All language subtitles for An.idiot.abroad.S01E05.aAF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,654 And he's a friend. 2 00:00:01,722 --> 00:00:03,757 He's a typical little englander, and he doesn't like 3 00:00:03,825 --> 00:00:04,891 going out of his comfort zone. 4 00:00:04,960 --> 00:00:06,326 Bollocks are squashed. 5 00:00:06,394 --> 00:00:10,748 I just think that it'd be amazing to send him around the world. 6 00:00:10,868 --> 00:00:15,029 What we'd like to see is him experience other cultures, 7 00:00:15,149 --> 00:00:20,411 other peoples, and see if, in any way, we can change his outlook on the world. 8 00:00:20,480 --> 00:00:22,214 I've been to many exotic places. 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,116 I genuinely think travel broadens the mind. 10 00:00:24,184 --> 00:00:26,185 I want him to hate it. 11 00:00:26,254 --> 00:00:28,822 I want him to hate every minute of it for my own amusement. 12 00:00:28,891 --> 00:00:29,844 [ Firecrackers popping ] 13 00:00:29,964 --> 00:00:34,678 Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick. 14 00:00:34,798 --> 00:00:35,717 I am that stick. 15 00:00:35,837 --> 00:00:39,101 And now I have the might of Sky behind me. 16 00:00:39,221 --> 00:00:40,421 [Bleep] 17 00:00:40,490 --> 00:00:41,456 [Bleep] 18 00:00:41,922 --> 00:00:45,760 This is one of the funniest, most expensive practical jokes I've ever done. 19 00:00:45,829 --> 00:00:47,539 And it's gonna be great. 20 00:00:48,656 --> 00:00:51,599 Just let me go home! Jesus. 21 00:00:51,841 --> 00:00:56,637 Sync by honeybunny www.MY-SUBS.com 22 00:00:56,757 --> 00:01:03,849 Karl, we've arranged for you to go to Egypt to see the great pyramids. 23 00:01:03,918 --> 00:01:07,453 I mean, there is a remarkable site, truly one of the seven 24 00:01:07,522 --> 00:01:09,055 wonders of the world. 25 00:01:09,123 --> 00:01:10,990 Now, what do you know about the great pyramids? 26 00:01:11,059 --> 00:01:11,991 Over 4,000 years old. 27 00:01:12,060 --> 00:01:14,327 4,000 years old. 28 00:01:14,396 --> 00:01:16,429 Are they the oldest thing on the world? 29 00:01:16,498 --> 00:01:18,631 [ Laughs ] 30 00:01:18,700 --> 00:01:21,367 I told you, he needs an absolute. 31 00:01:21,436 --> 00:01:22,302 He needs an absolute. 32 00:01:22,370 --> 00:01:24,337 Yeah, they're the oldest thing on the world. 33 00:01:24,406 --> 00:01:27,173 I mean, that's pretty amazing, that I'm gonna see the 34 00:01:27,241 --> 00:01:28,140 oldest thing on the world. 35 00:01:28,209 --> 00:01:30,443 They're not the oldest thing on the world, are they? 36 00:01:30,512 --> 00:01:32,279 How do you think they built it? 37 00:01:32,347 --> 00:01:33,714 They took their time. 38 00:01:33,782 --> 00:01:35,416 Didn't have any distractions. 39 00:01:35,484 --> 00:01:38,820 Now you see workmen, it's like, "you got to get it done. 40 00:01:38,888 --> 00:01:40,421 We've got another job on." 41 00:01:40,490 --> 00:01:42,924 Back then, they'd just be going, "this is what we've got to do. 42 00:01:42,993 --> 00:01:43,525 Get it done. 43 00:01:43,594 --> 00:01:44,326 Get it built. 44 00:01:44,395 --> 00:01:45,360 Go for that shape." 45 00:01:45,429 --> 00:01:48,831 And each day, they would have just... the foreman went, "go for 46 00:01:48,900 --> 00:01:51,267 that shape," and they went, "all right." 47 00:01:51,335 --> 00:01:52,443 Yeah. 48 00:01:52,685 --> 00:01:53,636 Right. 49 00:01:53,705 --> 00:01:55,504 Go on, then. Enjoy the pyramids. 50 00:01:55,573 --> 00:01:57,328 All right. 51 00:02:05,967 --> 00:02:07,816 I think we've got to send him economy. 52 00:02:07,885 --> 00:02:10,953 I think we've got to put him up in shacks and awful hotels, and 53 00:02:11,021 --> 00:02:13,889 that will be funny. 54 00:02:19,930 --> 00:02:23,300 The nice hotel seems to have gone now. 55 00:02:23,369 --> 00:02:25,136 That's not good, is it? 56 00:02:25,204 --> 00:02:27,838 This is grim 'round here. 57 00:02:27,907 --> 00:02:30,375 And something looks grim in the dark, you know it's not gonna be 58 00:02:30,444 --> 00:02:36,849 better in the day, don't you? 59 00:02:36,918 --> 00:02:41,087 We had here Michael Palin, monty python. 60 00:02:41,156 --> 00:02:42,556 And has he been back since? 61 00:02:42,625 --> 00:02:44,491 No. 62 00:02:50,332 --> 00:02:52,700 Thank you. 63 00:03:00,075 --> 00:03:01,443 How long are we here? 64 00:03:01,511 --> 00:03:02,010 Huh? 65 00:03:02,079 --> 00:03:04,913 How long are we here for? 66 00:03:09,518 --> 00:03:10,852 [ Horns honking ] 67 00:03:10,921 --> 00:03:14,155 [ Dog barking ] 68 00:03:14,224 --> 00:03:20,728 I don't know what... this is... this is a bit of a... it's a little bit grim. 69 00:03:20,797 --> 00:03:24,832 Look at it. 70 00:03:24,901 --> 00:03:29,237 Did Ricky and Steve know this was... Well, they knew Michael Palin stayed here. 71 00:03:29,305 --> 00:03:32,673 Yeah, I know, but it was 30 years ago. 72 00:03:32,742 --> 00:03:34,308 A lot's changed. 73 00:03:34,377 --> 00:03:37,111 You know, I was still at school. 74 00:03:37,179 --> 00:03:41,015 How many days am I here? 75 00:03:41,083 --> 00:03:44,251 There's a piano right outside the room. 76 00:03:44,319 --> 00:03:45,786 When do they start playing that piano? 77 00:03:45,854 --> 00:03:47,187 'Cause it's literally right there. 78 00:03:47,256 --> 00:03:50,457 If they start having a sing-along, I'm... 79 00:03:53,528 --> 00:03:55,295 [bleep] 80 00:03:55,364 --> 00:03:56,930 Sit on that. 81 00:03:56,999 --> 00:03:57,998 Sit on that. 82 00:03:58,066 --> 00:03:59,366 Is there a mattress on it? 83 00:03:59,434 --> 00:04:00,166 Sit on it. 84 00:04:00,235 --> 00:04:01,868 Honest to God, sit on that. 85 00:04:01,937 --> 00:04:05,839 It is unbelievable. 86 00:04:05,907 --> 00:04:07,707 Oh, God. 87 00:04:07,776 --> 00:04:08,642 How am I gonna sleep? 88 00:04:08,710 --> 00:04:11,577 [ Horns honking ] 89 00:04:15,583 --> 00:04:21,321 It's a bit cozy, you know. 90 00:04:21,389 --> 00:04:26,859 Ricky will be all over the moon with this when he sees this 91 00:04:26,928 --> 00:04:28,728 'cause he wants to annoy me. 92 00:04:28,797 --> 00:04:31,631 I don't know how this is teaching me anything about sort 93 00:04:31,699 --> 00:04:34,633 of, you know, being Egyptian. 94 00:04:34,702 --> 00:04:38,837 I mean, the fella who owns the place, his dad's 96. 95 00:04:38,906 --> 00:04:41,706 There's no way he lived to be 96 by living on a bed like that in 96 00:04:41,775 --> 00:04:47,778 a dump room like this, having them out there all night beeping. 97 00:04:47,847 --> 00:04:50,714 I'll leave it there. 98 00:04:56,755 --> 00:04:59,423 I don't know what I'm going to be doing today, 'cause I haven't 99 00:04:59,491 --> 00:05:00,791 heard from Ricky and Steve yet. 100 00:05:00,860 --> 00:05:05,663 So I'm just gonna go, you know, go out for a wander... 101 00:05:05,732 --> 00:05:09,459 Walk about, deal with some locals, you know. 102 00:05:09,729 --> 00:05:11,592 That's the plan, really. 103 00:05:18,233 --> 00:05:20,378 No, thanks, mate. Drink. 104 00:05:20,498 --> 00:05:21,902 A what? Cold drink. 