All language subtitles for 2014 - Raluca

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,840 --> 00:00:23,729 Go! Hurry up! 2 00:00:29,600 --> 00:00:30,681 Stop! 3 00:01:05,360 --> 00:01:06,771 Where are we going? 4 00:01:06,960 --> 00:01:07,529 Go! 5 00:01:26,440 --> 00:01:28,807 Life is just about timing... 6 00:01:28,880 --> 00:01:34,125 you meet the right person at the right time and your life turns upside down. 7 00:01:35,080 --> 00:01:37,082 If I ever had talent for anything... 8 00:01:37,160 --> 00:01:38,446 it was timing. 9 00:01:52,760 --> 00:01:57,687 Film by Zdenék Viktora 10 00:02:05,160 --> 00:02:06,969 Starring: 11 00:02:27,920 --> 00:02:30,082 Music by: 12 00:02:32,080 --> 00:02:34,003 Sound by: 13 00:02:37,160 --> 00:02:38,969 Edited by: 14 00:02:46,080 --> 00:02:47,844 Production: 15 00:02:51,000 --> 00:02:53,844 Co-produced by: 16 00:02:55,680 --> 00:02:58,604 Produced by: 17 00:03:00,480 --> 00:03:03,086 - It seems to suit me. - Me too. 18 00:03:03,480 --> 00:03:05,005 Simona? 19 00:03:05,840 --> 00:03:06,966 Do I know you? 20 00:03:07,480 --> 00:03:08,606 Are you serious? 21 00:03:09,120 --> 00:03:10,201 Let's go. 22 00:03:11,600 --> 00:03:13,175 Can you tell me who was that guy? 23 00:03:13,201 --> 00:03:15,471 Can you tell me why are you hugging my wife? 24 00:03:16,680 --> 00:03:17,488 Wife? 25 00:03:18,040 --> 00:03:20,520 I've never seen this man before. Please, let's go. 26 00:03:20,720 --> 00:03:22,563 She told you I died in a car accident? 27 00:03:23,800 --> 00:03:24,562 Simona! 28 00:03:25,280 --> 00:03:27,009 I do not know him. 29 00:03:27,240 --> 00:03:29,971 - Simona, it's embarrassing. - Stop acting like you know me. 30 00:03:30,560 --> 00:03:31,447 She will bleed you dry, like she did to me... 31 00:03:31,800 --> 00:03:32,722 and than she'll find another fool. 32 00:03:32,800 --> 00:03:34,848 That is what our Simona does, isn't that right? 33 00:03:35,560 --> 00:03:36,209 What? 34 00:03:36,560 --> 00:03:38,562 You think she is with you because you're handsome? 35 00:03:38,760 --> 00:03:41,366 - You can't really believe him, come on! - See for yourself. 36 00:03:44,320 --> 00:03:45,970 His ID says you are his wife. 37 00:03:46,240 --> 00:03:47,571 It is not possible. 38 00:03:49,000 --> 00:03:50,764 Trust me. You know me, Mark. 39 00:03:52,720 --> 00:03:54,210 Just a month. 40 00:03:57,040 --> 00:03:58,565 Mark! Wait! 41 00:04:01,320 --> 00:04:02,560 Who the hell are you? 42 00:04:15,040 --> 00:04:17,930 Cinematography: 43 00:04:20,280 --> 00:04:22,282 Written and directed by: 44 00:04:26,320 --> 00:04:28,163 Of course, I am aware of that but... 45 00:04:28,840 --> 00:04:30,842 I can't answer so quickly... 46 00:04:30,920 --> 00:04:32,126 if yes or no. 47 00:04:34,280 --> 00:04:37,409 You know what? I will call you right back. 48 00:04:37,640 --> 00:04:40,086 - Hello. - Hello, Mrs. Mouckova 49 00:04:40,560 --> 00:04:42,210 How did it go? 50 00:04:43,000 --> 00:04:44,601 You will have him back home in two days. 51 00:04:45,120 --> 00:04:47,000 He won't even think about cheating on you again. 52 00:04:47,520 --> 00:04:51,411 - Going up? - No. Thank you. I'll go pick up my son. 53 00:04:51,880 --> 00:04:54,884 You said you prefer cash. 54 00:04:56,960 --> 00:04:58,530 - All right? - All right. 55 00:04:58,840 --> 00:05:00,046 Thank you very much. 56 00:05:00,520 --> 00:05:01,646 - Goodbye. - Goodbye. 57 00:05:02,080 --> 00:05:03,445 And if you need anything just let me know. 58 00:05:03,640 --> 00:05:04,721 Goodbye. 59 00:05:05,040 --> 00:05:06,485 And good luck! 60 00:05:08,680 --> 00:05:11,160 Why don't you divorce her, if she's cheating on you? 61 00:05:12,040 --> 00:05:13,166 Maybe she is not? 62 00:05:13,440 --> 00:05:17,081 You know what? I will give you free advice... 63 00:05:17,920 --> 00:05:20,446 invest in a divorce lawyer. 64 00:05:22,000 --> 00:05:23,809 You have a good day, too. 65 00:05:24,440 --> 00:05:26,602 - What's wrong? - You have a visitor. 66 00:05:29,640 --> 00:05:32,405 - I'm sorry. - You tell things as they are. 67 00:05:32,880 --> 00:05:36,521 - People like to fool themselves. - Divorce is an opportunity not the end. 68 00:05:36,640 --> 00:05:38,768 - Your life's philosophy? - You have to choose... 69 00:05:39,320 --> 00:05:42,320 either you are nailed to the cross, or you are the one doing the nailing. 70 00:05:43,480 --> 00:05:45,721 - Filip Marold. - Karolina Krausova. Nice to meet you. 71 00:05:46,200 --> 00:05:47,804 Nice to meet you. Take a seat. 72 00:05:48,400 --> 00:05:49,561 - Thank you. - Coffee? 73 00:05:50,000 --> 00:05:51,400 Yes. Black and no sugar. Thank you. 74 00:05:51,880 --> 00:05:52,688 Water for me. 75 00:05:54,960 --> 00:05:56,803 - Allow me. - Thank you. 76 00:06:01,160 --> 00:06:02,730 What can I do for you? 77 00:06:03,200 --> 00:06:04,804 You know... 78 00:06:05,360 --> 00:06:07,044 it's about my son... 79 00:06:07,360 --> 00:06:09,408 my adoptive son to be more specific. 80 00:06:10,640 --> 00:06:14,122 I fear that he associates with people, who could get him into trouble. 81 00:06:15,760 --> 00:06:17,649 I'm afraid he's taking drugs. 82 00:06:17,960 --> 00:06:18,688 I see. 83 00:06:19,240 --> 00:06:20,765 And you want me to follow him? 84 00:06:24,400 --> 00:06:29,088 Mrs. Krausova, for the following to be efficient... 85 00:06:29,360 --> 00:06:32,807 I'd need more people involved. And I'd need... 86 00:06:35,000 --> 00:06:35,887 Enough? 87 00:06:37,320 --> 00:06:38,287 I am listening. 88 00:06:43,240 --> 00:06:44,048 Thank you. 89 00:06:50,360 --> 00:06:51,247 Thanks. 