Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,267
COME ON, GUYS. RUBY'S
GONNA BE LATE FOR SCHOOL.
2
00:00:07,334 --> 00:00:09,167
WOULD YOU GRAB
YOUR BACKPACKS, PLEASE?
3
00:00:09,234 --> 00:00:11,534
JIM, I WILL BE BACK FOR KYLE
IN 20 MINUTES.
4
00:00:11,601 --> 00:00:14,000
PLEASE DON'T FORGET TO PICK UP
GRACIE AT HER PLAY DATE
5
00:00:14,067 --> 00:00:15,000
AT JENNY CAMPBELL'S
AFTER WORK.
6
00:00:15,067 --> 00:00:16,067
UH-HUH.
7
00:00:16,133 --> 00:00:17,367
OH, AND DON'T FORGET
HER SHOES THIS TIME.
8
00:00:17,434 --> 00:00:18,400
UH-HUH.
9
00:00:18,467 --> 00:00:19,734
OH, AND YOU KNOW WHAT?
THIS IS JENNY'S.
10
00:00:19,801 --> 00:00:20,934
WOULD YOU PLEASE
GIVE IT BACK TO HER?
11
00:00:21,000 --> 00:00:22,300
UH-HUH.
12
00:00:22,367 --> 00:00:23,968
AND I'LL BE AT MY BOYFRIEND'S
TONIGHT IF YOU NEED ME.
13
00:00:24,033 --> 00:00:27,767
UH-HUH.
14
00:00:27,834 --> 00:00:29,968
YOU ARE SO NOT LISTENING
TO ME.
15
00:00:30,033 --> 00:00:31,133
YEAH, YOU'LL BE
AT YOUR BOYFRIEND'S.
16
00:00:31,200 --> 00:00:32,767
JUST MAKE SURE
YOU TAKE THE KIDS.
17
00:00:38,300 --> 00:00:40,367
OOPSIE.
18
00:00:42,567 --> 00:00:44,133
JIM, WOULD YOU PLEASE
DO SOMETHING ABOUT THAT?
19
00:00:44,200 --> 00:00:46,634
YOU'LL BE BACK
IN 20 MINUTES.
20
00:00:46,701 --> 00:00:47,701
JIM?
21
00:00:53,400 --> 00:00:55,267
[ GROANS ]
22
00:00:59,300 --> 00:01:00,901
HEY, BUDDY.
23
00:01:00,968 --> 00:01:03,901
HOW ARE YOU?
24
00:01:03,968 --> 00:01:05,934
OKAY, PAL, YOU GOT 20 MINUTES.
EAT UP.
25
00:01:16,834 --> 00:01:17,767
HAH!
26
00:01:19,000 --> 00:01:20,734
OH, BABY.
27
00:01:26,300 --> 00:01:28,334
HERE, KITTY, KITTY.
HERE, MR. FEENEY.
28
00:01:28,400 --> 00:01:30,033
HEY, HONEY.
GOOD MORNING, GIRLS.
29
00:01:30,100 --> 00:01:31,434
MORNING, DADDY.
MORNING, DADDY.
30
00:01:31,501 --> 00:01:32,701
GOOD MORNING, BUDDY.
31
00:01:32,767 --> 00:01:37,934
SOFT SPOT GETTING
SMALLER. ALL RIGHT.
32
00:01:38,000 --> 00:01:38,934
MR. FEENEY!
33
00:01:39,000 --> 00:01:40,868
HEY, HONEY, HONEY,
34
00:01:40,934 --> 00:01:42,968
YOU KNOW WHERE
MY GAME DAY SHIRT IS?
35
00:01:43,033 --> 00:01:45,000
OH, YEAH,
I WASHED IT.
36
00:01:45,067 --> 00:01:46,868
YOU WASHED
MY GAME DAY SHIRT?
37
00:01:46,934 --> 00:01:48,100
YEAH.
38
00:01:48,167 --> 00:01:49,801
YOU DON'T WASH
GAME DAY SHIRT.
39
00:01:49,868 --> 00:01:51,434
THAT'S BAD LUCK.
40
00:01:51,501 --> 00:01:53,868
OH, IT'S A GOOD THING YOU DON'T
HAVE GAME DAY UNDERWEAR.
41
00:01:53,934 --> 00:01:57,534
HONEY, YOU DON'T WEAR
UNDERWEAR ON GAME DAY.
42
00:01:57,601 --> 00:01:59,300
DAMN. SPRINGTIME FRESH.
43
00:01:59,367 --> 00:02:00,300
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO?
44
00:02:00,367 --> 00:02:01,734
HERE, HONEY.
45
00:02:01,801 --> 00:02:04,567
HEY, GOOD IDEA.
46
00:02:04,634 --> 00:02:07,434
OH, YEAH,
THAT'S BETTER.
47
00:02:07,501 --> 00:02:10,400
* ARE YOU READY
FOR SOME FOOTBALL? *
48
00:02:10,467 --> 00:02:12,834
I AM READY
FOR SOME FOOTBALL!
49
00:02:12,901 --> 00:02:14,667
YEAH! YOU ARE IT!
50
00:02:14,734 --> 00:02:19,033
* ARE YOU READY
FOR SOME FOOTBALL? *
51
00:02:19,100 --> 00:02:22,567
I THOUGHT WE WERE ALL GONNA
PAINT OUR FACES.
52
00:02:22,634 --> 00:02:25,567
UH, I GUESS WE
FORGOT TO TELL YOU.
53
00:02:25,634 --> 00:02:28,133
DON'T WE LOOK
LIKE THE IDIOTS.
54
00:02:29,334 --> 00:02:30,501
UNCLE ANDY?
55
00:02:30,567 --> 00:02:31,667
YEAH,
SWEETIE?
56
00:02:31,734 --> 00:02:33,901
ARE YOU A CLOWN?
57
00:02:33,968 --> 00:02:36,234
NO, I AM
AN AIA-CERTIFIED
ARCHITECT
58
00:02:36,300 --> 00:02:38,234
AND A STANFORD
GRADUATE.
59
00:02:38,300 --> 00:02:40,167
AND ON THE WEEKENDS,
A CLOWN.
