16:58,559 --> 00:17:01,879
Got a minute, Dad?
194
00:17:01,879 --> 00:17:04,319
A minute. [chuckles]
195
00:17:04,319 --> 00:17:07,759
A minute in lawyer-speak
is at least three hours.
196
00:17:07,759 --> 00:17:10,279
- It was nice to meet you, Tomek.
- Likewise.
197
00:17:10,279 --> 00:17:13,759
Please enjoy dessert without us.
198
00:17:13,759 --> 00:17:16,959
Ala, again, good to have you back.
199
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
I'll change and we can go.
200
00:17:23,480 --> 00:17:25,560
- [Emilia] Won't you stay for dessert?
- No.
201
00:17:27,640 --> 00:17:31,080
I must go too. Thank you.
202
00:17:32,720 --> 00:17:35,320
Can you stay for a second, MichaĆ?
203
00:17:35,319 --> 00:17:37,839
I'll wait for you downstairs.
204
00:17:37,839 --> 00:17:40,039
It was good to see you, Ala.
205
00:17:40,039 --> 00:17:43,479
- Goodbye.
- [Emilia] Goodbye.
206
00:17:51,799 --> 00:17:53,799
Need a lift?
207
00:17:53,799 --> 00:17:56,439
- I'll manage.
- No doubt about it.
208
00:17:57,799 --> 00:18:00,439
See you again. Hopefully.
209
00:18:06,000 --> 00:18:10,840
MichaĆ, dating two girls at once
is not okay.
210
00:18:12,839 --> 00:18:14,879
And it isn't your style.
211
00:18:18,200 --> 00:18:21,240
What would you do if Mom suddenly rose
from the dead?
212
00:18:26,960 --> 00:18:28,480
[snickering]
213
00:18:28,480 --> 00:18:30,840
It ain't as simple as it seems.
214
00:18:36,200 --> 00:18:37,840
Here I am.
215
00:18:37,839 --> 00:18:40,239
- Where's Tomek?
- I guess he left.
216
00:18:40,240 --> 00:18:43,160
- What do you mean?
- Without a good night kiss?
217
00:18:43,160 --> 00:18:44,400
Fuck you.
218
00:18:49,079 --> 00:18:51,159
What is it? You were fucking awesome!
219
00:18:51,160 --> 00:18:54,880
If you want to screw with
your old man, get a forehead tattoo.
220
00:18:54,880 --> 00:18:57,040
- What's up your ass?
- Nice.
221
00:18:57,039 --> 00:19:01,239
That rich education hasn't gone
to waste. Like father, like daughter.
222
00:19:02,279 --> 00:19:03,879
Fuck you!
223
00:19:05,039 --> 00:19:08,479
PATRYK: DUDE, I SAW
ALA PINKY SWEARING WITH JANEK.
224
00:19:08,480 --> 00:19:13,080
WE BETTER KEEP AN EYE ON HIM.
225
00:19:15,359 --> 00:19:17,639
Who's that?
226
00:19:17,640 --> 00:19:20,440
Patryk sent me a meme.
227
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
Two out of ten.
228
00:19:32,039 --> 00:19:33,279
No!
229
00:19:35,920 --> 00:19:37,560
[MichaĆ] Alicja?
230
00:19:37,559 --> 00:19:38,879
- [Alicja] No!
- Ala!
231
00:19:41,799 --> 00:19:43,039
I'll walk.
232
00:19:44,480 --> 00:19:46,240
Something wrong?
233
00:19:49,079 --> 00:19:50,999
I'll give Janek a call.
234
00:19:52,400 --> 00:19:54,120
I must talk to him.
235
00:19:55,839 --> 00:19:57,599
I sense
he wants to tell me something.
236
00:19:58,799 --> 00:19:59,719
Ala...
237
00:20:01,160 --> 00:20:02,560
I'm going.
238
00:20:03,680 --> 00:20:05,120
Ala!
239
00:20:14,759 --> 00:20:16,239
What do you want?
240
00:20:16,240 --> 00:20:18,800
- [Kris] I want my wheels back.
- [chuckling] What wheels?
241
00:20:18,799 --> 00:20:22,639
You got 48 hours,
or the film gets its world premiere.
