Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,170 --> 00:01:41,730
Do you want to ask anything to him?
2
00:01:42,040 --> 00:01:44,330
Once my parents are okay with him
3
00:01:44,420 --> 00:01:46,390
then there is nothing to talk.
4
00:01:55,990 --> 00:01:57,590
Why are you like this?
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,610
Where is the sari?
Where are the jewelleries?
6
00:02:00,700 --> 00:02:03,680
You dreamt it again?
You don't have any other work?
7
00:02:04,010 --> 00:02:06,220
If you marry and have children
8
00:02:06,310 --> 00:02:08,880
then why will I dream of it.
9
00:02:09,930 --> 00:02:13,350
Will I get any chance in this life
of having a function
10
00:02:13,630 --> 00:02:15,000
in this house?
11
00:02:15,090 --> 00:02:16,870
You can think of that later.
12
00:02:16,960 --> 00:02:18,670
First prepare my tiffin.
13
00:02:23,710 --> 00:02:25,300
Good morning, Daddy.
- Morning.
14
00:02:25,390 --> 00:02:27,490
What's the news?
- Same old thing.
15
00:02:27,580 --> 00:02:29,170
Crime here and scam there.
- Lunch.
16
00:02:29,260 --> 00:02:30,350
Take it.
- Nothing will change.
17
00:02:30,440 --> 00:02:31,720
First think about
marrying your daughter
18
00:02:31,810 --> 00:02:33,470
then you can think
about the whole world.
19
00:02:35,130 --> 00:02:37,410
She started early in the morning.
- She didn't even stop.
20
00:02:37,500 --> 00:02:38,910
She was even dreaming of it.
21
00:02:40,570 --> 00:02:42,040
Bye, Daddy.
- Bye.
22
00:02:42,130 --> 00:02:44,310
Just wave your hand
and send her to office.
23
00:02:44,400 --> 00:02:46,640
Don't you think, you should be
sending her to in-laws house.
24
00:02:46,860 --> 00:02:49,030
Yes, Mr. Satyam.
25
00:02:49,120 --> 00:02:50,810
I am leaving. I am on the way.
26
00:02:50,900 --> 00:02:52,540
Satyam. He's waiting for me.
27
00:02:56,770 --> 00:02:58,800
Bhumi. You go
to the supermarket lane, right?
28
00:02:58,890 --> 00:03:00,650
Yes.
- Drop me there.
29
00:03:00,740 --> 00:03:03,480
No, I won't drop you.
- Why? Even the car is empty.
30
00:03:03,570 --> 00:03:06,370
This is not a share auto
to drop everybody
31
00:03:06,460 --> 00:03:08,380
when it's empty.
32
00:03:22,440 --> 00:03:23,830
Tada!
33
00:03:29,520 --> 00:03:30,600
What?
34
00:03:31,330 --> 00:03:32,730
Photo session.
35
00:03:33,380 --> 00:03:34,710
For followers.
36
00:03:34,890 --> 00:03:36,850
#MondayMotivation
37
00:03:36,940 --> 00:03:38,150
If they see you
early in the morning,
38
00:03:38,240 --> 00:03:40,030
how will they get motivated?
39
00:03:40,120 --> 00:03:42,240
Madam.
- Not you,
40
00:03:42,330 --> 00:03:45,530
those who invented the front camera
should be punished.
41
00:03:45,620 --> 00:03:47,210
I can't punish him so,
42
00:03:47,300 --> 00:03:49,380
from tomorrow I will ban
cell phones inside the office.
43
00:03:51,270 --> 00:03:53,380
Hi, mam.
I made a beautiful plan
44
00:03:53,470 --> 00:03:55,200
for the factory/warehouse/office.
45
00:03:55,290 --> 00:03:57,110
You will love it. Check it out.
46
00:03:58,050 --> 00:03:59,230
It's so nice, right?
47
00:03:59,320 --> 00:04:00,890
Yes, it is.
- Thank you.
48
00:04:00,980 --> 00:04:02,480
Use it for your house.
49
00:04:09,240 --> 00:04:11,780
Sorry, Mam.
- This is not your hostel
50
00:04:11,870 --> 00:04:13,740
that you can come at anytime.
51
00:04:13,830 --> 00:04:15,880
I am just 10 minutes late, Mam.
- 10 minutes?
52
00:04:16,200 --> 00:04:18,190
Leaving holidays,
your working days are 280.
53
00:04:18,280 --> 00:04:19,630
If you are late for
10 minutes everyday,
54
00:04:19,730 --> 00:04:21,650
then you are late for 2800 minutes
for a year.
55
00:04:21,740 --> 00:04:23,860
That means, it's nearly 47 hours.
56
00:04:23,950 --> 00:04:26,870
If one working day is of 9 hours,
then it is roughly 5 days.
57
00:04:26,960 --> 00:04:31,210
So, calculate your pay
minus 5 days loss.
58
00:04:36,270 --> 00:04:38,670
Oh, God! Whoever marries her...
59
00:04:38,760 --> 00:04:40,690
Yes, whoever marries me...
60
00:04:42,090 --> 00:04:44,670
Did I say it out loud?
- Bring that phone here.
61
00:04:46,140 --> 00:04:47,110
Bring it here.
62
00:04:49,350 --> 00:04:51,640
I want this month's sales report
on my table by evening.
63
00:04:52,010 --> 00:04:53,540
Mam.
- Bring me the report
64
00:04:53,640 --> 00:04:54,780
and take your phone back.
65
00:04:55,910 --> 00:04:57,890
Uncle. Morning. Please come.
66
00:04:57,980 --> 00:04:59,710
Hi, morning. Sit, sit.
- Please come in.
67
00:04:59,800 --> 00:05:01,910
So, this is the project idea, Uncle.
- Nice.