105 00:05:21,970 --> 00:05:27,641 Coca-cola, sprite, water, tea, cafe, nescafe, cappuccino, mango, beer. 106 00:05:27,710 --> 00:05:30,343 All drink, 10 pound. 107 00:05:30,412 --> 00:05:32,111 Yeah, I'm all right at the moment. 108 00:05:32,180 --> 00:05:34,106 I might pop in later on. 109 00:05:34,226 --> 00:05:35,392 My name is Sharif, okay? 110 00:05:35,461 --> 00:05:36,560 Sharif. Sharif. 111 00:05:36,629 --> 00:05:38,262 Welcome to Egypt. Cheers, Sharif. 112 00:05:38,330 --> 00:05:39,330 I'll be here, okay? 113 00:05:39,398 --> 00:05:41,622 I'll be there for a drink if I want to get a drink. 114 00:05:41,864 --> 00:05:43,570 Cheers. It's all right. 115 00:05:43,684 --> 00:05:44,764 I've just had a word with Sharif. 116 00:05:44,884 --> 00:05:46,919 He's gonna look after me. 117 00:05:46,988 --> 00:05:48,087 Sharif, no cafe. 118 00:05:48,155 --> 00:05:48,921 That's eat? 119 00:05:48,989 --> 00:05:50,968 Yes. Oh, okay. 120 00:05:51,088 --> 00:05:54,093 So, if I want a drink, see you, and see you for something to eat. 121 00:05:54,162 --> 00:05:54,794 Cheers. 122 00:05:54,862 --> 00:05:56,162 Thank you. Bye-bye. 123 00:05:56,231 --> 00:05:56,696 [ Laughs ] 124 00:05:56,765 --> 00:05:57,330 Oh, yeah. 125 00:05:57,399 --> 00:05:57,964 That's good. 126 00:05:58,033 --> 00:05:59,366 Have a nice time. I will. 127 00:05:59,434 --> 00:06:00,033 Thanks a lot. 128 00:06:00,102 --> 00:06:00,467 Cheers. 129 00:06:00,536 --> 00:06:01,401 Come back here. 130 00:06:01,470 --> 00:06:03,170 If I want a drink or something. 131 00:06:03,239 --> 00:06:04,205 My name's Sharif. 132 00:06:04,274 --> 00:06:05,006 He's Sharif. 133 00:06:05,074 --> 00:06:05,640 No, no. 134 00:06:05,708 --> 00:06:07,075 My name's Sharif, Omar Sharif. 135 00:06:07,143 --> 00:06:07,876 Omar Sharif. 136 00:06:07,945 --> 00:06:08,710 He's Sharif. 137 00:06:08,779 --> 00:06:10,846 Omar Sharif. 138 00:06:10,914 --> 00:06:13,215 I'll pop in there if I'm hungry. 139 00:06:22,079 --> 00:06:23,978 I'm not hungry at the moment. 140 00:06:24,047 --> 00:06:24,780 All right. 141 00:06:24,848 --> 00:06:26,448 Honestly, it's all right. 142 00:06:26,516 --> 00:06:27,949 Yeah, it's all right. 143 00:06:28,018 --> 00:06:29,784 What do you want, a drink? 144 00:06:29,853 --> 00:06:31,552 I'm just walking through. 145 00:06:31,621 --> 00:06:33,027 If I get thirsty, I'll pop by. 146 00:06:36,951 --> 00:06:38,159 Do you know what? 147 00:06:38,227 --> 00:06:39,660 I'm not hungry at the moment. 148 00:06:39,729 --> 00:06:41,562 Yes? Yeah, I was back there. 149 00:06:41,630 --> 00:06:42,523 I sort of got off food a little bit. 150 00:06:42,643 --> 00:06:43,902 I'm okay at the moment. 151 00:06:44,022 --> 00:06:45,718 Thanks a lot. 152 00:06:45,838 --> 00:06:47,225 Cheers. 153 00:06:47,851 --> 00:06:49,500 [Bleep] 154 00:06:57,604 --> 00:06:59,572 I've already got some. 155 00:06:59,692 --> 00:07:01,073 Don't smoke. 156 00:07:01,142 --> 00:07:03,109 If I wanted a watch, I'd buy one off you. 157 00:07:03,177 --> 00:07:04,477 Don't need. 158 00:07:04,545 --> 00:07:06,045 It's for a woman. 159 00:07:06,114 --> 00:07:10,950 My girlfriend's head is slightly bigger. 160 00:07:11,018 --> 00:07:13,786 I don't need any glasses. 161 00:07:13,854 --> 00:07:17,156 [Bleep] 162 00:07:17,225 --> 00:07:19,992 If there's one thing that's done me head in since I've been here, 163 00:07:20,061 --> 00:07:20,693 it's all this. 164 00:07:20,762 --> 00:07:21,894 You can't walk down there. 165 00:07:21,963 --> 00:07:24,931 Forget, like, just using it as a cut through, 'cause it's not a shortcut. 166 00:07:25,000 --> 00:07:28,968 It can't be a shortcut, 'cause you get stopped every few seconds. 167 00:07:29,037 --> 00:07:31,404 Yeah, all right. 168 00:07:31,605 --> 00:07:34,540 So, I mean, I bet she left the house when she was 10. 169 00:07:34,609 --> 00:07:39,111 I'll tell you, seriously, it takes you forever to get anything done here. 170 00:07:41,489 --> 00:07:42,840 Hi. 171 00:07:44,205 --> 00:07:46,390 Didn't sleep at all. 172 00:07:51,737 --> 00:07:54,704 I'm gonna go over and see the pyramids today. 173 00:07:54,773 --> 00:07:56,773 That's the plan. That's why I'm in Egypt, isn't it? 174 00:07:56,842 --> 00:07:59,042 I mean, I wish I could have seen them sooner. 175 00:07:59,111 --> 00:08:01,979 You know, the sooner I see them, the sooner I can go home, but, 176 00:08:02,048 --> 00:08:05,917 yeah, Steve's sorted out some local bloke who's got a camel. 177 00:08:05,985 --> 00:08:08,182 He's gonna take me over there on one of them. 178 00:08:11,291 --> 00:08:14,159 When I was younger, I got on a horse, and someone sort of 179 00:08:14,227 --> 00:08:15,327 burned the horse's ass. 180 00:08:15,395 --> 00:08:18,628 It bolted, and I was on it and falling off the edge. 181 00:08:18,748 --> 00:08:22,300 So I've always said I'd never go on any animal that's sort of bigger than me. 182 00:08:22,972 --> 00:08:26,327 So it's a little bit crazy, but it seems to be the way they get around here anyway. 183 00:08:26,446 --> 00:08:29,650 They're all using donkeys and camels. 184 00:08:29,770 --> 00:08:31,922 So as long as nobody is neighbour with a fag end, 185 00:08:32,042 --> 00:08:33,970 it should be alright, really. 186 00:08:34,546 --> 00:08:36,235 It's crazy here, though, isn't it? 187 00:08:36,355 --> 00:08:38,367 It's the non-touristy bit, isn't it? 188 00:08:38,487 --> 00:08:40,145 This is what it's all about. 189 00:08:40,265 --> 00:08:43,114 So, yeah, I'm meeting this fella. 190 00:08:44,681 --> 00:08:47,414 Need to use his toilet straightaway. Is that rude? 191 00:08:47,483 --> 00:08:49,161 No, it should be all right. 192 00:08:52,379 --> 00:08:53,832 Mahmoud. Hi. 193 00:08:53,901 --> 00:08:55,067 How are you doing? Fine. 194 00:08:55,136 --> 00:08:56,736 Good to see you. Good to see you, too. 195 00:08:56,804 --> 00:08:59,472 I'm Karl. Welcome. 196 00:08:59,541 --> 00:09:01,508 Come in. How you doing? 197 00:09:01,576 --> 00:09:03,676 Do you mind if I use your toilet quickly? 198 00:09:03,745 --> 00:09:07,681 It's just that I've drank a lot of coffee this morning. 199 00:09:07,749 --> 00:09:09,125 That's my family here. 200 00:09:09,245 --> 00:09:10,284 Hello. 201 00:09:10,353 --> 00:09:11,252 Who's that? 202 00:09:11,320 --> 00:09:12,153 Cooking tea. 203 00:09:12,221 --> 00:09:13,587 Is that your girlfriend? 204 00:09:13,656 --> 00:09:14,689 She's my mother. 205 00:09:14,757 --> 00:09:15,656 Your mother! 206 00:09:15,725 --> 00:09:16,691 Come on, man. 207 00:09:16,759 --> 00:09:18,159 She's not your mother. 208 00:09:18,228 --> 00:09:19,593 She is. 209 00:09:19,662 --> 00:09:21,228 Can I ask how old she is? 210 00:09:21,297 --> 00:09:24,899 She's 38. 211 00:09:24,967 --> 00:09:25,966 She is my mother. 212 00:09:26,035 --> 00:09:29,169 In our family, we marry when we're very young. 213 00:09:29,238 --> 00:09:30,070 How old are you? 214 00:09:30,139 --> 00:09:31,864 I'm 22, and I have child. 215 00:09:37,412 --> 00:09:39,813 I needed that. 216 00:09:39,882 --> 00:09:42,516 Much better. 