242
00:20:22,640 --> 00:20:25,080
Clock's ticking, Captain.
243
00:20:25,079 --> 00:20:27,279
- [alert on cell phone]
- [sniffs]
244
00:20:35,079 --> 00:20:36,679
Fuck!
245
00:20:48,240 --> 00:20:49,720
[school bell rings]
246
00:20:54,359 --> 00:20:56,639
- What have you told her?
- What?
247
00:20:56,640 --> 00:20:58,840
What did you tell her?
248
00:20:58,839 --> 00:21:02,759
- Who?
- The fuck who? Ala. Focus.
249
00:21:02,759 --> 00:21:05,559
- Nothing. Come on.
- So, why is she acting like this?
250
00:21:07,759 --> 00:21:10,039
Because her boyfriend
is screwing her best friend?
251
00:21:12,880 --> 00:21:17,520
Don't you get that I'm fucked
if any of this ever gets out?
252
00:21:18,920 --> 00:21:20,960
I asked you a question.
253
00:21:24,039 --> 00:21:26,119
MichaĆ, what happened that night?
254
00:21:27,559 --> 00:21:29,439
After we left.
255
00:21:30,599 --> 00:21:32,399
You never talked about it.
256
00:21:33,680 --> 00:21:34,880
I never will.
257
00:21:36,200 --> 00:21:38,960
Need I remind you
what you did that night?
258
00:21:47,119 --> 00:21:50,239
[breathing deeply]
259
00:21:51,480 --> 00:21:53,280
[MichaĆ] Fuck!
260
00:21:55,319 --> 00:21:57,199
[Alicja] Hey.
261
00:21:57,200 --> 00:22:00,120
Sorry I bailed last night.
262
00:22:01,640 --> 00:22:04,680
- Been looking all over for you.
- Here I am.
263
00:22:08,640 --> 00:22:09,880
MichaĆ.
264
00:22:11,279 --> 00:22:13,559
- What's wrong?
- [sighs]
265
00:22:15,000 --> 00:22:16,760
It's Paula.
266
00:22:16,759 --> 00:22:18,239
What about her?
267
00:22:25,000 --> 00:22:27,640
[MichaĆ breathes deeply]
268
00:22:27,640 --> 00:22:30,600
Some little shit filmed her
jacking Kris's car and sent it to him.
269
00:22:30,599 --> 00:22:32,679
TWO TEENS STEAL MUSTANG
FROM BATORY
270
00:22:32,680 --> 00:22:34,560
At zero hour, it's going viral.
271
00:22:34,559 --> 00:22:38,359
Like I haven't got enough problems.
She was with that loser Tomek.
272
00:22:48,319 --> 00:22:51,959
If Paula makes headlines,
Dad's going to flip.
273
00:22:51,960 --> 00:22:55,120
Corruption, money laundering
and now grand theft auto,
274
00:22:55,119 --> 00:22:57,119
it'll be a shit-show.
275
00:22:58,759 --> 00:23:00,879
You saw the mood at our place.
276
00:23:02,440 --> 00:23:04,440
- So you have no choice.
- [exhales deeply]
277
00:23:06,440 --> 00:23:09,040
You must talk to Tomek.
278
00:23:09,039 --> 00:23:11,359
Like he'll talk to me.
279
00:23:22,200 --> 00:23:23,960
I'll do it.
280
00:23:25,079 --> 00:23:26,719
How about that?
281
00:23:56,400 --> 00:23:58,040
[man] Motherfucker!
282
00:24:00,640 --> 00:24:02,560
[hip hop music playing]
283
00:24:04,440 --> 00:24:05,960
[Alicja] Hiya.
284
00:24:17,960 --> 00:24:19,880
Take five, guys.
285
00:24:20,680 --> 00:24:22,320
- [music stops playing]
- [man] Let's go, guys.
286
00:24:22,319 --> 00:24:24,799
Do what Tommy says.
287
00:24:24,799 --> 00:24:26,319
See you.
288
00:24:31,160 --> 00:24:35,880
The owner wants it back by Thursday,
or he goes to the cops.