68
00:05:02,000 --> 00:05:04,230
And this concept is pretty good.
- I really liked that too.
69
00:05:04,320 --> 00:05:05,430
Yeah.
70
00:05:15,070 --> 00:05:17,500
Why do you scare them so much?
71
00:05:17,590 --> 00:05:19,210
They don't have
much responsibilities,
72
00:05:19,390 --> 00:05:20,420
at least they should be afraid.
73
00:05:20,510 --> 00:05:23,540
I am afraid of you
that one day you will scold me.
74
00:05:25,930 --> 00:05:28,310
So, what's up?
What is your mom saying.
75
00:05:29,590 --> 00:05:33,170
Same old thing.
She is going out to meet them
76
00:05:33,260 --> 00:05:35,130
because I am scolding her
if she brings anyone at home.
77
00:05:35,610 --> 00:05:39,150
Why don't you adjust yourself
because of her, then?
78
00:05:39,900 --> 00:05:41,790
If I want to stay
together for lifetime,
79
00:05:41,880 --> 00:05:43,070
first I should connect to him.
80
00:05:43,160 --> 00:05:46,870
I hope you find your
connection very soon.
81
00:06:36,820 --> 00:06:38,210
Hi.
- Hi.
82
00:06:39,170 --> 00:06:41,100
You told me to come urgently
from Paris. What's the matter?
83
00:06:41,190 --> 00:06:42,920
I want to go to India.
84
00:06:43,350 --> 00:06:45,660
Why do you want to go there?
- You know,
85
00:06:46,570 --> 00:06:48,590
wherever you look, you just
see black coats and white beards.
86
00:06:48,680 --> 00:06:51,520
Even if you come out,
you just see tall buildings
87
00:06:51,610 --> 00:06:53,230
and cars.
88
00:06:54,900 --> 00:06:56,200
It's been so many days,
89
00:06:56,540 --> 00:06:58,060
I am missing
90
00:06:58,150 --> 00:07:00,520
the village vibes.
91
00:07:00,610 --> 00:07:01,950
Now, what do you say?
92
00:07:02,040 --> 00:07:04,550
You were saying, there's
some project in India, right? - Yes.
93
00:07:04,640 --> 00:07:06,350
Tell them,
we are ready to take the project.
94
00:07:06,440 --> 00:07:08,070
I need a break from here.
95
00:07:08,160 --> 00:07:09,710
You are thinking about taking break?
96
00:07:09,800 --> 00:07:12,710
Hi, sir.
- Let me break some news to you.
97
00:07:13,910 --> 00:07:15,080
Have a seat, sir.
98
00:07:15,620 --> 00:07:16,830
Thank you.
99
00:07:17,870 --> 00:07:19,460
When I saw you on the dais
100
00:07:19,550 --> 00:07:22,560
you looked like upcoming
billionaire. When I see you here,
101
00:07:22,650 --> 00:07:24,740
you look like a college student.
102
00:07:25,730 --> 00:07:27,490
Okay, I will come to the point.
103
00:07:27,580 --> 00:07:29,750
Sure, sir.
- I will give you a deal
104
00:07:29,960 --> 00:07:32,200
which will increase your
bank balance to 200 crores.
105
00:07:34,190 --> 00:07:35,960
200 crores?
106
00:07:36,050 --> 00:07:37,690
If you are okay, I will
make the papers ready by tomorrow.
107
00:07:38,170 --> 00:07:39,280
Thank you.
108
00:07:39,370 --> 00:07:41,510
But no thanks, sir.
I am not interested.
109
00:07:41,650 --> 00:07:45,210
Did you listen the numbers
correctly? It's 200 crores.
110
00:07:46,310 --> 00:07:48,120
After 2, there are nine zeroes.
111
00:07:48,210 --> 00:07:50,410
I already told you,
I am not interested.
112
00:07:50,780 --> 00:07:52,790
I thought, you only looked
like a college student.
113
00:07:52,880 --> 00:07:54,510
Even your thinking is the same.
114
00:07:57,300 --> 00:07:58,540
I know, money is very necessary.
115
00:07:58,640 --> 00:08:00,020
But that is not the only thing
that is necessary.
116
00:08:00,300 --> 00:08:01,630
Nice meeting you.
117
00:08:03,980 --> 00:08:06,900
Hey, 200 crores?
118
00:08:07,090 --> 00:08:09,500
I am just speechless
after telling that.
119
00:08:09,590 --> 00:08:11,360
How can you reject that so simply.
120
00:08:11,450 --> 00:08:13,720
You forget about that 200 crores
121
00:08:13,810 --> 00:08:15,800
and get two tickets to India.
122
00:08:22,200 --> 00:08:24,740
What Madam, didn't you like the guy
you met that day?
123
00:08:25,730 --> 00:08:26,790
No.
124
00:08:27,000 --> 00:08:29,830
The boy said okay
after seeing the photo
125
00:08:29,920 --> 00:08:32,570
but my daughter said no
without even seeing the photo.
126
00:08:32,660 --> 00:08:34,740
Leave it, Madam.
He was a bit average.
127
00:08:34,830 --> 00:08:36,610
Was he?
- Yes.
128
00:08:37,460 --> 00:08:39,810
Just see this once.
- Shall I tell the truth?
129
00:08:39,900 --> 00:08:42,380
The last guy was better, Madam.
- Go.
130
00:08:42,670 --> 00:08:43,940
You will tell
something to everybody.
131
00:08:44,030 --> 00:08:45,320
Shall I bring you coffee?
132
00:08:45,630 --> 00:08:47,010
Go, bring it.
- Okay.
133
00:08:47,100 --> 00:08:49,410
If I won't purchase anything you
people will tell me not to sit here.
134
00:08:51,230 --> 00:08:53,840
You are good looking in person
than the photo.