90 00:06:55,840 --> 00:06:58,889 Things have been really difficult with him, since my husband died. 91 00:06:59,400 --> 00:07:02,006 I'd like it, if he wouldn't find out that he's being followed. 92 00:07:03,680 --> 00:07:06,843 He was in trouble with the police many times before and... 93 00:07:07,160 --> 00:07:08,161 You understand? 94 00:07:08,680 --> 00:07:10,170 Do you have a picture of him? 95 00:07:10,240 --> 00:07:11,207 Yes. 96 00:07:17,200 --> 00:07:18,964 I beg your discretion. 97 00:07:19,400 --> 00:07:20,606 Of course. 98 00:07:22,320 --> 00:07:26,644 You seem so familiar. I bet I've seen you somewhere before. 99 00:07:27,320 --> 00:07:29,721 Didn't you work on some famous case? 100 00:07:29,840 --> 00:07:32,047 I'm sure, it's just some similarity. 101 00:07:47,440 --> 00:07:48,441 What did you find out? 102 00:07:48,720 --> 00:07:50,051 Martin Kraus has a record. 103 00:07:50,240 --> 00:07:51,571 Cooking meth and stabbing. 104 00:07:52,240 --> 00:07:54,200 He got probation. He snitched on anyone he could. 105 00:07:54,240 --> 00:07:56,402 - What about her? - Nothing. No record. 106 00:07:56,640 --> 00:07:58,483 According to the neighbors, she lived in Belgium for past few years. 107 00:07:58,960 --> 00:08:02,442 But her husband passed. Looks like he left her big money. 108 00:08:03,400 --> 00:08:05,767 Kraus is a big son of a bitch. 109 00:08:06,880 --> 00:08:07,802 Ok. Tail him. 110 00:08:08,080 --> 00:08:10,526 - Get Mamacita to help you and be careful. - Sure. 111 00:08:30,200 --> 00:08:34,330 Mamacka, retired policewoman, my fairy godmother... 112 00:08:35,120 --> 00:08:35,898 Sorry. 113 00:08:35,924 --> 00:08:39,036 I saw your weenie, before you even knew how to use it. 114 00:08:39,080 --> 00:08:41,526 - Yeah? And how was he? - Asshole! 115 00:08:41,680 --> 00:08:42,886 What do you have? 116 00:08:43,400 --> 00:08:45,880 So, that arrogant pharmacist took him in the back with her... 117 00:08:46,240 --> 00:08:49,130 and he stole box full of drugs, original packaging. 118 00:08:49,560 --> 00:08:50,243 Where is he now? 119 00:08:51,000 --> 00:08:52,843 Ales took over. 120 00:08:53,360 --> 00:08:55,567 You haven't slept again, right? 121 00:08:55,840 --> 00:08:57,490 When will you settle down? 122 00:08:57,800 --> 00:09:00,770 - I haven't find a girl like you yet. - Right. 123 00:09:32,480 --> 00:09:34,608 Mrs. Mouckova is looking for you. 124 00:10:32,960 --> 00:10:34,166 I need a phone. 125 00:10:35,240 --> 00:10:36,241 Here you go. 126 00:10:38,400 --> 00:10:39,049 Thank you. 127 00:10:46,440 --> 00:10:48,602 Speaks Romanian 128 00:11:01,320 --> 00:11:02,242 Thanks. 129 00:11:03,560 --> 00:11:04,129 No. 130 00:11:04,920 --> 00:11:06,001 You wanna dance? 131 00:11:06,360 --> 00:11:09,409 - No. I just wanted a phone. - Just one dance. Come on! Let's go! 132 00:11:11,400 --> 00:11:12,606 Let's go! 133 00:11:22,160 --> 00:11:25,801 - A man should lead, don't you think? - Then, lead. 134 00:11:57,280 --> 00:11:58,122 Filip. 135 00:11:58,840 --> 00:12:00,001 Raluca. 136 00:12:01,240 --> 00:12:02,526 Two cuha libres. 137 00:12:05,040 --> 00:12:08,010 I heard you speak. Are you a foreigner? 138 00:12:09,640 --> 00:12:11,051 Does it matter? 139 00:12:14,320 --> 00:12:16,368 You just put on mascara... 140 00:12:16,640 --> 00:12:18,005 you cried? 141 00:12:19,200 --> 00:12:22,287 You got into it with your husband? Thanks. 142 00:12:22,313 --> 00:12:23,389 Thank you. 143 00:12:24,880 --> 00:12:27,121 You think you can see through me? 144 00:12:27,640 --> 00:12:29,210 I am an amateur psychologist. 145 00:12:29,640 --> 00:12:32,371 I like professionals better. Cheers. 146 00:12:32,680 --> 00:12:33,727 Cheers. 147 00:12:34,800 --> 00:12:36,484 I am better. 148 00:12:38,040 --> 00:12:40,008 I put my heart into my work. 149 00:12:40,480 --> 00:12:41,322 Come outside. 150 00:12:42,600 --> 00:12:45,200 - Please leave us alone. - Hey, what if I gave you twenty bucks... 151 00:12:45,280 --> 00:12:47,328 - ...and you'd go get ice cream? - What? 152 00:12:47,600 --> 00:12:49,250 Ride on a carousel, then? 153 00:12:50,320 --> 00:12:52,288 Go or I will call the police. 154 00:12:52,760 --> 00:12:55,161 Next time we meet, you won't get off so easily. 155 00:12:55,320 --> 00:12:56,207 Get out! 156 00:13:04,640 --> 00:13:06,768 Too bad I have to go. 157 00:13:12,680 --> 00:13:13,841 Where can I find you? 158 00:13:14,280 --> 00:13:16,282 You'll figure something out. 159 00:13:16,680 --> 00:13:18,569 I don't leave things to chance. 160 00:13:21,760 --> 00:13:23,842 You didn't do a very good job, detective. 161 00:13:24,280 --> 00:13:25,805 I wasn't with my husband... 162 00:13:26,640 --> 00:13:28,927 I went to see his mistress. 163 00:13:33,880 --> 00:13:35,211 Take care. 164 00:13:43,440 --> 00:13:46,569 He got out of there. You have to take over. He saw my face. 165 00:14:12,000 --> 00:14:14,002 Jesus! What happened to you? 166 00:14:14,680 --> 00:14:15,966 Can I help you? 167 00:14:16,480 --> 00:14:18,528 What about a drink? 168 00:15:09,760 --> 00:15:10,886 Thank you for your help. 169 00:15:11,560 --> 00:15:12,686 You're welcome. 170 00:15:14,240 --> 00:15:15,730 You open it. 171 00:15:42,240 --> 00:15:43,366 Raluca! 172 00:15:52,440 --> 00:15:53,407 Raluca! 173 00:16:22,400 --> 00:16:23,401 Wait! 174 00:16:25,040 --> 00:16:25,848 Raluca! 175 00:16:34,760 --> 00:16:38,526 - What's wrong? - Leave, please. 176 00:18:11,280 --> 00:18:14,250 He goes here only on weekends. He has an apartment in the center... 