All language subtitles for According to Jim - 1x01 - Pilot.DVDRip.en-sv

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:05,267 HEJ, jag trodde att du var det LEKER MED FLJIERNA. 2 00:00:05,334 --> 00:00:06,534 JAG ÄR. 3 00:00:06,601 --> 00:00:09,234 MEN DE ÄR UTANFÖR OCH DU ÄR HÄR. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,901 NÅ, VI LEKAR "FROZEN GUY." 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,067 DU SER, JAG ÄR FRUSEN, 6 00:00:14,133 --> 00:00:16,067 OCH DET ENDA SÄTTET JAG TINAR UT 7 00:00:16,133 --> 00:00:18,534 ÄR AV FLJERNA SOM SPELAR PÅ BAKSIDAN. 8 00:00:18,601 --> 00:00:21,467 DET LÅTER MYCKET SOM "HAMMOCK GUY." 9 00:00:21,534 --> 00:00:23,467 NEJ, CHERYL. 10 00:00:23,534 --> 00:00:27,300 "HAMMOCK GUY" -- JAG ÄR UTE OCH DE SPELAR HÄR. 11 00:00:28,767 --> 00:00:31,100 ÅH! ÅH! 12 00:00:31,167 --> 00:00:33,100 ÄR DU ULTIN ÄNDÅ, PAPPA? 13 00:00:33,167 --> 00:00:35,167 ÅH! KALL! BRR! 14 00:00:35,234 --> 00:00:38,934 ÅH, SPELA HÅRDARE. SPELA HÅRDARE. ÅH, jag är så kall. 15 00:00:39,000 --> 00:00:42,934 ÅH, JAG ÄR FRUSEN. 16 00:00:45,701 --> 00:00:47,667 SÅ NÄR ÄR VI SKA ÄTA? 17 00:00:47,734 --> 00:00:49,467 JAG VET INTE. 18 00:00:49,534 --> 00:00:50,667 DU BÄTTRE FRÅGA DIN FRU, 19 00:00:50,734 --> 00:00:53,200 FÖR FRUSEN GAL ÄR SKA SÄTTA HENNES RÖVN 20 00:00:53,267 --> 00:00:55,734 OCH LÄS PAPPET. 21 00:01:00,534 --> 00:01:04,634 DET ÄR KUL ATT SPELA MED BARNEN, eller hur? 22 00:01:07,234 --> 00:01:08,167 HAH! 23 00:01:09,300 --> 00:01:10,834 OH BABY! 24 00:01:15,267 --> 00:01:16,601 HEJ, RUBY, HUR MÅR DU SOM MIN NYA SLIPS 25 00:01:16,667 --> 00:01:18,167 FÖR MIN FÖRSTA DAG PÅ Dagis? 26 00:01:18,234 --> 00:01:20,100 DET ÄR MIN FÖRSTA DAG AV LAGDAGSKOLAN. 27 00:01:20,167 --> 00:01:21,767 HEJ, KANSKE DU I SAMMA KLASS. 28 00:01:21,834 --> 00:01:23,701 HÄFTIGT. 29 00:01:23,767 --> 00:01:24,734 GOD MORGON ALLIHOPA. 30 00:01:24,801 --> 00:01:26,067 MORGON, TANT DANA. 31 00:01:26,133 --> 00:01:28,133 HALLÅ. SER JAG TRÖTT UT? 32 00:01:28,200 --> 00:01:29,367 MER PRYTT ÄN TRÖTT. 33 00:01:31,467 --> 00:01:32,534 FÖR JAG VAR PÅ TELEFONEN HALVNATEN 34 00:01:32,601 --> 00:01:33,701 MED VÅR LILLEBOR. 35 00:01:33,767 --> 00:01:36,100 TANT DANA, IDAG ÄR MIN FÖRSTA DAG PÅ DAG. 36 00:01:36,167 --> 00:01:39,400 JAG VET. DET ÄR SÅ SPÄNNANDE. VILKEN STOR FLJIE DU ÄR. 37 00:01:39,467 --> 00:01:42,067 JAG HAR EN BAGINA. 38 00:01:42,133 --> 00:01:43,567 JAG MED. 39 00:01:43,634 --> 00:01:47,501 DET BETYDER VI MÅSTE ARBETA DUBBELT SÅ HÅRT SOM EN MAN 40 00:01:47,567 --> 00:01:49,868 FÖR ATT TJÄNA SAMMA PENGAR. 41 00:01:51,100 --> 00:01:53,067 HEJ, VILL NI TJEJER ATT GÅ TITTA PÅ TV? 42 00:01:53,133 --> 00:01:55,367 JAJA. 43 00:01:55,434 --> 00:01:57,033 SÅ DU ÄR PÅ TELEFONEN MED ANDY... 44 00:01:57,100 --> 00:01:58,601 JA. HAN OCH CARRIE HADE EN STOR KAMP. 45 00:01:58,667 --> 00:02:00,167 HON SA HAN KÖRDE HENNES HÅRTORK. 46 00:02:00,234 --> 00:02:02,100 HAN SA DET VAR NORMALT SLITAGE. KÄMP, KÄMP, KÄMP. 47 00:02:02,167 --> 00:02:03,701 NU ÄR HON TILLBAKA I HENNES EGEN LÄGENHET. 48 00:02:03,767 --> 00:02:05,434 DET HAR FÖRVÄNDAS TILL EN AV DE DÅDA DUMA PARSLÄGTERNA, 49 00:02:05,501 --> 00:02:07,167 SOM TID DU STÄNGDE BILDÖRREN OM MIG. 50 00:02:07,234 --> 00:02:08,667 DU SAGDE MIG ATT STÄNGA DEN. 51 00:02:08,734 --> 00:02:10,667 VARFÖR SKULLE JAG BETALA DIG ATT STÄNGA BILDÖREN 52 00:02:10,734 --> 00:02:12,234 NÄR JAG STILLAR GÅ UT UR BILEN? 53 00:02:12,300 --> 00:02:14,901 JAG HAR INGEN ANING, MEN DU SAGDE MIG ATT STÄNGA DET -- 54 00:02:14,968 --> 00:02:15,968 OKEJ. FOKUS. 