Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,840 --> 00:00:23,729
Go! Hurry up!
2
00:00:29,600 --> 00:00:30,681
Stop!
3
00:01:05,360 --> 00:01:06,771
Where are we going?
4
00:01:06,960 --> 00:01:07,529
Go!
5
00:01:26,440 --> 00:01:28,807
Life is just about timing...
6
00:01:28,880 --> 00:01:34,125
you meet the right person at the right time
and your life turns upside down.
7
00:01:35,080 --> 00:01:37,082
If I ever had talent for anything...
8
00:01:37,160 --> 00:01:38,446
it was timing.
9
00:01:52,760 --> 00:01:57,687
Film by Zdenék Viktora
10
00:02:05,160 --> 00:02:06,969
Starring:
11
00:02:27,920 --> 00:02:30,082
Music by:
12
00:02:32,080 --> 00:02:34,003
Sound by:
13
00:02:37,160 --> 00:02:38,969
Edited by:
14
00:02:46,080 --> 00:02:47,844
Production:
15
00:02:51,000 --> 00:02:53,844
Co-produced by:
16
00:02:55,680 --> 00:02:58,604
Produced by:
17
00:03:00,480 --> 00:03:03,086
- It seems to suit me.
- Me too.
18
00:03:03,480 --> 00:03:05,005
Simona?
19
00:03:05,840 --> 00:03:06,966
Do I know you?
20
00:03:07,480 --> 00:03:08,606
Are you serious?
21
00:03:09,120 --> 00:03:10,201
Let's go.
22
00:03:11,600 --> 00:03:13,175
Can you tell me
who was that guy?
23
00:03:13,201 --> 00:03:15,471
Can you tell me why are
you hugging my wife?
24
00:03:16,680 --> 00:03:17,488
Wife?
25
00:03:18,040 --> 00:03:20,520
I've never seen this man before.
Please, let's go.
26
00:03:20,720 --> 00:03:22,563
She told you I died in a car accident?
27
00:03:23,800 --> 00:03:24,562
Simona!
28
00:03:25,280 --> 00:03:27,009
I do not know him.
29
00:03:27,240 --> 00:03:29,971
- Simona, it's embarrassing.
- Stop acting like you know me.
30
00:03:30,560 --> 00:03:31,447
She will bleed you dry,
like she did to me...
31
00:03:31,800 --> 00:03:32,722
and than she'll find another fool.
32
00:03:32,800 --> 00:03:34,848
That is what our Simona does,
isn't that right?
33
00:03:35,560 --> 00:03:36,209
What?
34
00:03:36,560 --> 00:03:38,562
You think she is with you
because you're handsome?
35
00:03:38,760 --> 00:03:41,366
- You can't really believe him, come on!
- See for yourself.
36
00:03:44,320 --> 00:03:45,970
His ID says you are his wife.
37
00:03:46,240 --> 00:03:47,571
It is not possible.
38
00:03:49,000 --> 00:03:50,764
Trust me. You know me, Mark.
39
00:03:52,720 --> 00:03:54,210
Just a month.
40
00:03:57,040 --> 00:03:58,565
Mark! Wait!
41
00:04:01,320 --> 00:04:02,560
Who the hell are you?
42
00:04:15,040 --> 00:04:17,930
Cinematography:
43
00:04:20,280 --> 00:04:22,282
Written and directed by:
44
00:04:26,320 --> 00:04:28,163
Of course, I am aware of that but...
45
00:04:28,840 --> 00:04:30,842
I can't answer so quickly...
46
00:04:30,920 --> 00:04:32,126
if yes or no.
47
00:04:34,280 --> 00:04:37,409
You know what?
I will call you right back.
48
00:04:37,640 --> 00:04:40,086
- Hello.
- Hello, Mrs. Mouckova
49
00:04:40,560 --> 00:04:42,210
How did it go?
50
00:04:43,000 --> 00:04:44,601
You will have him back home in two days.
51
00:04:45,120 --> 00:04:47,000
He won't even think
about cheating on you again.
52
00:04:47,520 --> 00:04:51,411
- Going up?
- No. Thank you. I'll go pick up my son.
53
00:04:51,880 --> 00:04:54,884
You said you prefer cash.
54
00:04:56,960 --> 00:04:58,530
- All right?
- All right.
55
00:04:58,840 --> 00:05:00,046
Thank you very much.
56
00:05:00,520 --> 00:05:01,646
- Goodbye.
- Goodbye.
57
00:05:02,080 --> 00:05:03,445
And if you need anything just let me know.
58
00:05:03,640 --> 00:05:04,721
Goodbye.
59
00:05:05,040 --> 00:05:06,485
And good luck!
60
00:05:08,680 --> 00:05:11,160
Why don't you divorce her,
if she's cheating on you?
61
00:05:12,040 --> 00:05:13,166
Maybe she is not?
62
00:05:13,440 --> 00:05:17,081
You know what? I will
give you free advice...
63
00:05:17,920 --> 00:05:20,446
invest in a divorce lawyer.
64
00:05:22,000 --> 00:05:23,809
You have a good day, too.
65
00:05:24,440 --> 00:05:26,602
- What's wrong?
- You have a visitor.
66
00:05:29,640 --> 00:05:32,405
- I'm sorry.
- You tell things as they are.
67
00:05:32,880 --> 00:05:36,521
- People like to fool themselves.
- Divorce is an opportunity not the end.
68
00:05:36,640 --> 00:05:38,768
- Your life's philosophy?
- You have to choose...
69
00:05:39,320 --> 00:05:42,320
either you are nailed to the cross,
or you are the one doing the nailing.
70
00:05:43,480 --> 00:05:45,721
- Filip Marold.
- Karolina Krausova. Nice to meet you.
71
00:05:46,200 --> 00:05:47,804
Nice to meet you. Take a seat.
72
00:05:48,400 --> 00:05:49,561
- Thank you.
- Coffee?
73
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
Yes. Black and no sugar. Thank you.
74
00:05:51,880 --> 00:05:52,688
Water for me.
75
00:05:54,960 --> 00:05:56,803
- Allow me.
- Thank you.
76
00:06:01,160 --> 00:06:02,730
What can I do for you?
77
00:06:03,200 --> 00:06:04,804
You know...
78
00:06:05,360 --> 00:06:07,044
it's about my son...
79
00:06:07,360 --> 00:06:09,408
my adoptive son to be more specific.
80
00:06:10,640 --> 00:06:14,122
I fear that he associates with people,
who could get him into trouble.
81
00:06:15,760 --> 00:06:17,649
I'm afraid he's taking drugs.
82
00:06:17,960 --> 00:06:18,688
I see.
83
00:06:19,240 --> 00:06:20,765
And you want me to follow him?
84
00:06:24,400 --> 00:06:29,088
Mrs. Krausova, for the
following to be efficient...
85
00:06:29,360 --> 00:06:32,807
I'd need more people involved.
And I'd need...
86
00:06:35,000 --> 00:06:35,887
Enough?
87
00:06:37,320 --> 00:06:38,287
I am listening.
88
00:06:43,240 --> 00:06:44,048
Thank you.
89
00:06:50,360 --> 00:06:51,247
Thanks.
90
00:06:55,840 --> 00:06:58,889
Things have been really difficult with him,
since my husband died.