135
00:08:55,670 --> 00:08:57,220
Whom are you searching?
136
00:08:57,790 --> 00:09:00,710
Are you waiting for somebody?
- Where is your daughter?
137
00:09:00,980 --> 00:09:03,780
She won't come.
- Oh, she won't like coffee smell?
138
00:09:04,310 --> 00:09:06,370
She won't like the concept
of this kind of meetings.
139
00:09:07,720 --> 00:09:11,050
Then, why did you call me?
- Talk to me, son.
140
00:09:11,140 --> 00:09:13,730
If I like you,
then I will talk to her.
141
00:09:15,020 --> 00:09:18,360
I thought, meeting in the
coffee shop is like a new trend.
142
00:09:18,450 --> 00:09:21,870
People will be open minded.
But, she is not even present here.
143
00:09:23,380 --> 00:09:25,440
I can imagine,
how my future will be with her.
144
00:09:25,530 --> 00:09:27,580
Son.
145
00:09:35,590 --> 00:09:37,840
Hi, Daddy.
- Hey.
146
00:09:40,680 --> 00:09:43,310
Why is this house so silent.
Where is Prabhavati?
147
00:09:43,400 --> 00:09:44,420
She is not here.
148
00:09:45,220 --> 00:09:47,000
She went to the temple.
149
00:09:47,490 --> 00:09:49,900
Oh, she is not back yet?
- No.
150
00:09:50,140 --> 00:09:52,850
If you get married,
151
00:09:52,940 --> 00:09:55,010
she made promise to God
that she will do some extra worship.
152
00:09:55,220 --> 00:09:57,710
Praise be to the Lord Venkatesha.
- I didn't marry yet.
153
00:09:58,670 --> 00:10:00,180
Oh, she is already here.
154
00:10:00,280 --> 00:10:01,520
Give me that phone. I will call her.
155
00:10:01,610 --> 00:10:03,820
Where will she go?
She will be back soon.
156
00:10:04,250 --> 00:10:06,110
There she is.
157
00:10:13,790 --> 00:10:15,360
Oh, God.
158
00:10:15,640 --> 00:10:16,960
Oh!
159
00:10:18,130 --> 00:10:19,820
You look tired.
160
00:10:21,700 --> 00:10:23,640
Oh, God.
161
00:10:23,730 --> 00:10:26,090
My legs are paining.
- Oh, God.
162
00:10:28,450 --> 00:10:30,690
Where did you go?
- Can't you see.
163
00:10:31,200 --> 00:10:34,410
I went to Venkateshwara temple.
Take the showbread.
164
00:10:36,690 --> 00:10:39,860
New sari,
showbread, flowers, leg pains.
165
00:10:39,950 --> 00:10:41,350
You are managing it all very nicely.
166
00:10:41,440 --> 00:10:43,480
But, if someone goes to temple
they will crush the coconut
167
00:10:43,570 --> 00:10:44,870
not bring the coconut to the house.
168
00:10:48,460 --> 00:10:50,210
Won't you change?
I won't change.
169
00:10:50,300 --> 00:10:52,780
Mom, marriages won't
happen like this.
170
00:10:52,870 --> 00:10:55,980
Then tell me, how marriages happen?
I will do it like that.
171
00:10:57,280 --> 00:10:59,290
Just making me sit like a doll,
172
00:10:59,380 --> 00:11:01,730
or scanning me if
I they like me or not.
173
00:11:01,820 --> 00:11:03,310
I can't do those.
174
00:11:03,500 --> 00:11:05,500
Who rejected you?
175
00:11:05,590 --> 00:11:08,980
You are only rejecting them, saying
you are not connecting with them.
176
00:11:09,150 --> 00:11:11,220
Should I connect with
whoever you show me?
177
00:11:11,310 --> 00:11:14,430
If you want to connect with
somebody, you should see him first.
178
00:11:15,520 --> 00:11:19,490
Women of your age are having babies
and sending them to school.
179
00:11:19,920 --> 00:11:23,430
And here I am, searching
a husband for you like a mad woman.
180
00:11:23,680 --> 00:11:25,380
I am very unlucky.
181
00:11:25,470 --> 00:11:27,150
I can't tolerate all this.
182
00:11:29,920 --> 00:11:31,400
Are you...
- Satyam.
183
00:11:32,600 --> 00:11:33,780
Satyam.
184
00:11:33,960 --> 00:11:35,400
Hello, Satyam.
185
00:11:37,210 --> 00:11:38,380
Good morning, mam.
186
00:11:38,870 --> 00:11:41,200
Mam, after thinking deeply
I made another design.
187
00:11:41,290 --> 00:11:43,490
If you see this,
your mind will be blown. Trust me.
188
00:11:45,320 --> 00:11:46,600
How much will you take?
189
00:11:46,690 --> 00:11:48,680
Thank you.
I know, you will like this for sure.
190
00:11:48,770 --> 00:11:50,180
Also, I am comfortable
for any negotiations between us.
191
00:11:50,270 --> 00:11:52,520
Just give me whatever you like.
- Not for this design.
192
00:11:52,610 --> 00:11:54,480
I don't want to see you
coming with another design.
193
00:11:57,910 --> 00:12:00,470
Thank you, mam. Sarla,
please think about your likes.
194
00:12:00,560 --> 00:12:02,230
Please, don't come on my way.
195
00:12:03,110 --> 00:12:05,620
We are about to start
a new manufacturing unit.
196
00:12:06,000 --> 00:12:08,850
Once we start it, I will inform you.
You can visit that day.
197
00:12:11,080 --> 00:12:12,180
Madam.
198
00:12:12,940 --> 00:12:14,720
What are you seeing?
- Madam.
199
00:12:14,810 --> 00:12:16,930
Give me the phone. Give me.