289
00:24:35,880 --> 00:24:37,520
You can't see me in the video.
290
00:24:39,079 --> 00:24:41,399
- Guess who'll get in the most trouble.
- No idea.
291
00:24:43,880 --> 00:24:45,320
Paula.
292
00:24:45,319 --> 00:24:48,639
When Daddy goes down,
he takes the whole family with him.
293
00:24:48,640 --> 00:24:50,840
First, we broke up.
294
00:24:50,839 --> 00:24:54,319
Second, the car is gone.
Let's change the subject.
295
00:24:54,319 --> 00:24:56,719
Like, where's my sister?
296
00:24:56,720 --> 00:24:59,040
I was thinking about that.
297
00:24:59,039 --> 00:25:01,479
How about a social media campaign?
298
00:25:01,480 --> 00:25:08,360
First, I shout a catchy slogan
on one of my vlogs to fire up emotions,
299
00:25:08,359 --> 00:25:10,519
then it goes viral.
300
00:25:10,519 --> 00:25:15,239
Instagrammers, influencers,
YouTubers, media joins in...
301
00:25:16,160 --> 00:25:19,800
A bunch of nerds
who make a living opening boxes
302
00:25:19,799 --> 00:25:21,759
are going to find my sister?
303
00:25:21,759 --> 00:25:23,639
You don't think I can do it.
304
00:25:24,839 --> 00:25:27,279
Pass me the 18 wrench.
305
00:25:29,200 --> 00:25:31,240
The what?
306
00:25:31,240 --> 00:25:34,040
The 18 mm wrench.
307
00:25:34,039 --> 00:25:36,719
Second drawer in the red cabinet.
308
00:25:50,720 --> 00:25:54,440
- Why do you have so many pills?
- The second drawer!
309
00:25:55,680 --> 00:25:57,640
Fuck.
310
00:25:57,640 --> 00:26:01,960
For personal use.
Get off my case, really...
311
00:26:05,599 --> 00:26:07,559
Fuck.
312
00:26:10,480 --> 00:26:12,840
I WAS NICE BEFORE
ANNA CIEPLAK
313
00:26:16,319 --> 00:26:20,079
- You're supposed to knock.
- Kris knows you stole his car.
314
00:26:21,640 --> 00:26:23,280
He's got you on film.
315
00:26:30,039 --> 00:26:33,239
Do you want to get expelled?
Fuck up your future?
316
00:26:33,240 --> 00:26:38,360
- My life's fucked, thanks to you.
- Will you stop playing the victim?
317
00:26:38,359 --> 00:26:41,879
Will you stop pretending
everything's okay?
318
00:27:02,640 --> 00:27:07,280
[Sabina on video]
Ala! Where are you running so fast?
319
00:27:07,279 --> 00:27:11,439
Daddy! Daddy! Are you scared?
320
00:27:11,440 --> 00:27:12,760
I remember that.
321
00:27:15,880 --> 00:27:17,320
Come to me.
322
00:27:20,720 --> 00:27:23,800
- [Piotr] Give me a kiss.
- [Sabina] All right!
323
00:27:23,799 --> 00:27:25,959
The wind was blowing so hard.
324
00:27:25,960 --> 00:27:28,200
[Piotr] Come to Daddy! Be quick!
325
00:27:28,200 --> 00:27:30,040
[Sabina] Give me a kiss!
326
00:27:35,680 --> 00:27:39,160
Where's my kiss?
327
00:27:40,920 --> 00:27:42,240
[Piotr] Come!
328
00:27:44,079 --> 00:27:46,639
- I love you!
- I love you!
329
00:27:46,640 --> 00:27:50,640
- I love you!
- [Piotr] I love you too!
330
00:27:56,880 --> 00:27:58,520
[Alicja] Look! There's a...
331
00:28:06,440 --> 00:28:09,160
[sniffling] That Ala is gone.
332
00:28:10,599 --> 00:28:12,399
I'm afraid she's not coming back.
333
00:28:13,279 --> 00:28:14,199
Ala...
334
00:28:15,839 --> 00:28:17,039
[shuddering]
335
00:28:20,000 --> 00:28:21,360
[player clicks]
336
00:28:21,359 --> 00:28:23,039
[Alicja] I can't take it anymore.