91
00:06:59,400 --> 00:07:02,006
I'd like it, if he wouldn't find out
that he's being followed.
92
00:07:03,680 --> 00:07:06,843
He was in trouble with the police
many times before and...
93
00:07:07,160 --> 00:07:08,161
You understand?
94
00:07:08,680 --> 00:07:10,170
Do you have a picture of him?
95
00:07:10,240 --> 00:07:11,207
Yes.
96
00:07:17,200 --> 00:07:18,964
I beg your discretion.
97
00:07:19,400 --> 00:07:20,606
Of course.
98
00:07:22,320 --> 00:07:26,644
You seem so familiar.
I bet I've seen you somewhere before.
99
00:07:27,320 --> 00:07:29,721
Didn't you work on some famous case?
100
00:07:29,840 --> 00:07:32,047
I'm sure, it's just some similarity.
101
00:07:47,440 --> 00:07:48,441
What did you find out?
102
00:07:48,720 --> 00:07:50,051
Martin Kraus has a record.
103
00:07:50,240 --> 00:07:51,571
Cooking meth and stabbing.
104
00:07:52,240 --> 00:07:54,200
He got probation. He
snitched on anyone he could.
105
00:07:54,240 --> 00:07:56,402
- What about her?
- Nothing. No record.
106
00:07:56,640 --> 00:07:58,483
According to the neighbors,
she lived in Belgium for past few years.
107
00:07:58,960 --> 00:08:02,442
But her husband passed.
Looks like he left her big money.
108
00:08:03,400 --> 00:08:05,767
Kraus is a big son of a bitch.
109
00:08:06,880 --> 00:08:07,802
Ok. Tail him.
110
00:08:08,080 --> 00:08:10,526
- Get Mamacita to help you and be careful.
- Sure.
111
00:08:30,200 --> 00:08:34,330
Mamacka, retired policewoman,
my fairy godmother...
112
00:08:35,120 --> 00:08:35,898
Sorry.
113
00:08:35,924 --> 00:08:39,036
I saw your weenie, before
you even knew how to use it.
114
00:08:39,080 --> 00:08:41,526
- Yeah? And how was he?
- Asshole!
115
00:08:41,680 --> 00:08:42,886
What do you have?
116
00:08:43,400 --> 00:08:45,880
So, that arrogant pharmacist
took him in the back with her...
117
00:08:46,240 --> 00:08:49,130
and he stole box full of drugs,
original packaging.
118
00:08:49,560 --> 00:08:50,243
Where is he now?
119
00:08:51,000 --> 00:08:52,843
Ales took over.
120
00:08:53,360 --> 00:08:55,567
You haven't slept again, right?
121
00:08:55,840 --> 00:08:57,490
When will you settle down?
122
00:08:57,800 --> 00:09:00,770
- I haven't find a girl like you yet.
- Right.
123
00:09:32,480 --> 00:09:34,608
Mrs. Mouckova is looking for you.
124
00:10:32,960 --> 00:10:34,166
I need a phone.
125
00:10:35,240 --> 00:10:36,241
Here you go.
126
00:10:38,400 --> 00:10:39,049
Thank you.
127
00:10:46,440 --> 00:10:48,602
Speaks Romanian
128
00:11:01,320 --> 00:11:02,242
Thanks.
129
00:11:03,560 --> 00:11:04,129
No.
130
00:11:04,920 --> 00:11:06,001
You wanna dance?
131
00:11:06,360 --> 00:11:09,409
- No. I just wanted a phone.
- Just one dance. Come on! Let's go!
132
00:11:11,400 --> 00:11:12,606
Let's go!
133
00:11:22,160 --> 00:11:25,801
- A man should lead, don't you think?
- Then, lead.
134
00:11:57,280 --> 00:11:58,122
Filip.
135
00:11:58,840 --> 00:12:00,001
Raluca.
136
00:12:01,240 --> 00:12:02,526
Two cuha libres.
137
00:12:05,040 --> 00:12:08,010
I heard you speak. Are you a foreigner?
138
00:12:09,640 --> 00:12:11,051
Does it matter?
139
00:12:14,320 --> 00:12:16,368
You just put on mascara...
140
00:12:16,640 --> 00:12:18,005
you cried?
141
00:12:19,200 --> 00:12:22,287
You got into it with your husband?
Thanks.
142
00:12:22,313 --> 00:12:23,389
Thank you.
143
00:12:24,880 --> 00:12:27,121
You think you can see through me?
144
00:12:27,640 --> 00:12:29,210
I am an amateur psychologist.
145
00:12:29,640 --> 00:12:32,371
I like professionals better. Cheers.
146
00:12:32,680 --> 00:12:33,727
Cheers.
147
00:12:34,800 --> 00:12:36,484
I am better.
148
00:12:38,040 --> 00:12:40,008
I put my heart into my work.
149
00:12:40,480 --> 00:12:41,322
Come outside.
150
00:12:42,600 --> 00:12:45,200
- Please leave us alone.
- Hey, what if I gave you twenty bucks...
151
00:12:45,280 --> 00:12:47,328
- ...and you'd go get ice cream?
- What?
152
00:12:47,600 --> 00:12:49,250
Ride on a carousel, then?
153
00:12:50,320 --> 00:12:52,288
Go or I will call the police.
154
00:12:52,760 --> 00:12:55,161
Next time we meet,
you won't get off so easily.
155
00:12:55,320 --> 00:12:56,207
Get out!
156
00:13:04,640 --> 00:13:06,768
Too bad I have to go.
157
00:13:12,680 --> 00:13:13,841
Where can I find you?
158
00:13:14,280 --> 00:13:16,282
You'll figure something out.
159
00:13:16,680 --> 00:13:18,569
I don't leave things to chance.
160
00:13:21,760 --> 00:13:23,842
You didn't do a very good job, detective.
161
00:13:24,280 --> 00:13:25,805
I wasn't with my husband...
162
00:13:26,640 --> 00:13:28,927
I went to see his mistress.
163
00:13:33,880 --> 00:13:35,211
Take care.
164
00:13:43,440 --> 00:13:46,569
He got out of there. You have to take over.
He saw my face.
165
00:14:12,000 --> 00:14:14,002
Jesus! What happened to you?
166
00:14:14,680 --> 00:14:15,966
Can I help you?
167
00:14:16,480 --> 00:14:18,528
What about a drink?
168
00:15:09,760 --> 00:15:10,886
Thank you for your help.
169
00:15:11,560 --> 00:15:12,686
You're welcome.
170
00:15:14,240 --> 00:15:15,730
You open it.
171
00:15:42,240 --> 00:15:43,366
Raluca!
172
00:15:52,440 --> 00:15:53,407
Raluca!
173
00:16:22,400 --> 00:16:23,401
Wait!
174
00:16:25,040 --> 00:16:25,848
Raluca!
175
00:16:34,760 --> 00:16:38,526
- What's wrong?
- Leave, please.
176
00:18:11,280 --> 00:18:14,250
He goes here only on weekends.
He has an apartment in the center...
177
00:18:14,360 --> 00:18:16,283
that's where he brings those sluts.
178
00:18:26,400 --> 00:18:28,164
Speaks Romanian
179
00:18:32,680 --> 00:18:34,489
Hooked at her and remembered...