60
00:02:40,234 --> 00:02:42,567
HERE, HONEY,
SNACKS FOR THE TAILGATE.
61
00:02:42,634 --> 00:02:44,033
OH, BABY,
YOU'RE THE BEST.
62
00:02:44,100 --> 00:02:46,100
YOU JUST BOUGHT YOURSELF
ANOTHER SIX MONTHS
63
00:02:46,167 --> 00:02:47,100
OF BEING MY WIFE.
64
00:02:47,167 --> 00:02:48,501
OH, YAY.
65
00:02:49,834 --> 00:02:52,667
MOM,
GRACIE'S CHEWING
WITH HER MOUTH OPEN.
66
00:02:52,734 --> 00:02:54,267
AAH!
67
00:02:54,334 --> 00:02:57,033
MAKE GRACIE STOP!
MOM!
68
00:02:57,100 --> 00:02:58,033
HONEY?
YES?
69
00:02:58,100 --> 00:02:59,434
ARE YOU GONNA
BE ALL RIGHT?
70
00:02:59,501 --> 00:03:01,300
I MEAN, IF YOU DON'T
WANT ME TO GO, I WON'T.
71
00:03:01,367 --> 00:03:03,834
NO, HONEY, I WANT YOU TO GO
AND HAVE A GOOD TIME.
72
00:03:03,901 --> 00:03:06,334
OH, I LOVE
PLAYING THIS GAME.
73
00:03:06,400 --> 00:03:09,934
All: * BEAR DOWN,
CHICAGO BEARS *
74
00:03:11,367 --> 00:03:14,334
Radio: IT IS A GORGEOUS DAY
HERE ON THE LAKEFRONT.
75
00:03:14,400 --> 00:03:17,200
WE'RE ABOUT AN HOUR AWAY
FROM THE OPENING KICKOFF.
76
00:03:17,267 --> 00:03:18,400
WHOO!
YES!
77
00:03:18,467 --> 00:03:19,534
AND THE BEARS
HAVE YET TO ANNOUNCE
78
00:03:19,601 --> 00:03:21,734
THEIR STARTING QUARTERBACK.
79
00:03:21,801 --> 00:03:22,901
McNOWN.
MATTHEWS.
80
00:03:22,968 --> 00:03:24,834
I HAVE TO PEE.
81
00:03:24,901 --> 00:03:26,634
WELL, WE'RE NOT
GONNA STOP NOW.
82
00:03:26,701 --> 00:03:28,701
YOU CAN GO
TO THE BATHROOM
IN THE STADIUM.
83
00:03:28,767 --> 00:03:31,334
YOU KNOW I CAN'T PEE
IN A TROUGH.
84
00:03:31,400 --> 00:03:33,567
ALL THOSE MEN,
SHOULDER-TO-SHOULDER --
85
00:03:33,634 --> 00:03:36,400
THOSE STOLEN GLANCES.
86
00:03:36,467 --> 00:03:38,067
WELL, TAKE YOUR MIND
OFF IT.
87
00:03:38,133 --> 00:03:39,400
THINK ABOUT
SOMETHING ELSE,
88
00:03:39,467 --> 00:03:42,067
LIKE
A BABBLING BROOK
89
00:03:42,133 --> 00:03:43,601
OR A WATERFALL.
90
00:03:43,667 --> 00:03:46,200
YEAH, OR MEN PEEING.
91
00:03:46,267 --> 00:03:47,200
[ LAUGHS ]
92
00:03:47,267 --> 00:03:49,567
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
93
00:03:49,634 --> 00:03:50,767
YEAH?
94
00:03:50,834 --> 00:03:52,067
CHERYL.
95
00:03:52,133 --> 00:03:54,100
OKAY, OKAY, HONEY,
CALM DOWN, CALM DOWN.
96
00:03:54,167 --> 00:03:55,200
WHAT'S WRONG?
97
00:03:55,267 --> 00:03:56,801
HER CAT DIED.
98
00:03:56,868 --> 00:03:58,100
MR. FEENEY?
99
00:03:58,167 --> 00:04:00,200
OH, HONEY,
I'M REALLY SORRY.
100
00:04:00,267 --> 00:04:01,934
LISTEN,
WE'LL BE THERE
101
00:04:02,000 --> 00:04:03,501
AS SOON AS THE GAME
IS OVER.
102
00:04:03,567 --> 00:04:04,701
I MEAN HALFTIME.
103
00:04:04,767 --> 00:04:07,067
WE'RE ON OUR WAY.
104
00:04:07,133 --> 00:04:09,501
BYE.
105
00:04:10,400 --> 00:04:11,767
OKAY, DON'T WORRY.
106
00:04:11,834 --> 00:04:13,234
THIS SHOULDN'T
TAKE LONG.
107
00:04:13,300 --> 00:04:15,200
WE SHOULD STILL MAKE
THE GAME BY KICKOFF.
108
00:04:15,267 --> 00:04:17,801
AW, POOR CHERYL.
109
00:04:17,868 --> 00:04:19,868
THIS IS SO SAD.
110
00:04:19,934 --> 00:04:22,167
YEAH.
111
00:04:22,234 --> 00:04:24,567
I DIDN'T EVEN KNOW
WE STILL HAD A CAT.
112
00:04:29,901 --> 00:04:31,834
MR. FEENEY
IS GONNA LOVE THAT.
113
00:04:31,901 --> 00:04:34,000
SORRY FOR YOUR LOSS.
114
00:04:37,267 --> 00:04:38,734
HI, HONEY.
OH.
115
00:04:38,801 --> 00:04:40,868
HI, GIRLS.
116
00:04:40,934 --> 00:04:43,434
OH, YOU'RE LOOKING
AT PICTURES OF
MR. FEENEY, HUH?
117
00:04:43,501 --> 00:04:45,801
I AM SO SORRY
WE RUINED YOUR DAY.
118
00:04:45,868 --> 00:04:46,834
WHERE IS HE?
119
00:04:46,901 --> 00:04:47,934
IN THE UPSTAIRS BATHROOM.