55 00:02:16,033 --> 00:02:18,868 VI ÄLSKAR CARRIE. HON ÄR BRA FÖR ANDY. 56 00:02:18,934 --> 00:02:21,534 HON ÄR SMART. HON ÄR SÖT. HON OMSORGAR. 57 00:02:21,601 --> 00:02:22,934 HON ÄR FIN I SÄCKEN. 58 00:02:25,501 --> 00:02:26,434 ANDY HAR EN STOR MUNN. 59 00:02:26,501 --> 00:02:28,801 JAG VET INTE. HAN BERÄTTADE FÖR MIG. JAG MENAR... 60 00:02:28,868 --> 00:02:30,133 OKEJ, SÅ VAD SKA VI GÖRA? 61 00:02:30,200 --> 00:02:32,467 OKEJ, VAD SÄGS OM DET HÄR? 62 00:02:32,534 --> 00:02:35,000 HUR SÄKER VI FÖRSÖKER KOM IGENOM IDAG DET BÄSTA VI KAN 63 00:02:35,067 --> 00:02:39,467 OCH SEDAN FÖRSÖKA FÅ SOM SO I NATT, OM VI KAN... 64 00:02:40,901 --> 00:02:42,734 OCH PÅ MORGONEN VI STIGER UPP 65 00:02:42,801 --> 00:02:45,567 OCH GÖR SAMMA SAK OM OCH OM IGEN 66 00:02:45,634 --> 00:02:48,901 TILL CARRIE OCH ANDY KÖRA DEN HÄR FÖR DEM SJÄLVA? 67 00:02:50,634 --> 00:02:52,200 LÅT OSS IGNORERA JIM, 68 00:02:52,267 --> 00:02:53,968 OM VI KAN. 69 00:02:56,901 --> 00:03:00,133 ÄLSKLING, VILL DU SNÄLLA PRATA MED ANDY FÖR MIG? 70 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 DU SÄGER DET SOM EN FRÅGA, 71 00:03:02,267 --> 00:03:04,534 MEN DET ÄR DET INTE, ÄR DET? 72 00:03:04,601 --> 00:03:05,801 NEJ. 73 00:03:05,868 --> 00:03:07,868 OKEJ, Jag ska prata med ANDY, 74 00:03:07,934 --> 00:03:10,367 MEN VILL DU GÖR NÅGOT FÖR MIG? NÅGOT. 75 00:03:10,434 --> 00:03:12,868 OKEJ! JAG FÅR HELA DAGEN ATT TÄNKA PÅ DET. 76 00:03:16,801 --> 00:03:18,534 ANDY, jag har varit det GÅR ÖVER DINA PLANER 77 00:03:18,601 --> 00:03:19,701 FÖR PATTERSON-HUSET. 78 00:03:19,767 --> 00:03:21,200 ÄR NÅGOT FEL? 79 00:03:21,267 --> 00:03:23,601 UNGEFÄR. DET FINNS INGEN DÖRR. 80 00:03:25,033 --> 00:03:28,567 SÅ, OM INTE PATTERSONS VAR FÖDDE FAKTISKT I HUSET... 81 00:03:28,634 --> 00:03:30,567 FÖRLÅT, JIM. 82 00:03:30,634 --> 00:03:32,701 JAG ÄR HELT SKREVAD FRÅN DENNA CARRIE-SAK. 83 00:03:32,767 --> 00:03:34,701 JAG HAR KASTAT UPP REDAN TVÅ GÅNGER. 84 00:03:34,767 --> 00:03:37,467 BEHÖVER EN TIC TAC? 85 00:03:40,901 --> 00:03:42,667 OKEJ. 86 00:03:42,734 --> 00:03:45,667 DINA SYSTRAR VILL ha mig ATT PRATA MED DIG OM CARRIE. 87 00:03:45,734 --> 00:03:47,667 JAG SAKNAR HENNE VERKLIGEN. 88 00:03:47,734 --> 00:03:49,601 VAD SKA DU GÖRA? 89 00:03:49,667 --> 00:03:51,734 JAG VET INTE. 90 00:03:51,801 --> 00:03:53,300 SÅ VI HAR HAR VÅRT PRAT, HÖGER? 91 00:03:53,367 --> 00:03:54,501 JA. OKEJ. 92 00:03:57,801 --> 00:03:59,501 Jim: SÅ HUR GÅR RUBY'S GÅ FÖRSTA SKODAGEN? 93 00:03:59,567 --> 00:04:01,434 ÅH, INTE BRA. NÄR JAG FÖRSÖKDE GÅ, 94 00:04:01,501 --> 00:04:02,934 HON SPÖRDE EFTER MIG, GRÅT. 95 00:04:03,000 --> 00:04:05,200 VERKLIGEN? JA. VAD HÄNDE MED ANDY? 96 00:04:05,267 --> 00:04:07,434 AW, Ganska mycket SAMMA SAK, 97 00:04:07,501 --> 00:04:09,601 OCH SÅ KASTA HAN UPP. 98 00:04:09,667 --> 00:04:12,067 DU VET, KIBBEN MISSAR CARRIE. 99 00:04:12,133 --> 00:04:14,501 VAR satte jag SKRUMVÄNDAREN? 100 00:04:17,200 --> 00:04:20,501 NEJ. NEJ. SKARP. 101 00:04:22,234 --> 00:04:23,567 HÄR. 102 00:04:28,968 --> 00:04:30,834 DU VET, JAG TROR VERKLIGEN VI BEHÖVER 103 00:04:30,901 --> 00:04:33,100 ATT FÅ ANDY OCH CARRIE I SAMMA RUM TILLSAMMANS. 104 00:04:33,167 --> 00:04:34,834 HEJ, VAD HAR VI ÖVER DEM PÅ MIDDAG? 105 00:04:34,901 --> 00:04:37,567 BRA. DU BEHÖVER MIG INTE HÄR FÖR DET, GÖR DU? 106 00:04:37,634 --> 00:04:39,000 [ GIRL SHRIEKS ] 107 00:04:39,067 --> 00:04:40,734 OK, SLÅ NED. 108 00:04:40,801 --> 00:04:43,534 INNERÖSTER. INNERÖSTER. 