337
00:28:23,039 --> 00:28:24,839
[Milena] What exactly?
338
00:28:24,839 --> 00:28:27,559
[Alicja] Those nagging thoughts.
339
00:28:27,559 --> 00:28:30,519
Fragments of memories
are coming back.
340
00:28:30,519 --> 00:28:33,959
I can't tell the difference between
memories and imagination.
341
00:28:33,960 --> 00:28:38,120
[Milena] What memories? What memories?
342
00:28:38,119 --> 00:28:40,999
[Alicja] I have to know
what happened that night.
343
00:28:41,000 --> 00:28:44,520
But... I feel that I can't trust anyone.
344
00:29:16,440 --> 00:29:19,120
BATORY TENNIS CLUB
345
00:29:21,960 --> 00:29:24,560
Hi, Kris!
346
00:29:24,559 --> 00:29:27,999
- Look who's here.
- We need to talk.
347
00:29:30,240 --> 00:29:34,720
Let me guess.
Your boyfriend sent you to kindly ask me
348
00:29:34,720 --> 00:29:37,200
not to fuck up his fuck-up sister?
349
00:29:37,200 --> 00:29:38,880
Touching.
350
00:29:38,880 --> 00:29:43,480
He doesn't know I'm here.
Listen, I have a proposition.
351
00:29:50,400 --> 00:29:54,000
- Here you are.
- Thank you so much, Tommy.
352
00:30:00,559 --> 00:30:01,799
I called.
353
00:30:03,359 --> 00:30:05,359
About 30 times.
354
00:30:07,160 --> 00:30:09,840
I didn't invite you to annoy my dad.
355
00:30:11,000 --> 00:30:15,280
Sure, I enjoy annoying,
but I really wanted you there.
356
00:30:15,279 --> 00:30:16,599
Okay.
357
00:30:21,279 --> 00:30:24,839
- That's it?
- What else do you want me to say?
358
00:30:24,839 --> 00:30:26,759
That you forgive me
359
00:30:26,759 --> 00:30:31,239
and you haven't been able to think
about anything else since we split.
360
00:30:32,640 --> 00:30:35,880
I don't want to be here.
I hate that I'm here right now.
361
00:30:37,000 --> 00:30:38,520
So don't be.
362
00:30:41,440 --> 00:30:43,880
[laughter on TV]
363
00:30:43,880 --> 00:30:45,440
For fuck's sake, Mom!
364
00:30:47,000 --> 00:30:49,120
Mom! She isn't breathing.
365
00:30:49,119 --> 00:30:50,799
- Move.
- Call an ambulance!
366
00:30:50,799 --> 00:30:53,479
- Move!
- What are you doing?
367
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
Help me get her on her side.
368
00:31:02,079 --> 00:31:04,719
She's not breathing.
Call an ambulance!
369
00:31:04,720 --> 00:31:06,360
Fuck!
370
00:31:10,200 --> 00:31:13,840
[cell phone ringing]
371
00:31:13,839 --> 00:31:15,279
[coughs]
372
00:31:15,960 --> 00:31:17,800
Mom!
373
00:31:17,799 --> 00:31:21,239
- Everything's fine. Spit it out.
- [groaning faintly]
374
00:31:21,240 --> 00:31:24,080
It's all okay. Spit it out.
375
00:31:24,079 --> 00:31:26,319
Wera? Is that you?
376
00:31:27,640 --> 00:31:30,920
No, Mom, it's not Wera. It's Paula.
377
00:31:36,720 --> 00:31:38,400
[coach] Bring it on!
378
00:31:41,599 --> 00:31:43,199
Very good!
379
00:31:47,480 --> 00:31:49,360
Next!
380
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
Hiya!
381
00:31:52,200 --> 00:31:55,680
[coach] Pass the ball!
382
00:31:57,039 --> 00:31:59,639
Watch out!
383
00:31:59,640 --> 00:32:02,200
Move on! Next!
384
00:32:02,200 --> 00:32:04,480
[girls chattering]
385
00:32:09,160 --> 00:32:11,120
[coach] The other side! Move!