177 00:18:14,360 --> 00:18:16,283 that's where he brings those sluts. 178 00:18:26,400 --> 00:18:28,164 Speaks Romanian 179 00:18:32,680 --> 00:18:34,489 Hooked at her and remembered... 180 00:18:34,640 --> 00:18:36,961 how she said that she was with her husband's mistress. 181 00:18:40,240 --> 00:18:42,481 I thought about asking her how it went. 182 00:18:42,800 --> 00:18:44,290 Any questions? 183 00:18:45,760 --> 00:18:46,647 No. 184 00:18:47,440 --> 00:18:48,851 I'm not your confessor. 185 00:18:49,600 --> 00:18:50,965 That's true. 186 00:19:10,640 --> 00:19:11,527 I will go. 187 00:19:34,880 --> 00:19:35,802 Go then. 188 00:19:40,880 --> 00:19:42,962 He said he made a mistake. 189 00:19:44,360 --> 00:19:46,362 He broke down. 190 00:19:49,960 --> 00:19:52,804 He cried on the phone and apologized. 191 00:19:53,960 --> 00:19:55,769 He even brought me flowers. 192 00:20:00,880 --> 00:20:02,166 Are you listening? 193 00:20:03,760 --> 00:20:04,568 Sure. 194 00:20:05,920 --> 00:20:07,490 So it turned out well. 195 00:20:07,960 --> 00:20:09,849 He asked me for a divorce. 196 00:20:11,160 --> 00:20:12,241 I see. 197 00:20:14,080 --> 00:20:15,650 - Because of that woman? - Yeah. 198 00:20:18,880 --> 00:20:24,046 Mrs. Mouckova I don't know what more I can do for you. 199 00:20:26,880 --> 00:20:28,405 You said he'd come back. 200 00:20:28,720 --> 00:20:32,725 - Yes. And he came back, didn't he? - Yes, but just for awhile. 201 00:20:34,080 --> 00:20:38,404 I want it to be like it was before... 202 00:20:38,840 --> 00:20:40,365 before he met her. 203 00:20:43,440 --> 00:20:44,851 You promised me. 204 00:20:51,360 --> 00:20:52,088 Harder. 205 00:20:58,520 --> 00:20:59,965 I'm off my game today. 206 00:21:00,360 --> 00:21:02,124 Twenty. Matchball. 207 00:21:02,920 --> 00:21:03,523 Come on! 208 00:21:10,160 --> 00:21:11,844 Yes! Yes! Yes! 209 00:21:15,200 --> 00:21:17,043 - Happy huh? - Sure, man! 210 00:21:25,120 --> 00:21:27,691 You look like such a weakling and you wipe the floor with me. 211 00:21:27,840 --> 00:21:30,286 I'm more of a marathon runner. 212 00:21:31,200 --> 00:21:32,042 Runner? 213 00:21:33,400 --> 00:21:34,561 Ok, walker then. 214 00:21:38,640 --> 00:21:40,449 Can you believe Marketa wants a baby? 215 00:21:41,120 --> 00:21:43,282 - A baby? - Yeah. With me. 216 00:21:44,720 --> 00:21:46,609 She already filled out adoption papers. 217 00:21:47,880 --> 00:21:49,689 On the other hand, what's life about? 218 00:21:50,520 --> 00:21:53,729 You just watch how your pubes go grey and than it's over. 219 00:21:58,240 --> 00:21:59,127 Thanks. 220 00:22:02,040 --> 00:22:02,927 Here. 221 00:22:03,680 --> 00:22:05,887 Forget it man. I'm being good now. 222 00:22:08,880 --> 00:22:09,961 - On Wednesday? - Sure. 223 00:22:10,600 --> 00:22:11,761 You will lose! 224 00:22:12,120 --> 00:22:13,849 - See you. - Bye. 225 00:22:28,400 --> 00:22:29,845 Don't stick to his ass like this. 226 00:22:30,320 --> 00:22:33,403 You are too close. He'll notice you. 227 00:22:40,400 --> 00:22:41,128 Look! 228 00:22:42,000 --> 00:22:43,161 He's stopping. 229 00:23:18,000 --> 00:23:20,162 Want to see you. 230 00:24:02,120 --> 00:24:03,565 Your name... 231 00:24:05,120 --> 00:24:06,485 is strange. 232 00:24:09,040 --> 00:24:10,929 My mom was Romanian. 233 00:24:12,480 --> 00:24:14,209 It means "darling". 234 00:24:16,200 --> 00:24:17,042 Deming? 235 00:24:19,480 --> 00:24:20,527 That's nice. 236 00:24:30,400 --> 00:24:32,164 Is it just sex or... 237 00:24:33,800 --> 00:24:34,961 Or what? 238 00:24:37,440 --> 00:24:38,566 I don't know. 239 00:24:41,680 --> 00:24:42,602 It's... 240 00:24:43,600 --> 00:24:44,567 such... 241 00:24:46,280 --> 00:24:47,327 affection. 242 00:24:50,720 --> 00:24:51,960 - Affection? - Yeah. 243 00:25:11,960 --> 00:25:13,325 Monthly paperwork. 244 00:25:16,800 --> 00:25:17,722 What is it? 245 00:25:18,560 --> 00:25:19,083 Nothing. 246 00:25:20,400 --> 00:25:21,242 Filip! 247 00:25:22,520 --> 00:25:23,328 Sign! 248 00:25:24,360 --> 00:25:26,408 - What did you send me? - What? 249 00:25:29,360 --> 00:25:30,691 It's from your apartment. 250 00:25:33,720 --> 00:25:34,721 Filip, what is this? 251 00:25:40,680 --> 00:25:41,602 I'll call Bruno. 252 00:25:58,480 --> 00:26:02,883 - You know who's Ivan Vrbovsky, right? - Sure. This is his brother Roman... 253 00:26:03,160 --> 00:26:03,968 and what is this? 254 00:26:06,000 --> 00:26:07,764 Roman should be realised from prison soon. 255 00:26:09,080 --> 00:26:11,162 Maybe he remembers what you did to his brother. 256 00:26:12,840 --> 00:26:16,322 - I didn't do anything. - You don't have to fool me. 257 00:26:18,200 --> 00:26:19,645 You think he's behind it? 258 00:26:21,040 --> 00:26:23,850 - How do you get those women? - Why would he do it like this? 259 00:26:24,320 --> 00:26:27,085 - Really, tell me. - He would kill me, wouldn't he? 260 00:26:27,840 --> 00:26:29,888 They come here. How do you get them? 261 00:26:30,880 --> 00:26:32,689 Are you listening to me? 262 00:26:33,600 --> 00:26:35,125 Someone walked around my apartment. 263 00:26:37,400 --> 00:26:39,480 I'll try to find out who they worked most often with. 264 00:26:39,520 --> 00:26:41,240 Who could be the third one from the picture. 265 00:26:41,480 --> 00:26:42,367 Maybe it's important. 266 00:26:43,040 --> 00:26:45,202 The video came from an email account, that someone created... 267 00:26:45,320 --> 00:26:46,481 musing Marketa's name. 268 00:26:47,200 --> 00:26:48,565 I'll check that out, too. 269 00:26:50,080 --> 00:26:51,206 Change the locks! 