109 00:04:43,601 --> 00:04:45,434 SÅ VAD GJORDE DU HAR DU GÖRA MED RUBY? 110 00:04:45,501 --> 00:04:47,501 VAD KUNDE JAG GÖRA? JAG STANNADE. 111 00:04:47,567 --> 00:04:49,501 JAG SATT UTANFÖR HENNES KLASSRUM 112 00:04:49,567 --> 00:04:51,300 PÅ EN LITEN LITE BÄNK TILL 3:00. 113 00:04:51,367 --> 00:04:53,033 ÅH, älskling, jag är ledsen. 114 00:04:53,100 --> 00:04:55,200 VET DU VAD? DET ÄR BARA HENNES FÖRSTA DAG. 115 00:04:55,267 --> 00:04:57,868 DET ÄR INTE SOM HAN KOMMER HÄNG PÅ DIN KJOL 116 00:04:57,934 --> 00:05:00,400 RESTEN AV HENNES LIV SOM JAG. 117 00:05:00,467 --> 00:05:02,634 [ GIRL SHRIEKS ] 118 00:05:02,701 --> 00:05:05,467 OKEJ. OKEJ. OKEJ. DET RÄCKER. 119 00:05:05,534 --> 00:05:08,367 STOPP. STOPP. STOPP. PAUS. PAUS. 120 00:05:08,434 --> 00:05:10,467 ALLA, TIMEOUT. 121 00:05:10,534 --> 00:05:13,200 DU, PÅ SOFFAN. 122 00:05:13,267 --> 00:05:14,767 DU, PÅ STOLEN. 123 00:05:14,834 --> 00:05:15,934 AWW! AWW! 124 00:05:16,000 --> 00:05:17,534 AWW! JA, EN DAG DU KOMMER ATT TIGA 125 00:05:17,601 --> 00:05:19,200 ENDA I FEM MINUTER I EN STOL 126 00:05:19,267 --> 00:05:20,200 MED INGET ATT GÖRA. 127 00:05:27,834 --> 00:05:30,033 ÅH, SE PÅ OSS. 128 00:05:30,100 --> 00:05:32,534 8:00 PÅ NATTLEN, OCH VI ÄR REDAN I VÅR PYJAMAS. 129 00:05:35,167 --> 00:05:36,100 JA. 130 00:05:38,167 --> 00:05:39,434 VILL DU HA SEX? 131 00:05:41,334 --> 00:05:42,567 JA. 132 00:05:44,167 --> 00:05:46,067 [ SUCK ] DET ÄR BRA ATT VETA. 133 00:05:50,767 --> 00:05:53,167 ÅH, VAD SKA JAG GÖRA RUBY? 134 00:05:53,234 --> 00:05:55,667 JAG HAR SITTIGT UTANFÖR HENNES KLASSRUM I EN VECKA NU. 135 00:05:55,734 --> 00:05:57,767 JAG VET INTE, MEN älskling, VI MÅSTE GÖRA NÅGOT, 136 00:05:57,834 --> 00:06:00,000 FÖR JAG KAN INTE FORTSÄTTA BARNEN SOM ARBETA MED MIG. 137 00:06:00,067 --> 00:06:02,334 Jag menar, KYLE SKRIKER OCH GRÅTER HELA DAGEN 138 00:06:02,400 --> 00:06:03,901 OCH -- OCH DEN LILLE? 139 00:06:03,968 --> 00:06:04,968 NÅD. 140 00:06:05,033 --> 00:06:06,601 HÖGER. 141 00:06:06,667 --> 00:06:10,133 HON FORTSÄTTER SVARAR I TELEFON, "HEJ, JAG HAR EN BAGINA." 142 00:06:11,801 --> 00:06:14,601 IBLAND HON SÄGER INTE ENS HEJ. 143 00:06:14,667 --> 00:06:16,767 OCH DU VET, SAGDE HENNES LÄRARE 144 00:06:16,834 --> 00:06:19,000 BÖRJAR I MORGON JAG ÄR INTE TILLÅTEN ATT STANNA LÄNGRE. 145 00:06:19,067 --> 00:06:21,234 Jag menar, MIN DOTTER ÄR SKRIKER BLODIG MORD 146 00:06:21,300 --> 00:06:24,267 OCH JAG ÄR ANTATT ATT BARA GÅR? DET KAN JAG INTE GÖRA. 147 00:06:24,334 --> 00:06:26,701 DÅ GÖR JAG DET. 148 00:06:26,767 --> 00:06:29,033 DU SKA TA RUBY TILL SKOLAN? 149 00:06:29,100 --> 00:06:32,200 JA. TJA, HON BEHÖVER NÅGON TÅFLIG, 150 00:06:32,267 --> 00:06:34,467 NÅGON SOM KAN SÄGA ADIOS OCH GÅ BORTA. 151 00:06:34,534 --> 00:06:36,300 ÅH, OCH DET ÄR DU? 152 00:06:36,367 --> 00:06:39,033 JA DET ÄR JAG. Älskling, KOM IGEN. LÅT MÖTA DET. 153 00:06:39,100 --> 00:06:40,734 DET ÄR ETT VETENSKAPLIGT FAKTUM. 154 00:06:40,801 --> 00:06:43,234 JAG MENAR, JAG LÄSER DET I EN ARTIKEL I "PLAYBOY." 155 00:06:43,300 --> 00:06:47,934 MÄN ÄR BÄTTRE PÅ ATT SEPARERA ÄN KVINNOR. 156 00:06:48,000 --> 00:06:51,801 JAG MENER, SE PÅ HUR MÅNGA AV OSS GÅ UT PÅ VÅRA GRÅTANDE HURU. 157 00:06:51,868 --> 00:06:55,667 DU VET VILKEN STYRKA DET KÖR? 158 00:06:55,734 --> 00:06:57,133 DU VET, DET ÄR INTRESSANT, 159 00:06:57,200 --> 00:06:58,767 FÖR JAG LÄSER BARA MOTSATSEN 160 00:06:58,834 --> 00:07:01,834 I FÖRRA MÅNADENS NUMMER AV "JUGGS". 161 00:07:05,534 --> 00:07:09,133 INGEN LÄSER ARTIKLARNA I "JUGGS," HONEY. 