180
00:18:34,640 --> 00:18:36,961
how she said that she was
with her husband's mistress.
181
00:18:40,240 --> 00:18:42,481
I thought about asking her how it went.
182
00:18:42,800 --> 00:18:44,290
Any questions?
183
00:18:45,760 --> 00:18:46,647
No.
184
00:18:47,440 --> 00:18:48,851
I'm not your confessor.
185
00:18:49,600 --> 00:18:50,965
That's true.
186
00:19:10,640 --> 00:19:11,527
I will go.
187
00:19:34,880 --> 00:19:35,802
Go then.
188
00:19:40,880 --> 00:19:42,962
He said he made a mistake.
189
00:19:44,360 --> 00:19:46,362
He broke down.
190
00:19:49,960 --> 00:19:52,804
He cried on the phone and apologized.
191
00:19:53,960 --> 00:19:55,769
He even brought me flowers.
192
00:20:00,880 --> 00:20:02,166
Are you listening?
193
00:20:03,760 --> 00:20:04,568
Sure.
194
00:20:05,920 --> 00:20:07,490
So it turned out well.
195
00:20:07,960 --> 00:20:09,849
He asked me for a divorce.
196
00:20:11,160 --> 00:20:12,241
I see.
197
00:20:14,080 --> 00:20:15,650
- Because of that woman?
- Yeah.
198
00:20:18,880 --> 00:20:24,046
Mrs. Mouckova I don't know what more
I can do for you.
199
00:20:26,880 --> 00:20:28,405
You said he'd come back.
200
00:20:28,720 --> 00:20:32,725
- Yes. And he came back, didn't he?
- Yes, but just for awhile.
201
00:20:34,080 --> 00:20:38,404
I want it to be like it was before...
202
00:20:38,840 --> 00:20:40,365
before he met her.
203
00:20:43,440 --> 00:20:44,851
You promised me.
204
00:20:51,360 --> 00:20:52,088
Harder.
205
00:20:58,520 --> 00:20:59,965
I'm off my game today.
206
00:21:00,360 --> 00:21:02,124
Twenty. Matchball.
207
00:21:02,920 --> 00:21:03,523
Come on!
208
00:21:10,160 --> 00:21:11,844
Yes! Yes! Yes!
209
00:21:15,200 --> 00:21:17,043
- Happy huh?
- Sure, man!
210
00:21:25,120 --> 00:21:27,691
You look like such a weakling
and you wipe the floor with me.
211
00:21:27,840 --> 00:21:30,286
I'm more of a marathon runner.
212
00:21:31,200 --> 00:21:32,042
Runner?
213
00:21:33,400 --> 00:21:34,561
Ok, walker then.
214
00:21:38,640 --> 00:21:40,449
Can you believe Marketa wants a baby?
215
00:21:41,120 --> 00:21:43,282
- A baby?
- Yeah. With me.
216
00:21:44,720 --> 00:21:46,609
She already filled out adoption papers.
217
00:21:47,880 --> 00:21:49,689
On the other hand,
what's life about?
218
00:21:50,520 --> 00:21:53,729
You just watch how your pubes
go grey and than it's over.
219
00:21:58,240 --> 00:21:59,127
Thanks.
220
00:22:02,040 --> 00:22:02,927
Here.
221
00:22:03,680 --> 00:22:05,887
Forget it man. I'm being good now.
222
00:22:08,880 --> 00:22:09,961
- On Wednesday?
- Sure.
223
00:22:10,600 --> 00:22:11,761
You will lose!
224
00:22:12,120 --> 00:22:13,849
- See you.
- Bye.
225
00:22:28,400 --> 00:22:29,845
Don't stick to his ass like this.
226
00:22:30,320 --> 00:22:33,403
You are too close. He'll notice you.
227
00:22:40,400 --> 00:22:41,128
Look!
228
00:22:42,000 --> 00:22:43,161
He's stopping.
229
00:23:18,000 --> 00:23:20,162
Want to see you.
230
00:24:02,120 --> 00:24:03,565
Your name...
231
00:24:05,120 --> 00:24:06,485
is strange.
232
00:24:09,040 --> 00:24:10,929
My mom was Romanian.
233
00:24:12,480 --> 00:24:14,209
It means "darling".
234
00:24:16,200 --> 00:24:17,042
Deming?
235
00:24:19,480 --> 00:24:20,527
That's nice.
236
00:24:30,400 --> 00:24:32,164
Is it just sex or...
237
00:24:33,800 --> 00:24:34,961
Or what?
238
00:24:37,440 --> 00:24:38,566
I don't know.
239
00:24:41,680 --> 00:24:42,602
It's...
240
00:24:43,600 --> 00:24:44,567
such...
241
00:24:46,280 --> 00:24:47,327
affection.
242
00:24:50,720 --> 00:24:51,960
- Affection?
- Yeah.
243
00:25:11,960 --> 00:25:13,325
Monthly paperwork.
244
00:25:16,800 --> 00:25:17,722
What is it?
245
00:25:18,560 --> 00:25:19,083
Nothing.
246
00:25:20,400 --> 00:25:21,242
Filip!
247
00:25:22,520 --> 00:25:23,328
Sign!
248
00:25:24,360 --> 00:25:26,408
- What did you send me?
- What?
249
00:25:29,360 --> 00:25:30,691
It's from your apartment.
250
00:25:33,720 --> 00:25:34,721
Filip, what is this?
251
00:25:40,680 --> 00:25:41,602
I'll call Bruno.
252
00:25:58,480 --> 00:26:02,883
- You know who's Ivan Vrbovsky, right?
- Sure. This is his brother Roman...
253
00:26:03,160 --> 00:26:03,968
and what is this?
254
00:26:06,000 --> 00:26:07,764
Roman should be realised
from prison soon.
255
00:26:09,080 --> 00:26:11,162
Maybe he remembers
what you did to his brother.
256
00:26:12,840 --> 00:26:16,322
- I didn't do anything.
- You don't have to fool me.
257
00:26:18,200 --> 00:26:19,645
You think he's behind it?
258
00:26:21,040 --> 00:26:23,850
- How do you get those women?
- Why would he do it like this?
259
00:26:24,320 --> 00:26:27,085
- Really, tell me.
- He would kill me, wouldn't he?
260
00:26:27,840 --> 00:26:29,888
They come here. How do you get them?
261
00:26:30,880 --> 00:26:32,689
Are you listening to me?
262
00:26:33,600 --> 00:26:35,125
Someone walked around my apartment.
263
00:26:37,400 --> 00:26:39,480
I'll try to find out who they
worked most often with.
264
00:26:39,520 --> 00:26:41,240
Who could be the third one
from the picture.
265
00:26:41,480 --> 00:26:42,367
Maybe it's important.
266
00:26:43,040 --> 00:26:45,202
The video came from an email account,
that someone created...
267
00:26:45,320 --> 00:26:46,481
musing Marketa's name.
268
00:26:47,200 --> 00:26:48,565
I'll check that out, too.
269
00:26:50,080 --> 00:26:51,206
Change the locks!
270
00:26:51,560 --> 00:26:52,447
Yeah. Sure.