386
00:32:12,960 --> 00:32:16,760
[Sonia] We'll do the full routine today.
You didn't nail the splits last time.
387
00:32:16,759 --> 00:32:20,519
- Do it today. We'll do the 8x1 stretch.
- [whistle blows]
388
00:32:20,519 --> 00:32:23,439
[coach] All right, that's it for today.
389
00:32:23,440 --> 00:32:26,040
- GdaĆsk...
- [team] Batory!
390
00:32:26,039 --> 00:32:28,039
[player, in English] Let's go.
391
00:32:31,880 --> 00:32:35,240
Keep your shit together.
You'll lose the game for us.
392
00:32:37,400 --> 00:32:38,920
Hey.
393
00:32:39,920 --> 00:32:41,360
You're good today.
394
00:32:41,359 --> 00:32:44,519
- [MichaĆ] Not good enough.
- All right, girls, let's get started.
395
00:32:44,519 --> 00:32:46,639
I spoke with Tomek.
396
00:32:51,519 --> 00:32:55,119
- The car's gone.
- [whispering] Fuck.
397
00:32:56,759 --> 00:32:58,919
Relax.
398
00:32:58,920 --> 00:33:00,800
I found a way out.
399
00:33:01,920 --> 00:33:04,840
You'll make Kris an offer
he can't refuse.
400
00:33:04,839 --> 00:33:07,359
He drives a Mustang.
He's not short of cash.
401
00:33:07,359 --> 00:33:09,039
It's not about money.
402
00:33:10,400 --> 00:33:12,880
Think about how nice it could be
403
00:33:12,880 --> 00:33:17,480
to sleep in for once, not have to run
five kilometers before dawn.
404
00:33:17,480 --> 00:33:18,560
[snickers]
405
00:33:18,559 --> 00:33:21,679
Not to feel like your dad's minion
every time you step on the court.
406
00:33:21,680 --> 00:33:24,040
I won't step down as captain.
407
00:33:26,880 --> 00:33:29,080
Then your sister and father suffer.
408
00:33:29,079 --> 00:33:31,799
- Do you know what happens if I quit?
- I do.
409
00:33:31,799 --> 00:33:34,359
Your dad
finds a new son to live his life.
410
00:33:34,359 --> 00:33:36,479
This is my ticket to Stanford.
411
00:33:36,480 --> 00:33:39,880
- It's his ticket to Stanford.
- Hey.
412
00:33:41,920 --> 00:33:43,440
Hey.
413
00:33:46,599 --> 00:33:48,159
Listen up.
414
00:33:48,160 --> 00:33:51,880
- Paula's made a few mistakes.
- Mm-hm. A few?
415
00:33:51,880 --> 00:33:55,560
But they're her mistakes
and she owns them.
416
00:33:55,559 --> 00:33:57,799
Maybe you should try it, hm?
417
00:34:02,279 --> 00:34:03,919
She's asleep.
418
00:34:07,720 --> 00:34:09,640
Where'd you learn that?
419
00:34:09,639 --> 00:34:14,559
Summer camp isn't just
for exploring your sexuality.
420
00:34:20,880 --> 00:34:22,480
What is this?
421
00:34:23,880 --> 00:34:26,280
- Show me.
- [chuckling]
422
00:34:31,199 --> 00:34:32,799
I forgive you.
423
00:34:32,800 --> 00:34:34,760
Even if it's henna?
424
00:34:34,760 --> 00:34:38,800
- I wanted you to pity me.
- You succeeded in that.
425
00:34:50,760 --> 00:34:54,000
Mom will drink herself to death
if they don't find Wera.
426
00:34:55,360 --> 00:34:58,880
Maybe she'll find herself, like Ala.
427
00:35:00,760 --> 00:35:02,400
I want it to happen... for you.
428
00:35:03,199 --> 00:35:04,119
Thanks.
429
00:35:05,760 --> 00:35:08,320
Got to run.
430
00:35:08,320 --> 00:35:09,680
Paula.
431
00:35:11,199 --> 00:35:15,279
About that car,
there was nothing I could do.
432
00:35:15,280 --> 00:35:16,840
I tried.