200
00:12:24,010 --> 00:12:25,120
What is this?
201
00:12:25,850 --> 00:12:27,570
I try to hide it inside, mam.
202
00:12:27,660 --> 00:12:29,640
But, it comes out bursting.
203
00:12:29,730 --> 00:12:31,240
What is that?
- Talent, mam.
204
00:12:31,330 --> 00:12:33,850
Next time, if I see something
like this you will loose.
205
00:12:33,940 --> 00:12:35,810
What will I loose, mam?
- Your job.
206
00:12:37,170 --> 00:12:38,620
Monster.
207
00:12:43,020 --> 00:12:44,450
Check this fax and give it to mam.
208
00:12:44,540 --> 00:12:46,130
You go and give. - This is
so important, you must give her.
209
00:12:46,220 --> 00:12:47,280
I can't give her.
210
00:12:58,460 --> 00:13:01,110
What to do, Oh, God.
211
00:13:01,200 --> 00:13:03,830
This is like a roller coaster ride.
212
00:13:03,920 --> 00:13:06,580
My life is like a game
213
00:13:06,670 --> 00:13:10,040
In the hands of my Boss.
214
00:13:10,130 --> 00:13:14,140
What can I say, brother.
Like a serial story
215
00:13:14,230 --> 00:13:17,190
she is full of pride.
216
00:13:17,280 --> 00:13:19,410
She is full of pride top to bottom.
217
00:13:19,500 --> 00:13:23,620
Oh, oh, these stories
218
00:13:23,710 --> 00:13:26,320
are all true.
219
00:13:26,410 --> 00:13:31,730
She is always angry
and full of pride.
220
00:13:31,820 --> 00:13:34,450
She is not just like that
221
00:13:34,540 --> 00:13:37,200
for once or twice.
222
00:13:37,290 --> 00:13:42,070
This is the daily
problem with the life.
223
00:13:57,070 --> 00:14:01,580
Oh, God. Don't be so hard.
224
00:14:01,670 --> 00:14:04,280
Life is so bad.
225
00:14:04,370 --> 00:14:08,000
Why is she so mad? What to do?
226
00:14:08,090 --> 00:14:12,380
Oh, God. Don't be so hard.
227
00:14:12,470 --> 00:14:15,100
Life is so bad.
228
00:14:15,190 --> 00:14:19,540
Why is she so mad? What to do?
229
00:14:30,570 --> 00:14:33,040
We never know...
- Good job.
230
00:14:33,130 --> 00:14:35,770
how her mood will be?
231
00:14:35,860 --> 00:14:38,480
Sometimes she is so angry
- Sarla. Sarla.
232
00:14:38,570 --> 00:14:40,860
and sometimes she is not.
233
00:14:40,950 --> 00:14:43,240
She is beautiful
234
00:14:43,330 --> 00:14:46,250
but she is mad more.
235
00:14:46,340 --> 00:14:49,320
She is like a fire brand
236
00:14:49,410 --> 00:14:53,030
But she is not dumb.
237
00:14:53,120 --> 00:14:58,460
Oh, oh, these stories are all true.
238
00:14:58,550 --> 00:15:03,900
She is always angry
and full of pride.
239
00:15:03,990 --> 00:15:09,290
She is not like that
just for once or twice.
240
00:15:09,380 --> 00:15:14,050
This is the daily
problem with the life.
241
00:15:17,850 --> 00:15:21,020
Bhumi. Why did you shout
at that architect?
242
00:15:21,380 --> 00:15:24,520
Our company's concept and the design
he made is totally different.
243
00:15:25,170 --> 00:15:26,460
He should've at least
used his common sense.
244
00:15:26,560 --> 00:15:30,210
Correct,
but don't be too strict, Bhumi.
245
00:15:30,300 --> 00:15:32,790
Even our office staff
is afraid of you.
246
00:15:33,680 --> 00:15:36,010
No student likes
to go to school, Uncle.
247
00:15:36,100 --> 00:15:37,840
Everybody just wants to play.
248
00:15:38,390 --> 00:15:41,150
But, when they study
their future will be bright.
249
00:15:41,550 --> 00:15:43,780
I am not talking about them.
250
00:15:44,140 --> 00:15:47,570
You are being too
strict for yourself.
251
00:15:49,090 --> 00:15:52,610
When I was not strict,
nobody took me serious.
252
00:15:53,460 --> 00:15:55,250
Now, when I am being strict
253
00:15:55,860 --> 00:15:57,590
nobody wants me to be with them.
254
00:16:00,810 --> 00:16:02,390
If I tell you the truth
255
00:16:03,840 --> 00:16:05,780
I don't even remember,
how I was back then.
256
00:16:07,220 --> 00:16:08,990
I don't even know, how should I be.
257
00:16:42,590 --> 00:16:44,470
Hello, Akash.
- Hello, Uncle, How are you?
258
00:16:44,560 --> 00:16:46,080
I am good.
259
00:16:46,170 --> 00:16:47,730
How was your travelling?
260
00:16:47,820 --> 00:16:49,600
Goutham said, you are coming here.
261
00:16:49,690 --> 00:16:51,810
If you are free tomorrow, I will
come and meet you in the office.
262
00:16:51,900 --> 00:16:54,660
You are not some outsider.
Come home.
263
00:16:54,750 --> 00:16:55,890
Sure, Uncle.
264
00:17:01,670 --> 00:17:03,720
Hey, you said you wanted
to see sari and chudidaar.
265
00:17:03,810 --> 00:17:05,120
Here, size of buildings
are increasing
266
00:17:05,210 --> 00:17:07,110
and size of clothes are decreasing.
- Stop it.
267
00:17:07,200 --> 00:17:08,300
This is the problem with you.
268
00:17:08,390 --> 00:17:10,050
You don't see them
and you won't allow us to see.
