All language subtitles for [One Pace][808-809] Zou 04 [720p][A4F76B13]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:00,700 ko 2 00:00:00,300 --> 00:00:00,780 n 3 00:00:00,380 --> 00:00:00,860 os 4 00:00:00,460 --> 00:00:00,940 e 5 00:00:00,540 --> 00:00:01,020 k 6 00:00:00,620 --> 00:00:01,100 a 7 00:00:00,700 --> 00:00:01,180 nh 8 00:00:00,700 --> 00:00:01,100 ko 9 00:00:00,780 --> 00:00:01,260 a 10 00:00:00,780 --> 00:00:01,280 no 11 00:00:00,860 --> 00:00:01,340 n 12 00:00:00,860 --> 00:00:01,450 se 13 00:00:00,920 --> 00:00:03,540 It's not like we've seen 14 00:00:00,940 --> 00:00:01,420 a 15 00:00:00,940 --> 00:00:01,600 ka 16 00:00:01,020 --> 00:00:01,500 n 17 00:00:01,020 --> 00:00:01,760 i 18 00:00:01,100 --> 00:00:03,750 ko 19 00:00:01,100 --> 00:00:02,110 no 20 00:00:01,180 --> 00:00:02,260 ha 21 00:00:01,260 --> 00:00:02,640 te 22 00:00:01,280 --> 00:00:03,750 no 23 00:00:01,340 --> 00:00:02,960 na 24 00:00:01,420 --> 00:00:03,280 n 25 00:00:01,450 --> 00:00:03,750 se 26 00:00:01,500 --> 00:00:03,450 te 27 00:00:01,600 --> 00:00:03,750 ka 28 00:00:01,760 --> 00:00:03,750 i 29 00:00:02,110 --> 00:00:03,750 no 30 00:00:02,260 --> 00:00:03,750 ha 31 00:00:02,640 --> 00:00:03,750 te 32 00:00:02,790 --> 00:00:02,950 k 33 00:00:02,870 --> 00:00:03,030 on 34 00:00:02,950 --> 00:00:03,110 om 35 00:00:02,950 --> 00:00:03,750 ko 36 00:00:02,960 --> 00:00:03,750 na 37 00:00:03,030 --> 00:00:03,190 ed 38 00:00:03,030 --> 00:00:03,940 no 39 00:00:03,110 --> 00:00:03,270 e 40 00:00:03,110 --> 00:00:04,110 me 41 00:00:03,190 --> 00:00:03,350 m 42 00:00:03,190 --> 00:00:04,250 de 43 00:00:03,270 --> 00:00:03,430 it 44 00:00:03,270 --> 00:00:04,420 mi 45 00:00:03,280 --> 00:00:03,750 n 46 00:00:03,350 --> 00:00:03,510 a 47 00:00:03,350 --> 00:00:04,760 ta 48 00:00:03,430 --> 00:00:03,590 w 49 00:00:03,430 --> 00:00:04,960 wa 50 00:00:03,450 --> 00:00:03,750 te 51 00:00:03,510 --> 00:00:03,670 a 52 00:00:03,510 --> 00:00:05,300 ke 53 00:00:03,540 --> 00:00:06,920 the end of the world with our own eyes. 54 00:00:03,590 --> 00:00:03,750 k 55 00:00:03,590 --> 00:00:05,580 ja 56 00:00:03,670 --> 00:00:05,940 na 57 00:00:03,750 --> 00:00:06,790 ko 58 00:00:03,750 --> 00:00:06,280 i 59 00:00:03,940 --> 00:00:06,790 k 60 00:00:03,940 --> 00:00:06,790 no 61 00:00:04,110 --> 00:00:06,790 on 62 00:00:04,110 --> 00:00:06,790 me 63 00:00:04,250 --> 00:00:06,790 om 64 00:00:04,250 --> 00:00:06,790 de 65 00:00:04,420 --> 00:00:06,790 ed 66 00:00:04,420 --> 00:00:06,790 mi 67 00:00:04,760 --> 00:00:06,790 e 68 00:00:04,760 --> 00:00:06,790 ta 69 00:00:04,960 --> 00:00:06,790 m 70 00:00:04,960 --> 00:00:06,790 wa 71 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 it 72 00:00:05,300 --> 00:00:06,790 ke 73 00:00:05,580 --> 00:00:06,790 a 74 00:00:05,580 --> 00:00:06,790 ja 75 00:00:05,940 --> 00:00:06,790 w 76 00:00:05,940 --> 00:00:06,790 na 77 00:00:05,980 --> 00:00:06,700 d 78 00:00:06,060 --> 00:00:06,780 ak 79 00:00:06,140 --> 00:00:06,860 a 80 00:00:06,220 --> 00:00:06,940 r 81 00:00:06,280 --> 00:00:06,790 a 82 00:00:06,280 --> 00:00:06,790 i 83 00:00:06,300 --> 00:00:07,020 a 84 00:00:06,380 --> 00:00:07,100 t 85 00:00:06,460 --> 00:00:07,180 a 86 00:00:06,540 --> 00:00:07,260 b 87 00:00:06,580 --> 00:00:06,820 k 88 00:00:06,620 --> 00:00:07,340 id 89 00:00:06,700 --> 00:00:07,420 a 90 00:00:06,700 --> 00:00:07,100 da 91 00:00:06,780 --> 00:00:07,500 t 92 00:00:06,780 --> 00:00:07,250 ka 93 00:00:06,860 --> 00:00:07,580 su 94 00:00:06,860 --> 00:00:07,450 ra 95 00:00:06,920 --> 00:00:14,050 That's why we gotta cast off - together, we can! 96 00:00:06,940 --> 00:00:07,660 nd 97 00:00:06,940 --> 00:00:07,600 ta 98 00:00:07,020 --> 00:00:07,740 ak 99 00:00:07,020 --> 00:00:07,780 bi 100 00:00:07,100 --> 00:00:14,050 da 101 00:00:07,100 --> 00:00:08,100 da 102 00:00:07,180 --> 00:00:08,270 tsu 103 00:00:07,250 --> 00:00:14,050 d 104 00:00:07,250 --> 00:00:14,050 ka 105 00:00:07,260 --> 00:00:08,620 n 106 00:00:07,340 --> 00:00:08,960 da 107 00:00:07,420 --> 00:00:09,760 ki 108 00:00:07,450 --> 00:00:14,050 ak 109 00:00:07,450 --> 00:00:14,050 ra 110 00:00:07,500 --> 00:00:10,120 mi 111 00:00:07,580 --> 00:00:10,390 to 112 00:00:07,600 --> 00:00:14,050 a 113 00:00:07,600 --> 00:00:14,050 ta 114 00:00:07,660 --> 00:00:11,710 we 115 00:00:07,740 --> 00:00:13,040 can! 116 00:00:07,780 --> 00:00:14,050 r 117 00:00:07,780 --> 00:00:14,050 bi 118 00:00:08,100 --> 00:00:14,050 a 119 00:00:08,100 --> 00:00:14,050 da 120 00:00:08,270 --> 00:00:14,050 t 121 00:00:08,270 --> 00:00:14,050 tsu 122 00:00:08,620 --> 00:00:14,050 a 123 00:00:08,620 --> 00:00:14,050 n 124 00:00:08,960 --> 00:00:14,050 b 125 00:00:08,960 --> 00:00:14,050 da 126 00:00:09,760 --> 00:00:14,050 id 127 00:00:09,760 --> 00:00:14,050 ki 128 00:00:10,120 --> 00:00:14,050 a 129 00:00:10,120 --> 00:00:14,050 mi 130 00:00:10,390 --> 00:00:14,050 t 131 00:00:10,390 --> 00:00:14,050 to 132 00:00:11,710 --> 00:00:14,050 su 133 00:00:11,710 --> 00:00:14,050 we 134 00:00:13,040 --> 00:00:14,050 nd 135 00:00:13,040 --> 00:00:14,050 can! 136 00:00:14,050 --> 00:00:14,290 ak 137 00:00:23,050 --> 00:00:23,690 u 138 00:00:23,130 --> 00:00:23,770 m 139 00:00:23,210 --> 00:00:23,850 ik 140 00:00:23,290 --> 00:00:23,930 a 141 00:00:23,370 --> 00:00:24,010 r 142 00:00:23,450 --> 00:00:24,090 a 143 00:00:23,530 --> 00:00:24,170 u 144 00:00:23,610 --> 00:00:24,250 mi 145 00:00:23,690 --> 00:00:24,330 o 146 00:00:23,690 --> 00:00:24,090 u 147 00:00:23,770 --> 00:00:27,100 Sailing from sea to sea, 148 00:00:23,770 --> 00:00:24,410 m 149 00:00:23,770 --> 00:00:24,240 mi 150 00:00:23,850 --> 00:00:24,490 at 151 00:00:23,850 --> 00:00:24,400 ka 152 00:00:23,930 --> 00:00:24,570 a 153 00:00:23,930 --> 00:00:24,610 ra 154 00:00:24,010 --> 00:00:24,650 n 155 00:00:24,010 --> 00:00:24,970 u 156 00:00:24,090 --> 00:00:26,750 u 157 00:00:24,090 --> 00:00:25,280 mi 158 00:00:24,170 --> 00:00:25,430 o 159 00:00:24,240 --> 00:00:26,750 u 160 00:00:24,240 --> 00:00:26,750 mi 161 00:00:24,250 --> 00:00:25,580 ma 162 00:00:24,330 --> 00:00:25,700 ta 163 00:00:24,400 --> 