433
00:35:19,559 --> 00:35:21,079
[in English] Bye.
434
00:35:34,320 --> 00:35:36,800
We'll win this weekend.
435
00:35:36,800 --> 00:35:38,840
It's going to be our season.
436
00:35:49,519 --> 00:35:52,079
- It's over.
- What?
437
00:35:53,960 --> 00:35:59,640
Us. I'm calling it, ending it,
whatever it was. I've had enough.
438
00:35:59,639 --> 00:36:03,839
I've had a lot on my mind.
You know that...
439
00:36:05,119 --> 00:36:08,279
I'll tell her about us. I swear.
440
00:36:08,280 --> 00:36:09,560
After the game.
441
00:36:10,559 --> 00:36:12,159
No need.
442
00:36:13,599 --> 00:36:14,919
Did you tell her?
443
00:36:22,119 --> 00:36:24,239
You still love her.
444
00:36:27,840 --> 00:36:31,640
- You never stopped. I'm just a--
- Did you tell her?
445
00:36:37,840 --> 00:36:39,920
You'd like that, wouldn't you?
446
00:36:39,920 --> 00:36:42,400
To have someone else
do the dirty work.
447
00:36:54,440 --> 00:36:57,880
I NEED YOU
448
00:37:07,719 --> 00:37:10,879
LISTEN MON, I...
449
00:37:14,440 --> 00:37:21,280
MONIKA: I NEED YOU
MICHAL: MEET TODAY, ALA?
450
00:37:25,320 --> 00:37:26,640
Thanks.
451
00:37:31,159 --> 00:37:32,559
Hello?
452
00:37:32,559 --> 00:37:35,559
[Tomek] Ready to launch that campaign?
453
00:37:35,559 --> 00:37:37,359
- Great.
- Come on by.
454
00:37:37,360 --> 00:37:38,880
I'll be there in 30.
455
00:38:02,280 --> 00:38:05,760
I got the last one
the week before you were found.
456
00:38:09,119 --> 00:38:11,639
But they're not from her.
457
00:38:11,639 --> 00:38:14,439
They're like postcards from a nun.
458
00:38:14,440 --> 00:38:17,640
There's no Wera in them,
only her handwriting.
459
00:38:28,199 --> 00:38:30,479
[Weronika] Alicja!
460
00:38:31,400 --> 00:38:32,440
Are you okay?
461
00:38:34,000 --> 00:38:35,120
Mm-hm.
462
00:38:37,039 --> 00:38:39,239
I keep having flashbacks and...
463
00:38:39,239 --> 00:38:40,799
uh...
464
00:38:40,800 --> 00:38:45,800
it feels like a brick to the skull.
465
00:38:45,800 --> 00:38:47,520
I'm sorry.
466
00:38:47,519 --> 00:38:50,599
Like a migraine, times a thousand.
467
00:38:52,559 --> 00:38:54,879
Did you tell the police about it?
468
00:39:00,519 --> 00:39:03,999
See? That's why this matters.
469
00:39:04,000 --> 00:39:08,080
If the media picks it up, the police
will finally do something about it.
470
00:39:10,199 --> 00:39:12,479
You've put some thought into this.
471
00:39:15,840 --> 00:39:17,320
A little.
472
00:39:21,039 --> 00:39:22,959
[seagulls calling]
473
00:39:24,199 --> 00:39:26,959
[approaching footfalls]
474
00:39:35,880 --> 00:39:39,280
- Hi.
- What are you doing here?
475
00:39:40,039 --> 00:39:41,119
Uhhh...
476
00:39:41,119 --> 00:39:43,719
- Did something happen to Paula?
- No.
477
00:39:43,719 --> 00:39:47,119
- Did you talk to Kris?
- No. I needed to talk to you.
478
00:39:48,280 --> 00:39:50,840
No, MichaĆ. You need to talk to Kris.
479
00:39:50,840 --> 00:39:52,680
Ala, please.
480
00:39:52,679 --> 00:39:56,159
You coming back,
it was a shock for me.
481
00:39:56,159 --> 00:39:58,879
In a good way, but...
482
00:39:58,880 --> 00:40:02,320
You know, for a year,
I thought you were dead.