269
00:17:19,680 --> 00:17:21,950
Hi, Uncle.
- Hi, Akash.
270
00:17:24,160 --> 00:17:26,630
You reminded me of my son,
I am so happy that you came.
271
00:17:27,760 --> 00:17:29,420
Do you remember him? Akash.
272
00:17:29,510 --> 00:17:31,350
Hi, Aunty.
- How are you, son.
273
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Yes, I am good.
- How is my son.
274
00:17:33,090 --> 00:17:34,360
He is fine, Aunty.
275
00:17:34,580 --> 00:17:35,840
Tell him to come and meet us
276
00:17:35,930 --> 00:17:38,260
at least once a year.
277
00:17:39,220 --> 00:17:41,390
Okay, I'll bring you some coffee.
- Okay, Aunty.
278
00:17:41,660 --> 00:17:43,690
I saw your interview on CNN.
279
00:17:43,780 --> 00:17:46,320
I felt very proud.
- Thanks, Uncle.
280
00:17:46,950 --> 00:17:48,920
You will leave early
or will you be here for some days?
281
00:17:49,010 --> 00:17:51,510
Actually,
I have some important work here.
282
00:17:51,600 --> 00:17:52,800
Okay.
- Yes, Uncle.
283
00:17:53,630 --> 00:17:54,760
Come Bhumi.
284
00:17:56,030 --> 00:17:57,600
Why did you stop there?
285
00:17:59,060 --> 00:18:00,460
He is Akash.
286
00:18:00,910 --> 00:18:02,280
He is a friend of Goutham.
- Hi.
287
00:18:02,370 --> 00:18:03,800
She is...
- Bhumi.
288
00:18:04,660 --> 00:18:06,110
You people know each other?
- Yes.
289
00:18:06,200 --> 00:18:09,160
Yes, Uncle. We were in
same batch in the college.
290
00:18:10,750 --> 00:18:12,040
One minute. You guys sit down.
- Okay, Uncle.
291
00:18:12,130 --> 00:18:13,680
I will be right back. Hello.
292
00:18:18,170 --> 00:18:19,890
It's been many days, right?
- Yes.
293
00:18:20,430 --> 00:18:21,820
You look very different.
294
00:18:22,320 --> 00:18:24,490
What are you doing now?
- Nothing, just small business.
295
00:18:24,580 --> 00:18:26,070
You?
- Akash.
296
00:18:26,240 --> 00:18:28,300
You said something about a project.
Did it started?
297
00:18:28,680 --> 00:18:30,520
It's almost getting started.
298
00:18:30,930 --> 00:18:33,960
Bhumi, you know
he is very famous architect.
299
00:18:34,050 --> 00:18:35,110
Oh!
300
00:18:35,420 --> 00:18:37,460
I just remembered.
301
00:18:37,790 --> 00:18:40,930
We have a small project.
If you are free
302
00:18:41,020 --> 00:18:43,140
just look at it once.
We don't need
303
00:18:43,230 --> 00:18:45,560
so big architect, Uncle.
304
00:18:45,650 --> 00:18:47,610
You are afraid, he will charge more?
305
00:18:47,810 --> 00:18:50,650
Bhumi is afraid that
it will be out of budget.
306
00:18:50,800 --> 00:18:52,280
Nothing like that, Uncle.
307
00:18:54,250 --> 00:18:55,340
One second.
308
00:18:56,300 --> 00:18:57,290
Hello.
309
00:18:58,180 --> 00:18:59,800
You are informing me now
that raw materials didn't arrive.
310
00:18:59,890 --> 00:19:02,640
If you can't do the work.
Go home. Bloody morons.
311
00:19:03,310 --> 00:19:04,920
Need to go, Uncle. Sorry.
312
00:19:05,010 --> 00:19:06,580
Bye, Akash.
- Bye.
313
00:19:09,250 --> 00:19:11,380
What happen, Akash?
Are you confused?
314
00:19:11,960 --> 00:19:14,860
She might be a bit angry,
but she has a very good heart.
315
00:19:37,230 --> 00:19:39,120
Hi, mam. How can I help you?
316
00:19:39,210 --> 00:19:40,630
Please give me some time.
317
00:19:41,790 --> 00:19:43,790
Hey, what are you doing here?
318
00:19:43,880 --> 00:19:45,880
I should ask that. I stay here.
319
00:19:45,970 --> 00:19:47,790
I came here for a business deal.
320
00:19:47,880 --> 00:19:50,790
Oh, okay.
I will accompany you till then.
321
00:19:52,700 --> 00:19:53,940
You know what.
322
00:19:54,170 --> 00:19:57,960
You are in sari when everyone
around you are in middies and jeans.
323
00:19:59,370 --> 00:20:01,080
You know,
you are very beautiful in sari.
324
00:20:02,390 --> 00:20:05,060
Don't make silly compliments
like a college student.
325
00:20:05,150 --> 00:20:08,280
There is nothing wrong giving
complements. Age doesn't matter.
326
00:20:09,370 --> 00:20:12,620
But seriously,
you look so beautiful in sari.
327
00:20:14,560 --> 00:20:17,040
Did you do any course in flirting?
328
00:20:17,130 --> 00:20:19,780
Hey, I am telling you the fact
and you think I am flirting.
329
00:20:21,240 --> 00:20:22,780
I don't like all these.
330
00:20:23,100 --> 00:20:25,820
If you are this beautiful
then you can't miss all these.
331
00:20:32,060 --> 00:20:33,860
What's up? How's business going?
332
00:20:33,950 --> 00:20:35,400
Yeah, fine.
- Great.
333
00:20:36,260 --> 00:20:39,120
Uncle said something
about a project.
334
00:20:39,210 --> 00:20:40,700
Do you want me to look into that?