00:00:26,750 m 164 00:00:24,400 --> 00:00:26,750 ka 165 00:00:24,410 --> 00:00:25,910 ni 166 00:00:24,490 --> 00:00:26,070 ka 167 00:00:24,570 --> 00:00:26,230 ke 168 00:00:24,610 --> 00:00:26,750 ik 169 00:00:24,610 --> 00:00:26,750 ra 170 00:00:24,650 --> 00:00:26,430 te 171 00:00:24,970 --> 00:00:26,750 a 172 00:00:24,970 --> 00:00:26,750 u 173 00:00:25,280 --> 00:00:26,750 r 174 00:00:25,280 --> 00:00:26,750 mi 175 00:00:25,430 --> 00:00:26,750 a 176 00:00:25,430 --> 00:00:26,750 o 177 00:00:25,580 --> 00:00:26,750 u 178 00:00:25,580 --> 00:00:26,750 ma 179 00:00:25,700 --> 00:00:26,750 mi 180 00:00:25,700 --> 00:00:26,750 ta 181 00:00:25,910 --> 00:00:26,750 o 182 00:00:25,910 --> 00:00:26,750 ni 183 00:00:26,070 --> 00:00:26,750 m 184 00:00:26,070 --> 00:00:26,750 ka 185 00:00:26,230 --> 00:00:26,750 at 186 00:00:26,230 --> 00:00:26,750 ke 187 00:00:26,430 --> 00:00:26,750 a 188 00:00:26,430 --> 00:00:26,750 te 189 00:00:26,750 --> 00:00:26,990 n 190 00:00:28,450 --> 00:00:28,930 d 191 00:00:28,530 --> 00:00:29,010 a 192 00:00:28,610 --> 00:00:29,090 re 193 00:00:28,690 --> 00:00:29,170 mo 194 00:00:28,770 --> 00:00:29,250 g 195 00:00:28,850 --> 00:00:29,330 a 196 00:00:28,930 --> 00:00:29,410 w 197 00:00:28,930 --> 00:00:29,330 da 198 00:00:29,010 --> 00:00:29,490 a 199 00:00:29,010 --> 00:00:29,660 re 200 00:00:29,090 --> 00:00:29,570 r 201 00:00:29,090 --> 00:00:29,810 mo 202 00:00:29,160 --> 00:00:31,950 saying it's nothing but a fairy tale. 203 00:00:29,170 --> 00:00:29,650 at 204 00:00:29,170 --> 00:00:29,980 ga 205 00:00:29,250 --> 00:00:29,730 t 206 00:00:29,250 --> 00:00:30,310 wa 207 00:00:29,330 --> 00:00:31,890 da 208 00:00:29,330 --> 00:00:30,640 ra 209 00:00:29,410 --> 00:00:30,970 tte 210 00:00:29,490 --> 00:00:31,150 i 211 00:00:29,570 --> 00:00:31,300 ru 212 00:00:29,650 --> 00:00:31,450 ke 213 00:00:29,660 --> 00:00:31,890 re 214 00:00:29,730 --> 00:00:31,680 do 215 00:00:29,810 --> 00:00:31,890 mo 216 00:00:29,980 --> 00:00:31,890 ga 217 00:00:30,310 --> 00:00:31,890 wa 218 00:00:30,640 --> 00:00:31,890 ra 219 00:00:30,950 --> 00:00:31,110 so 220 00:00:30,970 --> 00:00:31,890 tte 221 00:00:31,030 --> 00:00:31,190 u 222 00:00:31,110 --> 00:00:31,270 z 223 00:00:31,110 --> 00:00:32,150 sou 224 00:00:31,150 --> 00:00:31,890 i 225 00:00:31,190 --> 00:00:31,350 ou 226 00:00:31,190 --> 00:00:32,500 zo 227 00:00:31,270 --> 00:00:31,430 t 228 00:00:31,270 --> 00:00:32,700 u 229 00:00:31,300 --> 00:00:31,890 ru 230 00:00:31,350 --> 00:00:31,510 s 231 00:00:31,350 --> 00:00:33,000 tsu 232 00:00:31,430 --> 00:00:31,590 u 233 00:00:31,430 --> 00:00:33,380 ka 234 00:00:31,450 --> 00:00:31,890 ke 235 00:00:31,510 --> 00:00:31,670 ka 236 00:00:31,510 --> 00:00:33,730 na 237 00:00:31,590 --> 00:00:31,750 n 238 00:00:31,590 --> 00:00:34,100 i 239 00:00:31,670 --> 00:00:31,830 a 240 00:00:31,670 --> 00:00:34,370 ko 241 00:00:31,680 --> 00:00:31,890 do 242 00:00:31,750 --> 00:00:31,910 i 243 00:00:31,750 --> 00:00:34,550 to 244 00:00:31,830 --> 00:00:31,990 k 245 00:00:31,830 --> 00:00:35,890 ba 246 00:00:31,910 --> 00:00:32,070 ot 247 00:00:31,910 --> 00:00:36,210 ka 248 00:00:31,950 --> 00:00:38,880 Truth is stranger than fiction, isn't it? 249 00:00:31,990 --> 00:00:32,150 o 250 00:00:31,990 --> 00:00:36,550 ri 251 00:00:32,070 --> 00:00:36,880 da 252 00:00:32,150 --> 00:00:38,530 sou 253 00:00:32,150 --> 00:00:37,210 ro 254 00:00:32,500 --> 00:00:38,530 so 255 00:00:32,500 --> 00:00:38,530 zo 256 00:00:32,700 --> 00:00:38,530 u 257 00:00:33,000 --> 00:00:38,530 z 258 00:00:33,000 --> 00:00:38,530 tsu 259 00:00:33,380 --> 00:00:38,530 ou 260 00:00:33,380 --> 00:00:38,530 ka 261 00:00:33,730 --> 00:00:38,530 t 262 00:00:33,730 --> 00:00:38,530 na 263 00:00:34,100 --> 00:00:38,530 s 264 00:00:34,100 --> 00:00:38,530 i 265 00:00:34,370 --> 00:00:38,530 u 266 00:00:34,370 --> 00:00:38,530 ko 267 00:00:34,550 --> 00:00:38,530 ka 268 00:00:34,550 --> 00:00:38,530 to 269 00:00:35,890 --> 00:00:38,530 n 270 00:00:35,890 --> 00:00:38,530 ba 271 00:00:36,210 --> 00:00:38,530 a 272 00:00:36,210 --> 00:00:38,530 ka 273 00:00:36,550 --> 00:00:38,530 i 274 00:00:36,550 --> 00:00:38,530 ri 275 00:00:36,880 --> 00:00:38,530 k 276 00:00:36,880 --> 00:00:38,530 da 277 00:00:37,210 --> 00:00:38,530 ot 278 00:00:37,210 --> 00:00:38,530 ro 279 00:00:38,530 --> 00:00:38,770 o 280 00:00:39,420 --> 00:00:39,820 m 281 00:00:39,500 --> 00:00:39,900 t 282 00:00:39,580 --> 00:00:39,980 ie 283 00:00:39,660 --> 00:00:40,060 m 284 00:00:39,740 --> 00:00:40,140 in 285 00:00:39,820 --> 00:00:40,220 u 286 00:00:39,820 --> 00:00:40,220 mi 287 00:00:39,900 --> 00:00:40,300 f 288 00:00:39,900 --> 00:00:40,370 te 289 00:00:39,980 --> 00:00:40,380 u 290 00:00:39,980 --> 00:00:40,560 mi 291 00:00:40,040 --> 00:00:43,280 Don't pretend you can't see it. 292 00:00:40,060 --> 00:00:40,460 r 293 00:00:40,060 --> 00:00:40,730 nu 294 00:00:40,140 --> 00:00:40,540 is 295 00:00:40,140 --> 00:00:40,950 fu 296 00:00:40,220 --> 00:00:43,030 mi 297 00:00:40,220 --> 00:00:41,390 ri 298 00:00:40,300 --> 00:00:41,730 su 299 00:00:40,370 --> 00:00:43,030 m 300 00:00:40,370 --> 00:00:43,030 te 301 00:00:40,380 --> 00:00:42,050 ru 302 00:00:40,460 --> 00:00:42,390 na 303 00:00:40,540 --> 00:00:42,550 yo 304 00:00:40,560 --> 00:00:43,030 t 305 00:00:40,560 --> 00:00:43,030 mi 306 00:00:40,730 --> 00:00:43,030 ie 307 00:00:40,730 --> 00:00:43,030 nu 308 00:00:40,950 --> 00:00:43,030 m 309 00:00:40,950 --> 00:00:43,030 fu 310 00:00:41,390 --> 00:00:43,030 in 311 00:00:41,390 --> 00:00:43,030 ri 312 00:00:41,730 --> 00:00:43,030 u 313 00:00:41,730 --> 00:00:43,030 su 314 00:00:42,050 --> 00:00:43,030 f 315 00:00:42,050 --> 00:00:43,030 ru 316 00:00:42,390 --> 00:00:43,030 u 317 00:00:42,390 --> 00:00:43,030 na 318 00:00:42,550 --> 00:00:43,030 r 319 00:00:42,550 --> 00:00:43,030 yo 320 00:00:42,800 --> 00:00:43,440 j 321 00:00:42,880 --> 00:00:43,520 o 322 00:00:42,960 --> 00:00:43,600 us 323 00:00:43,030 --> 00:00:43,270 is 324 00:00:43,040 --> 00:00:43,680 h 325 00:00:43,120 --> 00:00:43,760 i 326 00:00:43,200 --> 00:00:43,840 k 327 00:00:43,280 --> 