120
00:04:48,000 --> 00:04:50,801
AAH!
121
00:04:50,868 --> 00:04:52,567
HE DIED IN HIS LITTER BOX.
122
00:04:52,634 --> 00:04:53,734
AW.
123
00:04:53,801 --> 00:04:56,567
LIKE ELVIS.
124
00:04:56,634 --> 00:04:59,300
I GOT THIS BOX AND THIS TOWEL
TO WRAP HIM IN,
125
00:04:59,367 --> 00:05:01,033
BUT THEN
I JUST COULDN'T DO IT.
126
00:05:01,100 --> 00:05:02,467
OH, SWEETIE,
I'LL TAKE CARE OF IT.
127
00:05:02,534 --> 00:05:03,601
OH, THANK YOU.
128
00:05:03,667 --> 00:05:05,601
HEY, IS THIS
ONE OF THE TOWELS
129
00:05:05,667 --> 00:05:07,434
I GOT YOU
FOR YOUR ANNIVERSARY?
130
00:05:08,968 --> 00:05:10,434
I'LL JUST GO GET HIM.
131
00:05:12,234 --> 00:05:14,434
I HAD TO
SPECIAL ORDER THEM.
132
00:05:14,501 --> 00:05:16,968
HONEY, I-I THOUGHT
IT WOULD BE NICE FOR THE GIRLS
133
00:05:17,067 --> 00:05:19,501
IF WE TOOK A FEW MINUTES
TO SAY GOODBYE TO MR. FEENEY,
134
00:05:19,567 --> 00:05:22,100
SO IF YOU COULD
SAY SOMETHING...
135
00:05:22,167 --> 00:05:24,000
SURE.
136
00:05:25,434 --> 00:05:26,567
OKAY, EVERYBODY,
137
00:05:26,634 --> 00:05:29,367
CHERYL WOULD LIKE US
TO SAY A FEW WORDS,
138
00:05:29,434 --> 00:05:32,501
SO I'LL START.
139
00:05:32,567 --> 00:05:36,467
WE ARE ASSEMBLED HERE
TODAY TO PAY TRIBUTE
140
00:05:36,534 --> 00:05:38,634
TO THIS CAT --
141
00:05:38,701 --> 00:05:40,334
WRAPPED IN EGYPTIAN COTTON.
142
00:05:42,434 --> 00:05:44,434
WE'RE HERE TO SAY
GOODBYE.
143
00:05:44,501 --> 00:05:49,400
MR. FEENEY WAS MORE
THAN JUST A CAT
TO CHERYL.
144
00:05:49,467 --> 00:05:51,467
HE WAS LIKE A DOG
TO HER.
145
00:05:53,868 --> 00:05:56,701
AND I KNOW IF MR. FEENEY
WERE HERE RIGHT NOW,
146
00:05:56,767 --> 00:05:58,901
HE WOULD SAY,
147
00:05:58,968 --> 00:06:00,667
"BURY ME AND MOVE ON
WITH YOUR DAY."
148
00:06:02,567 --> 00:06:04,467
"ENJOY LIFE.
149
00:06:04,534 --> 00:06:06,133
"EAT A PIZZA.
150
00:06:06,200 --> 00:06:09,434
"I MEAN, IT'S NOT MY THING,
BUT YOU MAY LIKE IT.
151
00:06:09,501 --> 00:06:11,434
"OR DO WHATEVER
YOU WERE PLANNING TO DO
152
00:06:11,501 --> 00:06:13,634
"ON THIS BEAUTIFUL
SUNDAY AFTERNOON.
153
00:06:13,701 --> 00:06:16,300
I MEAN, COME ON,
ALREADY. I'M DEAD."
154
00:06:18,000 --> 00:06:19,734
OKAY, RUBY, YOUR TURN.
155
00:06:19,801 --> 00:06:21,901
ONCE MR. FEENEY
SLEPT IN MY BED
156
00:06:21,968 --> 00:06:24,300
AND WOKE ME UP
BY BITING MY NOSE.
157
00:06:24,367 --> 00:06:26,200
ISN'T THAT SWEET?
158
00:06:26,267 --> 00:06:27,467
OKAY, NEXT.
159
00:06:27,534 --> 00:06:29,133
AND THEN GRACIE AND I
PLAYED KITCHEN
160
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
AND MADE PANCAKES
AND WAFFLES,
161
00:06:31,067 --> 00:06:33,767
BUT NOT REAL ONES.
IT WAS PRETEND.
162
00:06:33,834 --> 00:06:37,300
THAT'S SO BEAUTIFUL,
HONEY. OKAY, NEXT.
163
00:06:37,367 --> 00:06:40,267
AND THEN -- AND THEN --
THERE WAS THIS ONE TIME
164
00:06:40,334 --> 00:06:42,868
WHEN WE WENT
TO ST. LOUIS --
165
00:06:42,934 --> 00:06:43,868
UH-HUH.
166
00:06:45,100 --> 00:06:46,367
* THE CUPCAKE MAN,
THE CUPCAKE MAN *
167
00:06:46,434 --> 00:06:48,634
* WHO WAS BORN ONE DAY
IN A MUFFIN PAN *
168
00:06:48,701 --> 00:06:50,634
Both: * HE RAN AWAY
FROM THE BAKER'S SHOP *
169
00:06:50,701 --> 00:06:52,767
* AND THEN HE MARRIED
A LOLLIPOP *
170
00:06:52,834 --> 00:06:53,767
OKAY, OKAY, OKAY.
171
00:06:53,834 --> 00:06:55,767
OKAY,
THAT WAS BEAUTIFUL.
172
00:06:55,834 --> 00:06:57,767
THANK YOU, RUBY.
173
00:06:57,834 --> 00:06:59,000
ANDY.
174
00:07:00,501 --> 00:07:01,634
GRACIE, SWEETIE,
175
00:07:01,701 --> 00:07:03,033
DO YOU HAVE SOMETHING
YOU WANT TO SAY?
176
00:07:03,100 --> 00:07:06,300
I LOVED HIM.
177
00:07:07,567 --> 00:07:10,400
SEE, RUBY? THREE WORDS.