162 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 KOM NU. JAG ÄR ALLVARLIG HÄR. 163 00:07:11,167 --> 00:07:13,033 MÄN ÄR HÅRDARE. Jag menar, älskling, 164 00:07:13,100 --> 00:07:15,267 JAG VET ATT DU GJORDE DET BÄSTA JOBBET DU KAN, 165 00:07:15,334 --> 00:07:17,601 MEN DU BLEV FÖR KÄNSLIG -- MEN DET ÄR OKEJ. 166 00:07:17,667 --> 00:07:19,067 DU ÄR EN KVINNA. 167 00:07:19,133 --> 00:07:20,734 DET ÄR DET VI ÄLSKAR OM ER. 168 00:07:20,801 --> 00:07:22,434 [Skrattar] ÅH. 169 00:07:22,501 --> 00:07:24,701 MEN I EN SITUATION SOM DENNA, DU MÅSTE VARA EN ROCK 170 00:07:24,767 --> 00:07:26,567 OCH GÅ BORTA. 171 00:07:26,634 --> 00:07:28,133 JAG GÅR INTE. OM VI LÅTER DIG BO -- 172 00:07:28,200 --> 00:07:30,467 JAG KAN BO HÄR. VAD ÄR SÅ FEL MED STANNA I HALLEN? 173 00:07:30,534 --> 00:07:32,534 DET ÄR INGEN STOR GREJ -- ÅH, VAD HANDLAR DET OM? 174 00:07:32,601 --> 00:07:34,467 ÅH, DU BEHÖVER STÖD, GÖR DU? PAPPA! 175 00:07:34,534 --> 00:07:36,467 JAG GÅR INTE, BABY. JAG GÅR INTE, 176 00:07:36,534 --> 00:07:37,801 INTE UTAN MIN DOTTER! 177 00:07:37,868 --> 00:07:40,667 HEJ, LÅT OSS BARA PRATA OM DETTA EN SEKUND, OK? 178 00:07:45,701 --> 00:07:47,067 MÅSTE RÄMNA DET TILL JIM. 179 00:07:47,133 --> 00:07:48,334 HAN HANTERADE VERKLIGEN HELA DENNA SKOLA 180 00:07:48,400 --> 00:07:50,367 PRECIS SOM HAN SA ATT HAN SKULLE. 181 00:07:50,434 --> 00:07:52,734 MATRÄTTER FÖR DAMERNA. 182 00:07:52,801 --> 00:07:56,467 FÖR DET SISTA PARET AV DAGAR, HAN HAR TAR RUBY TILL SKOLAN 183 00:07:56,534 --> 00:07:58,734 OCH LÄMNA ARBETE ATT HÄMTA HENNE KL 15.00. 184 00:07:58,801 --> 00:08:02,601 VAD? HAN KOMMER INTE ENS UPP ATT JOBBA TILL EFTER 03:30. 185 00:08:02,667 --> 00:08:06,133 HAN KOMMER INTE IN ATT ARBETA TILL NÄR? 186 00:08:08,234 --> 00:08:12,634 JAG FÅR INTE TALA NÄR JAG ÄR MED FOLK. 187 00:08:12,701 --> 00:08:15,801 VARFÖR SKULLE JIM KOMMA IN ATT JOBBA SENT VARJE DAG? 188 00:08:15,868 --> 00:08:18,734 KANSKE HAN HAR EN AFFÄR. 189 00:08:20,100 --> 00:08:22,033 [SKRATT] 190 00:08:25,000 --> 00:08:26,234 HMM. 191 00:08:26,300 --> 00:08:28,234 HERREGUD. 192 00:08:28,300 --> 00:08:29,367 VAD? 193 00:08:29,434 --> 00:08:31,834 3:00 -- TA RUBY TILL SKOLAN 194 00:08:31,901 --> 00:08:34,667 OCH HA HENNE FÖR ATT LÄNTA MIN LAST. 195 00:08:34,734 --> 00:08:37,634 JIM ÄR ALDRIG orolig OM MIN LAST INNAN. 196 00:08:37,701 --> 00:08:40,901 DANA, HAN HAR SITTT UTANFÖR RUBY'S KLASSRUM. 197 00:08:40,968 --> 00:08:42,567 PRECIS SOM DU GJORDE. JA. 198 00:08:42,634 --> 00:08:44,501 HERREGUD. LÅT OSS BÖRA HONOM. 199 00:08:44,567 --> 00:08:48,901 NEJ NEJ NEJ, DETTA ÄR ALLT MIT. 200 00:08:48,968 --> 00:08:51,267 DANA, OM DU NÅGONSIN GIFTER, 201 00:08:51,334 --> 00:08:53,400 DU KOMMER FÖR ATT INSE 202 00:08:53,467 --> 00:08:57,200 ATT DESSA ÄR Ögonblicken DU NJUTAR. 203 00:08:57,267 --> 00:08:58,901 CHERYL... HMM? 204 00:08:58,968 --> 00:08:59,968 DU SAGDE "OM." 205 00:09:00,033 --> 00:09:01,267 Jag menade "NÄR". 206 00:09:03,701 --> 00:09:07,067 OK, BALSERINGAREN TA BORT MAGEN OCH ANDRA ORGAN 207 00:09:07,133 --> 00:09:11,734 GENOM ETT snitt I NEDRE BUKEN. 208 00:09:11,801 --> 00:09:13,667 GJORDE DET. 209 00:09:13,734 --> 00:09:16,367 DE SÄTTA IN HARKAR I NÄSBÖRRNA 210 00:09:16,434 --> 00:09:19,033 OCH DRAGDE UT HJÄRNAN. 211 00:09:19,100 --> 00:09:21,367 GJORDE DET. 212 00:09:21,434 --> 00:09:25,601 ÅH, HEJ, TJEJER, HÄR. VI HAR INTE GJORT DETTA ÄNNU. 213 00:09:25,667 --> 00:09:27,601 DÅ STAPPADE DE MUMYNS MUN 214 00:09:27,667 --> 00:09:30,167 MED EXOTISKA EGYPTISKA grejer 215 00:09:30,234 --> 00:09:33,400 SOM VI NU VET SOM MAJSchips. 216 00:09:33,467 --> 00:09:37,200 KAN VI STOPPA DIN MUNN MED MAJSchips, pappa? 