00:00:43,920 i 328 00:00:43,360 --> 00:00:44,000 na 329 00:00:43,440 --> 00:00:44,080 n 330 00:00:43,440 --> 00:00:43,840 jo 331 00:00:43,520 --> 00:00:44,160 t 332 00:00:43,520 --> 00:00:44,170 u 333 00:00:43,600 --> 00:00:44,240 e 334 00:00:43,600 --> 00:00:44,570 shi 335 00:00:43,660 --> 00:00:50,140 Common sense is only what the majority says it is! 336 00:00:43,680 --> 00:00:44,320 s 337 00:00:43,680 --> 00:00:44,850 ki 338 00:00:43,760 --> 00:00:44,400 at 339 00:00:43,760 --> 00:00:45,200 na 340 00:00:43,840 --> 00:00:49,790 jo 341 00:00:43,840 --> 00:00:46,200 n 342 00:00:43,920 --> 00:00:46,390 te 343 00:00:44,000 --> 00:00:46,580 sa 344 00:00:44,080 --> 00:00:47,560 ta 345 00:00:44,160 --> 00:00:47,890 su 346 00:00:44,170 --> 00:00:49,790 j 347 00:00:44,170 --> 00:00:49,790 u 348 00:00:44,240 --> 00:00:48,870 u 349 00:00:44,320 --> 00:00:49,050 ke 350 00:00:44,400 --> 00:00:49,210 tsu 351 00:00:44,570 --> 00:00:49,790 o 352 00:00:44,570 --> 00:00:49,790 shi 353 00:00:44,850 --> 00:00:49,790 us 354 00:00:44,850 --> 00:00:49,790 ki 355 00:00:45,200 --> 00:00:49,790 h 356 00:00:45,200 --> 00:00:49,790 na 357 00:00:46,200 --> 00:00:49,790 i 358 00:00:46,200 --> 00:00:49,790 n 359 00:00:46,390 --> 00:00:49,790 k 360 00:00:46,390 --> 00:00:49,790 te 361 00:00:46,580 --> 00:00:49,790 i 362 00:00:46,580 --> 00:00:49,790 sa 363 00:00:47,560 --> 00:00:49,790 na 364 00:00:47,560 --> 00:00:49,790 ta 365 00:00:47,890 --> 00:00:49,790 n 366 00:00:47,890 --> 00:00:49,790 su 367 00:00:48,870 --> 00:00:49,790 t 368 00:00:48,870 --> 00:00:49,790 u 369 00:00:49,050 --> 00:00:49,790 e 370 00:00:49,050 --> 00:00:49,790 ke 371 00:00:49,210 --> 00:00:49,790 s 372 00:00:49,210 --> 00:00:49,790 tsu 373 00:00:50,030 --> 00:00:50,270 at 374 00:00:50,660 --> 00:00:51,140 ko 375 00:00:50,740 --> 00:00:51,220 n 376 00:00:50,820 --> 00:00:51,300 os 377 00:00:50,900 --> 00:00:51,380 e 378 00:00:50,980 --> 00:00:51,460 k 379 00:00:51,060 --> 00:00:51,540 a 380 00:00:51,140 --> 00:00:51,620 nh 381 00:00:51,140 --> 00:00:51,540 ko 382 00:00:51,220 --> 00:00:51,700 a 383 00:00:51,220 --> 00:00:51,720 no 384 00:00:51,300 --> 00:00:51,780 n 385 00:00:51,300 --> 00:00:51,880 se 386 00:00:51,380 --> 00:00:51,860 a 387 00:00:51,380 --> 00:00:52,040 ka 388 00:00:51,460 --> 00:00:54,090 It's not like we've seen 389 00:00:51,460 --> 00:00:51,940 n 390 00:00:51,460 --> 00:00:52,190 i 391 00:00:51,540 --> 00:00:54,110 ko 392 00:00:51,540 --> 00:00:52,540 no 393 00:00:51,620 --> 00:00:52,710 ha 394 00:00:51,700 --> 00:00:53,070 te 395 00:00:51,720 --> 00:00:54,110 no 396 00:00:51,780 --> 00:00:53,390 na 397 00:00:51,860 --> 00:00:53,690 n 398 00:00:51,880 --> 00:00:54,110 se 399 00:00:51,940 --> 00:00:53,860 te 400 00:00:52,040 --> 00:00:54,110 ka 401 00:00:52,190 --> 00:00:54,110 i 402 00:00:52,540 --> 00:00:54,110 no 403 00:00:52,710 --> 00:00:54,110 ha 404 00:00:53,070 --> 00:00:54,110 te 405 00:00:53,150 --> 00:00:53,310 k 406 00:00:53,230 --> 00:00:53,390 on 407 00:00:53,310 --> 00:00:53,470 om 408 00:00:53,310 --> 00:00:54,110 ko 409 00:00:53,390 --> 00:00:54,110 na 410 00:00:53,390 --> 00:00:53,550 ed 411 00:00:53,390 --> 00:00:54,390 no 412 00:00:53,470 --> 00:00:53,630 e 413 00:00:53,470 --> 00:00:54,550 me 414 00:00:53,550 --> 00:00:53,710 m 415 00:00:53,550 --> 00:00:54,700 de 416 00:00:53,630 --> 00:00:53,790 it 417 00:00:53,630 --> 00:00:54,890 mi 418 00:00:53,690 --> 00:00:54,110 n 419 00:00:53,710 --> 00:00:53,870 a 420 00:00:53,710 --> 00:00:55,190 ta 421 00:00:53,790 --> 00:00:53,950 w 422 00:00:53,790 --> 00:00:55,370 wa 423 00:00:53,860 --> 00:00:54,110 te 424 00:00:53,870 --> 00:00:54,030 a 425 00:00:53,870 --> 00:00:55,690 ke 426 00:00:53,950 --> 00:00:54,110 k 427 00:00:53,950 --> 00:00:56,020 ja 428 00:00:54,030 --> 00:00:56,390 na 429 00:00:54,090 --> 00:00:57,510 the end of the world with our own eyes. 430 00:00:54,110 --> 00:00:57,190 ko 431 00:00:54,110 --> 00:00:56,690 i 432 00:00:54,390 --> 00:00:57,190 k 433 00:00:54,390 --> 00:00:57,190 no 434 00:00:54,550 --> 00:00:57,190 on 435 00:00:54,550 --> 00:00:57,190 me 436 00:00:54,700 --> 00:00:57,190 om 437 00:00:54,700 --> 00:00:57,190 de 438 00:00:54,890 --> 00:00:57,190 ed 439 00:00:54,890 --> 00:00:57,190 mi 440 00:00:55,190 --> 00:00:57,190 e 441 00:00:55,190 --> 00:00:57,190 ta 442 00:00:55,370 --> 00:00:57,190 m 443 00:00:55,370 --> 00:00:57,190 wa 444 00:00:55,690 --> 00:00:57,190 it 445 00:00:55,690 --> 00:00:57,190 ke 446 00:00:56,020 --> 00:00:57,190 a 447 00:00:56,020 --> 00:00:57,190 ja 448 00:00:56,390 --> 00:00:57,190 w 449 00:00:56,390 --> 00:00:57,190 na 450 00:00:56,500 --> 00:00:57,140 d 451 00:00:56,580 --> 00:00:57,220 a 452 00:00:56,660 --> 00:00:57,300 k 453 00:00:56,690 --> 00:00:57,190 a 454 00:00:56,690 --> 00:00:57,190 i 455 00:00:56,740 --> 00:00:57,380 a 456 00:00:56,820 --> 00:00:57,460 ra 457 00:00:56,900 --> 00:00:57,540 ik 458 00:00:56,980 --> 00:00:57,620 o 459 00:00:57,060 --> 00:00:57,700 u 460 00:00:57,140 --> 00:00:57,780 z 461 00:00:57,140 --> 00:00:57,540 da 462 00:00:57,190 --> 00:00:57,430 k 463 00:00:57,220 --> 00:00:57,860 e 464 00:00:57,220 --> 00:00:57,700 ka 465 00:00:57,300 --> 00:00:57,940 am 466 00:00:57,300 --> 00:00:57,870 ra 467 00:00:57,380 --> 00:00:58,020 ano 468 00:00:57,380 --> 00:00:58,070 i 469 00:00:57,460 --> 00:00:58,100 ja 470 00:00:57,460 --> 00:00:58,210 kou 471 00:00:57,510 --> 00:01:02,060 So let's go, Captain I'll-Do-It-My-Way! 472 00:00:57,540 --> 00:01:02,010 da 473 00:00:57,540 --> 00:00:58,910 ze 474 00:00:57,620 --> 00:00:59,540 a 475 00:00:57,700 --> 00:01:02,010 d 476 00:00:57,700 --> 00:01:02,010 ka 477 00:00:57,700 --> 00:00:59,870 ma 478 00:00:57,780 --> 00:01:00,210 no 479 00:00:57,860 --> 00:01:00,530 ja 480 00:00:57,870 --> 00:01:02,010 a 481 00:00:57,870 --> 00:01:02,010 ra 482 00:00:57,940 --> 00:01:01,190 kku 483 00:00:58,020 --> 00:01:01,370 sen 484 00:00:58,070 --> 00:01:02,010 k 485 00:00:58,070 --> 00:01:02,010 i 486 00:00:58,100 --> 00:01:01,680 chou 487 00:00:58,210 --> 00:01:02,010 a 488 00:00:58,210 --> 00:01:02,010 kou 489 00:00:58,910 --> 00:01:02,010 ra 490 