271
00:26:52,880 --> 00:26:56,043
- You're still up for badminton?
- I'll call you.
272
00:26:56,360 --> 00:26:57,441
You will lose!
273
00:26:58,800 --> 00:27:00,689
- Bye.
- Bye.
274
00:27:03,760 --> 00:27:08,322
Ivan and Roman Vrbovsky were brothers
that controlled prostitution in Prague.
275
00:27:08,720 --> 00:27:11,883
Ivan was married to a girl I knew.
276
00:27:12,760 --> 00:27:13,363
Renata.
277
00:27:14,160 --> 00:27:14,683
Stop!
278
00:27:22,360 --> 00:27:23,168
Dig!
279
00:27:36,160 --> 00:27:38,367
- You can be rich.
- Shut up or I make you!
280
00:27:38,440 --> 00:27:40,249
- Think about it.
- Dig!
281
00:29:04,800 --> 00:29:06,802
Why won't you answer?
Did something happen?
282
00:29:15,760 --> 00:29:18,001
He just left. I can't stand him.
Come please.
283
00:29:27,120 --> 00:29:28,280
Where the hell are you going?
284
00:29:28,440 --> 00:29:30,124
He came home in the morning
and will snooze till noon.
285
00:29:30,480 --> 00:29:33,529
I can't follow him alone.
I won't even be able to take a piss.
286
00:29:33,880 --> 00:29:35,086
Call Mamacita.
287
00:29:36,600 --> 00:29:39,683
- Bye. Sorry.
- Son of a bitch.
288
00:30:08,120 --> 00:30:09,406
I just wanted to see you.
289
00:30:09,880 --> 00:30:13,248
- See that you are all right.
- I'm not all right.And stop!
290
00:30:14,960 --> 00:30:16,086
We'll figure this out.
291
00:30:16,360 --> 00:30:17,566
I'll figure something out.
292
00:30:30,080 --> 00:30:32,526
You have to find something on him
that could lock him up.
293
00:30:38,000 --> 00:30:38,967
She was afraid of him...
294
00:30:39,320 --> 00:30:42,164
so I asked Bruno what they
have on that Romanian.
295
00:30:53,560 --> 00:30:54,686
I need to leave early today.
296
00:30:55,200 --> 00:30:56,042
Sure.
297
00:31:00,120 --> 00:31:01,884
- Sorry. Are you ready?
- Yeah.
298
00:31:03,440 --> 00:31:04,487
- Wait downstairs.
- Hello.
299
00:31:05,080 --> 00:31:06,764
- Hello.
- What are you doing here?
300
00:31:07,120 --> 00:31:08,724
We have a session
with that psychologist.
301
00:31:10,520 --> 00:31:13,967
I got a tip-off, that Roman Vrbovsky
is finding out information about you.
302
00:31:14,440 --> 00:31:15,601
Be careful.
303
00:31:16,320 --> 00:31:18,243
He should be out
by the end of the month.
304
00:31:48,040 --> 00:31:49,280
Case “Wan Vrbovsky“
305
00:31:55,120 --> 00:31:57,560
Former police officer Filip M.
Suspected of killing Mafia boss
306
00:31:57,760 --> 00:31:59,205
The body was never found
307
00:32:34,080 --> 00:32:35,445
Let's do it right here.
308
00:32:38,720 --> 00:32:40,848
Let me think about it.
309
00:32:42,040 --> 00:32:44,361
Sorry. I feel like an idiot.
310
00:32:44,880 --> 00:32:46,803
So, the offer is no longer valid?
311
00:32:48,480 --> 00:32:48,980
Hello.
312
00:32:49,800 --> 00:32:50,369
Hello.
313
00:32:51,240 --> 00:32:52,002
Alena. Filip.
314
00:32:52,480 --> 00:32:53,242
We've already met.
315
00:32:53,440 --> 00:32:55,080
- Filip Marold. Nice to meet you.
- Alena.
316
00:32:55,720 --> 00:32:57,927
- This is Sofie.
- Hello.
317
00:32:59,720 --> 00:33:02,007
- I brought fish.
- Thank you. Cool.
318
00:33:02,920 --> 00:33:03,682
Do you like fish?
319
00:33:04,200 --> 00:33:04,700
I do.
320
00:33:05,160 --> 00:33:06,685
- Yeaah.
- Here are two.
321
00:33:07,880 --> 00:33:10,201
- We should go.
- Yeah. Sure.
322
00:33:10,560 --> 00:33:12,449
Sofie! Come say goodbye.
323
00:33:15,320 --> 00:33:17,846
- It was really nice to meet you.
- You, too.And I'm sorry.
324
00:33:21,440 --> 00:33:22,487
Bye.
325
00:33:24,920 --> 00:33:29,244
- What goodbye?
- No goodbye.
326
00:33:29,560 --> 00:33:31,847
- Who you say goodbye to?
- To myself.
327
00:33:45,760 --> 00:33:47,808
Don't worry Alena won't say anything.
328
00:33:49,200 --> 00:33:50,247
And Sofie?
329
00:33:52,360 --> 00:33:53,850
Alena will come up with something.
330
00:33:56,080 --> 00:33:57,491
Where's she going with her?
331
00:33:59,520 --> 00:34:03,241
Vlad's parents came,
so they let me have her.
332
00:34:03,800 --> 00:34:04,687
Let you?
333
00:34:05,520 --> 00:34:06,931
- She doesn't live here?
- No.
334
00:34:07,200 --> 00:34:09,851
- How come?
- Do you have to always ask?
335
00:34:31,720 --> 00:34:32,607
I'm sorry.
336
00:35:26,640 --> 00:35:27,562
So?
337
00:35:29,600 --> 00:35:30,726
Give me a second.
338
00:36:35,800 --> 00:36:37,131
Mrs. Krausova is looking for you.
339
00:36:37,880 --> 00:36:38,927
Yeah... yeah...
340
00:36:39,480 --> 00:36:40,925
Your phone was turned off.
341
00:36:42,560 --> 00:36:43,561
I see.
342
00:36:45,600 --> 00:36:46,647
She wants to see you.
343
00:36:48,000 --> 00:36:48,887
Who?
344
00:36:50,840 --> 00:36:51,921
Mrs. Krausova!
345
00:37:02,160 --> 00:37:03,730
Why didn't I hear from you yesterday?
346
00:37:06,280 --> 00:37:07,805
I was too busy.
347
00:37:13,400 --> 00:37:14,481
You want coffee?
348
00:37:14,760 --> 00:37:15,568
No.
349
00:37:19,840 --> 00:37:20,841
No? Ok.
350
00:37:56,960 --> 00:37:58,530
He tried to kill me.
351
00:37:59,760 --> 00:38:00,568
Your son?
352
00:38:01,160 --> 00:38:03,367
He switched my blood thinners
for other pills...
353
00:38:03,520 --> 00:38:05,443
if I haven't noticed,
I'd be dead.
354
00:38:05,520 --> 00:38:06,885
[I want you!]
355
00:38:08,360 --> 00:38:09,441
How do you know it was him?
356
00:38:09,560 --> 00:38:10,209
[I'm sitting behind you]
357
00:38:10,320 --> 00:38:11,003
Who else?
358
00:38:11,280 --> 00:38:12,691
When I die he gets everything.