217 00:09:37,267 --> 00:09:40,567 NÅ... okej, jag menar, 218 00:09:40,634 --> 00:09:44,267 VI FÖRSÖKER BEHÅLLA DEN RIKTIGT OCH ALLT. 219 00:09:44,334 --> 00:09:46,934 OK, GÅ HÄMTA CHIPS. 220 00:09:47,000 --> 00:09:49,334 FÅ DEN STORA VÄSEN. 221 00:09:53,000 --> 00:09:55,133 HEJ. 222 00:09:57,100 --> 00:09:58,934 VARFÖR TITTAR DU PÅ MIG SÅDÄR? 223 00:09:59,000 --> 00:10:01,300 FÖR ATT JAG ÄLSKAR DIG? 224 00:10:01,367 --> 00:10:04,434 NEJ, JAG VET DET UTSEENDE. 225 00:10:04,501 --> 00:10:07,868 DETTA ÄR INTE DET UTSEENDE. 226 00:10:07,934 --> 00:10:10,934 KANSKE DET ÄR EN BIT AV TACKSAMHET. 227 00:10:11,000 --> 00:10:13,501 TJA, DET KAN VARA DET. 228 00:10:13,567 --> 00:10:15,901 DET SKULLE JAG INTE KÄNNA IGEN. 229 00:10:15,968 --> 00:10:18,934 DU VET, älskling, jag BARA ALDRIG TACKADE DIG NOG 230 00:10:19,000 --> 00:10:20,934 FÖR ATT TA ÖVER RUBY'S SCHOOL PROBLEM 231 00:10:21,000 --> 00:10:22,467 OCH HANTERA DET SÅ BRA. 232 00:10:22,534 --> 00:10:25,033 ÅH, OROR INTE OM DET, älskling. DET ÄR INGEN BIG DEAL, VERKLIGEN. 233 00:10:25,100 --> 00:10:26,634 SÖTNOS, DU VERKAR NERVÖS. 234 00:10:26,701 --> 00:10:28,801 ÅH, JAG ÄR INTE NERVÖS ALLS. JA. 235 00:10:28,868 --> 00:10:31,634 NEJ, jag BARA -- jag -- DET ÄR -- JAG ÄR LITE NERVÖS. 236 00:10:31,701 --> 00:10:34,167 DET HANDLAR OM DENNA MIDDAG IKVÄLL. JAG VILL ATT DET FUNGERAR. 237 00:10:34,234 --> 00:10:36,701 Jag menar, Carries SÅ BRA. ÄR HON INTE? 238 00:10:38,534 --> 00:10:42,234 DU ÄR SÅ SÖT MED HJÄRNAN SUGS UT. 239 00:10:45,534 --> 00:10:47,834 HÄR GÅR DU, PAPPA. 240 00:10:47,901 --> 00:10:49,901 DEN STORA VÄSKAN. 241 00:10:58,167 --> 00:10:59,400 MMM. 242 00:11:01,767 --> 00:11:05,467 ÅH, CARRIE, ORRO dig INTE. ANDY KOMMER SNART. 243 00:11:05,534 --> 00:11:06,734 Visst, DANA? 244 00:11:06,801 --> 00:11:08,234 JAG ÄR LEDSEN. JAG HÖR DIG INTE. 245 00:11:08,300 --> 00:11:10,767 DET ÄR LITE STÖRLIGT NED I DEN HÄR ÄNDEN AV TABELLEN. 246 00:11:15,067 --> 00:11:17,701 HAN KOMMER INTE. DET ÄR ÖVER. 247 00:11:17,767 --> 00:11:19,534 JAG SABBADE DET. 248 00:11:19,601 --> 00:11:21,901 ÅH, sötnos. 249 00:11:25,033 --> 00:11:26,934 MMM. 250 00:11:29,868 --> 00:11:31,801 VAD? FINNS DET EN REGEL 251 00:11:31,868 --> 00:11:35,100 DET SÄGER ATT DU INTE KAN ÄTA NÄR NÅGON GRÅTER? 252 00:11:35,167 --> 00:11:36,634 HEJ ALLIHOPA. 253 00:11:36,701 --> 00:11:37,901 ANDY. 254 00:11:37,968 --> 00:11:39,901 FÖRLÅT ATT JAG ÄR SEN, MEN JAG MÅSTE GÅ 255 00:11:39,968 --> 00:11:42,734 TILL TRE OLIKA BUTIKER ATT HITTA RÄTT. 256 00:11:42,801 --> 00:11:44,734 JAG VILL INTE att vi ska slåss. 257 00:11:44,801 --> 00:11:46,834 ÅH, INTE jag heller. 258 00:11:46,901 --> 00:11:49,434 HERREGUD. 259 00:11:49,501 --> 00:11:52,567 DET ÄR EXAKT SOM DEN DU KÖR. 260 00:11:52,634 --> 00:11:58,033 NÅ, JA, MEN... JA. 261 00:11:58,100 --> 00:12:03,434 ÅH, HA HA. LASAGNA, va? HA HA HA. 262 00:12:03,501 --> 00:12:05,467 Jag måste berätta för dig, CHERYL, DIN LASAGNA -- 263 00:12:05,534 --> 00:12:08,334 JAG GÖR DET INTE. 264 00:12:08,400 --> 00:12:09,701 JA DU GJORDE. 265 00:12:09,767 --> 00:12:12,634 NEJ, det gjorde jag inte. DET VAR NORMALT SLITNING. 266 00:12:12,701 --> 00:12:15,634 NORMALT SLITAGE? ALLT ÄR SLITNING. 267 00:12:15,701 --> 00:12:19,234 JAG ANTAR ABRAHAM LINCOLN DÖD AV NORMAL SLITAGE. 268 00:12:19,300 --> 00:12:20,434 NÅ, HAN DÖDE INTE 269 00:12:20,501 --> 00:12:23,133 FRÅN ANVÄNDNING 20 MINUTTER PÅ HÖG INSTÄLLNING. HUH? 270 00:12:23,200 --> 00:12:25,467 SLUTA. SLUTA. 