00:00:58,910 --> 00:01:02,010 ze 491 00:00:59,540 --> 00:01:02,010 ik 492 00:00:59,540 --> 00:01:02,010 a 493 00:00:59,870 --> 00:01:02,010 o 494 00:00:59,870 --> 00:01:02,010 ma 495 00:01:00,210 --> 00:01:02,010 u 496 00:01:00,210 --> 00:01:02,010 no 497 00:01:00,530 --> 00:01:02,010 z 498 00:01:00,530 --> 00:01:02,010 ja 499 00:01:01,190 --> 00:01:02,010 e 500 00:01:01,190 --> 00:01:02,010 kku 501 00:01:01,270 --> 00:01:01,430 d 502 00:01:01,350 --> 00:01:01,510 ek 503 00:01:01,370 --> 00:01:02,010 am 504 00:01:01,370 --> 00:01:02,010 sen 505 00:01:01,430 --> 00:01:01,590 i 506 00:01:01,430 --> 00:01:02,230 de 507 00:01:01,510 --> 00:01:01,670 ya 508 00:01:01,510 --> 00:01:02,370 ki 509 00:01:01,590 --> 00:01:01,750 s 510 00:01:01,590 --> 00:01:02,540 ya 511 00:01:01,670 --> 00:01:01,830 h 512 00:01:01,670 --> 00:01:02,720 shi 513 00:01:01,680 --> 00:01:02,010 ano 514 00:01:01,680 --> 00:01:02,010 chou 515 00:01:01,750 --> 00:01:01,910 i 516 00:01:01,750 --> 00:01:02,870 na 517 00:01:01,830 --> 00:01:01,990 n 518 00:01:01,830 --> 00:01:03,210 i 519 00:01:01,910 --> 00:01:02,070 ai 520 00:01:01,910 --> 00:01:03,380 ko 521 00:01:01,990 --> 00:01:02,150 ko 522 00:01:01,990 --> 00:01:03,720 to 523 00:01:02,010 --> 00:01:02,250 ja 524 00:01:02,060 --> 00:01:04,770 Whaddya mean, "no can do"? 525 00:01:02,070 --> 00:01:02,230 t 526 00:01:02,070 --> 00:01:04,050 tte 527 00:01:02,150 --> 00:01:04,360 na 528 00:01:02,230 --> 00:01:04,720 de 529 00:01:02,230 --> 00:01:04,540 ni 530 00:01:02,370 --> 00:01:04,720 ki 531 00:01:02,540 --> 00:01:04,720 ya 532 00:01:02,720 --> 00:01:04,720 shi 533 00:01:02,870 --> 00:01:04,720 na 534 00:01:03,210 --> 00:01:04,720 i 535 00:01:03,380 --> 00:01:04,720 ko 536 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 to 537 00:01:03,920 --> 00:01:04,080 ma 538 00:01:04,000 --> 00:01:04,160 dv 539 00:01:04,050 --> 00:01:04,720 tte 540 00:01:04,080 --> 00:01:04,240 a 541 00:01:04,080 --> 00:01:04,880 ma 542 00:01:04,160 --> 00:01:04,320 n 543 00:01:04,160 --> 00:01:05,030 da 544 00:01:04,240 --> 00:01:04,400 an 545 00:01:04,240 --> 00:01:05,180 na 546 00:01:04,320 --> 00:01:04,480 i 547 00:01:04,320 --> 00:01:05,340 ni 548 00:01:04,360 --> 00:01:04,720 na 549 00:01:04,400 --> 00:01:04,560 m 550 00:01:04,400 --> 00:01:05,510 mo 551 00:01:04,480 --> 00:01:04,640 oh 552 00:01:04,480 --> 00:01:05,850 ha 553 00:01:04,540 --> 00:01:04,720 ni 554 00:01:04,560 --> 00:01:04,720 a 555 00:01:04,560 --> 00:01:06,050 ji 556 00:01:04,640 --> 00:01:04,800 ji 557 00:01:04,640 --> 00:01:06,340 ma 558 00:01:04,720 --> 00:01:04,880 m 559 00:01:04,720 --> 00:01:06,690 tte 560 00:01:04,770 --> 00:01:07,850 We haven't even started yet! 561 00:01:04,800 --> 00:01:07,040 na 562 00:01:04,880 --> 00:01:07,810 ma 563 00:01:04,880 --> 00:01:07,360 i 564 00:01:05,030 --> 00:01:07,810 ma 565 00:01:05,030 --> 00:01:07,810 da 566 00:01:05,180 --> 00:01:07,810 dv 567 00:01:05,180 --> 00:01:07,810 na 568 00:01:05,340 --> 00:01:07,810 a 569 00:01:05,340 --> 00:01:07,810 ni 570 00:01:05,510 --> 00:01:07,810 n 571 00:01:05,510 --> 00:01:07,810 mo 572 00:01:05,850 --> 00:01:07,810 an 573 00:01:05,850 --> 00:01:07,810 ha 574 00:01:06,050 --> 00:01:07,810 i 575 00:01:06,050 --> 00:01:07,810 ji 576 00:01:06,340 --> 00:01:07,810 m 577 00:01:06,340 --> 00:01:07,810 ma 578 00:01:06,690 --> 00:01:07,810 oh 579 00:01:06,690 --> 00:01:07,810 tte 580 00:01:07,010 --> 00:01:07,730 su 581 00:01:07,040 --> 00:01:07,810 a 582 00:01:07,040 --> 00:01:07,810 na 583 00:01:07,090 --> 00:01:07,810 b 584 00:01:07,170 --> 00:01:07,890 et 585 00:01:07,250 --> 00:01:07,970 e 586 00:01:07,330 --> 00:01:08,050 s 587 00:01:07,360 --> 00:01:07,810 ji 588 00:01:07,360 --> 00:01:07,810 i 589 00:01:07,410 --> 00:01:08,130 h 590 00:01:07,490 --> 00:01:08,210 i 591 00:01:07,570 --> 00:01:08,290 r 592 00:01:07,650 --> 00:01:08,370 i 593 00:01:07,730 --> 00:01:08,450 t 594 00:01:07,730 --> 00:01:08,130 su 595 00:01:07,810 --> 00:01:08,050 m 596 00:01:07,810 --> 00:01:08,530 a 597 00:01:07,810 --> 00:01:08,400 be 598 00:01:07,850 --> 00:01:12,820 I wanna know it all! Now, yes, we can! 599 00:01:07,890 --> 00:01:08,610 in 600 00:01:07,890 --> 00:01:08,530 te 601 00:01:07,970 --> 00:01:08,690 da 602 00:01:07,970 --> 00:01:08,720 shi 603 00:01:08,050 --> 00:01:08,770 ima 604 00:01:08,050 --> 00:01:08,900 ri 605 00:01:08,130 --> 00:01:12,830 su 606 00:01:08,130 --> 00:01:09,180 ta 607 00:01:08,210 --> 00:01:09,380 i 608 00:01:08,290 --> 00:01:09,700 n 609 00:01:08,370 --> 00:01:10,040 da 610 00:01:08,400 --> 00:01:12,830 be 611 00:01:08,450 --> 00:01:10,870 i 612 00:01:08,530 --> 00:01:12,830 te 613 00:01:08,530 --> 00:01:11,200 ma 614 00:01:08,610 --> 00:01:11,490 yes 615 00:01:08,690 --> 00:01:11,930 we 616 00:01:08,720 --> 00:01:12,830 shi 617 00:01:08,770 --> 00:01:12,370 can! 618 00:01:08,900 --> 00:01:12,830 ri 619 00:01:09,180 --> 00:01:12,830 ta 620 00:01:09,380 --> 00:01:12,830 i 621 00:01:09,700 --> 00:01:12,830 n 622 00:01:10,040 --> 00:01:12,830 da 623 00:01:10,870 --> 00:01:12,830 i 624 00:01:11,200 --> 00:01:12,830 ma 625 00:01:11,490 --> 00:01:12,830 yes 626 00:01:11,870 --> 00:01:12,030 yes 627 00:01:11,930 --> 00:01:12,830 we 628 00:01:11,950 --> 00:01:12,110 we 629 00:01:12,030 --> 00:01:12,190 ca 630 00:01:12,030 --> 00:01:12,830 yes 631 00:01:12,110 --> 00:01:12,270 ny 632 00:01:12,110 --> 00:01:13,870 we 633 00:01:12,190 --> 00:01:12,350 ouc 634 00:01:12,190 --> 00:01:14,180 can! 635 00:01:12,270 --> 00:01:12,430 a 636 00:01:12,270 --> 00:01:15,170 you 637 00:01:12,350 --> 00:01:12,510 nk 638 00:01:12,350 --> 00:01:15,550 can! 639 00:01:12,370 --> 00:01:12,830 can! 640 00:01:12,430 --> 00:01:12,590 on 641 00:01:12,430 --> 00:01:16,200 ko 642 00:01:12,510 --> 00:01:12,670 o 643 00:01:12,510 --> 00:01:16,870 no 644 00:01:12,590 --> 00:01:12,750 s 645 00:01:12,590 --> 00:01:17,200 shu 646 00:01:12,670 --> 00:01:12,830 h 647 00:01:12,670 --> 00:01:17,510 n 648 00:01:12,750 --> 00:01:17,870 ka 649 00:01:12,820 --> 00:01:18,780 Yes, we can! You can! This moment... 