270 00:26:51,560 --> 00:26:52,447 Yeah. Sure. 271 00:26:52,880 --> 00:26:56,043 - You're still up for badminton? - I'll call you. 272 00:26:56,360 --> 00:26:57,441 You will lose! 273 00:26:58,800 --> 00:27:00,689 - Bye. - Bye. 274 00:27:03,760 --> 00:27:08,322 Ivan and Roman Vrbovsky were brothers that controlled prostitution in Prague. 275 00:27:08,720 --> 00:27:11,883 Ivan was married to a girl I knew. 276 00:27:12,760 --> 00:27:13,363 Renata. 277 00:27:14,160 --> 00:27:14,683 Stop! 278 00:27:22,360 --> 00:27:23,168 Dig! 279 00:27:36,160 --> 00:27:38,367 - You can be rich. - Shut up or I make you! 280 00:27:38,440 --> 00:27:40,249 - Think about it. - Dig! 281 00:29:04,800 --> 00:29:06,802 Why won't you answer? Did something happen? 282 00:29:15,760 --> 00:29:18,001 He just left. I can't stand him. Come please. 283 00:29:27,120 --> 00:29:28,280 Where the hell are you going? 284 00:29:28,440 --> 00:29:30,124 He came home in the morning and will snooze till noon. 285 00:29:30,480 --> 00:29:33,529 I can't follow him alone. I won't even be able to take a piss. 286 00:29:33,880 --> 00:29:35,086 Call Mamacita. 287 00:29:36,600 --> 00:29:39,683 - Bye. Sorry. - Son of a bitch. 288 00:30:08,120 --> 00:30:09,406 I just wanted to see you. 289 00:30:09,880 --> 00:30:13,248 - See that you are all right. - I'm not all right.And stop! 290 00:30:14,960 --> 00:30:16,086 We'll figure this out. 291 00:30:16,360 --> 00:30:17,566 I'll figure something out. 292 00:30:30,080 --> 00:30:32,526 You have to find something on him that could lock him up. 293 00:30:38,000 --> 00:30:38,967 She was afraid of him... 294 00:30:39,320 --> 00:30:42,164 so I asked Bruno what they have on that Romanian. 295 00:30:53,560 --> 00:30:54,686 I need to leave early today. 296 00:30:55,200 --> 00:30:56,042 Sure. 297 00:31:00,120 --> 00:31:01,884 - Sorry. Are you ready? - Yeah. 298 00:31:03,440 --> 00:31:04,487 - Wait downstairs. - Hello. 299 00:31:05,080 --> 00:31:06,764 - Hello. - What are you doing here? 300 00:31:07,120 --> 00:31:08,724 We have a session with that psychologist. 301 00:31:10,520 --> 00:31:13,967 I got a tip-off, that Roman Vrbovsky is finding out information about you. 302 00:31:14,440 --> 00:31:15,601 Be careful. 303 00:31:16,320 --> 00:31:18,243 He should be out by the end of the month. 304 00:31:48,040 --> 00:31:49,280 Case “Wan Vrbovsky“ 305 00:31:55,120 --> 00:31:57,560 Former police officer Filip M. Suspected of killing Mafia boss 306 00:31:57,760 --> 00:31:59,205 The body was never found 307 00:32:34,080 --> 00:32:35,445 Let's do it right here. 308 00:32:38,720 --> 00:32:40,848 Let me think about it. 309 00:32:42,040 --> 00:32:44,361 Sorry. I feel like an idiot. 310 00:32:44,880 --> 00:32:46,803 So, the offer is no longer valid? 311 00:32:48,480 --> 00:32:48,980 Hello. 312 00:32:49,800 --> 00:32:50,369 Hello. 313 00:32:51,240 --> 00:32:52,002 Alena. Filip. 314 00:32:52,480 --> 00:32:53,242 We've already met. 315 00:32:53,440 --> 00:32:55,080 - Filip Marold. Nice to meet you. - Alena. 316 00:32:55,720 --> 00:32:57,927 - This is Sofie. - Hello. 317 00:32:59,720 --> 00:33:02,007 - I brought fish. - Thank you. Cool. 318 00:33:02,920 --> 00:33:03,682 Do you like fish? 319 00:33:04,200 --> 00:33:04,700 I do. 320 00:33:05,160 --> 00:33:06,685 - Yeaah. - Here are two. 321 00:33:07,880 --> 00:33:10,201 - We should go. - Yeah. Sure. 322 00:33:10,560 --> 00:33:12,449 Sofie! Come say goodbye. 323 00:33:15,320 --> 00:33:17,846 - It was really nice to meet you. - You, too.And I'm sorry. 324 00:33:21,440 --> 00:33:22,487 Bye. 325 00:33:24,920 --> 00:33:29,244 - What goodbye? - No goodbye. 326 00:33:29,560 --> 00:33:31,847 - Who you say goodbye to? - To myself. 327 00:33:45,760 --> 00:33:47,808 Don't worry Alena won't say anything. 328 00:33:49,200 --> 00:33:50,247 And Sofie? 329 00:33:52,360 --> 00:33:53,850 Alena will come up with something. 330 00:33:56,080 --> 00:33:57,491 Where's she going with her? 331 00:33:59,520 --> 00:34:03,241 Vlad's parents came, so they let me have her. 332 00:34:03,800 --> 00:34:04,687 Let you? 333 00:34:05,520 --> 00:34:06,931 - She doesn't live here? - No. 334 00:34:07,200 --> 00:34:09,851 - How come? - Do you have to always ask? 335 00:34:31,720 --> 00:34:32,607 I'm sorry. 336 00:35:26,640 --> 00:35:27,562 So? 337 00:35:29,600 --> 00:35:30,726 Give me a second. 338 00:36:35,800 --> 00:36:37,131 Mrs. Krausova is looking for you. 339 00:36:37,880 --> 00:36:38,927 Yeah... yeah... 340 00:36:39,480 --> 00:36:40,925 Your phone was turned off. 341 00:36:42,560 --> 00:36:43,561 I see. 342 00:36:45,600 --> 00:36:46,647 She wants to see you. 343 00:36:48,000 --> 00:36:48,887 Who? 344 00:36:50,840 --> 00:36:51,921 Mrs. Krausova! 345 00:37:02,160 --> 00:37:03,730 Why didn't I hear from you yesterday? 346 00:37:06,280 --> 00:37:07,805 I was too busy. 347 00:37:13,400 --> 00:37:14,481 You want coffee? 348 00:37:14,760 --> 00:37:15,568 No. 349 00:37:19,840 --> 00:37:20,841 No? Ok. 350 00:37:56,960 --> 00:37:58,530 He tried to kill me. 351 00:37:59,760 --> 00:38:00,568 Your son? 352 00:38:01,160 --> 00:38:03,367 He switched my blood thinners for other pills... 353 00:38:03,520 --> 00:38:05,443 if I haven't noticed, I'd be dead. 354 00:38:05,520 --> 00:38:06,885 [I want you!] 355 00:38:08,360 --> 00:38:09,441 How do you know it was him? 356 00:38:09,560 --> 00:38:10,209 [I'm sitting behind you] 357 00:38:10,320 --> 00:38:11,003 Who else? 358 00:38:11,280 --> 00:38:12,691 When I die he gets everything. 