178
00:07:14,868 --> 00:07:17,033
GIRLS, THAT WAS PERFECT.
179
00:07:17,100 --> 00:07:18,734
WHY DON'T WE GO
TO THE PARK NOW?
180
00:07:18,801 --> 00:07:20,334
GO UP AND GRAB YOUR SWEATERS
181
00:07:20,400 --> 00:07:21,834
AND WE'LL GET
YOUR LITTLE BROTHER.
182
00:07:21,901 --> 00:07:23,601
JIM?
183
00:07:23,667 --> 00:07:26,100
WOULD YOU PLEASE BURY
MR. FEENEY IN THE BACKYARD?
184
00:07:26,167 --> 00:07:27,501
SURE, HONEY, SURE.
185
00:07:27,567 --> 00:07:29,734
OKAY, LET'S GO.
186
00:07:29,801 --> 00:07:31,033
HONEY.
187
00:07:33,100 --> 00:07:35,400
YOU MEAN NOW?
188
00:07:35,467 --> 00:07:39,000
I DON'T WANT THE GIRLS
TO SEE. OKAY?
189
00:07:39,067 --> 00:07:40,267
YEAH.
190
00:07:44,467 --> 00:07:46,634
WELL, WHY DON'T YOU GUYS
GO AHEAD TO THE GAME?
191
00:07:46,701 --> 00:07:48,801
AND I'LL JUST GET THERE
WHEN I CAN.
192
00:07:48,868 --> 00:07:50,234
YOU SURE THERE'S
NOTHING WE CAN DO?
193
00:07:50,300 --> 00:07:52,300
WELL, YOU CAN HELP ME DIG.
194
00:07:52,367 --> 00:07:54,834
IT'S JUST
AN EXPRESSION.
195
00:08:05,000 --> 00:08:08,334
Radio: THAT LAST PLAY,
GAINING ABOUT A YARD.
196
00:08:08,400 --> 00:08:10,601
SO, BATCH AND THE LIONS
197
00:08:10,667 --> 00:08:12,167
FACED WITH A THIRD AND GOAL.
198
00:08:12,234 --> 00:08:13,767
CALL AT
THE EIGHT-YARD LINE.
199
00:08:13,834 --> 00:08:17,300
WE'RE TIED AT 17,
BUT DON'T GO ANYWHERE.
200
00:08:17,367 --> 00:08:18,801
HERE'S THE SNAP.
201
00:08:18,868 --> 00:08:21,367
BATCH ROAMING
TO HIS RIGHT.
202
00:08:21,434 --> 00:08:24,133
LOOKING IN THE END ZONE,
HE'S UNDER PRESSURE.
203
00:08:24,200 --> 00:08:26,300
HE IS HIT.
THE BALL'S LOOSE!
204
00:08:26,367 --> 00:08:27,834
THE BALL IS LOOSE!
205
00:08:27,901 --> 00:08:29,467
AND BEARS HAVE IT!
206
00:08:29,534 --> 00:08:31,133
THE BEARS GOT IT!
207
00:08:31,200 --> 00:08:33,834
YES! YES!
208
00:08:33,901 --> 00:08:34,968
Radio: YES, SIR,
THAT'S FUSTER
209
00:08:35,033 --> 00:08:36,601
WHO CAME UP WITH
THE LOOSE BALL...
210
00:08:36,667 --> 00:08:37,901
GREAT!
211
00:08:37,968 --> 00:08:40,167
AND THE BEARS' DEFENSE
COMES THROUGH ONCE AGAIN,
212
00:08:40,234 --> 00:08:42,701
AND THIS CROWD
AT SOLDIER FIELD
213
00:08:42,767 --> 00:08:45,334
IS JUST GOING
BANANAS, FOLKS.
214
00:08:47,267 --> 00:08:49,467
BEARS WILL HAVE IT
FIRST AND 10
215
00:08:49,534 --> 00:08:50,968
POINTING IN
THE OTHER DIRECTION.
216
00:08:51,033 --> 00:08:52,834
[WHISTLE]
217
00:08:52,901 --> 00:08:54,367
THERE'S A BREAK
IN THE ACTION ON THE FIELD.
218
00:09:00,801 --> 00:09:02,400
RIGHT HERE, MR. FEENEY.
219
00:09:18,534 --> 00:09:19,467
HEY,
WHERE HAVE YOU BEEN?
220
00:09:19,534 --> 00:09:20,801
YOU MISSED
THE ENTIRE
FIRST QUARTER.
221
00:09:20,868 --> 00:09:23,701
WELL, I WENT TO THE RESTROOM
AND STOOD THERE AT THAT TROUGH,
222
00:09:23,767 --> 00:09:26,300
BUT NO DICE.
223
00:09:26,367 --> 00:09:27,467
SO I RAN ACROSS THE STREET
224
00:09:27,534 --> 00:09:29,767
AND RENTED A ROOM
AT THE RADISSON.
225
00:09:29,834 --> 00:09:32,033
BEST $34.50 I EVER SPENT.
226
00:09:32,100 --> 00:09:33,534
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
227
00:09:33,601 --> 00:09:35,534
HEY, WE DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU SO SOON.
228
00:09:35,601 --> 00:09:36,868
I TOOK A SHORTCUT.
229
00:09:36,934 --> 00:09:38,400
[ CHEERING ]
230
00:09:38,467 --> 00:09:40,968
WHO WANTS A POPSICLE?
231
00:09:41,033 --> 00:09:43,367
I DO.
ME TOO! ME TOO!
232
00:09:45,868 --> 00:09:47,267
AAH!
233
00:09:47,334 --> 00:09:50,834
[ CHEERING ]
234
00:09:55,300 --> 00:09:56,734
WE WON! WE WON!
235
00:09:56,801 --> 00:09:57,968
HI, DADDY.
HI, DADDY.
236
00:09:58,033 --> 00:09:59,334
HEY, BABY.
HOW ARE YOU, SUGAR?
237
00:09:59,400 --> 00:10:01,734
YOU KNOW, DETROIT ALMOST
HAD US THERE FOR A MINUTE.