335
00:20:41,340 --> 00:20:43,800
No, no. Not necessary.
It's a small project.
336
00:20:43,890 --> 00:20:46,050
Hey, don't worry. I'll help you out.
337
00:20:46,750 --> 00:20:48,680
No need Akash. It's not your range.
338
00:20:51,970 --> 00:20:53,670
Okay, I'll leave now.
What?
339
00:20:53,760 --> 00:20:55,780
You are here to meet someone, right?
340
00:20:55,870 --> 00:20:58,600
How can I do business
those who don't respect time?
341
00:21:00,750 --> 00:21:03,820
In business people go
through finances, not time.
342
00:21:04,220 --> 00:21:06,950
Money is necessary.
Just money is not necessary.
343
00:21:08,250 --> 00:21:09,360
Bye.
344
00:21:17,240 --> 00:21:19,100
She is interesting now.
345
00:21:19,660 --> 00:21:21,290
Why didn't I knew it then?
346
00:21:22,330 --> 00:21:23,780
I didn't observe her before?
347
00:21:24,590 --> 00:21:27,580
Or I never knew about it.
- Hey, is that you, Akash.
348
00:21:27,820 --> 00:21:31,490
Many girls have proposed you.
Did you even care for anyone?
349
00:21:31,580 --> 00:21:34,520
She is new and different.
350
00:21:34,890 --> 00:21:36,870
So, I must closely observe her.
351
00:21:36,960 --> 00:21:39,200
For that, you must go nearer to her.
352
00:21:40,050 --> 00:21:42,640
Yes, I know a way to do that.
- Okay.
353
00:21:44,170 --> 00:21:45,160
Whom are you calling?
354
00:21:45,550 --> 00:21:47,500
He will take me closer to her.
355
00:21:51,620 --> 00:21:53,270
Hello, Akash.
- Hi, Uncle.
356
00:22:06,950 --> 00:22:08,890
Hi, Bhumi. He's Raghu.
357
00:22:09,200 --> 00:22:10,320
He is my friend/PA.
- Hello.
358
00:22:10,410 --> 00:22:11,300
Hi.
359
00:22:12,560 --> 00:22:14,710
So, you are doing our project then?
360
00:22:14,950 --> 00:22:18,580
Yeah. Mr. Bhupati asked me
and I can't say no to him.
361
00:22:20,220 --> 00:22:23,330
He said, you called him
and you want to do it.
362
00:22:23,870 --> 00:22:25,860
Oh, that's what he said?
363
00:22:25,950 --> 00:22:27,490
That's how you did.
364
00:22:29,570 --> 00:22:32,550
I told you, this is a small project.
- I will do it.
365
00:22:33,050 --> 00:22:36,120
I don't like everything that easily.
Later, you will only be in trouble.
366
00:22:37,260 --> 00:22:38,880
What? There's no chance
you won't like it.
367
00:22:39,470 --> 00:22:41,500
This is not a big matter to him.
368
00:22:41,590 --> 00:22:43,550
He makes it look very simple.
369
00:22:43,940 --> 00:22:45,060
Let's see.
370
00:22:46,060 --> 00:22:47,100
Sir, tea.
371
00:22:49,610 --> 00:22:50,550
Sir.
372
00:22:53,780 --> 00:22:55,090
Sorry. Sorry, mam.
- Idiot.
373
00:22:56,510 --> 00:22:58,360
Can't you see?
- Sorry, mam.
374
00:22:59,030 --> 00:23:00,530
Clean it.
- Okay, mam.
375
00:23:03,980 --> 00:23:06,550
Hey, you said she is interesting.
She is totally different.
376
00:23:07,070 --> 00:23:08,620
Don't judge her.
377
00:23:09,670 --> 00:23:13,240
Hey, she is not your range, Akash.
She is not your match.
378
00:23:13,970 --> 00:23:16,450
If you want to be near to home,
you must decrease your imagination.
379
00:23:16,540 --> 00:23:17,870
Okay.
380
00:23:25,400 --> 00:23:27,070
Kishore, come to my cabin.
381
00:23:27,830 --> 00:23:29,410
This is our site layout.
382
00:23:29,500 --> 00:23:30,960
May I come in, mam?
- Yes.
383
00:23:32,050 --> 00:23:34,330
He's Akash, architect from Paris.
384
00:23:35,170 --> 00:23:36,400
This is Kishore.
385
00:23:36,490 --> 00:23:38,600
If you have any doubts,
he'll clear it. - Sure.
386
00:23:45,110 --> 00:23:46,160
Hello.
387
00:23:46,390 --> 00:23:49,090
For just a small sketch,
you came from Paris.
388
00:23:49,180 --> 00:23:51,110
Do you think,
we don't know how to sketch?
389
00:23:53,300 --> 00:23:55,740
You are hear to clarify our doubts.
Not your doubts.
390
00:23:59,380 --> 00:24:02,240
Wow. You are so handsome.
391
00:24:02,330 --> 00:24:04,030
One selfie, please.
- Sure.
392
00:24:05,750 --> 00:24:06,890
Selfie Sarla?
393
00:24:08,640 --> 00:24:10,060
Do you know me?
394
00:24:10,150 --> 00:24:12,510
Your tiktok videos are so famous
even in Paris.
395
00:24:12,600 --> 00:24:14,750
They removed Tiktok
and kicked talented people like me.
396
00:24:14,840 --> 00:24:16,700
Thank God.
- You guys just gossip
397
00:24:16,890 --> 00:24:18,120
or do any work?
398
00:24:20,350 --> 00:24:22,660
She saw her while saying it
but I think, that was for us.
399
00:24:22,750 --> 00:24:23,810
Do you doubt that?
400
00:24:23,970 --> 00:24:25,710
Where is the site?
What is the plot size?