217 00:09:42,584 --> 00:09:44,151 That's me and my wife. 218 00:09:44,219 --> 00:09:45,919 Is that it now for life? 219 00:09:45,988 --> 00:09:47,321 Are you settled now? 220 00:09:47,389 --> 00:09:49,123 You'll stay with this woman? 221 00:09:49,191 --> 00:09:50,657 I can have one if I want. 222 00:09:50,726 --> 00:09:53,595 If feel like I want one, then I can. 223 00:09:53,663 --> 00:09:55,296 Four women. 224 00:09:55,365 --> 00:09:56,799 You're allowed four women? 225 00:09:56,867 --> 00:09:59,835 Yes, four women I can have if I want to. 226 00:09:59,904 --> 00:10:03,439 But I'm happy until now, but I don't know what's gonna happen. 227 00:10:03,507 --> 00:10:04,573 Pace yourself. 228 00:10:04,642 --> 00:10:06,809 I mean, you're only 22. 229 00:10:06,878 --> 00:10:08,744 Spread it out a little bit, you know. 230 00:10:08,813 --> 00:10:14,884 Do you know, like, how snow white had, like, a happy... miserable one. 231 00:10:14,953 --> 00:10:16,953 She had, like, a mixture. 232 00:10:17,420 --> 00:10:20,690 Would you go for a totally different woman so that if 233 00:10:20,759 --> 00:10:25,261 you're in the mood for someone to be happy, you go, "oh, I'll see her today"? 234 00:10:25,330 --> 00:10:26,495 Yes. 235 00:10:26,564 --> 00:10:30,699 Life is too short, man. 236 00:10:30,768 --> 00:10:32,468 One, two, three. 237 00:10:32,537 --> 00:10:33,936 Hang on a minute. 238 00:10:34,005 --> 00:10:35,438 Hold on tight on here. 239 00:10:35,506 --> 00:10:37,674 [ Camel grunts ] 240 00:10:37,742 --> 00:10:40,643 Whoa! 241 00:10:40,712 --> 00:10:42,511 Bloody high up, this, isn't it? 242 00:10:42,580 --> 00:10:44,013 All right. 243 00:10:44,082 --> 00:10:45,615 You just need to hold well. 244 00:10:45,683 --> 00:10:49,118 I'm holding on. 245 00:10:49,187 --> 00:10:51,520 Hi. 246 00:10:51,589 --> 00:10:52,388 I'm holding on. 247 00:10:52,456 --> 00:10:59,327 [ Horn honking ] 248 00:10:59,396 --> 00:11:06,936 Me bollocks are squashed. 249 00:11:07,005 --> 00:11:10,807 [ Farting noise ] 250 00:11:10,876 --> 00:11:12,175 Is that you or the camel? 251 00:11:12,244 --> 00:11:12,742 Huh? 252 00:11:12,811 --> 00:11:13,643 Is that you? 253 00:11:13,712 --> 00:11:14,244 What? 254 00:11:14,313 --> 00:11:15,279 That sounded human. 255 00:11:15,347 --> 00:11:17,147 That's the camel, man. 256 00:11:17,216 --> 00:11:21,852 Well, you know, rocking left and right makes things happen. 257 00:11:21,921 --> 00:11:25,355 What you've got to remember is, I'm getting the back draft. 258 00:11:25,424 --> 00:11:27,291 [ Laughs ] 259 00:11:32,164 --> 00:11:33,063 How are you doing? 260 00:11:33,132 --> 00:11:35,166 Hi. 261 00:11:35,235 --> 00:11:37,735 It's chronic, isn't it, today? 262 00:11:37,804 --> 00:11:40,971 Can't even see the pyramids. 263 00:11:41,040 --> 00:11:46,010 Come all this way, and that's the view you get. 264 00:11:46,078 --> 00:11:49,713 I mean, the idea is now that I stand there and I'm blown away. 265 00:11:49,782 --> 00:11:51,749 That's what's meant to happen, isn't it? 266 00:11:51,818 --> 00:11:55,486 I mean, I am getting blown away, but mainly by the wind that's going on there. 267 00:11:55,555 --> 00:11:57,455 We got a sand storm, and I've got sand in me eyes. 268 00:11:57,524 --> 00:12:01,092 I can't see anything anyway, even if it was a clear day. 269 00:12:01,161 --> 00:12:02,160 It's a bit annoying. 270 00:12:02,228 --> 00:12:06,364 You know, I thought it would feel more special than this. 271 00:12:10,936 --> 00:12:12,736 I keep getting messages from home. 272 00:12:12,805 --> 00:12:15,205 I mean, Susan's moaning about the boiler again. 273 00:12:15,274 --> 00:12:17,408 That's starting to play up. 274 00:12:17,476 --> 00:12:19,710 Normally that's my problem, but now I'm away. 275 00:12:19,779 --> 00:12:21,012 I've made it her problem. 276 00:12:21,081 --> 00:12:26,218 And them I'm also getting messages... I'll show you this one, from Ricky. 277 00:12:26,286 --> 00:12:29,688 He just keeps sending stuff 'cause he knows it costs me money to receive them. 278 00:12:29,757 --> 00:12:32,191 There's just something on there. 279 00:12:32,260 --> 00:12:34,461 70 pounds. 280 00:12:34,529 --> 00:12:37,175 'Cause he knows that it's cost me about 70p for him to send that. 281 00:12:37,295 --> 00:12:39,232 There's nothing else in there. He's not asking, "how are you?" 282 00:12:39,301 --> 00:12:40,500 You know? "What are you up to? 283 00:12:40,569 --> 00:12:41,267 What have you seen? 284 00:12:41,336 --> 00:12:42,101 Are you enjoying it?" 285 00:12:42,170 --> 00:12:43,802 "70p." 286 00:12:43,871 --> 00:12:46,738 That's all he said. 287 00:12:56,914 --> 00:12:58,515 So why are you wearing this? 288 00:12:58,583 --> 00:13:00,183 This is comfy wear, isn't it? 289 00:13:00,252 --> 00:13:02,886 I mean, this is like pajamas at the end of the day. 290 00:13:02,955 --> 00:13:06,857 I mean, the problem is, I've been getting mossie bites and stuff. 291 00:13:06,926 --> 00:13:09,960 So I wanted something with sort of long sleeves on it to sort of 292 00:13:10,028 --> 00:13:12,629 keep them away. 293 00:13:12,698 --> 00:13:13,797 It's just comfy. 294 00:13:13,866 --> 00:13:15,199 Loads of room in it. 295 00:13:15,268 --> 00:13:19,804 Normally pajamas sort of roll up your arms and legs and that, but this is... 296 00:13:19,873 --> 00:13:22,006 You know, it's all right, isn't it? 297 00:13:22,207 --> 00:13:24,175 I mean, that's the good thing if you lived here. 298 00:13:24,244 --> 00:13:26,477 You could just sort of... if you start work at 9:00, you 299 00:13:26,546 --> 00:13:29,380 could get out of bed about five to, keep it on. 300 00:13:29,449 --> 00:13:30,548 Straight off. 301 00:13:35,554 --> 00:13:36,687 Steve sent me a text. 302 00:13:36,756 --> 00:13:38,722 It said meet up with a lad called Achmed. 303 00:13:38,791 --> 00:13:40,891 He's gonna show me around the place. 304 00:13:40,960 --> 00:13:42,893 [ Shouting indistinctly ] 305 00:13:42,962 --> 00:13:44,128 Good work. 306 00:13:47,313 --> 00:13:49,147 Now here, there's a gap. What do you reckon? 307 00:13:49,267 --> 00:13:51,336 Now. Yeah? 308 00:13:52,722 --> 00:13:54,025 Good job. Easy. 309 00:13:54,145 --> 00:13:55,705 Now you're Egyptian. 310 00:13:55,774 --> 00:14:01,578 Brilliant. 311 00:14:01,647 --> 00:14:03,346 Oh, wow. 312 00:14:03,415 --> 00:14:06,549 If you saw that at home, you'd presume it was a pet shop. 313 00:14:06,618 --> 00:14:07,751 What's a pet shop? 314 00:14:07,819 --> 00:14:08,285 Oh. 315 00:14:08,353 --> 00:14:09,019 No, no, no. 316 00:14:09,088 --> 00:14:11,221 That's for food, only for food. 317 00:14:11,290 --> 00:14:14,459 So, when you look at that, do you go, "Mmm," rather than "aww." 318 00:14:14,527 --> 00:14:15,626 Well, yeah. 319 00:14:15,695 --> 00:14:18,563 We eat them. 320 00:14:26,540 --> 00:14:27,540 What's this stuff? 321 00:14:27,609 --> 00:14:28,441 Cotton. 322 00:14:28,510 --> 00:14:29,408 Feel? 323 00:14:29,477 --> 00:14:31,610 Egyptian cotton. 324 00:14:31,679 --> 00:14:33,612 So what would people do with this? 325 00:14:33,681 --> 00:14:34,513 For mattresses. 