238
00:10:01,801 --> 00:10:03,534
THEN MY SHIRT KICKED IN.
239
00:10:03,601 --> 00:10:06,067
DID YOU BRING US SOMETHING?
DID YOU BRING US SOMETHING?
240
00:10:06,133 --> 00:10:08,567
HONEY, I ALWAYS
BRING YOU SOMETHING.
241
00:10:08,634 --> 00:10:10,801
HERE.
242
00:10:10,868 --> 00:10:12,567
WHOA!
243
00:10:12,634 --> 00:10:14,801
CRINKLY!
244
00:10:14,868 --> 00:10:17,234
AND FOR YOU, BABY...
245
00:10:17,300 --> 00:10:18,667
PAPER!
246
00:10:18,734 --> 00:10:19,767
THANK YOU, DADDY!
247
00:10:19,834 --> 00:10:21,200
YOU'RE WELCOME, HONEY.
248
00:10:21,267 --> 00:10:23,834
OH, CHERYL,
YOU MISSED A GREAT GAME.
249
00:10:23,901 --> 00:10:25,968
I MEAN, FIRST I BOUGHT
A SMALL POPCORN,
250
00:10:26,033 --> 00:10:27,501
THEY GAVE ME A LARGE.
251
00:10:28,601 --> 00:10:29,734
WHAT'S FOR DINNER?
252
00:10:29,801 --> 00:10:31,100
I THOUGHT
WE'D HAVE STEAKS.
253
00:10:31,167 --> 00:10:32,334
OH, STEAKS. GREAT.
254
00:10:32,400 --> 00:10:35,367
YEAH, I'M JUST GONNA
RUN OUT TO THE GARAGE,
255
00:10:35,434 --> 00:10:36,667
GRAB THEM
OUT OF THE FREEZER.
256
00:10:36,734 --> 00:10:39,968
UH, HONEY, LET ME GET THEM
FOR YOU. I'LL GET THEM.
257
00:10:40,033 --> 00:10:41,267
NO, NO, NO, NO.
HONEY, COME ON.
258
00:10:41,334 --> 00:10:42,934
YOU'VE HAD A HARD DAY.
259
00:10:43,000 --> 00:10:45,234
GOING TO THE GAME,
EATING PEANUTS,
260
00:10:45,300 --> 00:10:47,434
BURYING MY CAT.
261
00:10:47,501 --> 00:10:49,834
YOU HAVE DONE
A LOT OF STUFF.
262
00:10:49,901 --> 00:10:51,200
LET ME GET THEM.
263
00:10:51,267 --> 00:10:55,133
OH, YOU KNOW WHAT,
HONEY?
264
00:10:55,200 --> 00:10:58,868
YOU KNOW, I ALREADY
HAD STEAK AT THE GAME.
265
00:11:00,634 --> 00:11:04,334
THEY SELL STEAK
AT SOLDIER FIELD NOW?
266
00:11:04,400 --> 00:11:07,801
YEAH, IT'S CALLED,
UH, STEAK ON A STICK.
267
00:11:07,868 --> 00:11:11,100
APPARENTLY,
WE'RE A TEST CITY.
268
00:11:11,167 --> 00:11:12,167
YOU KNOW,
I HAD TO FILL OUT
269
00:11:12,234 --> 00:11:14,467
A CARD AND EVERYTHING,
YOU KNOW.
270
00:11:14,534 --> 00:11:16,067
I DON'T KNOW IF IT'S
GONNA WORK IN FOOTBALL.
271
00:11:16,133 --> 00:11:19,501
YOU KNOW, THE TENDERNESS
IS NOT QUITE THE SAME
ON A STICK.
272
00:11:19,567 --> 00:11:21,767
IS THERE SOMETHING
YOU NEED TO TELL ME?
273
00:11:23,400 --> 00:11:24,467
UH...
274
00:11:24,534 --> 00:11:26,567
I LOVE YOU?
275
00:11:28,501 --> 00:11:31,100
YOU KNOW, I FEEL LIKE
THAT GUY IN THE MOVIE,
276
00:11:31,167 --> 00:11:33,167
HE'S GOT TO CUT
THE RED WIRE
OR THE GREEN WIRE
277
00:11:33,234 --> 00:11:35,467
SO THE BOMB
DOESN'T GO OFF.
278
00:11:37,334 --> 00:11:40,801
WELL, WHY DON'T YOU
JUST CUT THE CRAP WIRE?
279
00:11:44,667 --> 00:11:47,634
OKAY, I STUCK THE CAT
IN THE FREEZER.
280
00:11:47,701 --> 00:11:49,701
BUT, YOU KNOW,
I MEAN, THE GROUND
281
00:11:49,767 --> 00:11:51,901
WAS WAY HARDER
THAN I THOUGHT
IT WAS, HONEY.
282
00:11:51,968 --> 00:11:53,767
I THOUGHT I COULD COME
HOME AFTER THE GAME
283
00:11:53,834 --> 00:11:55,067
AND BURY MR. FEENEY.
284
00:11:55,133 --> 00:11:57,701
I WANTED
TO DO THE JOB RIGHT.
285
00:11:57,767 --> 00:12:00,667
NO, YOU WANTED TO GO
TO YOUR STUPID FOOTBALL GAME.
286
00:12:00,734 --> 00:12:02,367
HONEY, LET'S NOT
SAY SOMETHING
287
00:12:02,434 --> 00:12:04,567
WE'RE GONNA
REGRET LATER.
288
00:12:04,634 --> 00:12:08,300
YOU MEAN LIKE "I DO"?
289
00:12:08,367 --> 00:12:14,300
ALL RIGHT, NOW THIS IS
HOW FIGHTS GET STARTED.
290
00:12:14,367 --> 00:12:16,701
SO I THINK THE THING
THAT WE SHOULD DO
291
00:12:16,767 --> 00:12:18,601
IS TABLE THIS DISCUSSION
292
00:12:18,667 --> 00:12:20,734
TILL AFTER
WE'VE HAD OUR STEAKS.
293
00:12:20,801 --> 00:12:24,400
I LOVE THAT YOU ACTUALLY THINK
I'M MAKING YOU DINNER.