359 00:38:18,080 --> 00:38:18,729 What? 360 00:38:19,200 --> 00:38:21,441 What do you think! Martin thinks the money is his. 361 00:38:21,960 --> 00:38:23,883 Before my husband died, he divided everything into two half's... 362 00:38:24,000 --> 00:38:26,571 but of course he blew his part a long time ago. 363 00:38:26,920 --> 00:38:28,160 [I want to feel you inside me.] 364 00:38:28,240 --> 00:38:30,004 - You've been to the police? - Yeah. Sure... 365 00:38:30,120 --> 00:38:32,321 they laughed at me. Said that they can't do anything. 366 00:38:33,400 --> 00:38:35,767 I'm so scared. I changed the locks. 367 00:38:36,200 --> 00:38:38,168 You have to do something. 368 00:38:38,280 --> 00:38:40,203 If he tries to get to me you have to stop him. 369 00:38:40,400 --> 00:38:42,760 I'm not the police. I can't violate his freedom of movement. 370 00:38:42,920 --> 00:38:44,490 [Or I'll find somebody else...] 371 00:38:44,640 --> 00:38:46,051 Can you tell me what you can do? 372 00:38:46,760 --> 00:38:49,331 What should I do? Stay home and wait for him to kill me? 373 00:38:51,200 --> 00:38:52,531 It's not funny. It's not a joke 374 00:38:52,640 --> 00:38:54,802 You don't even care. You just sit here texting. 375 00:38:55,040 --> 00:38:58,761 Look, you wanted a simple following. This is much more complicated... 376 00:38:58,880 --> 00:39:00,211 Are you even listening to me? 377 00:39:00,520 --> 00:39:03,410 - Mrs. Krausova... - You just do something... 378 00:39:04,240 --> 00:39:06,760 otherwise it won't turn out like the murder of that gangster. 379 00:39:07,560 --> 00:39:09,369 What was his name? Vrbovsky? 380 00:39:10,000 --> 00:39:11,684 Now I know where I know you from. 381 00:39:11,840 --> 00:39:12,727 [Ladies room. Come!] 382 00:39:12,840 --> 00:39:14,171 Google? Rings a bell? 383 00:39:16,080 --> 00:39:17,684 So you move your ass... 384 00:39:17,920 --> 00:39:19,843 or you'll get such bad PR... 385 00:39:20,320 --> 00:39:22,200 that you'll be ready to close up the circus! 386 00:39:24,280 --> 00:39:25,281 Excuse me. 387 00:39:45,120 --> 00:39:46,201 He's not picking up. 388 00:39:47,960 --> 00:39:48,768 Damn it! 389 00:39:50,040 --> 00:39:50,723 Kraus is coming. 390 00:40:02,000 --> 00:40:03,286 Wait! What are you doing? 391 00:40:03,520 --> 00:40:04,020 Hold on! 392 00:40:30,280 --> 00:40:30,883 Fuck! 393 00:40:31,920 --> 00:40:32,420 Jesus! 394 00:40:32,840 --> 00:40:36,003 Mamacita... what happened? Can you hear me?... Jesus! 395 00:40:41,160 --> 00:40:42,200 Hold on, girl!... Hold on! 396 00:40:42,960 --> 00:40:44,321 Ambulance will be here in no time. 397 00:40:44,640 --> 00:40:45,323 Shit! 398 00:40:45,800 --> 00:40:46,528 Not like this. 399 00:40:47,520 --> 00:40:48,646 Hold on... hold on! 400 00:41:03,120 --> 00:41:03,620 Sorry. 401 00:41:10,040 --> 00:41:10,540 Hello. 402 00:41:30,840 --> 00:41:31,571 Doctor! An update? 403 00:41:31,597 --> 00:41:33,709 It doesn't look good, she lost a lot of blood. 404 00:41:33,880 --> 00:41:37,566 - Can we talk to her? - No. That's not possible. Sorry. 405 00:43:17,520 --> 00:43:18,806 Is it some woman? 406 00:43:33,760 --> 00:43:35,125 - What is it? - Nothing. 407 00:43:44,080 --> 00:43:45,366 That Romanian guy has fingers in everything... 408 00:43:45,760 --> 00:43:47,842 “prostitution, drugs, pawnshops... everything. 409 00:43:54,800 --> 00:43:56,689 Doesn't Marketa seem strange lately? 410 00:44:00,080 --> 00:44:00,808 Dude! 411 00:44:02,000 --> 00:44:03,968 Marketa... isn't she acting strange? 412 00:44:09,080 --> 00:44:09,729 Fuck! 413 00:44:19,400 --> 00:44:21,528 When I became a cop she took care of me. 414 00:44:25,560 --> 00:44:28,404 - She was like my second mom. - Come here. 415 00:44:33,520 --> 00:44:35,363 It wouldn't have happened if I was there. 416 00:45:08,280 --> 00:45:08,963 Where is he? 417 00:45:09,440 --> 00:45:11,200 I should be asking you that. Don't you think? 418 00:45:12,000 --> 00:45:12,922 You were supposed to follow him. 419 00:45:13,120 --> 00:45:14,690 Innocent person died because of him. 420 00:45:16,040 --> 00:45:16,962 How does it feel? 421 00:45:19,440 --> 00:45:20,327 Excuse me? 422 00:45:22,240 --> 00:45:24,846 Martin had a rat once and he loved it. 423 00:45:25,600 --> 00:45:29,207 I held it in my hand once and I could feel the tiny bones on it's neck... 424 00:45:29,960 --> 00:45:31,803 just a little squeeze would be enough... 425 00:45:33,600 --> 00:45:35,170 it would be so easy to hurt it. 426 00:45:37,480 --> 00:45:38,242 What? 427 00:45:38,920 --> 00:45:39,842 I didn't do it. 428 00:45:41,760 --> 00:45:44,161 To kill someone is harder than I thought. 429 00:45:49,880 --> 00:45:51,564 But you knew that already. 430 00:45:53,880 --> 00:45:55,001 What kind of person are you? 431 00:46:11,880 --> 00:46:12,380 Hi. 432 00:46:13,000 --> 00:46:14,843 I want you to follow Mrs. Krausova. 433 00:46:15,200 --> 00:46:16,804 I want to know who she hangs outwith. 434 00:46:17,280 --> 00:46:18,805 Yes. It's fucking important. 435 00:46:44,040 --> 00:46:47,840 For nine years I thought about what your first sentence would be. 436 00:46:52,880 --> 00:46:54,291 Never mind. I will wait. 437 00:47:18,680 --> 00:47:19,329 Mr. Marold! 438 00:47:20,440 --> 00:47:23,046 Mrs. Mouckova... I have enough to worry about. 439 00:47:23,200 --> 00:47:24,884 Find somebody else! 440 00:47:26,000 --> 00:47:27,411 Mr. Marold you can't... 441 00:47:39,000 --> 00:47:39,500 Hi. 442 00:47:40,800 --> 00:47:41,562 What happened? 443 00:47:42,080 --> 00:47:42,683 What? 444 00:47:52,400 --> 00:47:53,083 Where is he? 445 00:47:53,680 --> 00:47:54,283 Wait! 446 00:47:55,480 --> 00:47:57,369 - Filip! No! - You like to beat women? 