326 00:14:34,581 --> 00:14:39,050 I could do with that, actually, at the hotel. 327 00:14:39,119 --> 00:14:39,750 Right. 328 00:14:39,819 --> 00:14:42,253 We'll do a bit of practice about haggling. 329 00:14:42,321 --> 00:14:45,088 You need to haggle, otherwise, you will get ripped off. 330 00:14:45,157 --> 00:14:45,689 Hang on. 331 00:14:45,758 --> 00:14:46,790 So I come in your shop. 332 00:14:46,859 --> 00:14:47,491 I'm browsing. 333 00:14:47,559 --> 00:14:48,425 I'm looking around. 334 00:14:48,493 --> 00:14:48,958 Right. 335 00:14:49,027 --> 00:14:52,663 This is the finest piece we have, and it's for 100... 100 English. 336 00:14:52,731 --> 00:14:53,964 Seems a bit expensive, that. 337 00:14:54,033 --> 00:14:57,502 Now you need to tell me... you need to tell me... just reduce it. 338 00:14:57,570 --> 00:14:59,637 You say 10. 339 00:14:59,706 --> 00:15:01,106 So you want me to buy the water, then? 340 00:15:01,174 --> 00:15:02,474 I didn't really come in here for that. 341 00:15:02,543 --> 00:15:04,241 I came here for an ashtray, for a present. 342 00:15:04,361 --> 00:15:06,345 Do you sell ashtrays? 343 00:15:06,414 --> 00:15:08,002 No. 344 00:15:08,122 --> 00:15:09,992 Okay. 345 00:15:10,618 --> 00:15:12,384 Have you got an ashtray? 346 00:15:12,452 --> 00:15:13,051 No, no, no. 347 00:15:13,120 --> 00:15:13,451 No? 348 00:15:13,520 --> 00:15:14,352 I'll leave you then. 349 00:15:14,421 --> 00:15:15,086 [ Chuckles ] 350 00:15:15,155 --> 00:15:15,587 Right. 351 00:15:15,655 --> 00:15:16,221 I'd sack you. 352 00:15:16,289 --> 00:15:18,056 If you had a shop, I would get rid of you. 353 00:15:18,124 --> 00:15:23,059 If I owned the shop and you worked in there, that's rubbish. 354 00:15:23,128 --> 00:15:26,096 Hey, my friend, how can I take your money? 355 00:15:26,164 --> 00:15:28,464 [ Laughs ] 356 00:15:28,533 --> 00:15:30,666 $1,000 sale, please. 357 00:15:30,735 --> 00:15:31,801 [ Laughs ] 358 00:15:31,869 --> 00:15:33,102 Welcome to Cairo. 359 00:15:33,171 --> 00:15:35,338 Welcome. 360 00:15:35,406 --> 00:15:36,239 You lost me. 361 00:15:36,307 --> 00:15:37,540 I will go lower than 160. 362 00:15:37,609 --> 00:15:38,574 160 is nothing. 363 00:15:38,643 --> 00:15:39,542 What about 90? 364 00:15:39,611 --> 00:15:40,343 [ Laughs ] 365 00:15:40,412 --> 00:15:41,844 You want to get it for free? 366 00:15:41,913 --> 00:15:42,845 Eh, never mind. 367 00:15:42,914 --> 00:15:46,549 You are a very clever guy, but I don't agree with your price. 368 00:15:46,618 --> 00:15:47,617 Egyptian wool. 369 00:15:47,685 --> 00:15:48,284 Egyptian. 370 00:15:48,353 --> 00:15:48,851 120. 371 00:15:48,920 --> 00:15:50,420 I thought you agreed 110. 372 00:15:50,489 --> 00:15:52,222 No, I said 120 for you. 373 00:15:52,290 --> 00:15:54,457 Do I get money off with the nose missing? 374 00:15:54,526 --> 00:15:56,392 No. 375 00:16:03,553 --> 00:16:06,001 Well, I've been out all day, you know, seeing how the locals 376 00:16:06,070 --> 00:16:07,436 live, which is what it's all about. 377 00:16:07,505 --> 00:16:10,172 Thought the day was coming to an end, thought I'd be able to, you 378 00:16:10,240 --> 00:16:12,708 know, relax a little bit, and I just got a message from Ricky 379 00:16:12,777 --> 00:16:15,277 and Steve saying they sorted out a place for something to eat 380 00:16:15,346 --> 00:16:21,652 tonight, which is a bit of a worry. 381 00:16:21,720 --> 00:16:25,490 I'll get you the special of the day, typical Egyptian food. 382 00:16:25,558 --> 00:16:26,324 Cheers. 383 00:16:26,393 --> 00:16:29,227 Thanks a lot. 384 00:16:29,296 --> 00:16:30,395 It's a bit annoying. 385 00:16:30,464 --> 00:16:32,430 He's just cooking something for me. 386 00:16:32,499 --> 00:16:37,969 I don't know what it is. 387 00:16:38,038 --> 00:16:40,005 I don't like hummus that much. 388 00:16:40,073 --> 00:16:44,109 Hummus, couscous... anything like that, I just don't have that sort of stuff. 389 00:16:44,177 --> 00:16:44,909 It's not a meal. 390 00:16:44,978 --> 00:16:48,112 It's a garnish. 391 00:16:48,181 --> 00:16:52,583 I would have loved just chicken and chips. 392 00:16:52,652 --> 00:16:56,555 Just something not too challenging. 393 00:16:56,624 --> 00:16:57,489 I just want a meal. 394 00:16:57,558 --> 00:17:01,226 I'm hungry. 395 00:17:01,295 --> 00:17:03,328 I never experimented that much with food. 396 00:17:03,397 --> 00:17:10,636 I've had pasta until I was about 21, 22. 397 00:17:10,705 --> 00:17:11,870 All right. 398 00:17:11,939 --> 00:17:16,775 Brilliant. 399 00:17:16,844 --> 00:17:20,879 I got a bit of a taste of that at the end, and I'm sure I knew what it was. 400 00:17:20,948 --> 00:17:22,114 I'll have a bit again. 401 00:17:22,182 --> 00:17:24,195 I'm sure I've had it before. Okay. 402 00:17:27,254 --> 00:17:28,461 It's rubbery. Rubbery. 403 00:17:28,581 --> 00:17:31,189 Chewy. 404 00:17:31,258 --> 00:17:33,258 Corn beefy. 405 00:17:33,326 --> 00:17:34,726 How about testicle? 406 00:17:34,794 --> 00:17:36,127 That's a testicle? 407 00:17:36,196 --> 00:17:38,296 Uh-huh. 408 00:17:38,365 --> 00:17:44,702 And the chewy one, penis. 409 00:17:44,771 --> 00:17:48,206 Normally on Monday, probably have a little bit of lamb that's 410 00:17:48,275 --> 00:17:51,543 leftover from Sunday dinner or something, and yet, you know, 411 00:17:51,611 --> 00:17:53,711 this Monday night [Bleep] 412 00:17:53,780 --> 00:18:00,318 Bollocks, couple of eyes, a bit of tongue, you know, for garnish. 413 00:18:00,387 --> 00:18:02,588 I never thought I'd be saying that. 414 00:18:02,656 --> 00:18:05,157 It's supposed to be good for you as a male. 415 00:18:05,226 --> 00:18:08,027 But why do you use everything to that degree? 416 00:18:08,096 --> 00:18:09,962 We kind of eat everything. 417 00:18:10,031 --> 00:18:11,564 Nothing goes to waste. 418 00:18:11,632 --> 00:18:13,766 Besides, it's delicious. 419 00:18:13,835 --> 00:18:16,001 Yeah, I said... Well, I didn't say delicious. 420 00:18:16,070 --> 00:18:17,102 I didn't say delicious. 421 00:18:17,171 --> 00:18:19,416 You put words in me mouth, along with other things. 422 00:18:22,810 --> 00:18:26,107 [ Cellphone ringing ] 423 00:18:26,227 --> 00:18:27,312 Hello? 424 00:18:27,381 --> 00:18:28,947 Hello? 425 00:18:29,921 --> 00:18:31,186 What? 426 00:18:34,923 --> 00:18:36,644 It's, uh... [ horn honking ] 427 00:18:37,283 --> 00:18:38,413 Can you hear that? 428 00:18:40,495 --> 00:18:43,031 There's just car horns and that, constant. 429 00:18:49,072 --> 00:18:50,205 Oh, God! 430 00:18:50,274 --> 00:18:52,344 Anyway, the hotel's pretty depressing. 431 00:19:03,267 --> 00:19:06,580 What, the little... little hat? 432 00:19:08,622 --> 00:19:11,110 No, I wasn't planning on sort of rushing out. 433 00:19:14,508 --> 00:19:17,466 Yeah, but I told you, when in Rome, I'm happy to go along with it. 434 00:19:17,535 --> 00:19:18,935 I'll eat pasta. 435 00:19:19,003 --> 00:19:21,604 [ Laughs ] 436 00:19:21,673 --> 00:19:26,710 But when in Egypt... They don't say, do they, 437 00:19:26,830 --> 00:19:28,820 "when in Egypt, have a bollock for lunch"? 