650 00:01:12,830 --> 00:01:18,630 yes 651 00:01:12,830 --> 00:01:18,210 n 652 00:01:13,870 --> 00:01:18,630 yes 653 00:01:13,870 --> 00:01:18,630 we 654 00:01:14,180 --> 00:01:18,630 we 655 00:01:14,180 --> 00:01:18,630 can! 656 00:01:15,170 --> 00:01:18,630 ca 657 00:01:15,170 --> 00:01:18,630 you 658 00:01:15,550 --> 00:01:18,630 ny 659 00:01:15,550 --> 00:01:18,630 can! 660 00:01:16,200 --> 00:01:18,630 ouc 661 00:01:16,200 --> 00:01:18,630 ko 662 00:01:16,870 --> 00:01:18,630 a 663 00:01:16,870 --> 00:01:18,630 no 664 00:01:17,200 --> 00:01:18,630 nk 665 00:01:17,200 --> 00:01:18,630 shu 666 00:01:17,510 --> 00:01:18,630 on 667 00:01:17,510 --> 00:01:18,630 n 668 00:01:17,870 --> 00:01:18,630 o 669 00:01:17,870 --> 00:01:18,630 ka 670 00:01:18,210 --> 00:01:18,630 s 671 00:01:18,210 --> 00:01:18,630 n 672 00:01:18,390 --> 00:01:18,790 we 673 00:01:18,470 --> 00:01:18,870 can 674 00:01:18,550 --> 00:01:18,950 I 675 00:01:18,630 --> 00:01:18,870 h 676 00:01:18,630 --> 00:01:19,030 ca 677 00:01:18,710 --> 00:01:19,110 n 678 00:01:18,790 --> 00:01:19,190 ko 679 00:01:18,790 --> 00:01:19,190 we 680 00:01:18,870 --> 00:01:19,270 n 681 00:01:18,870 --> 00:01:19,490 can! 682 00:01:18,950 --> 00:01:19,350 o 683 00:01:18,950 --> 00:01:20,530 I 684 00:01:19,030 --> 00:01:19,430 k 685 00:01:19,030 --> 00:01:20,860 can! 686 00:01:19,110 --> 00:01:19,510 a 687 00:01:19,110 --> 00:01:21,530 ko 688 00:01:19,160 --> 00:01:24,200 We can! I can! With this feeling of freedom... 689 00:01:19,190 --> 00:01:24,050 we 690 00:01:19,190 --> 00:01:22,190 no 691 00:01:19,270 --> 00:01:22,490 ka 692 00:01:19,350 --> 00:01:22,850 i 693 00:01:19,430 --> 00:01:23,150 ka 694 00:01:19,490 --> 00:01:24,050 we 695 00:01:19,490 --> 00:01:24,050 can! 696 00:01:19,510 --> 00:01:23,510 n 697 00:01:20,530 --> 00:01:24,050 can 698 00:01:20,530 --> 00:01:24,050 I 699 00:01:20,860 --> 00:01:24,050 I 700 00:01:20,860 --> 00:01:24,050 can! 701 00:01:21,530 --> 00:01:24,050 ca 702 00:01:21,530 --> 00:01:24,050 ko 703 00:01:22,190 --> 00:01:24,050 n 704 00:01:22,190 --> 00:01:24,050 no 705 00:01:22,490 --> 00:01:24,050 ko 706 00:01:22,490 --> 00:01:24,050 ka 707 00:01:22,850 --> 00:01:24,050 n 708 00:01:22,850 --> 00:01:24,050 i 709 00:01:23,150 --> 00:01:24,050 o 710 00:01:23,150 --> 00:01:24,050 ka 711 00:01:23,510 --> 00:01:24,050 k 712 00:01:23,510 --> 00:01:24,050 n 713 00:01:23,880 --> 00:01:24,120 i 714 00:01:23,960 --> 00:01:24,200 m 715 00:01:24,040 --> 00:01:24,280 a 716 00:01:24,050 --> 00:01:24,290 a 717 00:01:24,120 --> 00:01:24,360 im 718 00:01:24,120 --> 00:01:24,520 i 719 00:01:24,200 --> 00:01:24,440 a 720 00:01:24,200 --> 00:01:24,870 ma 721 00:01:24,280 --> 00:01:24,520 oh 722 00:01:24,280 --> 00:01:25,860 i 723 00:01:24,360 --> 00:01:24,600 ye 724 00:01:24,360 --> 00:01:26,200 ma 725 00:01:24,440 --> 00:01:24,680 swe 726 00:01:24,440 --> 00:01:26,870 oh 727 00:01:24,490 --> 00:01:31,420 Now... Now, oh yes, we can! 728 00:01:24,520 --> 00:01:31,100 i 729 00:01:24,520 --> 00:01:27,480 yes 730 00:01:24,600 --> 00:01:28,870 we 731 00:01:24,680 --> 00:01:30,140 can! 732 00:01:24,870 --> 00:01:31,100 i 733 00:01:24,870 --> 00:01:31,100 ma 734 00:01:25,860 --> 00:01:31,100 m 735 00:01:25,860 --> 00:01:31,100 i 736 00:01:26,200 --> 00:01:31,100 a 737 00:01:26,200 --> 00:01:31,100 ma 738 00:01:26,870 --> 00:01:31,100 im 739 00:01:26,870 --> 00:01:31,100 oh 740 00:01:27,480 --> 00:01:31,100 a 741 00:01:27,480 --> 00:01:31,100 yes 742 00:01:28,870 --> 00:01:31,100 oh 743 00:01:28,870 --> 00:01:31,100 we 744 00:01:30,140 --> 00:01:31,100 ye 745 00:01:30,140 --> 00:01:31,100 can! 746 00:01:31,100 --> 00:01:31,340 swe 747 00:01:37,070 --> 00:01:37,470 yes 748 00:01:37,150 --> 00:01:37,710 we 749 00:01:37,230 --> 00:01:37,890 can! 750 00:01:37,440 --> 00:01:38,740 Yes, we can! 751 00:01:37,470 --> 00:01:38,440 yes 752 00:01:37,710 --> 00:01:38,440 ye 753 00:01:37,710 --> 00:01:38,440 we 754 00:01:37,890 --> 00:01:38,440 w 755 00:01:37,890 --> 00:01:38,440 can! 756 00:01:38,440 --> 00:01:38,680 ca 757 00:01:41,740 --> 00:01:46,700 Duke Inuarashi and Master Nekomamushi 758 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 A mammoth?! 759 00:01:53,480 --> 00:01:55,380 Why's that prehistoric animal here?! 760 00:01:55,380 --> 00:02:00,970 So that's what your enemies wanted, and what you people didn't have? 761 00:02:10,480 --> 00:02:13,180 A warrior from the Land of Wano? Raizo? 762 00:02:13,180 --> 00:02:14,980 We don't know such a person! 763 00:02:16,620 --> 00:02:20,680 D-Don't mess with this country! Get out! 764 00:02:24,590 --> 00:02:29,190 So it was real! The unknown country of the Mink Tribe! 765 00:02:29,190 --> 00:02:31,800 You silly animals talk a lot! 766 00:02:31,800 --> 00:02:34,660 Identify yourselves! Who are you-gara people?! 767 00:02:34,660 --> 00:02:35,380 Hmm? 768 00:02:35,700 --> 00:02:39,740 Who do you think you're asking to identify themselves?! 769 00:02:39,740 --> 00:02:41,940 This man right here is... 770 00:02:42,180 --> 00:02:45,350 ...the infamous Emperor Kaido-sama's right-hand man! 771 00:02:45,350 --> 00:02:49,580 One of the three henchmen who are called "Disasters"! 772 00:02:49,430 --> 00:02:52,670 Prominent member of the Beasts Pirates Captain of the Mammoth Jack the Drought 773 00:02:50,040 --> 00:02:52,660 Jack the Drought-sama! 774 00:02:53,340 --> 00:02:56,020 The land that he passed through... 775 00:02:56,020 --> 00:03:00,900 ...will be destroyed - ruined as if a drought occurred. 776 00:03:01,700 --> 00:03:05,990 Now, hand over Raizo, the warrior from the Land of Wano, to us! 777 00:03:05,990 --> 00:03:08,440 You don't want your quiet life 778 00:03:06,320 --> 00:03:10,890 Beasts Pirates Headliner of the Gifters Sheepshead 779 00:03:08,440 --> 00:03:10,880 in which you can hold your kid to be threatened! 780 00:03:12,420 --> 00:03:15,540 Or do you wanna fight?! Huh?! 781 00:03:18,180 --> 00:03:20,980 We definitely don't want to fight. 782 00:03:20,980 --> 00:03:22,150 Mon-ji! 783 00:03:22,380 --> 00:03:28,930 However, we need you to listen to us in order to come to an agreement. 