294
00:12:26,334 --> 00:12:28,367
COME ON, HONEY.
IT'S JUST A CAT.
295
00:12:30,234 --> 00:12:32,200
DAMN.
296
00:12:32,267 --> 00:12:33,701
RED WIRE.
297
00:12:38,501 --> 00:12:40,234
POOR MR. FEENEY.
298
00:12:40,300 --> 00:12:42,801
HE LOOKS LIKE
HE'S STALKING
THOSE FROZEN PEAS.
299
00:12:42,868 --> 00:12:43,801
HEY, ED.
HUH?
300
00:12:43,868 --> 00:12:45,067
TOUCH IT.
301
00:12:45,133 --> 00:12:47,133
I'M NOT TOUCHING IT,
MAN. YOU TOUCH IT.
302
00:12:47,200 --> 00:12:48,400
AW, COME ON. TOUCH IT.
303
00:12:48,467 --> 00:12:50,300
I'M NOT GONNA
TOUCH THAT CAT.
YOU TOUCH IT.
304
00:12:50,367 --> 00:12:51,701
I'LL GIVE YOU A BUCK
IF YOU TOUCH IT.
305
00:12:51,767 --> 00:12:54,501
WHAT DO I GOTTA DO
TO IT FOR A $50?
306
00:12:54,567 --> 00:12:57,100
THAT'S WRONG.
307
00:12:58,267 --> 00:12:59,334
HEY, GUYS.
308
00:12:59,400 --> 00:13:01,434
JIM, I THOUGHT
YOU BURIED HIM.
309
00:13:01,501 --> 00:13:04,033
WELL, I DIDN'T.
310
00:13:04,100 --> 00:13:06,501
YOUR SISTER'S ALL
PISSED OFF AT ME, TOO.
311
00:13:06,567 --> 00:13:09,033
IF I WERE A WOMAN
AND MY HUSBAND FROZE MY CAT,
312
00:13:09,100 --> 00:13:13,067
IT'D BE A LONG TIME
BEFORE I GAVE HIM ANY SUGAR.
313
00:13:13,133 --> 00:13:16,167
ANDY, LET'S NOT PLAY
"IF I WERE A WOMAN."
314
00:13:17,167 --> 00:13:19,167
I DIDN'T EVEN KNOW
YOU HAD A CAT.
315
00:13:19,234 --> 00:13:20,767
THANK YOU.
316
00:13:20,834 --> 00:13:22,701
WOMEN AND CATS, HUH?
317
00:13:22,767 --> 00:13:23,834
YEAH, RIGHT.
318
00:13:23,901 --> 00:13:24,834
I DON'T GET IT.
319
00:13:24,901 --> 00:13:26,267
I MEAN, ALL THEY DO
IS EAT, SLEEP,
320
00:13:26,334 --> 00:13:28,367
AND STARE AT YOU
WHILE YOU'RE HAVING SEX.
321
00:13:28,434 --> 00:13:29,834
WOMEN OR CATS?
322
00:13:31,501 --> 00:13:34,367
WE'RE IN A FIGHT NOW.
323
00:13:34,434 --> 00:13:37,167
SHE'S ALL UPSET.
324
00:13:37,234 --> 00:13:39,734
YOU KNOW, THERE ARE NO CATS
MENTIONED IN THE BIBLE.
325
00:13:42,767 --> 00:13:44,434
THANK YOU, TONY.
326
00:13:44,501 --> 00:13:46,434
WHO KNOWS WHAT GOES ON
IN THE MIND OF A WOMAN?
327
00:13:46,501 --> 00:13:47,667
YEAH.
YEAH.
328
00:13:47,734 --> 00:13:49,667
ANDY?
329
00:13:49,734 --> 00:13:51,601
[ ALL LAUGH ]
ALL RIGHT.
330
00:13:51,667 --> 00:13:53,234
ALL RIGHT,
LET'S REHEARSE.
331
00:13:53,300 --> 00:13:55,033
2, 3, 4.
332
00:14:03,767 --> 00:14:06,133
OKAY, THE GIRLS ARE
PLAYING IN THEIR ROOM
333
00:14:06,200 --> 00:14:07,767
AND I PUT KYLE DOWN.
334
00:14:07,834 --> 00:14:09,601
HOW'D YOU GET HIM
TO GO TO SLEEP SO FAST?
335
00:14:09,667 --> 00:14:11,267
SAME WAY I DO
WITH ALL GUYS.
336
00:14:11,334 --> 00:14:13,801
I TOLD HIM
ABOUT MY DAY.
337
00:14:13,868 --> 00:14:16,067
I JUST -- I CAN'T BELIEVE
JIM DID THIS.
338
00:14:16,133 --> 00:14:18,167
YOU KNOW, CHERYL, I KNOW
THIS GREAT GUY FOR YOU.
339
00:14:18,234 --> 00:14:20,667
HE LIVES IN MY COMPLEX,
HE ALSO HAS KIDS,
340
00:14:20,734 --> 00:14:23,667
AND I'M TOTALLY DONE
DATING HIM.
341
00:14:23,734 --> 00:14:27,200
THE GUY WITH
THE PORSCHE?
I LIKE HIM.
342
00:14:27,267 --> 00:14:28,267
GUYS.
343
00:14:28,334 --> 00:14:29,801
SORRY.
344
00:14:29,868 --> 00:14:31,901
MR. FEENEY.
345
00:14:31,968 --> 00:14:34,167
OH, I MISS HIM, TOO.
346
00:14:34,234 --> 00:14:36,567
THOSE CUTE LITTLE WHISKERS
347
00:14:36,634 --> 00:14:38,801
AND THOSE LITTLE PAWS.
348
00:14:38,868 --> 00:14:41,334
NOTHING WILL
EVER REPLACE HIM.
349
00:14:42,734 --> 00:14:44,200
OH, A DOGGIE!
350
00:14:44,267 --> 00:14:46,067
A DOGGIE!
351
00:14:46,133 --> 00:14:48,534
GIRLS, COME ON DOWN.
352
00:14:48,601 --> 00:14:51,033
I GOT A BIG SURPRISE
FOR YOU.