447 00:48:04,880 --> 00:48:06,325 No! Please, stop! 448 00:48:16,840 --> 00:48:17,363 Filip! 449 00:49:02,680 --> 00:49:04,330 - I'll call the police. - No! Don't it! 450 00:49:13,120 --> 00:49:13,882 Filip! 451 00:49:14,400 --> 00:49:15,731 I can't call the police. 452 00:49:17,760 --> 00:49:19,683 I left the police force because of one bastard. 453 00:49:23,560 --> 00:49:24,720 I was sleeping with his wife. 454 00:49:26,560 --> 00:49:27,641 She was found overdosed. 455 00:49:29,320 --> 00:49:30,606 He did it because of me. 456 00:49:36,400 --> 00:49:36,923 And... 457 00:49:38,000 --> 00:49:39,525 what happened with him? 458 00:49:52,600 --> 00:49:53,442 Come with me. 459 00:50:09,800 --> 00:50:10,449 Hurry! 460 00:50:14,600 --> 00:50:16,602 - Hide the knife! - Ok. 461 00:50:22,000 --> 00:50:22,569 Shit! 462 00:50:38,680 --> 00:50:39,801 Listen to me very carefully. 463 00:50:39,880 --> 00:50:40,529 Listen! 464 00:50:41,240 --> 00:50:43,049 You'll take his car... ok? 465 00:50:43,680 --> 00:50:46,570 Drive it into the woods and leave it there. You understand? 466 00:50:46,640 --> 00:50:47,448 Yes? 467 00:50:48,040 --> 00:50:48,540 Ok. 468 00:50:48,800 --> 00:50:49,300 Go! 469 00:50:50,280 --> 00:50:51,167 I need the keys. 470 00:50:51,320 --> 00:50:51,889 What? 471 00:50:51,960 --> 00:50:53,086 His car keys. 472 00:50:53,800 --> 00:50:54,300 Ok. 473 00:51:01,240 --> 00:51:01,843 Where are they? 474 00:51:05,080 --> 00:51:05,580 Here! 475 00:51:06,120 --> 00:51:06,643 Go! 476 00:52:18,840 --> 00:52:19,489 Filip! 477 00:52:21,880 --> 00:52:23,484 I couldn't see the car outside. 478 00:52:24,000 --> 00:52:25,240 I put it in the garage. 479 00:52:26,720 --> 00:52:27,841 Where did you put the knife? 480 00:52:35,360 --> 00:52:36,282 Listen to me! 481 00:52:37,040 --> 00:52:39,964 No calling! No messages! You understand? 482 00:52:40,720 --> 00:52:41,289 Filip! 483 00:52:42,360 --> 00:52:43,247 Wait! Come! 484 00:52:43,560 --> 00:52:45,480 We can run away... we take Sofie and we run away. 485 00:52:46,200 --> 00:52:47,326 No changes for now. 486 00:52:48,400 --> 00:52:49,561 We can't panic. 487 00:52:50,640 --> 00:52:52,802 Let's run far away, where no one can find us. 488 00:52:55,120 --> 00:52:56,167 It's a beautiful dream. 489 00:52:57,640 --> 00:52:58,209 Filip! 490 00:53:15,840 --> 00:53:16,409 Fuck! 491 00:53:17,080 --> 00:53:18,650 Fuck! Fuck! Fuck! 492 00:55:11,520 --> 00:55:12,726 My brother will kill you... 493 00:55:12,880 --> 00:55:14,291 you can count on it, you bastard! 494 00:55:33,360 --> 00:55:36,762 Filip, I'm scared. 495 00:56:20,040 --> 00:56:22,281 No messages. 496 00:56:26,920 --> 00:56:28,410 Bruno was called into action. 497 00:56:30,840 --> 00:56:31,602 Open m 498 00:56:35,080 --> 00:56:36,320 - You changed the locks? - Yeah. 499 00:56:40,440 --> 00:56:40,940 Marketa! 500 00:56:41,200 --> 00:56:42,087 You found someone? 501 00:56:42,360 --> 00:56:42,860 Yes. 502 00:56:43,440 --> 00:56:45,090 We've been here before. 503 00:56:45,560 --> 00:56:46,800 After all, I'm married. 504 00:56:47,680 --> 00:56:49,125 Bruno told me about the adoption. 505 00:56:51,600 --> 00:56:52,203 So what? 506 00:56:55,240 --> 00:56:56,924 First time we were both drunk... 507 00:56:58,080 --> 00:56:59,445 and than it got a bit complicated. 508 00:56:59,520 --> 00:57:01,761 You mean that than we did it sober. 509 00:57:01,920 --> 00:57:02,569 How many “mes? 510 00:57:03,320 --> 00:57:04,048 A hundred? 511 00:57:04,960 --> 00:57:05,688 Two hundred? 512 00:57:05,920 --> 00:57:07,285 What? A thousand? 513 00:57:09,640 --> 00:57:11,085 You're going to be a family now. 514 00:57:15,400 --> 00:57:16,890 Filip Marold, concious monogamist... 515 00:57:17,040 --> 00:57:18,041 family protector. 516 00:57:19,120 --> 00:57:20,531 You will preach to me now? 517 00:57:21,320 --> 00:57:23,288 No woman before made you say this stupid shit. 518 00:57:23,600 --> 00:57:24,328 Are you listening to me? 519 00:57:24,400 --> 00:57:25,845 You are not listening to me. 520 00:57:26,760 --> 00:57:27,363 Who is she? 521 00:57:28,800 --> 00:57:30,040 What if I told Bruno the truth? 522 00:57:30,360 --> 00:57:31,407 What would that solve? 523 00:57:34,280 --> 00:57:35,042 Get of me! 524 00:57:37,760 --> 00:57:39,364 - She is married, right? - Why? 525 00:57:42,960 --> 00:57:44,325 You always pick the wrong woman! 526 00:57:51,960 --> 00:57:52,882 Thanks for the wine. 527 00:58:07,720 --> 00:58:09,370 Letter of resignation 528 00:58:14,880 --> 00:58:17,042 - Hi. What do you have? - We better go inside. 529 00:58:21,520 --> 00:58:23,124 It also includes probation records. 530 00:58:23,800 --> 00:58:25,680 Mrs. Krausova and Roman Vrbovsky lived together. 531 00:58:25,920 --> 00:58:27,206 And you're telling me just now? 532 00:58:27,640 --> 00:58:29,960 Archive was flooded. It takes a while to find what you need. 533 00:58:31,240 --> 00:58:32,651 Guess who she saw yesterday? 534 00:58:36,240 --> 00:58:37,760 I want you to check someone out for me. 535 00:58:39,400 --> 00:58:40,360 I'll send you a picture. 536 00:58:41,120 --> 00:58:42,087 Raluca Gheorghiu. 537 00:58:52,240 --> 00:58:53,605 Why did you meet Mrs. Krausova? 538 00:58:53,920 --> 00:58:55,331 What? How do you know? 539 00:58:55,600 --> 00:58:56,647 What do you have here? 540 00:58:57,560 --> 00:58:58,681 - Come on! Show me! - Let go! 541 00:58:58,720 --> 00:58:59,323 Show me! 542 00:59:01,440 --> 00:59:02,407 Someone sent it to me. 543 00:59:02,840 --> 00:59:03,409 Vrbovsky. 