784 00:03:28,930 --> 00:03:32,320 We can't hand over someone who isn't here. 785 00:03:32,320 --> 00:03:37,360 Jack-san, we Minks don't lie. 786 00:03:37,360 --> 00:03:42,070 If you want to look for this Raizo, you can go from door to door... 787 00:03:48,880 --> 00:03:52,640 He has no mercy even for women, children, or elderly people! 788 00:03:54,940 --> 00:03:59,770 Are we here to talk, Ginrummy? 789 00:03:59,770 --> 00:04:04,620 No, Jack-sama. We're here to capture a samurai. 790 00:04:04,620 --> 00:04:08,790 Raizo is not a samurai, you idiot! He's a ninja! 791 00:04:08,790 --> 00:04:11,050 Cut it out, Sheepshead-sama! 792 00:04:11,050 --> 00:04:15,440 Samurai is a general term for all kinds of warriors from the Land of Wano! Either way is okay! 793 00:04:15,440 --> 00:04:17,540 Samurai and ninja aren't the same! 794 00:04:18,320 --> 00:04:20,860 I only have one demand! 795 00:04:21,320 --> 00:04:23,960 Bring Raizo here! 796 00:04:24,680 --> 00:04:28,680 So it was Kaido's subordinates who attacked this country. 797 00:04:30,480 --> 00:04:31,640 That's right. 798 00:04:38,440 --> 00:04:40,730 We don't know anyone named Raizo! 799 00:04:40,730 --> 00:04:44,130 Stop asking for the impossible! We really don't know! 800 00:04:44,130 --> 00:04:47,200 Then, search the length and breadth of the country! 801 00:04:47,200 --> 00:04:48,100 Pleasures! 802 00:04:52,640 --> 00:04:53,710 My boy! 803 00:04:53,710 --> 00:04:58,470 Silly kid! Show them how merciless we can be! 804 00:04:54,510 --> 00:04:58,190 Pleasures 805 00:05:16,960 --> 00:05:19,210 Ouch! 806 00:05:25,900 --> 00:05:27,570 What are you guys doing? 807 00:05:34,100 --> 00:05:35,350 What's with them?! 808 00:05:36,570 --> 00:05:38,180 How pathetic they are! 809 00:05:39,180 --> 00:05:42,350 We have no weaklings in this country! 810 00:05:43,060 --> 00:05:48,840 All of us Minks are born to be gifted fighters! 811 00:05:48,840 --> 00:05:52,760 Even a baby knows how to defend itself! 812 00:05:55,860 --> 00:06:00,400 You-gara people, do you think you can fight all the people in this country? 813 00:06:00,400 --> 00:06:05,980 We even have highly-trained Musketeers whose abilities are beyond words! 814 00:06:06,380 --> 00:06:09,880 If we fight, both of our troops will get hurt! 815 00:06:10,480 --> 00:06:16,960 If you want to look for someone, could you at least have a talk with the duke of our country? 816 00:06:16,960 --> 00:06:18,300 A talk? 817 00:06:26,860 --> 00:06:27,830 I refuse! 818 00:06:28,540 --> 00:06:30,670 Gifters! Come forward! 819 00:06:31,120 --> 00:06:33,000 Okay! 820 00:06:35,540 --> 00:06:43,100 Gifters 821 00:06:43,460 --> 00:06:46,350 What's with their-gara bodies?! 822 00:06:47,890 --> 00:06:52,690 Alright! Destroy the country and find the samurai! 823 00:06:59,540 --> 00:07:03,870 They didn't listen to us at all and the fight began. 824 00:07:03,870 --> 00:07:05,640 The peaceful Kurau City was... 825 00:07:07,960 --> 00:07:10,660 ...instantly turned into a battlefield! 826 00:07:12,140 --> 00:07:15,820 Those who could walk helped those who couldn't 827 00:07:15,820 --> 00:07:17,420 and carried them here. 828 00:07:17,820 --> 00:07:21,900 We don't know how they-teia got to this island 829 00:07:21,900 --> 00:07:25,860 or what made them think that the samurai was here. 830 00:07:25,860 --> 00:07:28,820 I bet the mammoth was so big! 831 00:07:29,760 --> 00:07:32,970 Don't get excited! Now isn't the time for that! 832 00:07:35,540 --> 00:07:38,220 By listening to Wanda-san's story, 833 00:07:38,220 --> 00:07:42,260 you know why I said "samurai" and "Land of Wano" are taboo now, don't you? 834 00:07:42,260 --> 00:07:43,640 You're right. 835 00:07:43,640 --> 00:07:45,640 What bad people! 836 00:07:45,810 --> 00:07:51,780 So if you use those words, you'll anger them and make them hate you. 837 00:07:51,780 --> 00:07:53,350 So, anyway... 838 00:08:00,360 --> 00:08:03,930 The ninja that Kin'emon was talking about isn't here! 839 00:08:03,930 --> 00:08:05,160 What a letdown! 840 00:08:16,700 --> 00:08:18,190 Ninja? 841 00:08:19,780 --> 00:08:21,880 Bone-Bone Chop! 842 00:08:26,060 --> 00:08:28,440 Chop! Chop! Chop! 843 00:08:30,100 --> 00:08:33,840 By "ninja," you mean a warrior from the Land of Wano? 844 00:08:34,160 --> 00:08:36,480 You-teia, do you know something? 845 00:08:37,130 --> 00:08:40,540 No, no, he definitely didn't say such a thing! 846 00:08:41,680 --> 00:08:44,760 Oh, "kanja"! He was asking how the patient is doing! 847 00:08:41,680 --> 00:08:44,760 Note: kanja = patient 848 00:08:45,700 --> 00:08:47,270 Garchu! 849 00:08:47,270 --> 00:08:49,650 It doesn't hurt at all... 850 00:08:49,650 --> 00:08:52,420 And are we almost there at the patient's house? 851 00:08:52,420 --> 00:08:56,000 Yes, I see Duke-sama's sanatorium already. 852 00:08:56,640 --> 00:08:58,690 Thank you for coming with me. 853 00:08:58,690 --> 00:09:00,620 I'll tell you the rest of the story later. 854 00:09:01,840 --> 00:09:05,330 Duke Inuarashi's Sanatorium 855 00:09:06,620 --> 00:09:09,200 We're sorry, Shishilian-sama! 856 00:09:09,200 --> 00:09:10,940 Please forgive us! 857 00:09:16,920 --> 00:09:19,330 Shishilian-sama is raging out of control! 858 00:09:19,920 --> 00:09:20,910 What's going on? 859 00:09:23,180 --> 00:09:25,300 Shishilian-dono! What's the matter?! 860 00:09:25,880 --> 00:09:27,760 Oh, Wanda! 861 00:09:27,760 --> 00:09:30,650 They-gara kept saying sweet things... 862 00:09:31,300 --> 00:09:34,980 ...so I just pushed them off the cliff! 863 00:09:33,250 --> 00:09:36,660 Captain of Duke Inuarashi's Musketeers (Lion Mink) Full Power Shishilian 864 00:09:36,650 --> 00:09:37,660 Generosity! 865 00:09:37,910 --> 00:09:38,660 Love! 866 00:09:38,660 --> 00:09:39,360 Romance! 867 00:09:39,540 --> 00:09:40,360 Babies! 868 00:09:40,360 --> 00:09:41,490 Sugar! 869 00:09:41,660 --> 00:09:44,300 Honey! 870 00:09:45,740 --> 00:09:49,440 Don't ever talk about sweet stuff in my presence! 871 00:09:49,440 --> 00:09:51,450 Or I'll bite out your windpipe! 872 00:09:51,450 --> 00:09:54,660 Now, climb up here without help! 873 00:09:55,610 --> 00:09:57,460 He's so generous! 