271 00:12:25,534 --> 00:12:28,200 HELA DETTA ÄR RÖR MIN MAGE. 272 00:12:28,267 --> 00:12:30,868 JAG KAN INTE ÄTA. 273 00:12:30,934 --> 00:12:34,567 Jag menar, jag kan sluta VAD FINNS PÅ MIN PLATTA. 274 00:12:34,634 --> 00:12:37,100 JAG ÄR OROLIG OM DESSERT. 275 00:12:37,167 --> 00:12:39,000 KOM IGEN. VET DU VAD? 276 00:12:39,067 --> 00:12:40,501 DETTA KOMMER BLI EN AV DESSA KAMPEN DU SKA HA 277 00:12:40,567 --> 00:12:41,834 HELA DIN RELATION. 278 00:12:41,901 --> 00:12:43,033 Jag menar, som CHERYL OCH JAG -- 279 00:12:43,100 --> 00:12:44,667 VI kämpar fortfarande om GÅNGEN HON FRÅGDE MIG 280 00:12:44,734 --> 00:12:47,267 ATT STÄNGA BILDÖRREN PÅ HENNE OCH JAG GJORDE. 281 00:12:47,334 --> 00:12:49,501 JIM, FÖR GUDS skull, VARFÖR SKULLE JAG BE DIG ATT -- 282 00:12:49,567 --> 00:12:52,501 DU SER? HON KAN INTE SLIPPA DET... 283 00:12:52,567 --> 00:12:54,667 MEN VI GÖR INTE UPP ÖVER DET. 284 00:12:54,734 --> 00:12:56,868 Jag menar, vi pratar. 285 00:12:56,934 --> 00:12:59,434 KOMMUNIKATION ÄR NYCKELN HÄR. 286 00:12:59,501 --> 00:13:02,734 Älskling, du har rätt. ÄR HAN INTE, DANA? 287 00:13:02,801 --> 00:13:04,567 MMM. 288 00:13:04,634 --> 00:13:09,334 JAG KAN INTE TÄNKA PÅ NÅGOT VI DELAR INTE. KAN DU? 289 00:13:12,300 --> 00:13:15,601 NEJ, INTE OFF THE TOPP AV MITT HUVUD, älskling. 290 00:13:15,667 --> 00:13:18,100 JA MEN, KANSKE DU MÅSTE SE 291 00:13:18,167 --> 00:13:20,434 LITE DJUPARE ÄN TOPPEN. 292 00:13:20,501 --> 00:13:23,100 DU VET, KANSKE PRECIS UNDER SPORTPOLEN, 293 00:13:23,167 --> 00:13:27,634 MEN HELT Ovanför LYRIKEN TILL "LOUIE, LOUIE." 294 00:13:27,701 --> 00:13:30,667 DETTA ÄR INTE DET UTSEENDE AV TACKSAMHET, ÄR DET? 295 00:13:30,734 --> 00:13:32,133 NEJ. 296 00:13:32,200 --> 00:13:34,734 DET HÄR ÄR UTSEENDE AV ER ÄR HELT BUSTED 297 00:13:34,801 --> 00:13:37,000 FÖR SITTA UTANFÖR RUBY'S SCHOOL. 298 00:13:37,067 --> 00:13:40,667 ÅH DET. OKEJ. OKEJ. 299 00:13:40,734 --> 00:13:43,467 HA! DU ÄR SÅ FULL AV DET. DU BORDE HÖRT HONOM. 300 00:13:43,534 --> 00:13:45,868 "KVINNOR ÄR SÅ EMOTIONELLA. MÄN ÄR SÅ TUFFIG." 301 00:13:45,934 --> 00:13:47,534 HAN CITERADE "PLAYBOY" PÅ MIG. 302 00:13:47,601 --> 00:13:49,767 SE, JAG FÅR VÄLDIGT EMOTIONELLT, DU VET. 303 00:13:49,834 --> 00:13:52,801 DET VAR SVÅRT FÖR MIG ATT LÄMNA. JAG VAR EN STOR OL'FLICK. 304 00:13:52,868 --> 00:13:55,567 OKEJ? ÅH DU VET. 305 00:13:55,634 --> 00:13:57,367 JAG MÅSTE VETA, älskling. 306 00:13:57,434 --> 00:13:59,534 HUR FÅR DU MRS. CARTER ATT LÅTA DIG BO? 307 00:13:59,601 --> 00:14:01,868 FRU. CARTER VAR MIN LÄRARE PÅ MIN GAMLA SKOLA. 308 00:14:01,934 --> 00:14:04,801 FRU. SCAVULLO'S MIN LÄRARE NU. 309 00:14:14,300 --> 00:14:18,133 HA. ÅH, JA. 310 00:14:18,200 --> 00:14:21,133 Eh... 311 00:14:21,200 --> 00:14:25,367 HÄR ÄR NÅGOT DU KAN ELLER KANSKE INTE FINNS ROLIGT. 312 00:14:25,434 --> 00:14:29,067 UH, RUBY GÅR INTE ATT HAVENHURST MER. 313 00:14:29,133 --> 00:14:31,367 HON GÅR TILL EMERSON. 314 00:14:33,033 --> 00:14:34,968 VAD? 315 00:14:35,033 --> 00:14:39,767 EMERSON ÄR EN MYCKET BRA SKOLA, älskling. 316 00:14:45,200 --> 00:14:46,167 VÄL... 317 00:14:46,234 --> 00:14:48,334 HEJ VEM VILL ATT GÅ UT FÖR GASS? 318 00:14:48,400 --> 00:14:50,000 JIPPIE! 319 00:14:50,067 --> 00:14:51,400 TACK, CHERYL. 320 00:14:51,467 --> 00:14:53,467 OK, VILKEN SMAK VILL DU? 321 00:14:53,534 --> 00:14:55,133 VANILJ. 322 00:15:02,667 --> 00:15:04,834 HONUNG... 323 00:15:04,901 --> 00:15:05,868 DEN HÄR LASAGNAN RIKTIGT BRA, 324 00:15:05,934 --> 00:15:08,868 ÄVEN DE BRÄNDA DELAR. 