544 00:59:03,680 --> 00:59:04,841 Him? How would he get this? 545 00:59:05,120 --> 00:59:05,643 'Why then 546 00:59:06,040 --> 00:59:07,530 - What do you mean? - Why did you meet with her? 547 00:59:07,840 --> 00:59:09,251 I mentioned quitting my job here... 548 00:59:09,480 --> 00:59:10,811 and she said she might have something for me. 549 00:59:10,960 --> 00:59:11,460 Like what? 550 00:59:11,600 --> 00:59:13,170 Getting her information about me? 551 00:59:13,440 --> 00:59:14,441 Filip, please calm down. 552 00:59:15,360 --> 00:59:16,760 I hope you have a good explanation. 553 00:59:16,800 --> 00:59:17,300 What? 554 00:59:17,560 --> 00:59:19,080 Why the fuck are you doing this to me? 555 00:59:20,840 --> 00:59:21,443 What is it? 556 00:59:21,800 --> 00:59:23,962 You look pale. You want me to get you some water? 557 00:59:24,680 --> 00:59:25,602 What's going on? 558 00:59:26,120 --> 00:59:26,962 Give us a minute. 559 00:59:30,800 --> 00:59:31,721 Can I get you a coffee? 560 00:59:32,440 --> 00:59:34,841 - Yeah.. yeah... sure. - Ok. 561 00:59:39,000 --> 00:59:41,082 Vlad Gheorghiu was reported missing by his family. 562 00:59:44,560 --> 00:59:45,766 What was his file for? 563 00:59:48,040 --> 00:59:49,769 I was supposed to find something on him, as you know. 564 00:59:50,000 --> 00:59:50,683 For whom? 565 00:59:51,800 --> 00:59:52,642 For his wife. 566 00:59:53,600 --> 00:59:54,886 How well do you know her? 567 00:59:55,600 --> 00:59:56,567 She's a client. 568 00:59:58,720 --> 00:59:59,562 A client. 569 01:00:09,840 --> 01:00:10,887 Where did you get this? 570 01:00:12,120 --> 01:00:13,884 He had her followed by a private eye. 571 01:00:15,480 --> 01:00:16,367 Ok. So I know her. 572 01:00:16,880 --> 01:00:18,600 - What does it prove? - That you lied to me. 573 01:00:18,800 --> 01:00:20,962 Why? Why are you doing this to me? 574 01:00:22,680 --> 01:00:24,967 Vrbovsky had someone named Raluca on his payroll. 575 01:00:25,200 --> 01:00:27,120 They'll be here with a search warrant in no time. 576 01:00:27,720 --> 01:00:28,403 And you know how it goes... 577 01:00:28,640 --> 01:00:30,001 either you cooperate or you go. 578 01:00:31,400 --> 01:00:32,287 Give me 24 hours. 579 01:00:32,640 --> 01:00:33,243 For what? 580 01:00:34,080 --> 01:00:35,525 - To run away? - No. 581 01:00:35,960 --> 01:00:37,081 To find out what's going on. 582 01:00:37,160 --> 01:00:37,729 I can't. 583 01:00:38,040 --> 01:00:39,881 Bruno, come on! How long do we know each other? 584 01:00:40,240 --> 01:00:41,401 HOW long? - Stop it! 585 01:00:41,680 --> 01:00:42,880 I'll take this and your phone. 586 01:00:43,280 --> 01:00:46,257 If you arrest me I won't have a chance to get off. 587 01:00:46,283 --> 01:00:47,026 Mobile! 588 01:01:16,000 --> 01:01:18,241 There was no time for good quality passport... 589 01:01:18,320 --> 01:01:19,810 but it will do for Europe. 590 01:01:20,080 --> 01:01:20,729 Thanks. 591 01:01:21,200 --> 01:01:22,167 New mobile. 592 01:01:24,040 --> 01:01:25,601 Did you find out something about Raluca? 593 01:01:25,760 --> 01:01:27,569 Beside what was in the text, no. 594 01:01:28,880 --> 01:01:29,961 You think she's behind it? 595 01:01:41,320 --> 01:01:42,082 Do you hear me? 596 01:01:43,640 --> 01:01:44,368 Sure. 597 01:01:47,760 --> 01:01:48,760 Thank you for everything. 598 01:01:49,080 --> 01:01:49,967 What you're gonna do? 599 01:01:50,640 --> 01:01:51,289 I have no idea. 600 01:01:53,760 --> 01:01:55,683 - Take care! - You too. Good luck! 601 01:02:17,200 --> 01:02:18,400 - Filip! - Why didn't you come? 602 01:02:18,720 --> 01:02:19,220 Where? 603 01:02:19,240 --> 01:02:20,041 Where have you been? 604 01:02:20,120 --> 01:02:21,451 I drove Sofie to Alena's house. 605 01:02:21,640 --> 01:02:22,140 Ouch! 606 01:02:22,840 --> 01:02:24,205 Police arrested me. 607 01:02:24,280 --> 01:02:25,720 You said they'd never find the body. 608 01:02:26,040 --> 01:02:27,401 They have pictures of us together. 609 01:02:27,560 --> 01:02:28,766 A detective was following you. 610 01:02:29,040 --> 01:02:29,540 Wait! 611 01:02:29,880 --> 01:02:31,245 I am also a suspect? 612 01:02:31,600 --> 01:02:33,240 What your husband had to do with Vrbovsky? 613 01:02:33,600 --> 01:02:34,806 - With whom? - Don't act like you don't know him. 614 01:02:34,960 --> 01:02:36,405 - I don't know what you're talking about. - Come on! Tell me! 615 01:02:36,560 --> 01:02:37,925 - What you have to do with him? - Let me go! 616 01:02:38,240 --> 01:02:39,561 What was Vrbovsky paying you for? 617 01:02:40,520 --> 01:02:42,761 - What? - Don't fucking lie to me! 618 01:02:43,040 --> 01:02:44,000 He's behind this, right? 619 01:02:44,160 --> 01:02:45,924 - You know what his brother did to Renata? - Let go of me! 620 01:02:46,120 --> 01:02:47,610 Like he burnt her nipples when she disobeyed him? 621 01:02:47,880 --> 01:02:49,041 He was a fucking sadist. 622 01:02:49,360 --> 01:02:50,400 What do you have with him? 623 01:02:56,640 --> 01:02:58,927 Do you want to know what I did when I came to Prague? 624 01:03:00,560 --> 01:03:01,800 I was a prostitute. 625 01:03:02,920 --> 01:03:04,888 Satisfied? That's what you wanted to hear? 626 01:03:10,520 --> 01:03:11,806 - I'm sorry. - Don't touch me! 627 01:03:12,360 --> 01:03:12,929 Get out! 628 01:04:06,240 --> 01:04:08,925 We found a knife covered with Vlad Gheorghiu's blood. 629 01:04:10,040 --> 01:04:11,690 Your fingerprints are on that knife. 630 01:04:12,280 --> 01:04:14,408 How am I supposed to get you out of this? 631 01:04:15,760 --> 01:04:17,967 Someone sewed it to us on a silver platter. 