874 00:09:57,460 --> 00:09:59,320 What did you just say?! 875 00:10:01,950 --> 00:10:03,350 What?! 876 00:10:03,920 --> 00:10:10,460 How could you talk about such sappy stuff like love or generosity so soon after I told you not to!? 877 00:10:15,100 --> 00:10:17,960 But still, he's cool... 878 00:10:17,960 --> 00:10:21,470 We're sorry! We'll never say anything sweet again! 879 00:10:21,470 --> 00:10:23,190 All right then! 880 00:10:23,190 --> 00:10:24,380 Shishilian-dono. 881 00:10:24,380 --> 00:10:25,240 What?! 882 00:10:25,600 --> 00:10:28,210 They-teia are the Straw Hats. 883 00:10:36,380 --> 00:10:40,000 Thank you for saving my country! 884 00:10:40,000 --> 00:10:42,220 I'll be indebted to you forever! 885 00:10:44,460 --> 00:10:48,100 Shishilian-dono puts all his power into everything. 886 00:10:48,100 --> 00:10:50,000 What an annoying lion. 887 00:10:52,240 --> 00:10:56,160 The duke is expecting you! You can go in! Hurry up! 888 00:10:58,480 --> 00:10:59,920 Luffy and everybody! 889 00:11:16,800 --> 00:11:21,800 Mokomo Dukedom Day Ruler Duke Inuarashi 890 00:11:23,100 --> 00:11:26,000 Duke-sama! I'm glad that you're okay! 891 00:11:27,900 --> 00:11:31,370 So you-gara people are the Straw Hats? 892 00:11:31,610 --> 00:11:35,160 You saved us in every way. 893 00:11:35,160 --> 00:11:37,330 Thank you very much. 894 00:11:37,700 --> 00:11:42,380 I heard my crew saved your people but I haven't gotten to hear the whole story yet. 895 00:11:42,760 --> 00:11:47,660 Well, you-gara and the rest saved us too, Straw Hat Luffy-kun. 896 00:11:48,020 --> 00:11:51,840 Anyway, I bet you're strong! I mean, really strong! 897 00:11:51,840 --> 00:11:56,580 What?! That's rude! Duke-sama is the mightiest warrior in the country! 898 00:11:58,060 --> 00:12:01,950 Hey, stop. That's not what you call a loser. 899 00:12:01,950 --> 00:12:03,610 You're not a loser! 900 00:12:03,610 --> 00:12:07,740 The enemies were surely troublesome but we had the upper hand! 901 00:12:08,820 --> 00:12:10,180 It was... 902 00:12:15,760 --> 00:12:17,500 ...a poison-gas weapon. 903 00:12:21,380 --> 00:12:22,240 Gas? 904 00:12:22,240 --> 00:12:23,490 That's right, Luffy. 905 00:12:23,700 --> 00:12:27,460 This country was ruined by Caesar's poison-gas weapon! 906 00:12:28,580 --> 00:12:34,580 Caesar created the weapon and Doflamingo trafficked it and it made it all the way to Kaido! 907 00:12:36,180 --> 00:12:37,800 Caesar! 908 00:12:52,400 --> 00:12:53,700 He's drooling! 909 00:12:54,310 --> 00:12:57,200 I know how you feel! He-teia saved us too! 910 00:12:57,200 --> 00:12:59,790 What a delicious-looking savior. 911 00:12:59,790 --> 00:13:02,560 You're not fully recovered yet so... 912 00:13:02,900 --> 00:13:03,700 not now. 913 00:13:03,700 --> 00:13:05,330 Not now or ever! 914 00:13:08,220 --> 00:13:10,980 Well, let's not talk about the loss. 915 00:13:10,980 --> 00:13:15,180 You-gara, that straw hat looks quite good on you. 916 00:13:17,820 --> 00:13:20,040 I was once... 917 00:13:20,360 --> 00:13:23,480 Oh, I can't remember who it was! 918 00:13:24,040 --> 00:13:25,970 That cat... 919 00:13:25,970 --> 00:13:28,260 Master Nekomamushi. 920 00:13:28,260 --> 00:13:32,450 I was once traveling across the seas with that one. 921 00:13:33,420 --> 00:13:38,920 Shanks who is one of the Four Emperors now was wearing that kind of hat then. 922 00:13:38,920 --> 00:13:43,200 What?! Old man, do you know Shanks?! How?! 923 00:13:44,320 --> 00:13:47,480 I got this hat from him and... 924 00:13:49,380 --> 00:13:50,620 He fell asleep! 925 00:13:51,400 --> 00:13:53,130 It's already six o'clock. 926 00:13:53,130 --> 00:13:55,310 It's only six! He's not a kid! 927 00:13:55,470 --> 00:13:56,910 Hey, wake up! 928 00:13:56,910 --> 00:14:02,890 Like I mentioned earlier, the Mokomo Dukedom is governed by two rulers all the time. 929 00:14:04,040 --> 00:14:07,390 Duke Inuarashi is the official ruler but... 930 00:14:07,560 --> 00:14:14,320 Master Nekomamushi who guards the old sacred Whale Forest possesses the same right. 931 00:14:16,220 --> 00:14:20,050 What does it have to do with him falling asleep?! 932 00:14:22,700 --> 00:14:24,010 I said "Stop"! 933 00:14:24,010 --> 00:14:27,140 They really don't like each other. 934 00:14:29,080 --> 00:14:33,380 When they come face to face, they might try to kill one another. 935 00:14:37,260 --> 00:14:38,570 Kill one another?! 936 00:14:38,570 --> 00:14:39,640 Why?! 937 00:14:40,260 --> 00:14:42,330 I don't know why. 938 00:14:42,330 --> 00:14:45,060 I heard they used to be best friends. 939 00:14:45,760 --> 00:14:52,000 But they're both well-respected kings, even if they fight, it'll be an equal match. 940 00:14:52,000 --> 00:14:56,420 They had too many fights and they don't even wanna face each other now... 941 00:14:58,680 --> 00:15:03,330 So one of them, from six in the morning to six in the evening with the sun 942 00:15:03,330 --> 00:15:09,060 and another from six in the evening to six in the morning with the moon. 943 00:15:10,920 --> 00:15:14,430 That's how they split their living hours. 944 00:15:14,900 --> 00:15:17,220 They hate each other that much? 945 00:15:20,240 --> 00:15:23,270 I didn't realize the doctors were sleeping too! 946 00:15:23,560 --> 00:15:27,360 All of the people in this fortress should be sleeping now. 947 00:15:34,620 --> 00:15:37,320 I'm getting tired. Grr... 948 00:15:37,980 --> 00:15:39,120 You are... 949 00:15:39,370 --> 00:15:42,190 Shishilian! Always at full power! 950 00:15:42,370 --> 00:15:44,440 You don't have to yell! I hear you! 951 00:15:45,740 --> 00:15:50,170 The day-and-night shifts are affecting us too. 952 00:15:50,170 --> 00:15:54,500 The people of the city are active during the day. 953 00:15:54,500 --> 00:15:57,200 And the people of the forest... 954 00:15:57,640 --> 00:16:00,370 ...are nocturnal... 955 00:16:04,960 --> 00:16:06,360 Find him! 956 00:16:06,800 --> 00:16:10,010 I know Raizo is in this country! 957 00:16:10,010 --> 00:16:11,490 Stop! 958 00:16:11,490 --> 00:16:13,900 Don't destroy the city anymore! 959 00:16:13,900 --> 00:16:15,320 If nothing is done... 960 00:16:15,320 --> 00:16:17,360 Where's the samurai?! 