325 00:15:08,934 --> 00:15:11,133 JIM? 326 00:15:11,200 --> 00:15:12,767 JA? 327 00:15:12,834 --> 00:15:17,934 DU BYTTE RUBYS SKOLA UTAN ATT BERÄTTA MIG. 328 00:15:18,033 --> 00:15:21,267 OKEJ ÄLSKLING, RUBY VAR HYSTERISK, OK? 329 00:15:21,334 --> 00:15:23,968 FRU. CARTER SALADE MIG ATT LÄMNA. JAG SKULLE INTE. 330 00:15:24,033 --> 00:15:26,534 DET VAR EN KAMP, 331 00:15:26,601 --> 00:15:29,767 DRYCK FONTÄN VAR OAVSIKTLIGT SLUTET, 332 00:15:29,834 --> 00:15:33,367 DE KASTADE UT MIG, OCH JAG TADE MED MIG RUBY. 333 00:15:33,434 --> 00:15:34,434 Jag menar, VAD VAR JAG SKULLE -- 334 00:15:34,501 --> 00:15:36,367 GÅ IVÄG FRÅN ETT SKRIKANDE BARN? 335 00:15:36,434 --> 00:15:38,434 GÖR DET DU HELA TIDEN HÄR OMKRING! 336 00:15:38,501 --> 00:15:40,434 ÅH. 337 00:15:40,501 --> 00:15:43,300 ÄLSKLING ÄLSKLING. HONUNG... 338 00:15:43,367 --> 00:15:45,534 SÅ LÅT MIG FÅ DET HÄR RÄTT. 339 00:15:45,601 --> 00:15:47,868 INTE BARA HAR DU VARIT LJUGER FÖR MIG, 340 00:15:47,934 --> 00:15:50,033 MEN MIN DOTTER HAR VARIT LJUGER FÖR MIG? 341 00:15:50,100 --> 00:15:53,234 OJ. HÅLL DET DÄR. 342 00:15:53,300 --> 00:15:55,901 JAG SAGADE INTE RUBY ATT LJGA FÖR DIG. 343 00:15:55,968 --> 00:16:00,167 ALLT JAG SA VAR, "Berätta INTE för din mamma", 344 00:16:00,234 --> 00:16:03,167 OCH JAG GAV HENNE LITE PENGAR. 345 00:16:03,234 --> 00:16:06,400 DU MUTADE VÅR DOTTER ATT LJGA FÖR MIG? 346 00:16:06,467 --> 00:16:07,434 ÄLSKLING, DET VAR EN DOLLAR. 347 00:16:07,501 --> 00:16:09,601 DU KAN INTE KÖPA NÅGOT MED EN DOLLAR. 348 00:16:09,667 --> 00:16:10,834 UHH! 349 00:16:10,901 --> 00:16:12,501 VAD? VAD? 350 00:16:12,567 --> 00:16:16,567 RUBY ÄR GLAD PÅ SIN SKOLA, OCH SÅ JAG FIXADE PROBLEMET. 351 00:16:16,634 --> 00:16:18,400 HUR FIXADE DU PROBLEMET? 352 00:16:18,467 --> 00:16:20,400 RUBY KAN ÄNDÅ INTE STANNA ENDA I SKOLAN. 353 00:16:20,467 --> 00:16:22,734 DU SITTER ÄNDÅ UTANFÖR HENNES KLASSRUM HELA DAGEN. 354 00:16:22,801 --> 00:16:25,767 DET ÄR BARA ETT ANNAT RUM. 355 00:16:28,501 --> 00:16:30,033 HEJ ÄLSKLING, ÄNTLIGEN KOMMER JAG UT 356 00:16:30,100 --> 00:16:31,767 VAD JAG VILL DIG ATT GÖRA FÖR MIG. 357 00:16:34,334 --> 00:16:36,033 GÖR DET SJÄLV. 358 00:16:49,667 --> 00:16:52,968 OK, BABY. SÄNGTID. 359 00:16:53,033 --> 00:16:54,968 ÄR MAMMA RAD? 360 00:16:55,033 --> 00:16:59,234 NÅ... JA, typ. 361 00:16:59,300 --> 00:17:01,067 JAG ÄR LEDSEN. JAG GLÖMDE. 362 00:17:01,133 --> 00:17:03,234 ÅH ÄLSKLING, DET ÄR INTE DITT FEL, 363 00:17:03,300 --> 00:17:06,501 MEN DU ÄR FÖRMODLIGT SKA MÅSTE GE MIG DOLLARN TILLBAKA. 364 00:17:08,501 --> 00:17:10,901 NEJ. VERKLIGEN. 365 00:17:10,968 --> 00:17:12,868 HA HA HA. 366 00:17:12,934 --> 00:17:17,267 Älskling, jag kan inte stanna I SKOLAN MED DIG LÄNGRE. 367 00:17:17,334 --> 00:17:18,634 KAN MAMMA? 368 00:17:18,701 --> 00:17:20,067 UNH-UNH. 369 00:17:20,133 --> 00:17:21,467 VARFÖR? 370 00:17:21,534 --> 00:17:23,467 NÅ, DET ÄR SÅ GOTT DEN STONES SÅNGEN 371 00:17:23,534 --> 00:17:25,133 "DU KAN INTE ALLTID FÅ VAD DU VILL," 372 00:17:25,200 --> 00:17:27,801 OCH VAD DU VILL ÄR MAMMA OCH PAPPA ATT VARA OM DIG 373 00:17:27,868 --> 00:17:30,133 HELA TIDEN SOM NÄR DU VAR ​​LITEN, 374 00:17:30,200 --> 00:17:32,834 MEN DU KAN INTE, DU VET? 375 00:17:32,901 --> 00:17:35,767 DU -- DU MÅSTE SÅ GOTT GÖR NÅGRA SAKER PÅ DIN EGEN, 376 00:17:35,834 --> 00:17:40,434 OCH EN AV DESSA SAKER SKULLE VARA ATT STÅ I SKOLAN PÅ EGEN HAND. 377 00:17:40,501 --> 00:17:41,767 VAD ÄR STENNA? 378 00:17:41,834 --> 00:17:44,267 ROLLING STONES? 379 00:17:44,334 --> 00:17:45,968 "BRUNT SOCKER"? "JUMPIN' JACK FLASH"? 380 00:17:46,033 --> 00:17:48,834 "SYMPATI FÖR DJÄVULEN"? 