353
00:14:51,100 --> 00:14:52,801
CHERYL?
354
00:14:52,868 --> 00:14:53,934
MM-HMM.
355
00:14:54,000 --> 00:14:56,133
AFTER OUR TALK,
356
00:14:56,200 --> 00:14:58,601
I SAID TO MYSELF,
357
00:14:58,667 --> 00:15:00,834
"SHE LOST HER CAT.
358
00:15:00,901 --> 00:15:03,167
"SHE LOVED THAT CAT.
359
00:15:03,234 --> 00:15:05,701
SHE'S SAD
ABOUT THAT CAT."
360
00:15:05,767 --> 00:15:08,100
SO I GOT YOU A DOG.
361
00:15:08,167 --> 00:15:10,801
A DOG?
362
00:15:10,868 --> 00:15:11,901
YEAH, I FIGURED
I'D GET SOMETHING
363
00:15:11,968 --> 00:15:14,067
THAT ALL OF US
COULD LOVE.
364
00:15:14,133 --> 00:15:15,167
ISN'T IT GREAT?
365
00:15:15,234 --> 00:15:19,634
I NAMED HIM
GARY SINISE.
366
00:15:19,701 --> 00:15:22,601
JIM, YOU'RE THE ONE
WHO'S ALWAYS WANTED A DOG.
367
00:15:22,667 --> 00:15:25,167
GARY SINISE
IS A GREAT ACTOR.
368
00:15:25,234 --> 00:15:28,834
HE COULD PLAY A CAT.
369
00:15:28,901 --> 00:15:30,734
[ Giggles ]
HE LIKES ME.
370
00:15:30,801 --> 00:15:32,868
HE'S LICKING ME.
371
00:15:32,934 --> 00:15:36,434
YOU KNOW,
HE LICKS HIMSELF, TOO.
372
00:15:36,501 --> 00:15:38,300
PROBLEM...
373
00:15:38,367 --> 00:15:40,067
PROBLEM SOLVED.
374
00:15:45,234 --> 00:15:47,000
[ GROANS ]
375
00:15:49,734 --> 00:15:50,901
WHAT ARE YOU DOING?
376
00:15:50,968 --> 00:15:53,000
I'M GONNA BURY MY CAT.
377
00:15:53,067 --> 00:15:55,701
GIVE ME THAT.
LET ME DO IT.
378
00:15:55,767 --> 00:15:57,434
HONEY, YOU'RE NOT
GONNA BE ABLE TO --
379
00:16:00,167 --> 00:16:01,767
HOW DID YOU DO THAT?
380
00:16:01,834 --> 00:16:04,367
CHERYL...
381
00:16:04,434 --> 00:16:06,000
COME ON.
I GOT YOU A DOG.
382
00:16:06,067 --> 00:16:08,601
GETTING A DOG
IS A QUICK FIX,
383
00:16:08,667 --> 00:16:10,801
LIKE PUTTING A CAT
IN A FREEZER.
384
00:16:10,868 --> 00:16:12,767
YOU KNOW, THAT'S LIKE
GETTING SKIS FOR SOMEONE
385
00:16:12,834 --> 00:16:14,334
WHO JUST BROKE THEIR LEG.
386
00:16:14,400 --> 00:16:15,934
HERE WE GO
WITH THE SKIS AGAIN.
387
00:16:16,000 --> 00:16:18,767
THIS IS NOT ABOUT SKIS.
388
00:16:18,834 --> 00:16:19,834
I KNOW.
389
00:16:19,901 --> 00:16:21,767
WHAT'S IT ABOUT,
THEN? TELL ME,
WILL YA?
390
00:16:21,834 --> 00:16:24,300
IT'S ABOUT
YOU NOT BEING THERE FOR ME.
391
00:16:24,367 --> 00:16:25,767
OH, COME ON.
392
00:16:25,834 --> 00:16:28,100
DANA AND ANDY --
THEY WENT TO THE GAME,
TOO.
393
00:16:28,167 --> 00:16:30,000
WHY AREN'T YOU MAD
AT THEM?
394
00:16:30,067 --> 00:16:32,834
I'M NOT MARRIED
TO ANDY AND DANA.
395
00:16:32,901 --> 00:16:34,834
I NEEDED
A LITTLE BIT OF COMPASSION
396
00:16:34,901 --> 00:16:37,033
FROM THE MAN I LOVE.
397
00:16:37,100 --> 00:16:38,968
CHERYL, LOOK,
IF YOU WANT ME
398
00:16:39,033 --> 00:16:41,834
TO FEEL THE SAME WAY
YOU DO ABOUT THE CAT,
399
00:16:41,901 --> 00:16:43,667
WELL, I DON'T.
400
00:16:43,734 --> 00:16:47,267
IT'S A SHAME
THAT YOUR CAT DIED,
401
00:16:47,334 --> 00:16:49,534
BUT, HEY, LET'S LOOK
AT THE SILVER LINING --
402
00:16:49,601 --> 00:16:50,934
I HAVEN'T SNEEZED
ALL DAY.
403
00:16:53,901 --> 00:16:55,100
CHERYL...
404
00:16:55,167 --> 00:16:57,000
YOU GOTTA HELP ME
HERE.
405
00:16:57,067 --> 00:16:58,434
I-I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT.
406
00:16:58,501 --> 00:17:00,067
I'M NOT
A MIND READER.
407
00:17:00,133 --> 00:17:02,400
JIM, YOU DON'T HAVE
TO BE A MIND READER
408
00:17:02,467 --> 00:17:05,100
TO ASK ME HOW I'M FEELING.
409
00:17:05,167 --> 00:17:07,067
YOU KNOW...
410
00:17:07,133 --> 00:17:10,701
I HAD THAT CAT FOR 15 YEARS.
411
00:17:10,767 --> 00:17:14,267
IT WAS THE LAST THING I HAD LEFT
FROM BEFORE I MET YOU,
412
00:17:14,334 --> 00:17:17,033
FROM BEFORE I WAS
SOMEBODY'S WIFE AND --
413
00:17:17,100 --> 00:17:19,801
AND SOMEBODY'S MOTHER.