438 00:19:33,153 --> 00:19:34,786 See you later. 439 00:19:34,855 --> 00:19:36,120 Yeah. 440 00:19:36,189 --> 00:19:37,522 [ Beep ] 441 00:19:45,445 --> 00:19:50,300 When Michael Palin goes working around the world, is this what 442 00:19:50,369 --> 00:19:51,401 it's like for him? 443 00:19:51,521 --> 00:19:54,004 Has he got racket going on like that outside? 444 00:19:54,072 --> 00:19:56,531 Has he got mates calling him up, annoying him? 445 00:20:00,026 --> 00:20:03,081 I mean, when Palin went around the world in 80 days, I wonder 446 00:20:03,150 --> 00:20:06,418 if that was a scheduled time or if he just said, "I'm sick of this. 447 00:20:06,487 --> 00:20:07,497 Can we speed it up?" 448 00:20:18,417 --> 00:20:19,283 Is that better? 449 00:20:19,403 --> 00:20:22,920 I don't know. 450 00:20:22,988 --> 00:20:26,623 [ Sighs ] 451 00:20:26,691 --> 00:20:29,826 I'd be quite happy going home now, honestly. 452 00:20:29,894 --> 00:20:31,227 You know, I've been here a few days. 453 00:20:31,296 --> 00:20:33,363 All right, I haven't seen the pyramids yet, but I bet most of 454 00:20:33,432 --> 00:20:35,432 the locals haven't, 'cause that's what happens, isn't it, 455 00:20:35,501 --> 00:20:36,300 when you live somewhere? 456 00:20:36,368 --> 00:20:38,202 You don't bother seeing the sort of touristy stuff. 457 00:20:38,271 --> 00:20:41,873 I haven't even seen Buckingham Palace yet. 458 00:20:41,942 --> 00:20:43,041 The weather's bad, isn't it? 459 00:20:43,110 --> 00:20:43,909 So what then to do? 460 00:20:43,977 --> 00:20:44,943 Do you know what I mean? 461 00:20:45,012 --> 00:20:48,180 So I'm just killing time, really, till it clears up. 462 00:20:48,248 --> 00:20:52,584 Steve started out with Achmed to show me around the museum, which 463 00:20:52,653 --> 00:20:53,551 apparently is world-famous. 464 00:20:53,620 --> 00:20:54,385 That's what Steve said. 465 00:20:54,454 --> 00:20:56,120 And I was like, "what do you mean, world-famous?" 466 00:20:56,189 --> 00:20:56,954 He's like, "yeah, yeah. 467 00:20:57,023 --> 00:20:57,955 It's a world-famous museum." 468 00:20:58,023 --> 00:20:59,289 And I said, "I haven't heard of it." 469 00:20:59,358 --> 00:21:01,191 He said, "what do you mean, you haven't heard of it?" 470 00:21:01,260 --> 00:21:02,793 I said, "I haven't heard of it." 471 00:21:02,861 --> 00:21:06,496 So, Karl, I would like you to join on a journey through time. 472 00:21:06,565 --> 00:21:11,033 The moment we walk in, a long history splendor and mystery will be unfolding. 473 00:21:11,102 --> 00:21:13,069 I will breathe life into history. 474 00:21:13,138 --> 00:21:16,506 So, I'm not looking forward to going 'round it, to be honest. 475 00:21:16,575 --> 00:21:19,343 I mean, I don't go to museums at home, so I don't see what 476 00:21:19,412 --> 00:21:21,779 difference it makes just 'cause it's in Egypt. 477 00:21:21,848 --> 00:21:25,450 So you have clockwise from predynastic to early dynastic, 478 00:21:25,519 --> 00:21:28,153 old kingdom, middle kingdom, new kingdom. 479 00:21:28,222 --> 00:21:29,221 So look here. 480 00:21:29,290 --> 00:21:30,990 The pharaoh is harpooning. 481 00:21:31,058 --> 00:21:32,491 9 years old boy king. 482 00:21:32,560 --> 00:21:35,393 You cannot see the hippo he's harpooning. 483 00:21:35,462 --> 00:21:36,160 Why not? 484 00:21:36,229 --> 00:21:37,094 This is the magic. 485 00:21:37,163 --> 00:21:39,597 Because with magic, that hippo will come into life. 486 00:21:39,666 --> 00:21:43,601 So, again, coffin within a coffin, sarcophagus within a sarcophagus. 487 00:21:43,670 --> 00:21:45,069 You can see the cartouche. 488 00:21:45,138 --> 00:21:48,072 The cartouche is the name of the pharaoh, the boy king. 489 00:21:48,141 --> 00:21:51,875 At some point, he was bringing back a pigmy. 490 00:21:51,944 --> 00:21:52,843 Was it a portrait? 491 00:21:52,911 --> 00:21:54,778 Can you avoid portraying the pharaoh? 492 00:21:54,847 --> 00:21:59,016 This is very hard, of course, to reconcile, 'cause the soul will be searching. 493 00:21:59,084 --> 00:22:02,419 The Ka wants to find the pharaoh, the boy king Tutankhamen. 494 00:22:02,487 --> 00:22:05,788 Yes, you have the cartouche with the boy king, but it helps even more... 495 00:22:05,857 --> 00:22:08,825 Coming in here with Achmed, it's like a kid in a sweets shop. 496 00:22:08,894 --> 00:22:12,729 It's just... show you this, show you that. 497 00:22:12,798 --> 00:22:13,263 It's mental. 498 00:22:13,332 --> 00:22:14,364 And you can't take it all in. 499 00:22:14,433 --> 00:22:18,135 It's like going Christmas shopping on, you know, Christmas Eve in a department 500 00:22:18,204 --> 00:22:18,502 store. 501 00:22:18,571 --> 00:22:19,503 There's too much going on. 502 00:22:19,572 --> 00:22:20,571 There's too much to look at. 503 00:22:20,640 --> 00:22:22,040 There's too many people. 504 00:22:22,108 --> 00:22:23,575 You're being pushed along. 505 00:22:23,643 --> 00:22:24,976 It's a nightmare. 506 00:22:25,045 --> 00:22:28,647 I want to call it a day here and get back to, I don't know, 507 00:22:28,716 --> 00:22:30,615 eating [Bleep] Bollocks again. 508 00:22:30,684 --> 00:22:35,486 Seems more fun than this to me. 509 00:22:35,555 --> 00:22:37,655 That just seems to me like a bit over the top. 510 00:22:37,723 --> 00:22:41,958 A lot of gold, a bit sort of Pete Stringfellowish. 511 00:22:42,027 --> 00:22:45,495 It's exactly the same as me aunt Nora's house with ornaments. 512 00:22:45,563 --> 00:22:48,731 She keeps buying one and then she has to buy a new shelf to 513 00:22:48,800 --> 00:22:49,966 put the ornaments up. 514 00:22:50,035 --> 00:22:52,836 It's like I haven't got enough room to buy another shelf. 515 00:22:52,905 --> 00:22:54,237 She fills that and another. 516 00:22:54,306 --> 00:22:57,742 And that's what I'm saying about Achmed saying they're expanding it. 517 00:22:57,810 --> 00:23:00,278 You know, yeah, they say they're expanding it so more people can 518 00:23:00,346 --> 00:23:03,380 get in, but you know for the fact, "oh, you've got more room, have you? 519 00:23:03,449 --> 00:23:04,615 Bring some more in. 520 00:23:04,683 --> 00:23:06,202 Get digging again." 521 00:23:23,386 --> 00:23:24,854 It's just the same. 522 00:23:24,922 --> 00:23:27,223 Can I get two pieces of chicken? 523 00:23:27,292 --> 00:23:28,573 Two. 524 00:23:31,630 --> 00:23:32,362 What? 525 00:23:32,430 --> 00:23:34,795 It's a KFC for deaf people. 526 00:23:36,297 --> 00:23:38,208 So what do I have to do? I don't understand. 527 00:23:38,328 --> 00:23:39,513 Me to point? 528 00:23:40,081 --> 00:23:41,792 Yeah, yeah, yeah. 529 00:23:43,129 --> 00:23:44,096 One, yeah. 530 00:23:44,366 --> 00:23:45,688 One of them. 531 00:23:46,015 --> 00:23:47,006 One. 532 00:23:47,532 --> 00:23:49,181 Original. 533 00:23:50,713 --> 00:23:52,346 I don't quite know what's going on here. 534 00:23:52,466 --> 00:23:53,569 Are they all deaf? 535 00:23:56,555 --> 00:23:58,275 Can... you can you hear me? 536 00:24:00,222 --> 00:24:03,323 Can you hear me? 537 00:24:03,392 --> 00:24:05,192 Hello? 