401
00:24:25,930 --> 00:24:27,150
What are GHMC norms?
402
00:24:27,240 --> 00:24:29,210
Who is present at the site?
How much paper work is done?
403
00:24:29,300 --> 00:24:31,020
If I get the details what
I just asked in two days.
404
00:24:31,110 --> 00:24:32,200
We will start the work.
405
00:24:32,860 --> 00:24:34,300
Let's go.
- Two days.
406
00:24:35,220 --> 00:24:37,940
Sarla, come with the sales register.
407
00:24:38,790 --> 00:24:41,450
Why is she telling
me to bring the selfie?
408
00:24:41,890 --> 00:24:43,630
She didn't say selfie.
409
00:24:43,720 --> 00:24:46,090
She told you to come
with the sales register.
410
00:24:47,470 --> 00:24:49,440
There are many unique people's here.
411
00:24:51,960 --> 00:24:54,730
Hey, you are in India
but you won't come home?
412
00:24:54,900 --> 00:24:56,400
I will come.
I just have a small work.
413
00:24:56,490 --> 00:24:57,570
When it's finished I'll be there.
414
00:24:57,660 --> 00:24:59,460
It's been two years
since you were home.
415
00:24:59,600 --> 00:25:01,430
I just look at you
in the mobile screen.
416
00:25:01,520 --> 00:25:04,130
Hey, someone catch him.
417
00:25:04,310 --> 00:25:05,950
Hey, hey.
418
00:25:06,300 --> 00:25:07,160
Oye.
419
00:25:07,250 --> 00:25:09,140
I will call you again, mom.
- Hey.
420
00:25:09,230 --> 00:25:10,470
Wait.
421
00:25:11,330 --> 00:25:12,930
Hey.
422
00:25:15,170 --> 00:25:16,210
Thank you, son.
423
00:25:16,300 --> 00:25:18,490
It's okay. Just check
whether everything is there or not?
424
00:25:18,580 --> 00:25:20,870
I came to the cafe to meet a guy
for my daughter.
425
00:25:21,460 --> 00:25:23,980
When I came out, he stole the bag.
426
00:25:24,070 --> 00:25:26,480
You are meeting a guy
for your daughter in a cafe?
427
00:25:26,570 --> 00:25:28,650
Please tell me more
details about it.
428
00:25:30,240 --> 00:25:32,040
It seems little different.
429
00:25:32,130 --> 00:25:34,810
Yes, I know.
- You must be careful.
430
00:25:34,900 --> 00:25:36,250
What if something happens to you?
431
00:25:36,730 --> 00:25:38,230
Nothing happened to me.
432
00:25:38,700 --> 00:25:42,140
You were here to help me
in the correct time.
433
00:25:44,490 --> 00:25:46,230
Okay, I'll leave now.
434
00:25:46,750 --> 00:25:49,080
I will drop you.
- No.
435
00:25:49,170 --> 00:25:50,790
No need. I will go in the auto.
436
00:25:50,880 --> 00:25:51,900
Okay.
437
00:25:52,180 --> 00:25:53,240
Auto.
438
00:25:55,850 --> 00:25:57,620
Will you drop me to Jubilee Hills?
- Yes.
439
00:25:57,710 --> 00:25:59,170
Bye, son.
- Bye.
440
00:26:01,730 --> 00:26:04,570
This is our proposed site
in Shad Nagar, sir.
441
00:26:04,830 --> 00:26:07,690
If we stay here,
even if we are so talented
442
00:26:07,780 --> 00:26:09,730
they will see us as
locals and as a cheap.
443
00:26:09,900 --> 00:26:11,580
If you come from abroad,
444
00:26:11,670 --> 00:26:13,990
they are imported
and they will be respected more.
445
00:26:14,280 --> 00:26:16,610
Don't feel bad, Kishore.
Thank you.
446
00:26:16,700 --> 00:26:19,960
Even if you come from Paris
or Pattapar, you will be the same.
447
00:26:20,360 --> 00:26:22,340
#joke
448
00:26:23,040 --> 00:26:25,750
They are NRI's so, #moz
449
00:26:26,520 --> 00:26:28,050
Inform Bhumi also.
450
00:26:28,140 --> 00:26:29,920
I already informed her.
451
00:26:30,010 --> 00:26:31,240
She said to tell you.
452
00:26:31,750 --> 00:26:33,620
Brother. Genuine question.
453
00:26:33,710 --> 00:26:36,710
Is he understanding anything
or is he just acting?
454
00:26:40,360 --> 00:26:41,570
Bring another one.
- One second, sir.
455
00:26:41,660 --> 00:26:42,880
Bindu. Marker.
- Okay.
456
00:26:44,560 --> 00:26:46,560
She is bringing.
- Bring an imported marker.
457
00:26:55,990 --> 00:26:57,000
Do you like her?
458
00:26:57,440 --> 00:27:00,080
She worked hard to give him that,
that means, she likes him too.
459
00:27:02,390 --> 00:27:03,850
Excuse me, sir.
460
00:27:03,940 --> 00:27:05,220
Go.
- Follow.
461
00:27:06,390 --> 00:27:08,180
Their love story is so complicated.
462
00:27:08,430 --> 00:27:11,230
Girls background is so dark
like a Maniratnam movie.
463
00:27:11,450 --> 00:27:13,720
Boy's background is rich
like Trivikram movie.
464
00:27:13,870 --> 00:27:17,730
This whole complicated love story
465
00:27:17,820 --> 00:27:19,240
is directed by our big man.
466
00:27:19,440 --> 00:27:21,190
Who? Mr. Bhupati?
467
00:27:21,280 --> 00:27:23,540
Yes. There he is.
Speak of the devil.
468
00:27:23,740 --> 00:27:25,700
He will definitely hit a century.