483
00:40:03,400 --> 00:40:04,480
[Alicja sighs]
484
00:40:04,480 --> 00:40:08,960
Fuck, this sounded
way better in my head.
485
00:40:08,960 --> 00:40:10,560
MichaĆ.
486
00:40:12,320 --> 00:40:16,960
It took me a while to get here, but...
487
00:40:18,079 --> 00:40:19,759
I love you.
488
00:40:22,079 --> 00:40:23,359
Ala?
489
00:40:38,360 --> 00:40:39,920
It's empty.
490
00:40:39,920 --> 00:40:44,880
Yeah.
I didn't have time to buy a ring,
491
00:40:44,880 --> 00:40:47,120
it's really a symbolic gesture.
492
00:40:47,119 --> 00:40:49,759
I'll buy one, of course.
I didn't have time...
493
00:40:51,480 --> 00:40:53,360
I understand it all now, Ala.
494
00:40:53,360 --> 00:40:55,880
Everything's going to change.
I'll change.
495
00:40:55,880 --> 00:40:58,440
We'll be happy. Will you marry me?
496
00:41:16,320 --> 00:41:18,720
Do you really think...
497
00:41:20,320 --> 00:41:24,480
I could marry a guy
who's fucking my best friend?
498
00:41:24,480 --> 00:41:26,920
- Did Monika tell you?
- No.
499
00:41:26,920 --> 00:41:29,720
She didn't have to say a word.
500
00:41:29,719 --> 00:41:33,039
- You've shown it since I got back.
- I love you.
501
00:41:34,159 --> 00:41:35,999
Bummer.
502
00:41:37,760 --> 00:41:41,080
Because I don't give
a single fuck about you.
503
00:41:42,199 --> 00:41:43,799
Get some sleep, MichaĆ.
504
00:41:45,239 --> 00:41:47,559
Big game tomorrow.
505
00:42:00,920 --> 00:42:03,000
[no audio]
506
00:42:41,039 --> 00:42:43,519
[cheering]
507
00:42:58,239 --> 00:43:00,239
[man speaking over loudspeaker]
508
00:43:03,960 --> 00:43:05,640
[in English] Go! Go! Go!
509
00:43:13,760 --> 00:43:14,880
Whoo!
510
00:43:17,760 --> 00:43:21,240
[announcer] ...in navy blue uniforms,
511
00:43:21,239 --> 00:43:27,079
with our new team captain,
Kris Janicki!
512
00:43:27,079 --> 00:43:31,279
He's wearing number 17.
Show him some support!
513
00:43:31,280 --> 00:43:36,040
Applause for Kris Janicki,
the new Team Batory captain.
514
00:43:36,039 --> 00:43:39,599
What the fuck? Why Kris?
515
00:43:39,599 --> 00:43:43,079
Hasn't MichaĆ told you?
He stepped back.
516
00:43:43,079 --> 00:43:47,799
- What?
- Capitan of Kedzierzyn-Kozle Eagles.
517
00:43:47,800 --> 00:43:49,200
VIDEO HAS BEEN REMOVED
518
00:43:49,199 --> 00:43:51,279
TWO TEENS STEAL MUSTANG
FROM BATORY
519
00:43:51,280 --> 00:43:53,960
- The ref is about to start the game.
- [coach] Let's play! Come on!
520
00:43:57,079 --> 00:44:01,559
That was Team Batory' battle cry.
Let the game begin.
521
00:44:01,559 --> 00:44:06,119
Sit back and enjoy the game.
522
00:44:08,840 --> 00:44:11,760
MichaĆ! Whoo!
523
00:44:11,760 --> 00:44:16,200
Show support for our brilliant team,
Batory GdaĆsk!
524
00:44:16,199 --> 00:44:18,479
The first whistle!
525
00:44:18,480 --> 00:44:20,920
GDAĆSK BATORY HIGH SCHOOL
526
00:44:23,320 --> 00:44:28,240
A great two-on-one play
and first points for Batory.
527
00:44:52,239 --> 00:44:54,639
Batory! Batory!
528
00:44:56,960 --> 00:45:00,440
The Eagles don't look good today.