538 00:24:05,261 --> 00:24:06,026 No. 539 00:24:06,095 --> 00:24:08,410 They're all deaf. 540 00:24:11,299 --> 00:24:12,332 Thanks a lot. 541 00:24:12,400 --> 00:24:14,768 Brilliant. 542 00:24:18,640 --> 00:24:20,608 It's good. 543 00:24:20,677 --> 00:24:22,310 Good idea. 544 00:24:22,379 --> 00:24:24,304 What, to have a deaf KFC? 545 00:24:24,589 --> 00:24:27,265 Well, yeah, 'cause why not? 546 00:24:27,385 --> 00:24:29,262 You know, I don't come in here for a chat. 547 00:24:29,382 --> 00:24:31,571 You come in here for food, fast food. 548 00:24:31,691 --> 00:24:34,414 I'm taking it'll be even faster 'cause they're not chatting behind there. 549 00:24:34,534 --> 00:24:36,122 *** 550 00:24:36,242 --> 00:24:38,525 *** 551 00:24:38,856 --> 00:24:39,814 You know, it's quick. 552 00:24:39,883 --> 00:24:41,416 It's there in front of you. 553 00:24:41,484 --> 00:24:46,020 Point, bang, done, out. 554 00:24:46,089 --> 00:24:47,622 It's amazing, isn't it? 555 00:24:47,691 --> 00:24:51,593 I mean, with technology, most of it, you don't really use it, do you? 556 00:24:51,661 --> 00:24:52,994 It's kind of like a toy. 557 00:24:53,063 --> 00:24:56,165 Seeing them use it sort of makes you realize it's a good 558 00:24:56,233 --> 00:25:00,436 invention, video calling and picture messaging, but when 559 00:25:00,504 --> 00:25:04,707 Ricky sends me a picture, it's that sort of thing. 560 00:25:04,775 --> 00:25:06,575 So, this is what I'm saying. 561 00:25:06,644 --> 00:25:09,412 We don't sort of use it properly. 562 00:25:09,480 --> 00:25:11,427 They've got a proper use. 563 00:25:14,752 --> 00:25:16,413 Do you know what I mean? 564 00:25:31,559 --> 00:25:34,561 I'd say that's the most annoying thing about being in this place, 565 00:25:34,630 --> 00:25:37,397 just being hassled all the time, no matter where you are, no 566 00:25:37,466 --> 00:25:38,832 matter what time of day it is. 567 00:25:38,901 --> 00:25:41,075 They're just constantly hassling you. 568 00:25:41,686 --> 00:25:44,972 Deaf lad sort of tapped me on the back, gave me a bit of paper. 569 00:25:45,041 --> 00:25:48,276 Couldn't read it 'cause it was all in Arabic. 570 00:25:48,345 --> 00:25:51,731 And pointed, just said it's a charity thing. 571 00:25:53,421 --> 00:25:56,208 And I went and gave him 100 Egyptian pounds. 572 00:25:56,328 --> 00:25:58,087 So he got 12 quid off me. 573 00:25:58,156 --> 00:25:59,960 He didn't even look that happy. 574 00:26:00,525 --> 00:26:02,651 I'll be spent by the end of tonight. 575 00:26:04,784 --> 00:26:07,730 Spent a load of time with some deaf people in KFC. 576 00:26:07,799 --> 00:26:08,859 They were nice. 577 00:26:08,979 --> 00:26:10,467 I don't know if he was deaf. 578 00:26:10,535 --> 00:26:12,268 That's the thing with that one, isn't it? 579 00:26:12,337 --> 00:26:15,772 It's not like all the other disabilities, where you can go, "is he lying?" 580 00:26:15,840 --> 00:26:20,143 You know, you can see if someone's got a leg missing or are blind or something. 581 00:26:20,211 --> 00:26:23,145 But with him... "Oh, that's terrible. 582 00:26:23,214 --> 00:26:25,099 Here you go. Have some money." 583 00:26:26,559 --> 00:26:29,251 Me mum's the same. I think that's who I get it off. 584 00:26:30,038 --> 00:26:32,422 With that said, she walked up to some fella 585 00:26:32,490 --> 00:26:34,457 who she thought was a big-issue seller 586 00:26:34,713 --> 00:26:37,207 who stood there with the magazine like that in his hands. 587 00:26:37,436 --> 00:26:38,202 She walked up. 588 00:26:38,270 --> 00:26:39,358 She said, "it's all right. You can keep the magazine." 589 00:26:39,478 --> 00:26:40,567 Gave him a quid. 590 00:26:40,687 --> 00:26:43,595 Turns out that was just a fella stood outside, going places with 591 00:26:43,715 --> 00:26:45,022 a holiday brochure in his hand. 592 00:26:45,391 --> 00:26:46,678 He kept it. 593 00:26:46,679 --> 00:26:48,779 [ Cellphone rings ] 594 00:26:48,848 --> 00:26:50,348 Hi. 595 00:26:51,884 --> 00:26:52,650 Yeah. Hi, mate. 596 00:26:52,719 --> 00:26:53,741 How's it going? 597 00:26:58,358 --> 00:26:59,591 Yeah, but I seen that. 598 00:26:59,659 --> 00:27:01,292 I went to the millennium dome. 599 00:27:01,361 --> 00:27:03,500 I saw... it's all the same stuff. 600 00:27:08,268 --> 00:27:09,244 Go on. 601 00:27:19,812 --> 00:27:21,513 It's just not the sort of night at all. 602 00:27:21,582 --> 00:27:24,183 It's just not the sort of entertainment thing to do for me. 603 00:27:24,252 --> 00:27:27,286 It's nice going down any river on a boat, but I'd do it in the day. 604 00:27:27,355 --> 00:27:28,888 At night it's pointless. 605 00:27:28,956 --> 00:27:30,456 You can't see anything. 606 00:27:30,525 --> 00:27:35,462 And it's that thing that's like, you know you're there for a couple of hours. 607 00:27:35,530 --> 00:27:37,797 There's no getting away from it. 608 00:27:37,866 --> 00:27:43,737 So they could do anything once you're on there. 609 00:27:43,806 --> 00:27:46,407 [ Egyptian music plays ] 610 00:27:46,476 --> 00:27:49,744 Had some entertainment, someone whizzing 'round and 'round and 'round. 611 00:27:49,812 --> 00:27:54,482 He starts off... he's got, like, a quilt around him, and he starts spinning. 612 00:27:54,551 --> 00:27:58,020 And it was only that he'd been spinning for about three minutes, and I thought, 613 00:27:58,088 --> 00:27:59,655 "actually, it's pretty difficult. 614 00:27:59,723 --> 00:28:01,156 He's just been spinning. 615 00:28:01,225 --> 00:28:06,762 He'll be getting dizzy in a bit." 616 00:28:06,831 --> 00:28:07,796 And it went on for ages. 617 00:28:07,865 --> 00:28:10,632 It's not the sort of thing you have to watch whilst he's doing it. 618 00:28:10,701 --> 00:28:12,233 You just glance over now and again. 619 00:28:12,302 --> 00:28:13,234 "Oh, he's still going." 620 00:28:13,303 --> 00:28:16,471 And I'm having a bit of turkey. 621 00:28:16,540 --> 00:28:18,173 Bit of a waste of energy, though. 622 00:28:18,241 --> 00:28:21,442 It would have been good if, at the end, he said, "and thanks 623 00:28:21,511 --> 00:28:22,643 to, you know, Terry. 624 00:28:22,712 --> 00:28:25,880 He's been whizzing 'round, and because of that, that energy 625 00:28:25,948 --> 00:28:28,016 he's created is at the oven working. 626 00:28:28,084 --> 00:28:31,586 We've got more food," or just something to make it seem more 627 00:28:31,654 --> 00:28:34,689 impressive than it was. 628 00:28:34,757 --> 00:28:39,560 But the colors and that were good, and he sort of kept the room quite cool. 629 00:28:39,629 --> 00:28:41,495 You know, it's quite hot in there. 630 00:28:41,564 --> 00:28:44,932 So you got him wafting about, creating a draft. 631 00:28:45,001 --> 00:28:48,802 [ Cellphone rings ] 632 00:28:48,871 --> 00:28:51,739 [ Speaking Arabic ] 633 00:28:55,143 --> 00:28:56,110 [ Laughter ] 634 00:28:56,178 --> 00:28:58,645 I didn't know what was going on with the comedian. 635 00:28:58,714 --> 00:28:59,746 I mean, jokes, anyway. 