632 01:04:18,400 --> 01:04:19,367 I want to know why. 633 01:04:20,720 --> 01:04:21,528 Where is she? 634 01:04:22,480 --> 01:04:24,560 - Is she in it with you? - God damn it, where is she? 635 01:04:27,240 --> 01:04:28,730 District attorney let her go. 636 01:04:29,200 --> 01:04:30,087 She had an alibi. 637 01:04:32,640 --> 01:04:33,562 Surprised? 638 01:04:35,640 --> 01:04:37,688 She was 350 km away from here. 639 01:04:39,680 --> 01:04:40,488 In Ostrava city. 640 01:04:41,560 --> 01:04:44,006 She went to see Czech dance open... 641 01:04:44,120 --> 01:04:45,724 and was caught on security camera. 642 01:04:46,000 --> 01:04:47,889 She posed in front of it like a model. 643 01:04:50,560 --> 01:04:52,722 She made you crazy, didn't she? 644 01:04:53,960 --> 01:04:55,086 Was it all her idea? 645 01:04:56,120 --> 01:04:57,246 Why don't you ask her? 646 01:04:57,880 --> 01:04:59,450 She cleaned the house and vanished. 647 01:05:00,080 --> 01:05:02,128 Keep an eye on Sofie. I'm sure she'll come for her. 648 01:05:02,360 --> 01:05:03,088 Who is Sofie? 649 01:05:03,920 --> 01:05:04,603 Her daughter. 650 01:05:07,560 --> 01:05:08,681 She doesn't have a daughter. 651 01:05:09,040 --> 01:05:09,768 But I saw her. 652 01:05:10,320 --> 01:05:11,367 That's bullshit. 653 01:05:12,600 --> 01:05:16,286 She lives with the parents of that Romanian guy... her husband. 654 01:05:18,160 --> 01:05:19,525 Gheorghiu is not her husband. 655 01:05:19,960 --> 01:05:20,847 What? 656 01:05:22,080 --> 01:05:24,606 He was her sugar daddy. Just like that other hookers... 657 01:05:27,440 --> 01:05:28,726 Alena Kubatova. 658 01:05:33,960 --> 01:05:35,121 You lost! 659 01:05:40,160 --> 01:05:41,200 She couldn't have done it. 660 01:05:43,280 --> 01:05:44,247 I don't believe it. 661 01:05:45,640 --> 01:05:47,483 She even made up a daughter. 662 01:05:50,000 --> 01:05:51,331 Why would she do that? 663 01:05:51,880 --> 01:05:53,484 Money. What else? 664 01:05:54,360 --> 01:05:55,407 The Romanian guy was rich. 665 01:06:12,560 --> 01:06:13,891 Would you do something for me? 666 01:06:14,440 --> 01:06:15,202 Anything. 667 01:06:15,600 --> 01:06:17,090 Her friend... Alena... 668 01:06:18,000 --> 01:06:20,526 - ...She has something to do with it. - Filip! Wake up! 669 01:06:21,000 --> 01:06:22,729 She tricked you. Don't you get it? 670 01:06:44,800 --> 01:06:46,006 Sit down. 671 01:06:51,160 --> 01:06:52,161 Thank you. You can leave. 672 01:07:00,040 --> 01:07:00,689 We got her. 673 01:07:02,200 --> 01:07:03,042 Where is she? 674 01:07:03,440 --> 01:07:04,168 In Ostrava. 675 01:07:06,040 --> 01:07:07,007 In a morgue. 676 01:07:09,120 --> 01:07:09,723 What? 677 01:07:13,040 --> 01:07:15,721 Her body was brutally beaten. It was hard to make an identification. 678 01:07:45,760 --> 01:07:46,363 Where is he? 679 01:07:46,760 --> 01:07:47,260 Wait! Filip! 680 01:07:50,800 --> 01:07:51,921 Where did you put the knife? 681 01:08:39,880 --> 01:08:40,642 Where are we going? 682 01:08:40,920 --> 01:08:41,489 Go! 683 01:09:18,200 --> 01:09:19,122 And now what?... 684 01:09:20,560 --> 01:09:21,447 you'll kill me? 685 01:09:24,920 --> 01:09:26,160 And we have the first sentence. 686 01:09:29,000 --> 01:09:30,126 So, how did you kill him? 687 01:09:30,480 --> 01:09:31,083 A knife? 688 01:09:32,440 --> 01:09:34,283 You're too much of a coward for that, right? 689 01:09:35,560 --> 01:09:36,686 A gunshot? 690 01:09:38,680 --> 01:09:40,728 When I saw Renata's body filled with burn marks... 691 01:09:41,360 --> 01:09:43,044 matter that son of a bitch tortured... 692 01:09:44,480 --> 01:09:46,164 the body that I loved so much... 693 01:09:46,880 --> 01:09:48,001 I wanted him to suffer... 694 01:09:49,440 --> 01:09:51,761 to feel, even for a while, the pain she must have felt. 695 01:09:52,480 --> 01:09:53,720 Shoot me! 696 01:09:55,480 --> 01:09:55,980 No! 697 01:10:00,400 --> 01:10:01,640 Your brother deserved it. 698 01:10:02,360 --> 01:10:03,566 You think you're brave? 699 01:10:06,120 --> 01:10:07,326 What matters most to you? 700 01:10:08,120 --> 01:10:09,087 Money? 701 01:10:09,640 --> 01:10:10,687 Or women? 702 01:10:11,600 --> 01:10:12,647 You can forget about both. 703 01:10:13,320 --> 01:10:15,527 Prison is for a cop worse than a morgue. 704 01:10:17,520 --> 01:10:18,567 Thanks for Vlad. 705 01:10:19,600 --> 01:10:22,570 He started to like it too much to play the boss. 706 01:10:24,560 --> 01:10:25,891 Was she in it with you? 707 01:10:32,640 --> 01:10:33,926 Tell me! Was she? 708 01:10:51,200 --> 01:10:53,282 You put that picture in my apartment? 709 01:10:54,120 --> 01:10:55,645 I wanted to give you a chance. 710 01:10:55,880 --> 01:10:56,563 Why? 711 01:10:57,400 --> 01:11:00,051 Because I didn't want to look for a new badminton buddy. 712 01:11:03,040 --> 01:11:04,610 I've always wondered what would have happened... 713 01:11:04,840 --> 01:11:07,207 if Bruno found out about Marketa and me... 714 01:11:09,600 --> 01:11:11,080 I never would have guessed this... 715 01:11:20,600 --> 01:11:23,080 Life is just about timing... 716 01:11:24,120 --> 01:11:26,646 you meet the right person at the wrong time... 717 01:11:26,960 --> 01:11:30,009 and she ends up in Ostrava's morgue and you in prison. 718 01:11:30,560 --> 01:11:31,800 Like I said... 719 01:11:32,520 --> 01:11:35,330 I have talent for the right timing. 720 01:16:08,480 --> 01:16:11,165 English subtitles: Katerina Kratochvilové 45346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.