They're not ready to take off.
529
00:45:00,440 --> 00:45:02,160
A foul.
530
00:45:06,800 --> 00:45:12,120
MichaĆ loses his defender,
gets the ball, shoots. He got fouled.
531
00:45:12,119 --> 00:45:16,559
He wants to show his teammates
and fans that he deserves to be captain.
532
00:45:19,800 --> 00:45:21,640
[crowd booing]
533
00:45:25,679 --> 00:45:29,719
Important points for Team Batory.
534
00:45:31,039 --> 00:45:32,639
Tension running high.
535
00:45:32,639 --> 00:45:36,079
- His first free throw.
- [light applause]
536
00:45:36,079 --> 00:45:38,599
Make some noise for MichaĆ!
537
00:45:38,599 --> 00:45:43,239
Batory! That's it!
538
00:45:43,239 --> 00:45:46,359
Yet another point for Team Batory.
539
00:45:55,519 --> 00:45:57,439
[person] MichaĆ!
540
00:46:12,079 --> 00:46:13,199
[no audio]
541
00:46:21,360 --> 00:46:22,480
[cheering]
542
00:46:22,480 --> 00:46:24,360
HOSTS - GUESTS
543
00:46:31,159 --> 00:46:34,719
- One, two, three.
- [all] Batory!
544
00:46:35,920 --> 00:46:38,160
[player] Freaking awesome!
545
00:46:38,159 --> 00:46:40,959
[indistinct chatter]
546
00:46:40,960 --> 00:46:44,600
- [Oskar] Congratulations, guys.
- [players] Thank you, sir!
547
00:46:49,639 --> 00:46:52,919
We received an anonymous tip
about drug possession.
548
00:46:55,480 --> 00:46:57,560
- Open your lockers, guys.
- Strange.
549
00:46:57,559 --> 00:47:01,159
I'm sorry, Mr. Czapski.
This is just a formality.
550
00:47:01,159 --> 00:47:03,279
A ridiculous one, sir.
551
00:47:10,440 --> 00:47:14,080
[dog barking]
552
00:47:14,079 --> 00:47:16,919
POLICE
553
00:47:17,559 --> 00:47:19,239
Is this your locker?
554
00:47:21,119 --> 00:47:22,839
Open it.
555
00:47:41,599 --> 00:47:43,159
Get dressed.
556
00:48:02,199 --> 00:48:06,639
Dear ones, today I'd like to tell you
something very important.
557
00:48:06,639 --> 00:48:09,359
Don't worry, son. We'll fix it.
Do you hear me? We'll fix it!
558
00:48:09,360 --> 00:48:10,440
POLICE
559
00:48:10,440 --> 00:48:12,320
[Alicja] Can you guess
what I'm talking about?
560
00:48:12,320 --> 00:48:13,600
TIKTOK / TWITCH / YOUTUBE LIVE:
561
00:48:13,599 --> 00:48:17,759
In comments and DMs,
you wrote how you missed me.
562
00:48:17,760 --> 00:48:19,480
I missed you too.
563
00:48:19,480 --> 00:48:24,920
Today, I'm going to tell you
about a person who is still missed.
564
00:48:24,920 --> 00:48:29,760
The name of this exceptional person
is Weronika Bielecka.
565
00:48:41,960 --> 00:48:45,120
I'd never heard of her either.
566
00:48:45,119 --> 00:48:48,679
You won't see her in the news,
or on Instagram Live,
567
00:48:48,679 --> 00:48:52,119
because she doesn't have
200,000 followers like me.
568
00:48:53,119 --> 00:48:55,759
Does it mean her life matters less?
569
00:48:57,039 --> 00:49:00,319
With your help, we can find her.
570
00:49:02,079 --> 00:49:07,239
And now here's someone
who knows Weronika best.
571
00:49:07,239 --> 00:49:08,799
[Tomek] Hi, I'm Tomek.
572
00:49:08,800 --> 00:49:13,080
I'm Weronika's brother. Mmm...
573
00:49:16,639 --> 00:49:21,759
Although, she likes to go by Wera.
574
00:49:46,199 --> 00:49:47,599
It's okay.
38351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.