636 00:28:59,815 --> 00:29:02,816 Even if he spoke English, humor's different everywhere you go. 637 00:29:02,885 --> 00:29:05,953 [ Speaking Arabic ] 638 00:29:06,022 --> 00:29:06,687 [ Laughter ] 639 00:29:06,756 --> 00:29:08,055 It was a terrible night. 640 00:29:08,124 --> 00:29:09,257 I mean, I hated it. 641 00:29:09,326 --> 00:29:12,694 It's not my sort of thing at all, that. 642 00:29:12,763 --> 00:29:15,731 When I got up and was dancing... 'cause I did it just 'cause I 643 00:29:15,799 --> 00:29:19,401 thought, "well, I'm here now, and Ricky and Steve don't want me to do it. 644 00:29:19,470 --> 00:29:20,536 They know I hate it." 645 00:29:20,605 --> 00:29:22,672 So I thought, "I might as well enjoy it." 646 00:29:22,740 --> 00:29:24,273 So I got up and had a dance. 647 00:29:24,342 --> 00:29:27,209 [ Egyptian music plays ] 648 00:29:31,014 --> 00:29:37,785 And she told me that, you know, I was the best dancer she'd ever seen. 649 00:29:37,854 --> 00:29:39,379 Not bad, is it? 650 00:29:56,173 --> 00:29:58,240 Traffic's horrendous. 651 00:29:58,309 --> 00:29:59,609 [ Sighs ] 652 00:29:59,677 --> 00:30:01,978 Just... like, it's not just the traffic. 653 00:30:02,046 --> 00:30:04,180 It's just beeping. 654 00:30:04,249 --> 00:30:06,282 But it just seems to be like people letting onto each other 655 00:30:06,351 --> 00:30:08,018 at 4:00 in the morning. 656 00:30:08,086 --> 00:30:09,085 Now go home. 657 00:30:09,154 --> 00:30:10,438 What are you doing? 658 00:30:12,757 --> 00:30:24,267 So, I reckon I've had about... I reckon I've had about an hour's kip. 659 00:30:24,336 --> 00:30:27,971 I mean, that's somewhat like an Egyptian. 660 00:30:28,040 --> 00:30:29,105 No one's walking. 661 00:30:29,174 --> 00:30:33,243 Everyone seems to be in a car at all hours, just beeping. 662 00:30:33,311 --> 00:30:36,179 [ Horns honking ] 663 00:30:46,823 --> 00:30:47,656 It's not enough, is it? 664 00:30:47,726 --> 00:30:52,028 It's not enough to say something's amazing just 'cause they're old. 665 00:30:52,096 --> 00:30:54,363 'Cause you can get an old person who's done that all their life. 666 00:30:54,432 --> 00:30:55,430 He wouldn't go, "I'm amazing." 667 00:30:55,499 --> 00:30:57,732 He'd go, "no [Bleep]" 668 00:30:57,801 --> 00:31:02,469 So age shouldn't really make something special. 669 00:31:02,538 --> 00:31:06,073 I'm not worrying about who built them, 'cause it was ages ago, really. 670 00:31:06,142 --> 00:31:09,543 When I first bought me first house, I didn't go, "who built it?" 671 00:31:09,612 --> 00:31:11,178 I want to know, is it safe? 672 00:31:11,247 --> 00:31:14,214 Is it structurally sound? 673 00:31:14,283 --> 00:31:18,719 Is it haunted? 674 00:31:18,787 --> 00:31:22,857 Whoa! 675 00:31:22,925 --> 00:31:24,358 What's the rush? 676 00:31:24,427 --> 00:31:26,193 It's been here for 4,000 years. 677 00:31:26,262 --> 00:31:30,031 What's he doing? 678 00:31:30,099 --> 00:31:32,200 Aah! Me ass! 679 00:31:32,269 --> 00:31:35,136 This is mental. 680 00:31:44,815 --> 00:31:49,786 Just a lot of [Bleep] 681 00:31:49,855 --> 00:31:51,388 You don't normally see any of this, do you? 682 00:31:51,457 --> 00:31:52,822 You don't see that many buses there. 683 00:31:52,891 --> 00:31:57,426 It looks like it's right in the middle of, like, a nice desert... 684 00:31:57,495 --> 00:31:58,594 But it isn't, is it? 685 00:31:58,663 --> 00:32:00,930 It's just a building site. 686 00:32:00,998 --> 00:32:05,834 I'm half tempted to... I mean, it's not even bits of old pyramid, is it? 687 00:32:05,903 --> 00:32:07,936 You've got all sorts of... you've got bricks here from, 688 00:32:08,004 --> 00:32:09,604 like, council houses and that. 689 00:32:09,672 --> 00:32:15,910 It's literally just people have brought all [Bleep] And dumped it here. 690 00:32:15,979 --> 00:32:19,515 It's actually like "planet of the apes," isn't it? 691 00:32:19,583 --> 00:32:21,951 Barren. 692 00:32:27,926 --> 00:32:32,030 It's like a little tornado, isn't it? 693 00:32:32,098 --> 00:32:35,766 You don't see that in the brochure, do you? 694 00:32:35,835 --> 00:32:37,769 [Bleep] Old nappy whizzing through the air. 695 00:32:37,837 --> 00:32:40,038 Tend to leave that out. 696 00:32:40,106 --> 00:32:43,007 You see, I've always wanted to see a tornado. 697 00:32:43,076 --> 00:32:46,177 That is on me wish list before I die, 'cause it's natural. 698 00:32:46,246 --> 00:32:50,648 It's a natural thing that I don't understand. 699 00:32:59,757 --> 00:33:03,327 If that was like a little housing estate, you'd go, "yeah, any will do." 700 00:33:03,395 --> 00:33:04,762 Are they all the same size? 701 00:33:04,830 --> 00:33:07,064 The design actually is a bit odd, isn't it? 702 00:33:07,133 --> 00:33:12,002 'Cause the square footage, the floor size, is massive, but the 703 00:33:12,070 --> 00:33:14,937 upstairs bit is tiny. 704 00:33:39,863 --> 00:33:45,602 The great pyramid was built by Atlantian survivors with extraterrestrial help. 705 00:33:45,671 --> 00:33:49,740 And they built the pyramid with the help of sound, because sound 706 00:33:49,809 --> 00:33:53,710 was used very much in Atlantis. 707 00:33:53,779 --> 00:33:57,247 Well, Andrew and Seija were just saying that they use the pyramids at night. 708 00:33:57,315 --> 00:33:59,882 They just nip in there to do some meditation, what have you. 709 00:33:59,951 --> 00:34:03,285 So they said I can go with them, but I've got to learn to do some 710 00:34:03,354 --> 00:34:04,253 meditation first. 711 00:34:04,322 --> 00:34:07,622 So they've just given me some words to learn. 712 00:34:07,691 --> 00:34:10,025 Once I've done that, they said they'll tap me in. 713 00:34:10,093 --> 00:34:12,727 So, that seems fair enough, doesn't it? 714 00:34:12,797 --> 00:34:17,600 [ Speaking indistinctly ] 715 00:34:17,669 --> 00:34:20,336 They're washing up before we do this. 716 00:34:20,405 --> 00:34:22,038 Leave the washing up, Seija. 717 00:34:22,107 --> 00:34:24,508 It's spoiling the mood a bit. 718 00:34:24,577 --> 00:34:25,876 Leave this. 719 00:34:25,945 --> 00:34:26,610 Yeah. 720 00:34:26,679 --> 00:34:29,581 [ Speaks indistinctly ] 721 00:34:29,649 --> 00:34:33,017 If you open that door, I just put those there. 722 00:34:33,086 --> 00:34:33,885 This is madness. 723 00:34:33,953 --> 00:34:37,688 Gandhi wouldn't have washed up before he starts. 724 00:34:37,757 --> 00:34:41,225 [ Loud prayer plays ] 725 00:34:41,294 --> 00:34:44,528 Can't escape noise in here. 726 00:34:44,596 --> 00:34:47,464 [ Speaks indistinctly ] 727 00:34:50,934 --> 00:34:52,668 How long's this gonna go on now? 728 00:34:52,737 --> 00:34:53,837 Couple of minutes. 729 00:34:53,905 --> 00:34:55,739 Two, three minutes. 730 00:34:55,808 --> 00:35:00,211 It's five times a day. 731 00:35:00,280 --> 00:35:02,614 You might as well finish the washing up. 732 00:35:02,682 --> 00:35:07,486 No rush with the washing up, Andrew. 