359
00:38:18,080 --> 00:38:18,729
What?
360
00:38:19,200 --> 00:38:21,441
What do you think!
Martin thinks the money is his.
361
00:38:21,960 --> 00:38:23,883
Before my husband died,
he divided everything into two half's...
362
00:38:24,000 --> 00:38:26,571
but of course he blew his part
a long time ago.
363
00:38:26,920 --> 00:38:28,160
[I want to feel you inside me.]
364
00:38:28,240 --> 00:38:30,004
- You've been to the police?
- Yeah. Sure...
365
00:38:30,120 --> 00:38:32,321
they laughed at me.
Said that they can't do anything.
366
00:38:33,400 --> 00:38:35,767
I'm so scared. I changed the locks.
367
00:38:36,200 --> 00:38:38,168
You have to do something.
368
00:38:38,280 --> 00:38:40,203
If he tries to get to me
you have to stop him.
369
00:38:40,400 --> 00:38:42,760
I'm not the police.
I can't violate his freedom of movement.
370
00:38:42,920 --> 00:38:44,490
[Or I'll find somebody else...]
371
00:38:44,640 --> 00:38:46,051
Can you tell me what you can do?
372
00:38:46,760 --> 00:38:49,331
What should I do?
Stay home and wait for him to kill me?
373
00:38:51,200 --> 00:38:52,531
It's not funny. It's not a joke
374
00:38:52,640 --> 00:38:54,802
You don't even care.
You just sit here texting.
375
00:38:55,040 --> 00:38:58,761
Look, you wanted a simple following.
This is much more complicated...
376
00:38:58,880 --> 00:39:00,211
Are you even listening to me?
377
00:39:00,520 --> 00:39:03,410
- Mrs. Krausova...
- You just do something...
378
00:39:04,240 --> 00:39:06,760
otherwise it won't turn out
like the murder of that gangster.
379
00:39:07,560 --> 00:39:09,369
What was his name? Vrbovsky?
380
00:39:10,000 --> 00:39:11,684
Now I know where I know you from.
381
00:39:11,840 --> 00:39:12,727
[Ladies room. Come!]
382
00:39:12,840 --> 00:39:14,171
Google? Rings a bell?
383
00:39:16,080 --> 00:39:17,684
So you move your ass...
384
00:39:17,920 --> 00:39:19,843
or you'll get such bad PR...
385
00:39:20,320 --> 00:39:22,200
that you'll be ready
to close up the circus!
386
00:39:24,280 --> 00:39:25,281
Excuse me.
387
00:39:45,120 --> 00:39:46,201
He's not picking up.
388
00:39:47,960 --> 00:39:48,768
Damn it!
389
00:39:50,040 --> 00:39:50,723
Kraus is coming.
390
00:40:02,000 --> 00:40:03,286
Wait! What are you doing?
391
00:40:03,520 --> 00:40:04,020
Hold on!
392
00:40:30,280 --> 00:40:30,883
Fuck!
393
00:40:31,920 --> 00:40:32,420
Jesus!
394
00:40:32,840 --> 00:40:36,003
Mamacita... what happened?
Can you hear me?... Jesus!
395
00:40:41,160 --> 00:40:42,200
Hold on, girl!... Hold on!
396
00:40:42,960 --> 00:40:44,321
Ambulance will be here in no time.
397
00:40:44,640 --> 00:40:45,323
Shit!
398
00:40:45,800 --> 00:40:46,528
Not like this.
399
00:40:47,520 --> 00:40:48,646
Hold on... hold on!
400
00:41:03,120 --> 00:41:03,620
Sorry.
401
00:41:10,040 --> 00:41:10,540
Hello.
402
00:41:30,840 --> 00:41:31,571
Doctor! An update?
403
00:41:31,597 --> 00:41:33,709
It doesn't look good,
she lost a lot of blood.
404
00:41:33,880 --> 00:41:37,566
- Can we talk to her?
- No. That's not possible. Sorry.
405
00:43:17,520 --> 00:43:18,806
Is it some woman?
406
00:43:33,760 --> 00:43:35,125
- What is it?
- Nothing.
407
00:43:44,080 --> 00:43:45,366
That Romanian guy
has fingers in everything...
408
00:43:45,760 --> 00:43:47,842
“prostitution, drugs,
pawnshops... everything.
409
00:43:54,800 --> 00:43:56,689
Doesn't Marketa seem strange lately?
410
00:44:00,080 --> 00:44:00,808
Dude!
411
00:44:02,000 --> 00:44:03,968
Marketa... isn't she acting strange?
412
00:44:09,080 --> 00:44:09,729
Fuck!
413
00:44:19,400 --> 00:44:21,528
When I became a cop
she took care of me.
414
00:44:25,560 --> 00:44:28,404
- She was like my second mom.
- Come here.
415
00:44:33,520 --> 00:44:35,363
It wouldn't have happened
if I was there.
416
00:45:08,280 --> 00:45:08,963
Where is he?
417
00:45:09,440 --> 00:45:11,200
I should be asking you that.
Don't you think?
418
00:45:12,000 --> 00:45:12,922
You were supposed to follow him.
419
00:45:13,120 --> 00:45:14,690
Innocent person died
because of him.
420
00:45:16,040 --> 00:45:16,962
How does it feel?
421
00:45:19,440 --> 00:45:20,327
Excuse me?
422
00:45:22,240 --> 00:45:24,846
Martin had a rat once and he loved it.
423
00:45:25,600 --> 00:45:29,207
I held it in my hand once and I could
feel the tiny bones on it's neck...
424
00:45:29,960 --> 00:45:31,803
just a little squeeze would be enough...
425
00:45:33,600 --> 00:45:35,170
it would be so easy to hurt it.
426
00:45:37,480 --> 00:45:38,242
What?
427
00:45:38,920 --> 00:45:39,842
I didn't do it.
428
00:45:41,760 --> 00:45:44,161
To kill someone
is harder than I thought.
429
00:45:49,880 --> 00:45:51,564
But you knew that already.
430
00:45:53,880 --> 00:45:55,001
What kind of person are you?
431
00:46:11,880 --> 00:46:12,380
Hi.
432
00:46:13,000 --> 00:46:14,843
I want you to follow Mrs. Krausova.
433
00:46:15,200 --> 00:46:16,804
I want to know who she hangs outwith.
434
00:46:17,280 --> 00:46:18,805
Yes. It's fucking important.
435
00:46:44,040 --> 00:46:47,840
For nine years I thought about
what your first sentence would be.
436
00:46:52,880 --> 00:46:54,291
Never mind. I will wait.
437
00:47:18,680 --> 00:47:19,329
Mr. Marold!
438
00:47:20,440 --> 00:47:23,046
Mrs. Mouckova...
I have enough to worry about.
439
00:47:23,200 --> 00:47:24,884
Find somebody else!
440
00:47:26,000 --> 00:47:27,411
Mr. Marold you can't...
441
00:47:39,000 --> 00:47:39,500
Hi.
442
00:47:40,800 --> 00:47:41,562
What happened?
443
00:47:42,080 --> 00:47:42,683
What?
444
00:47:52,400 --> 00:47:53,083
Where is he?
445
00:47:53,680 --> 00:47:54,283
Wait!