414
00:17:19,868 --> 00:17:24,501
YOU KNOW, A WHOLE PART
OF MY LIFE DIED TODAY.
415
00:17:26,701 --> 00:17:28,634
COME ON, HONEY,
LET ME HELP YOU.
416
00:17:28,701 --> 00:17:30,534
JIM.
417
00:17:30,601 --> 00:17:32,467
WOULD YOU PLEASE
JUST LEAVE ME ALONE
418
00:17:32,534 --> 00:17:35,300
WITH MY DEAD FROZEN CAT?
419
00:17:38,634 --> 00:17:42,434
MOMMY, THE DOGGIE
THROWED UP!
420
00:17:45,467 --> 00:17:47,234
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
421
00:17:47,300 --> 00:17:50,400
I HAVE TO GO CLEAN UP
AFTER GARY SINISE.
422
00:17:54,801 --> 00:17:56,534
GOOD NIGHT,
LITTLE MONKEYS.
423
00:17:56,601 --> 00:17:57,601
GOOD NIGHT.
424
00:17:57,667 --> 00:17:59,467
GOOD NIGHT,
AUNT DANA.
425
00:17:59,534 --> 00:18:00,501
GOOD NIGHT,
AUNT DANA.
426
00:18:00,567 --> 00:18:01,634
OKAY, YOU GUYS.
427
00:18:01,701 --> 00:18:05,033
YOU READY FOR "BRADFORD
AND THE MAGIC DINOSAUR"?
428
00:18:05,100 --> 00:18:07,300
NO, TELL US
A REAL STORY.
429
00:18:07,367 --> 00:18:09,701
ABOUT MR. FEENEY.
430
00:18:09,767 --> 00:18:12,300
OKAY.
431
00:18:12,367 --> 00:18:15,634
I REMEMBER
WHEN MR. FEENEY WAS BORN.
432
00:18:15,701 --> 00:18:17,801
HE WAS TINY --
433
00:18:17,868 --> 00:18:20,167
TINY AND PINK.
434
00:18:20,234 --> 00:18:21,400
MY BOYFRIEND AND I
TOOK HIM HOME,
435
00:18:21,467 --> 00:18:23,200
AND HE SPENT
THE WHOLE NIGHT WITH US.
436
00:18:23,267 --> 00:18:24,567
YOU AND DADDY?
437
00:18:24,634 --> 00:18:28,133
NO, UH...
438
00:18:30,934 --> 00:18:35,067
THIS WAS A DIFFERENT BOY
WHO WAS A FRIEND.
439
00:18:35,133 --> 00:18:36,601
YOU HAD A BOY SLEEP OVER?
440
00:18:40,934 --> 00:18:43,167
WHAT WAS HIS NAME?
441
00:18:43,234 --> 00:18:45,801
UH, DAVID...
442
00:18:45,868 --> 00:18:46,968
FEENEY.
443
00:18:47,033 --> 00:18:48,300
[ Giggling ]
444
00:18:48,367 --> 00:18:50,634
THAT BOY HAD
THE SAME NAME AS OUR CAT.
445
00:18:52,367 --> 00:18:53,934
YES, HE DID. HE D--
446
00:18:54,000 --> 00:18:56,868
OH, WOULD YOU LOOK
HOW LATE IT IS?
447
00:18:56,934 --> 00:18:58,601
GOOD NIGHT, SWEETIE.
448
00:18:58,667 --> 00:18:59,601
MOMMY?
449
00:18:59,667 --> 00:19:00,667
YES?
450
00:19:00,734 --> 00:19:03,501
IS MR. FEENEY GOD'S CAT NOW?
451
00:19:03,567 --> 00:19:07,434
YEAH, HONEY, HE IS.
452
00:19:07,501 --> 00:19:08,501
NOW GOOD NIGHT.
453
00:19:13,701 --> 00:19:14,968
MOMMY?
454
00:19:15,033 --> 00:19:16,033
YES?
455
00:19:16,100 --> 00:19:19,200
HOW DO THEY MAKE CEREAL?
456
00:19:19,267 --> 00:19:22,534
YOU GUYS JUST DON'T WANT
TO GO TO SLEEP, DO YOU?
457
00:19:22,601 --> 00:19:23,567
[ CHUCKLES ]
458
00:19:23,634 --> 00:19:25,634
GOOD NIGHT.
459
00:19:25,701 --> 00:19:28,634
[ HARMONICA PLAYING
"AMAZING GRACE" ]
460
00:19:54,701 --> 00:20:00,234
* AMAZING GRACE *
461
00:20:00,300 --> 00:20:05,267
* HOW SWEET THE SOUND *
462
00:20:05,334 --> 00:20:14,133
* THAT SAVED
A WRETCH LIKE ME *
463
00:20:14,200 --> 00:20:19,434
* I ONCE WAS LOST *
464
00:20:19,501 --> 00:20:24,367
* BUT NOW I'M FOUND *
465
00:20:24,434 --> 00:20:32,634
* WAS BLIND,
BUT NOW I SEE *
466
00:20:54,167 --> 00:20:55,667
YOU LIKE HIM,
DON'T YOU?
467
00:20:55,734 --> 00:20:58,300
HE'S OKAY.
468
00:20:58,367 --> 00:21:00,434
OKAY, GARY, BEAT IT.
469
00:21:00,501 --> 00:21:01,434
LET'S GO.
470
00:21:01,501 --> 00:21:03,267
COME ON, COME ON,
MY TIME.
471
00:21:06,667 --> 00:21:08,968
[ LAUGHS ]
472
00:21:09,033 --> 00:21:10,267
AW.
473
00:21:10,334 --> 00:21:12,367
IT'S NICE TO KNOW
THAT AFTER NINE YEARS,
474
00:21:12,434 --> 00:21:14,400
YOU CAN STILL
SURPRISE ME.
475
00:21:14,467 --> 00:21:17,234
WHERE DID THE NAME MR. FEENEY
COME FROM, ANYWAY?
476
00:21:20,601 --> 00:21:22,400
LET IT GO, JIM.
THE CAT'S DEAD.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.