381 00:17:48,901 --> 00:17:51,834 ÅH, BABY, 382 00:17:51,901 --> 00:17:54,767 DU FÅR MYCKET BRA MUSIK FRAMFÖR DIG. 383 00:17:57,567 --> 00:18:00,701 SÅ...DOLLARN? 384 00:18:02,434 --> 00:18:03,834 HA HA HA. 385 00:18:04,901 --> 00:18:06,033 LITE SÖT. 386 00:18:07,300 --> 00:18:10,000 GODNATT. 387 00:18:16,934 --> 00:18:18,367 [ STÄNGER DÖRREN HÖGT ] 388 00:18:21,000 --> 00:18:23,667 Eh... 389 00:18:23,734 --> 00:18:27,234 JAG VISSTE INTE OM DU VILLE HA MIG ATT DISKA ELLER INTE... 390 00:18:29,734 --> 00:18:31,501 SÅ JAG GJORDE INTE. 391 00:18:36,234 --> 00:18:38,200 [ TAPPAR SAKER PÅ BÄNKEN HÖGT ] 392 00:18:41,434 --> 00:18:43,300 [LÄGGER BORT FÖRÄNDRING HÖGT ] 393 00:18:43,367 --> 00:18:48,167 [ MYNT KLARTAR GENOM SORTERING ] 394 00:19:08,734 --> 00:19:12,501 [suckar] NÅ... 395 00:19:12,567 --> 00:19:14,567 GISSAR DET ÄR DAGS FÖR ETT TRUMSOLO. 396 00:19:16,634 --> 00:19:18,200 * TORKA BORT * 397 00:19:19,767 --> 00:19:20,767 NU SKA VI SAKTA NER -- 398 00:19:20,834 --> 00:19:22,634 EN LITT SPICE GIRLS. 399 00:19:22,701 --> 00:19:24,367 * STANNA DÄR * 400 00:19:24,434 --> 00:19:26,367 * TACK SÅ MYCKET * 401 00:19:26,434 --> 00:19:29,267 *JAG VILL BARA EN MÄNNISKA... * 402 00:19:37,067 --> 00:19:38,734 ÅH. 403 00:19:38,801 --> 00:19:41,033 OKEJ. 404 00:19:41,100 --> 00:19:44,901 JAG SKA BETALA DIG OM ATT BYTA RUBY'S SCHOOL, 405 00:19:44,968 --> 00:19:46,834 MEN DET BARA SNÖBALLAD, VET DU? 406 00:19:46,901 --> 00:19:49,434 OCH DÅ -- OCH DÅ ETT PAR DAGAR GÅTT 407 00:19:49,501 --> 00:19:52,734 OCH DET VAR BARA... 408 00:19:52,801 --> 00:19:55,434 JAG KUNNE HA SAGT DIG, HONUNG. 409 00:19:55,501 --> 00:20:00,534 JIM, VI ÄR PARTNERS I DEN HÄR SAKEN. 410 00:20:00,601 --> 00:20:02,234 DET ÄR INTE BARA DU. 411 00:20:02,300 --> 00:20:04,300 JAG VET. 412 00:20:04,367 --> 00:20:06,200 MEN DU VET VAD? MEN DU VET, 413 00:20:06,267 --> 00:20:10,968 RUBY SKA HA DAGAR DÄR SKA HON VARA ENLIGT 414 00:20:11,033 --> 00:20:13,133 OCH HON KOMMER KÄNNA ENSAM OCH RÄDD 415 00:20:13,200 --> 00:20:14,968 OCH VI KOMMER INTE VAR DÄR, 416 00:20:15,033 --> 00:20:16,968 OCH DENNA GÅNGEN VAR JAG DÄR. 417 00:20:17,033 --> 00:20:20,000 DU VET, JAG GJORDE SAMMA DU GJORDE. 418 00:20:20,067 --> 00:20:23,534 Jag menar, DU FÖRMODLIGT SKULLE INTE HA BRUKT DRYCKSBRUNNEN, MEN... 419 00:20:29,067 --> 00:20:32,167 Jag VET INTE, älskling. 420 00:20:33,267 --> 00:20:35,400 HEMLIGHETEN ÄR ATT BEHÅLLA TILL SKÅPEN 421 00:20:35,467 --> 00:20:37,801 MEDAN DE ÄR SLÅR DIG BORT. 422 00:20:42,968 --> 00:20:45,234 DU VAR ​​ALLTID SMARTARE ÄN JAG. 423 00:20:45,300 --> 00:20:47,767 HA HA HA. 424 00:20:47,834 --> 00:20:49,868 GUD, det är du EN VACKER KVINNA. 425 00:20:49,934 --> 00:20:53,033 GUD, det är du EN LYCKLIG MAN. 426 00:20:55,901 --> 00:20:57,934 TUR? HÖRDE JAG "LUCKY"? 427 00:20:58,000 --> 00:21:00,601 HA HA HA. 428 00:21:00,667 --> 00:21:02,601 [ KYSS ] 429 00:21:02,667 --> 00:21:03,934 HONUNG? 430 00:21:04,000 --> 00:21:05,267 HMM? 431 00:21:05,334 --> 00:21:10,000 VARFÖR SKULLE JAG FRÅGA DIG FÖR NÄRA BILDÖRREN PÅ MIG? 432 00:21:10,067 --> 00:21:11,267 HONUNG? 433 00:21:11,334 --> 00:21:12,534 HMM? 434 00:21:12,601 --> 00:21:14,868 VARFÖR SKULLE JAG STÄNG BILDÖREN PÅ DIG 435 00:21:14,934 --> 00:21:17,534 OM DU INTE FRÅGADE MIG? 436 00:21:17,601 --> 00:21:19,300 OKEJ. HA HA. 437 00:21:19,367 --> 00:21:21,133 [ KYSS ] 438 00:21:21,200 --> 00:21:23,133 MEN VARFÖR SKULLE JAG FRÅGAR DIG? 439 00:21:23,200 --> 00:21:26,334 Älskling, JAG SKULLE INTE HA GJORT DET OM DU INTE FRÅGADE MIG... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.