446
00:47:55,480 --> 00:47:57,369
- Filip! No!
- You like to beat women?
447
00:48:04,880 --> 00:48:06,325
No! Please, stop!
448
00:48:16,840 --> 00:48:17,363
Filip!
449
00:49:02,680 --> 00:49:04,330
- I'll call the police.
- No! Don't it!
450
00:49:13,120 --> 00:49:13,882
Filip!
451
00:49:14,400 --> 00:49:15,731
I can't call the police.
452
00:49:17,760 --> 00:49:19,683
I left the police force
because of one bastard.
453
00:49:23,560 --> 00:49:24,720
I was sleeping with his wife.
454
00:49:26,560 --> 00:49:27,641
She was found overdosed.
455
00:49:29,320 --> 00:49:30,606
He did it because of me.
456
00:49:36,400 --> 00:49:36,923
And...
457
00:49:38,000 --> 00:49:39,525
what happened with him?
458
00:49:52,600 --> 00:49:53,442
Come with me.
459
00:50:09,800 --> 00:50:10,449
Hurry!
460
00:50:14,600 --> 00:50:16,602
- Hide the knife!
- Ok.
461
00:50:22,000 --> 00:50:22,569
Shit!
462
00:50:38,680 --> 00:50:39,801
Listen to me very carefully.
463
00:50:39,880 --> 00:50:40,529
Listen!
464
00:50:41,240 --> 00:50:43,049
You'll take his car... ok?
465
00:50:43,680 --> 00:50:46,570
Drive it into the woods
and leave it there. You understand?
466
00:50:46,640 --> 00:50:47,448
Yes?
467
00:50:48,040 --> 00:50:48,540
Ok.
468
00:50:48,800 --> 00:50:49,300
Go!
469
00:50:50,280 --> 00:50:51,167
I need the keys.
470
00:50:51,320 --> 00:50:51,889
What?
471
00:50:51,960 --> 00:50:53,086
His car keys.
472
00:50:53,800 --> 00:50:54,300
Ok.
473
00:51:01,240 --> 00:51:01,843
Where are they?
474
00:51:05,080 --> 00:51:05,580
Here!
475
00:51:06,120 --> 00:51:06,643
Go!
476
00:52:18,840 --> 00:52:19,489
Filip!
477
00:52:21,880 --> 00:52:23,484
I couldn't see the car outside.
478
00:52:24,000 --> 00:52:25,240
I put it in the garage.
479
00:52:26,720 --> 00:52:27,841
Where did you put the knife?
480
00:52:35,360 --> 00:52:36,282
Listen to me!
481
00:52:37,040 --> 00:52:39,964
No calling! No messages! You understand?
482
00:52:40,720 --> 00:52:41,289
Filip!
483
00:52:42,360 --> 00:52:43,247
Wait! Come!
484
00:52:43,560 --> 00:52:45,480
We can run away... we take Sofie
and we run away.
485
00:52:46,200 --> 00:52:47,326
No changes for now.
486
00:52:48,400 --> 00:52:49,561
We can't panic.
487
00:52:50,640 --> 00:52:52,802
Let's run far away,
where no one can find us.
488
00:52:55,120 --> 00:52:56,167
It's a beautiful dream.
489
00:52:57,640 --> 00:52:58,209
Filip!
490
00:53:15,840 --> 00:53:16,409
Fuck!
491
00:53:17,080 --> 00:53:18,650
Fuck! Fuck! Fuck!
492
00:55:11,520 --> 00:55:12,726
My brother will kill you...
493
00:55:12,880 --> 00:55:14,291
you can count on it,
you bastard!
494
00:55:33,360 --> 00:55:36,762
Filip, I'm scared.
495
00:56:20,040 --> 00:56:22,281
No messages.
496
00:56:26,920 --> 00:56:28,410
Bruno was called into action.
497
00:56:30,840 --> 00:56:31,602
Open m
498
00:56:35,080 --> 00:56:36,320
- You changed the locks?
- Yeah.
499
00:56:40,440 --> 00:56:40,940
Marketa!
500
00:56:41,200 --> 00:56:42,087
You found someone?
501
00:56:42,360 --> 00:56:42,860
Yes.
502
00:56:43,440 --> 00:56:45,090
We've been here before.
503
00:56:45,560 --> 00:56:46,800
After all, I'm married.
504
00:56:47,680 --> 00:56:49,125
Bruno told me about the adoption.
505
00:56:51,600 --> 00:56:52,203
So what?
506
00:56:55,240 --> 00:56:56,924
First time we were both drunk...
507
00:56:58,080 --> 00:56:59,445
and than it got a bit complicated.
508
00:56:59,520 --> 00:57:01,761
You mean that than we did it sober.
509
00:57:01,920 --> 00:57:02,569
How many “mes?
510
00:57:03,320 --> 00:57:04,048
A hundred?
511
00:57:04,960 --> 00:57:05,688
Two hundred?
512
00:57:05,920 --> 00:57:07,285
What? A thousand?
513
00:57:09,640 --> 00:57:11,085
You're going to be a family now.
514
00:57:15,400 --> 00:57:16,890
Filip Marold, concious monogamist...
515
00:57:17,040 --> 00:57:18,041
family protector.
516
00:57:19,120 --> 00:57:20,531
You will preach to me now?
517
00:57:21,320 --> 00:57:23,288
No woman before
made you say this stupid shit.
518
00:57:23,600 --> 00:57:24,328
Are you listening to me?
519
00:57:24,400 --> 00:57:25,845
You are not listening to me.
520
00:57:26,760 --> 00:57:27,363
Who is she?
521
00:57:28,800 --> 00:57:30,040
What if I told Bruno the truth?
522
00:57:30,360 --> 00:57:31,407
What would that solve?
523
00:57:34,280 --> 00:57:35,042
Get of me!
524
00:57:37,760 --> 00:57:39,364
- She is married, right?
- Why?
525
00:57:42,960 --> 00:57:44,325
You always pick the wrong woman!
526
00:57:51,960 --> 00:57:52,882
Thanks for the wine.
527
00:58:07,720 --> 00:58:09,370
Letter of resignation
528
00:58:14,880 --> 00:58:17,042
- Hi. What do you have?
- We better go inside.
529
00:58:21,520 --> 00:58:23,124
It also includes probation records.
530
00:58:23,800 --> 00:58:25,680
Mrs. Krausova and Roman Vrbovsky
lived together.
531
00:58:25,920 --> 00:58:27,206
And you're telling me just now?
532
00:58:27,640 --> 00:58:29,960
Archive was flooded.
It takes a while to find what you need.
533
00:58:31,240 --> 00:58:32,651
Guess who she saw yesterday?
534
00:58:36,240 --> 00:58:37,760
I want you to check
someone out for me.
535
00:58:39,400 --> 00:58:40,360
I'll send you a picture.
536
00:58:41,120 --> 00:58:42,087
Raluca Gheorghiu.
537
00:58:52,240 --> 00:58:53,605
Why did you meet Mrs. Krausova?
538
00:58:53,920 --> 00:58:55,331
What? How do you know?
539
00:58:55,600 --> 00:58:56,647
What do you have here?
540
00:58:57,560 --> 00:58:58,681
- Come on! Show me!