961 00:16:17,360 --> 00:16:19,870 I don't know! I really don't know! 962 00:16:20,860 --> 00:16:23,430 Then, go to hell. 963 00:16:26,820 --> 00:16:28,850 Here come the Musketeers! 964 00:16:30,760 --> 00:16:34,970 Great! Let them-gara handle it! Everyone else, just step back! 965 00:16:36,840 --> 00:16:38,840 Minimize damage! 966 00:16:36,990 --> 00:16:42,000 The Musketeers 967 00:16:39,160 --> 00:16:41,400 Try to disarm them! 968 00:16:41,400 --> 00:16:42,320 Yes! 969 00:16:43,480 --> 00:16:44,340 Let's go! 970 00:16:44,340 --> 00:16:45,020 Okay! 971 00:17:03,520 --> 00:17:06,900 What's wrong with them-teia? So creepy! 972 00:17:13,140 --> 00:17:14,950 There are some odd warriors here. 973 00:17:16,280 --> 00:17:18,070 Is that a race we don't know?! 974 00:17:18,070 --> 00:17:20,050 They-teia have strange abilities! 975 00:17:22,260 --> 00:17:25,020 Watch out for those with black horns! 976 00:17:25,020 --> 00:17:27,050 Wolf Grip! 977 00:17:27,960 --> 00:17:29,190 His hand turned into a wolf! 978 00:17:29,420 --> 00:17:31,160 Go to hell! 979 00:17:31,840 --> 00:17:33,080 Wanda! 980 00:17:35,260 --> 00:17:37,060 You-gara, step back! 981 00:17:37,640 --> 00:17:38,870 Shishilian-dono! 982 00:17:45,660 --> 00:17:50,050 The Three Inuarashi Musketeers 983 00:17:47,780 --> 00:17:49,420 The Three Musketeers! 984 00:17:50,360 --> 00:17:54,100 All available Musketeers, lead the citizens to the forest! 985 00:17:54,100 --> 00:17:54,490 Yes! 986 00:18:01,580 --> 00:18:03,160 Who are they?! 987 00:18:27,080 --> 00:18:28,790 Duke Inuarashi! 988 00:18:31,720 --> 00:18:33,820 You're Jack, aren't you? 989 00:18:33,820 --> 00:18:36,900 Stop this vandalization and violence now! 990 00:18:42,000 --> 00:18:44,900 You must be the ruler of this country! 991 00:19:05,460 --> 00:19:06,540 What?! 992 00:19:07,200 --> 00:19:09,980 Duke-sama! Why did you drop your sword?! 993 00:19:11,860 --> 00:19:16,860 We're not gonna resist! You can search the country or the island... 994 00:19:17,460 --> 00:19:20,500 ...for that samurai, all you want! 995 00:19:21,120 --> 00:19:22,740 So stop the destruction! 996 00:19:25,260 --> 00:19:27,480 This country has a glorious history! 997 00:19:27,480 --> 00:19:29,010 I refuse! 998 00:19:31,960 --> 00:19:34,120 Duke-sama, run! 999 00:19:38,960 --> 00:19:40,390 Duke-sama! 1000 00:19:58,810 --> 00:20:01,750 Whoa-whoa! What's with that dog?! 1001 00:20:01,750 --> 00:20:04,300 He withstood Jack-sama's attack! 1002 00:20:05,750 --> 00:20:08,840 That's our Duke Inuarashi! 1003 00:20:08,840 --> 00:20:11,380 I didn't know they had such a strong guy! 1004 00:20:11,790 --> 00:20:14,780 I thought this was a fairyland of fuzzy animals! 1005 00:20:19,500 --> 00:20:21,100 Screw you! 1006 00:20:21,100 --> 00:20:27,040 Our boss, Jack-sama is a great pirate renowned throughout the New World! 1007 00:20:27,040 --> 00:20:30,910 The bounty on his head is... 1008 00:20:30,910 --> 00:20:33,720 ...one billion belly! 1009 00:20:37,410 --> 00:20:41,970 So just because you're a little strong, don't think you can push your luck! 1010 00:20:41,970 --> 00:20:44,720 This underling sure is obnoxious. 1011 00:20:47,180 --> 00:20:48,280 Please! 1012 00:20:49,200 --> 00:20:53,060 It's a false accusation! We're not hiding the samurai! 1013 00:20:53,460 --> 00:20:55,510 Let me make it clear! 1014 00:20:55,510 --> 00:20:58,860 We'll call off our attack as soon as we get the samurai! 1015 00:20:59,640 --> 00:21:02,610 If you don't have him, it's your own fault! 1016 00:21:04,580 --> 00:21:06,280 That doesn't make any sense. 1017 00:21:09,360 --> 00:21:11,300 Let me tell you one more thing. 1018 00:21:12,280 --> 00:21:14,760 I like destroying stuff. 1019 00:21:19,680 --> 00:21:21,260 This is certainly a disaster! 1020 00:21:26,800 --> 00:21:29,140 Kill them all! 1021 00:21:29,140 --> 00:21:30,930 Let's go! 1022 00:21:45,780 --> 00:21:48,520 What an unbelievable amount of rainfall! 1023 00:21:50,600 --> 00:21:52,900 Don't be intimidated by such rain! 1024 00:22:03,980 --> 00:22:06,240 That's Master Nekomamushi's roar! 1025 00:22:08,500 --> 00:22:10,810 The Fool of the Night woke up! 1026 00:22:11,030 --> 00:22:12,850 Let's retreat, Musketeers! 1027 00:22:12,850 --> 00:22:13,840 What?! 1028 00:22:13,840 --> 00:22:15,850 Aren't we gonna fight with them? 1029 00:22:15,850 --> 00:22:18,880 No, the day-and-night shifts are working. 1030 00:22:19,400 --> 00:22:22,460 We can stay on the offensive without giving them a break. 1031 00:22:22,460 --> 00:22:23,590 You're right! 1032 00:22:24,860 --> 00:22:25,850 Jack! 1033 00:22:26,440 --> 00:22:31,290 Don't think you-gara are the only unreasonable man here! 1034 00:22:31,290 --> 00:22:34,400 Anywhere you go, you can find a fool! 1035 00:22:51,330 --> 00:22:53,180 Amulet: protect 1036 00:22:53,180 --> 00:22:56,580 It's my country when the moon is up! 1037 00:22:56,580 --> 00:22:59,760 I won't let any invaders get away! 1038 00:22:59,740 --> 00:23:02,130 The Guardians 1039 00:23:03,960 --> 00:23:07,240 Don't think you can get out of here alive! 1040 00:23:07,240 --> 00:23:08,220 It's giant! 1041 00:23:08,220 --> 00:23:09,440 A cat monster! 1042 00:23:23,500 --> 00:23:25,320 Jack-sama! 1043 00:23:25,320 --> 00:23:27,380 Master, the city is... 1044 00:23:27,380 --> 00:23:31,060 Never mind! I heard what's going on. 1045 00:23:31,920 --> 00:23:36,020 You came looking for a warrior from the Land of Wano, didn't you? 1046 00:23:37,830 --> 00:23:41,810 I wouldn't let any samurai step onto the island! 1047 00:23:41,810 --> 00:23:47,040 If they come in, I'd be the first to bite them to death! 1048 00:23:48,000 --> 00:23:50,490 I'm Nekomamushi! 1049 00:23:50,490 --> 00:23:53,360 The man who waits for the dawn of the world! 1050 00:23:53,650 --> 00:23:57,920 Warden of the Whale Forest Night Ruler Master Nakomamushi 1051 00:24:13,830 --> 00:24:15,900 Jack-sama! 1052 00:24:27,940 --> 00:24:35,000 Editing: Galaxy 9000 Timing: Datenshi, Sewil QC: Mr Luffy, Galaxy 9000 Soundtracking: Halee TC/Infoboxes: Datenshi Translation: Yibis 53930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.