733 00:35:07,555 --> 00:35:09,288 I tell you what, I bet they don't show you 'round the 734 00:35:09,357 --> 00:35:11,791 property 'round here at certain times of the day, do they? 735 00:35:11,860 --> 00:35:12,658 No, probably not. 736 00:35:12,727 --> 00:35:13,927 When you're buying a place. 737 00:35:13,995 --> 00:35:14,527 "Come on. 738 00:35:14,596 --> 00:35:15,795 We've got to get going quick." 739 00:35:15,864 --> 00:35:16,162 "Why? 740 00:35:16,231 --> 00:35:18,431 Just let us go." 741 00:35:18,500 --> 00:35:21,700 You buy it, this kicks off. 742 00:35:21,769 --> 00:35:27,240 Unbelievable. 743 00:35:27,309 --> 00:35:28,608 That was a little bit weird, wasn't it? 744 00:35:28,677 --> 00:35:29,176 But I liked it. 745 00:35:29,245 --> 00:35:30,010 Do you know what I mean? 746 00:35:30,079 --> 00:35:31,645 I'm into that sort of weirdness. 747 00:35:31,714 --> 00:35:35,248 Plus, it means that I'm actually gonna go inside a pyramid tomorrow. 748 00:35:35,317 --> 00:35:38,185 It's all worth it. 749 00:35:46,361 --> 00:35:49,497 Got another mossie bite there. 750 00:35:49,565 --> 00:35:51,299 It's well itchy, that one. 751 00:35:51,367 --> 00:35:53,901 I think it's that same mossie. 752 00:35:53,970 --> 00:35:56,077 ...The cleaners. 753 00:35:58,366 --> 00:36:02,210 They haven't shown their faces still. 754 00:36:02,411 --> 00:36:03,611 I don't think they are going to now. 755 00:36:03,680 --> 00:36:05,813 I can't see the point. 756 00:36:12,884 --> 00:36:18,021 It's like a game of jenga that's got out of hand, isn't it? 757 00:36:33,738 --> 00:36:35,510 Pretty high up, isn't it? 758 00:36:39,712 --> 00:36:45,048 I took a little bit of it, a little bit of the pyramid. 759 00:36:45,117 --> 00:36:46,049 Have a look. 760 00:36:46,118 --> 00:36:49,520 Got a little piece. 761 00:36:49,588 --> 00:36:50,520 I don't think you meant to. 762 00:36:50,589 --> 00:36:51,121 It was loose. 763 00:36:51,190 --> 00:36:51,888 I didn't chip it off. 764 00:36:51,957 --> 00:36:53,624 It was loose anyway. 765 00:36:53,692 --> 00:36:57,527 It's better than the tut that you buy, isn't it? 766 00:36:57,596 --> 00:37:00,363 It's better than, you know, buying a little Egypt fellow on 767 00:37:00,432 --> 00:37:04,134 the back of a camel. 768 00:37:04,203 --> 00:37:05,136 But it's weird, isn't it? 769 00:37:05,204 --> 00:37:06,903 You're allowed to just wander about on them. 770 00:37:06,972 --> 00:37:08,405 If this was at home, there's no way. 771 00:37:08,474 --> 00:37:10,074 This would all be roped off, wouldn't it? 772 00:37:10,142 --> 00:37:12,777 Wouldn't be allowed anywhere near it. 773 00:37:12,846 --> 00:37:14,312 It's not treated like a wonder. 774 00:37:14,381 --> 00:37:19,885 It's just like a man-made mountain, isn't it? 775 00:37:19,954 --> 00:37:23,789 [ Chanting ] 776 00:37:23,858 --> 00:37:25,658 I'm just with Andrew and Seija again. 777 00:37:25,726 --> 00:37:30,063 They're gonna teach me some more chanting before we go in the pyramid. 778 00:37:30,131 --> 00:37:33,700 [ Chanting continues ] 779 00:37:33,769 --> 00:37:36,770 I don't know what's going on in her head, but, you know, I like her. 780 00:37:36,838 --> 00:37:39,506 I think she believes in all the energy thing that she's going on 781 00:37:39,574 --> 00:37:40,306 about, you know. 782 00:37:40,375 --> 00:37:45,445 I want to believe it. 783 00:37:45,514 --> 00:37:48,482 It would be nice if something happens, or, you know, if I 784 00:37:48,550 --> 00:37:51,252 feel like a bit of a, "what's that?" 785 00:37:51,320 --> 00:37:54,489 We'll see what happens. 786 00:37:54,558 --> 00:37:57,425 [ High-pitched chanting ] 787 00:38:22,084 --> 00:38:26,021 It's times like this when I think, "you know, I used to have a proper job. 788 00:38:26,089 --> 00:38:27,793 What am I doing?" 789 00:38:39,671 --> 00:38:40,471 This is it, then. 790 00:38:40,540 --> 00:38:42,873 I'm actually going inside a pyramid, which is good. 791 00:38:42,942 --> 00:38:44,675 I didn't even know you could go in them. 792 00:38:44,744 --> 00:38:46,977 I just thought they were like a solid structure. 793 00:38:47,046 --> 00:38:48,145 Do you know what I mean? 794 00:38:48,214 --> 00:38:49,579 Just a load of blocks. 795 00:38:49,648 --> 00:38:51,047 But you can go in them. 796 00:38:51,116 --> 00:38:53,350 So, pretty exciting, isn't it? 797 00:38:53,418 --> 00:39:00,456 We are now in the center of our planet, an ancient power point. 798 00:39:00,525 --> 00:39:02,892 [ Chanting ] 799 00:39:15,540 --> 00:39:18,276 I wasn't happy about, you know, getting in there. 800 00:39:18,344 --> 00:39:20,178 I'm not good in small spaces, anyway. 801 00:39:20,246 --> 00:39:21,512 You know what I mean? 802 00:39:21,581 --> 00:39:23,915 I just was thinking, "I don't like this." 803 00:39:23,983 --> 00:39:26,217 [ Chanting ] 804 00:39:26,285 --> 00:39:28,285 There was a dead body in there. 805 00:39:28,354 --> 00:39:28,919 Yeah. 806 00:39:28,988 --> 00:39:35,358 I've got in somewhere where some... All them injections I had, it'll 807 00:39:35,427 --> 00:39:35,959 be all right. 808 00:39:36,027 --> 00:39:38,828 It'll cover me for that, won't it? 809 00:39:38,897 --> 00:39:40,563 [ Chanting ] 810 00:39:40,632 --> 00:39:41,797 I mean, it was all right. 811 00:39:41,866 --> 00:39:43,466 You know, nothing happened, did it? 812 00:39:43,534 --> 00:39:48,471 You know, I got a little bit of a twinge, but I just think that was a cramp. 813 00:39:48,540 --> 00:39:49,238 I don't know. 814 00:39:49,307 --> 00:39:51,908 She seems fed up, really, that I didn't get anything. 815 00:39:51,976 --> 00:39:54,077 But there's no point pretending, is there? 816 00:39:54,146 --> 00:39:56,880 That's sort of humoring her. 817 00:39:56,949 --> 00:39:59,216 [ Chanting ] 818 00:39:59,284 --> 00:40:04,722 I'll tell you what it reminded me of... me going to a wedding with Suzanne. 819 00:40:04,791 --> 00:40:06,190 She likes going to weddings. 820 00:40:06,259 --> 00:40:06,991 I hate going. 821 00:40:07,060 --> 00:40:10,028 And it was like I went, I did it all for her, but because I 822 00:40:10,097 --> 00:40:13,232 didn't enjoy it, I still get a moaning at the end of the night, 823 00:40:13,300 --> 00:40:14,667 and it was a bit like that. 824 00:40:14,735 --> 00:40:17,036 I did all that for her. 825 00:40:17,105 --> 00:40:19,472 And it was pretty comfy. 826 00:40:19,541 --> 00:40:22,376 I mean, you know, compared to the Windsor. 827 00:40:22,444 --> 00:40:27,981 I tell you what, I could probably get me head down in there. 828 00:40:28,049 --> 00:40:29,916 [ Horns honking ] 829 00:40:43,731 --> 00:40:45,898 It's not funny, is it? 830 00:40:45,967 --> 00:40:47,533 What? 831 00:40:47,602 --> 00:40:50,623 Well, I've been living next door to this. 832 00:40:53,741 --> 00:40:55,708 Did Ricky put me in that one on purpose? 833 00:40:55,777 --> 00:40:58,144 Yeah. 834 00:41:03,950 --> 00:41:06,885 Yeah. 835 00:41:06,954 --> 00:41:09,655 This is the room Michael Palin was in. 836 00:41:40,127 --> 00:41:44,605 *** but I don't think it does. 837 00:41:44,725 --> 00:41:47,644 *** 838 00:41:48,736 --> 00:41:59,115 Sync by honeybunny www.MY-SUBS.com 60886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.