- Let go!
541
00:58:58,720 --> 00:58:59,323
Show me!
542
00:59:01,440 --> 00:59:02,407
Someone sent it to me.
543
00:59:02,840 --> 00:59:03,409
Vrbovsky.
544
00:59:03,680 --> 00:59:04,841
Him? How would he get this?
545
00:59:05,120 --> 00:59:05,643
'Why then
546
00:59:06,040 --> 00:59:07,530
- What do you mean?
- Why did you meet with her?
547
00:59:07,840 --> 00:59:09,251
I mentioned quitting my job here...
548
00:59:09,480 --> 00:59:10,811
and she said she might have
something for me.
549
00:59:10,960 --> 00:59:11,460
Like what?
550
00:59:11,600 --> 00:59:13,170
Getting her information about me?
551
00:59:13,440 --> 00:59:14,441
Filip, please calm down.
552
00:59:15,360 --> 00:59:16,760
I hope you have a good explanation.
553
00:59:16,800 --> 00:59:17,300
What?
554
00:59:17,560 --> 00:59:19,080
Why the fuck are you doing this to me?
555
00:59:20,840 --> 00:59:21,443
What is it?
556
00:59:21,800 --> 00:59:23,962
You look pale.
You want me to get you some water?
557
00:59:24,680 --> 00:59:25,602
What's going on?
558
00:59:26,120 --> 00:59:26,962
Give us a minute.
559
00:59:30,800 --> 00:59:31,721
Can I get you a coffee?
560
00:59:32,440 --> 00:59:34,841
- Yeah.. yeah... sure.
- Ok.
561
00:59:39,000 --> 00:59:41,082
Vlad Gheorghiu was
reported missing by his family.
562
00:59:44,560 --> 00:59:45,766
What was his file for?
563
00:59:48,040 --> 00:59:49,769
I was supposed to find something on him,
as you know.
564
00:59:50,000 --> 00:59:50,683
For whom?
565
00:59:51,800 --> 00:59:52,642
For his wife.
566
00:59:53,600 --> 00:59:54,886
How well do you know her?
567
00:59:55,600 --> 00:59:56,567
She's a client.
568
00:59:58,720 --> 00:59:59,562
A client.
569
01:00:09,840 --> 01:00:10,887
Where did you get this?
570
01:00:12,120 --> 01:00:13,884
He had her followed
by a private eye.
571
01:00:15,480 --> 01:00:16,367
Ok. So I know her.
572
01:00:16,880 --> 01:00:18,600
- What does it prove?
- That you lied to me.
573
01:00:18,800 --> 01:00:20,962
Why?
Why are you doing this to me?
574
01:00:22,680 --> 01:00:24,967
Vrbovsky had someone named Raluca
on his payroll.
575
01:00:25,200 --> 01:00:27,120
They'll be here
with a search warrant in no time.
576
01:00:27,720 --> 01:00:28,403
And you know how it goes...
577
01:00:28,640 --> 01:00:30,001
either you cooperate or you go.
578
01:00:31,400 --> 01:00:32,287
Give me 24 hours.
579
01:00:32,640 --> 01:00:33,243
For what?
580
01:00:34,080 --> 01:00:35,525
- To run away?
- No.
581
01:00:35,960 --> 01:00:37,081
To find out what's going on.
582
01:00:37,160 --> 01:00:37,729
I can't.
583
01:00:38,040 --> 01:00:39,881
Bruno, come on!
How long do we know each other?
584
01:00:40,240 --> 01:00:41,401
HOW long?
- Stop it!
585
01:00:41,680 --> 01:00:42,880
I'll take this and your phone.
586
01:00:43,280 --> 01:00:46,257
If you arrest me I won't
have a chance to get off.
587
01:00:46,283 --> 01:00:47,026
Mobile!
588
01:01:16,000 --> 01:01:18,241
There was no time
for good quality passport...
589
01:01:18,320 --> 01:01:19,810
but it will do for Europe.
590
01:01:20,080 --> 01:01:20,729
Thanks.
591
01:01:21,200 --> 01:01:22,167
New mobile.
592
01:01:24,040 --> 01:01:25,601
Did you find out
something about Raluca?
593
01:01:25,760 --> 01:01:27,569
Beside what was in the text, no.
594
01:01:28,880 --> 01:01:29,961
You think she's behind it?
595
01:01:41,320 --> 01:01:42,082
Do you hear me?
596
01:01:43,640 --> 01:01:44,368
Sure.
597
01:01:47,760 --> 01:01:48,760
Thank you for everything.
598
01:01:49,080 --> 01:01:49,967
What you're gonna do?
599
01:01:50,640 --> 01:01:51,289
I have no idea.
600
01:01:53,760 --> 01:01:55,683
- Take care!
- You too. Good luck!
601
01:02:17,200 --> 01:02:18,400
- Filip!
- Why didn't you come?
602
01:02:18,720 --> 01:02:19,220
Where?
603
01:02:19,240 --> 01:02:20,041
Where have you been?
604
01:02:20,120 --> 01:02:21,451
I drove Sofie to Alena's house.
605
01:02:21,640 --> 01:02:22,140
Ouch!
606
01:02:22,840 --> 01:02:24,205
Police arrested me.
607
01:02:24,280 --> 01:02:25,720
You said they'd never find the body.
608
01:02:26,040 --> 01:02:27,401
They have pictures of us together.
609
01:02:27,560 --> 01:02:28,766
A detective was following you.
610
01:02:29,040 --> 01:02:29,540
Wait!
611
01:02:29,880 --> 01:02:31,245
I am also a suspect?
612
01:02:31,600 --> 01:02:33,240
What your husband
had to do with Vrbovsky?
613
01:02:33,600 --> 01:02:34,806
- With whom?
- Don't act like you don't know him.
614
01:02:34,960 --> 01:02:36,405
- I don't know what you're talking about.
- Come on! Tell me!
615
01:02:36,560 --> 01:02:37,925
- What you have to do with him?
- Let me go!
616
01:02:38,240 --> 01:02:39,561
What was Vrbovsky paying you for?
617
01:02:40,520 --> 01:02:42,761
- What?
- Don't fucking lie to me!
618
01:02:43,040 --> 01:02:44,000
He's behind this, right?
619
01:02:44,160 --> 01:02:45,924
- You know what his brother did to Renata?
- Let go of me!
620
01:02:46,120 --> 01:02:47,610
Like he burnt her nipples
when she disobeyed him?
621
01:02:47,880 --> 01:02:49,041
He was a fucking sadist.
622
01:02:49,360 --> 01:02:50,400
What do you have with him?
623
01:02:56,640 --> 01:02:58,927
Do you want to know
what I did when I came to Prague?
624
01:03:00,560 --> 01:03:01,800
I was a prostitute.
625
01:03:02,920 --> 01:03:04,888
Satisfied?
That's what you wanted to hear?
626
01:03:10,520 --> 01:03:11,806
- I'm sorry.
- Don't touch me!
627
01:03:12,360 --> 01:03:12,929
Get out!
628
01:04:06,240 --> 01:04:08,925
We found a knife
covered with Vlad Gheorghiu's blood.
629
01:04:10,040 --> 01:04:11,690
Your fingerprints are on that knife.
630
01:04:12,280 --> 01:04:14,408
How am I supposed to
get you out of this?
631
01:04:15,760 --> 01:04:17,967
Someone sewed it to us
on a silver platter.
632
01:04:18,400 --> 01:04:19,367
I want to know why.
633
01:04:20,720 --> 01:04:21,528
Where is she?
634
01:04:22,480 --> 01:04:24,560
- Is she in it with you?
- God damn it, where is she?
635
01:04:27,240 --> 01:04:28,730
District attorney let her go.
636
01:04:29,200 --> 01:04:30,087
She had an alibi.
637
01:04:32,640 --> 01:04:33,562
Surprised?
638
01:04:35,640 --> 01:04:37,688
She was 350 km away from here.
639
01:04:39,680 --> 01:04:40,488
In Ostrava city.
640
01:04:41,560 --> 01:04:44,006
She went to see Czech dance open...
641
01:04:44,120 --> 01:04:45,724
and was caught on security camera.
642
01:04:46,000 --> 01:04:47,889
She posed in front of it
like a model.
643
01:04:50,560 --> 01:04:52,722
She made you crazy, didn't she?
644
01:04:53,960 --> 01:04:55,086
Was it all her idea?
645
01:04:56,120 --> 01:04:57,246
Why don't you ask her?
646
01:04:57,880 --> 01:04:59,450
She cleaned the house and vanished.
647
01:05:00,080 --> 01:05:02,128
Keep an eye on Sofie.
I'm sure she'll come for her.
648
01:05:02,360 --> 01:05:03,088
Who is Sofie?
649
01:05:03,920 --> 01:05:04,603
Her daughter.
650
01:05:07,560 --> 01:05:08,681
She doesn't have a daughter.
651
01:05:09,040 --> 01:05:09,768
But I saw her.
652
01:05:10,320 --> 01:05:11,367
That's bullshit.
653
01:05:12,600 --> 01:05:16,286
She lives with the parents
of that Romanian guy... her husband.
654
01:05:18,160 --> 01:05:19,525
Gheorghiu is not her husband.
655
01:05:19,960 --> 01:05:20,847
What?
656
01:05:22,080 --> 01:05:24,606
He was her sugar daddy.
Just like that other hookers...
657
01:05:27,440 --> 01:05:28,726
Alena Kubatova.
658
01:05:33,960 --> 01:05:35,121
You lost!
659
01:05:40,160 --> 01:05:41,200
She couldn't have done it.
660
01:05:43,280 --> 01:05:44,247
I don't believe it.
661
01:05:45,640 --> 01:05:47,483
She even made up a daughter.
662
01:05:50,000 --> 01:05:51,331
Why would she do that?
663
01:05:51,880 --> 01:05:53,484
Money. What else?
664
01:05:54,360 --> 01:05:55,407
The Romanian guy was rich.
665
01:06:12,560 --> 01:06:13,891
Would you do something for me?
666
01:06:14,440 --> 01:06:15,202
Anything.
667
01:06:15,600 --> 01:06:17,090
Her friend... Alena...
668
01:06:18,000 --> 01:06:20,526
- ...She has something to do with it.
- Filip! Wake up!
669
01:06:21,000 --> 01:06:22,729
She tricked you.
Don't you get it?
670
01:06:44,800 --> 01:06:46,006
Sit down.
671
01:06:51,160 --> 01:06:52,161
Thank you. You can leave.
672
01:07:00,040 --> 01:07:00,689
We got her.
673
01:07:02,200 --> 01:07:03,042
Where is she?
674
01:07:03,440 --> 01:07:04,168
In Ostrava.
675
01:07:06,040 --> 01:07:07,007
In a morgue.
676
01:07:09,120 --> 01:07:09,723
What?
677
01:07:13,040 --> 01:07:15,721
Her body was brutally beaten.
It was hard to make an identification.
678
01:07:45,760 --> 01:07:46,363
Where is he?
679
01:07:46,760 --> 01:07:47,260
Wait! Filip!
680
01:07:50,800 --> 01:07:51,921
Where did you put the knife?
681
01:08:39,880 --> 01:08:40,642
Where are we going?
682
01:08:40,920 --> 01:08:41,489
Go!
683
01:09:18,200 --> 01:09:19,122
And now what?...
684
01:09:20,560 --> 01:09:21,447
you'll kill me?
685
01:09:24,920 --> 01:09:26,160
And we have the first sentence.
686
01:09:29,000 --> 01:09:30,126
So, how did you kill him?
687
01:09:30,480 --> 01:09:31,083
A knife?
688
01:09:32,440 --> 01:09:34,283
You're too much
of a coward for that, right?
689
01:09:35,560 --> 01:09:36,686
A gunshot?
690
01:09:38,680 --> 01:09:40,728
When I saw Renata's body
filled with burn marks...
691
01:09:41,360 --> 01:09:43,044
matter that son of a bitch
tortured...
692
01:09:44,480 --> 01:09:46,164
the body that I loved so much...
693
01:09:46,880 --> 01:09:48,001
I wanted him to suffer...
694
01:09:49,440 --> 01:09:51,761
to feel, even for a while,
the pain she must have felt.
695
01:09:52,480 --> 01:09:53,720
Shoot me!
696
01:09:55,480 --> 01:09:55,980
No!
697
01:10:00,400 --> 01:10:01,640
Your brother deserved it.
698
01:10:02,360 --> 01:10:03,566
You think you're brave?
699
01:10:06,120 --> 01:10:07,326
What matters most to you?
700
01:10:08,120 --> 01:10:09,087
Money?
701
01:10:09,640 --> 01:10:10,687
Or women?
702
01:10:11,600 --> 01:10:12,647
You can forget about both.
703
01:10:13,320 --> 01:10:15,527
Prison is for a cop
worse than a morgue.
704
01:10:17,520 --> 01:10:18,567
Thanks for Vlad.
705
01:10:19,600 --> 01:10:22,570
He started to like it too much
to play the boss.
706
01:10:24,560 --> 01:10:25,891
Was she in it with you?
707
01:10:32,640 --> 01:10:33,926
Tell me! Was she?
708
01:10:51,200 --> 01:10:53,282
You put that picture in my apartment?
709
01:10:54,120 --> 01:10:55,645
I wanted to give you a chance.
710
01:10:55,880 --> 01:10:56,563
Why?
711
01:10:57,400 --> 01:11:00,051
Because I didn't want to
look for a new badminton buddy.
712
01:11:03,040 --> 01:11:04,610
I've always wondered what
would have happened...
713
01:11:04,840 --> 01:11:07,207
if Bruno found out
about Marketa and me...
714
01:11:09,600 --> 01:11:11,080
I never would have guessed this...
715
01:11:20,600 --> 01:11:23,080
Life is just about timing...
716
01:11:24,120 --> 01:11:26,646
you meet the right person
at the wrong time...
717
01:11:26,960 --> 01:11:30,009
and she ends up in Ostrava's
morgue and you in prison.
718
01:11:30,560 --> 01:11:31,800
Like I said...
719
01:11:32,520 --> 01:11:35,330
I have talent for the right timing.
720
01:16:08,480 --> 01:16:11,165
English subtitles: Katerina Kratochvilové
45346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.