469
00:27:25,790 --> 00:27:28,640
Now see,
she will go and talk to him.
470
00:27:28,730 --> 00:27:30,560
Hi, sir. How are you?
- He will reply her casually.
471
00:27:30,650 --> 00:27:32,330
She will laugh,
as if he said a big joke.
472
00:27:32,420 --> 00:27:33,520
Okay, okay.
473
00:27:33,610 --> 00:27:35,680
But, there's no big joke in there.
474
00:27:35,770 --> 00:27:38,650
He pays her, that's why.
Whatever he says, she will laugh.
475
00:27:38,740 --> 00:27:41,630
This recipe
is only known to telugu people.
476
00:27:41,720 --> 00:27:42,870
Then, why don't you do it?
477
00:27:42,960 --> 00:27:44,830
I tried,
478
00:27:44,920 --> 00:27:47,850
but I never understand,
when to laugh or when not to.
479
00:27:47,940 --> 00:27:50,030
When I try to laugh,
he will leave till that time.
480
00:27:50,120 --> 00:27:53,020
Did you get it?
Even this small thing is an art.
481
00:27:53,110 --> 00:27:55,020
Please, don't judge an artist.
482
00:27:56,930 --> 00:27:58,370
Oh, God!
483
00:28:00,260 --> 00:28:02,710
When are you going to see the site?
484
00:28:02,960 --> 00:28:04,450
We were just leaving.
- Good.
485
00:28:04,540 --> 00:28:05,370
Kishore.
- Mam.
486
00:28:05,460 --> 00:28:06,680
Show them the site.
- Mam.
487
00:28:06,770 --> 00:28:08,040
You also go, Bhumi.
488
00:28:08,130 --> 00:28:10,170
Uncle, if I go then who
will take care of the office?
489
00:28:10,260 --> 00:28:11,790
This is not a border of India.
490
00:28:11,880 --> 00:28:14,090
Nobody will come and destroy
if you are not here for sometime.
491
00:28:14,180 --> 00:28:16,490
Superb. Good one, sir.
Good one. Superb.
492
00:28:16,580 --> 00:28:19,430
Oh. He is more bigger artist
than everybody here.
493
00:28:22,110 --> 00:28:23,080
We'll go in my car.
494
00:28:23,170 --> 00:28:25,120
There's no problem
going in their respective cars.
495
00:28:25,320 --> 00:28:27,030
I don't know the address.
496
00:28:27,120 --> 00:28:28,380
Kishore.
- Mam.
497
00:28:28,470 --> 00:28:29,780
You come with him.
- Yes, mam.
498
00:28:35,310 --> 00:28:36,940
Brother, looks like
your madam is too strict.
499
00:28:37,030 --> 00:28:38,290
Just be frank about it.
500
00:28:38,380 --> 00:28:39,410
She is always angry.
501
00:28:39,500 --> 00:28:41,140
If there was any
premier league in anger,
502
00:28:41,230 --> 00:28:43,230
in every season
she would've been the winner.
503
00:28:43,580 --> 00:28:45,900
I think she is not married yet.
- Who will marry a girl like her.
504
00:28:45,990 --> 00:28:47,850
We can adjust if
woman are not beautiful
505
00:28:47,940 --> 00:28:50,160
but we can't if they are angry.
506
00:28:57,770 --> 00:28:58,740
Bhumi.
507
00:28:59,340 --> 00:29:01,420
Nice sari.
- Let's look at the site.
508
00:29:03,920 --> 00:29:05,290
Nice sari?
509
00:29:05,380 --> 00:29:06,650
Your boss is trying
510
00:29:06,740 --> 00:29:08,830
to make an ice in the desert.
511
00:29:08,920 --> 00:29:09,870
Yes.
512
00:29:10,020 --> 00:29:10,890
Hello.
513
00:29:12,680 --> 00:29:15,100
Bhumi, what's this eco friendly?
514
00:29:15,430 --> 00:29:17,580
You alone will change the world?
515
00:29:18,430 --> 00:29:20,290
Why? Do you have any problem?
516
00:29:22,350 --> 00:29:24,680
Why so serious? I am just kidding.
517
00:29:26,980 --> 00:29:30,410
She is born to reject
men and architects.
518
00:29:32,230 --> 00:29:35,560
Did you see any batsmen who can
hit sixes every ball. There he is.
519
00:29:36,130 --> 00:29:38,480
Did you see any umpire who
gives no-ball for every delivery.
520
00:29:38,570 --> 00:29:39,630
There she is.
521
00:29:46,440 --> 00:29:47,950
Mom, what did you
prepare for breakfast?
522
00:29:49,220 --> 00:29:51,300
What was that suppose to mean?
What happen to your mouth?
523
00:29:53,290 --> 00:29:54,910
She vowed that she won't talk.
524
00:29:55,000 --> 00:29:56,720
Won't talk.
525
00:29:56,810 --> 00:29:58,730
My mom just talks about my marks
526
00:29:58,820 --> 00:30:02,260
and your mom just talks
about your marriage.
527
00:30:05,600 --> 00:30:08,300
If she vows, will I be married?
528
00:30:09,750 --> 00:30:12,440
My mom is praying for my marks,
but am I getting it?
529
00:30:12,530 --> 00:30:14,270
Leave them, it's their belief.
530
00:30:14,360 --> 00:30:17,430
Okay, tell them to do this everyday.
531
00:30:18,010 --> 00:30:20,090
We will have some peace of mind.
532
00:30:23,910 --> 00:30:26,600
But I won't make
my mom suffer like you.
533
00:30:26,690 --> 00:30:30,410
Whoever gives me the first
love letter I will marry him.
534
00:30:30,650 --> 00:30:33,730
First study
then think about marrying someone.
535
00:30:35,530 --> 00:30:38,700
Who are these guys? - Social media
is filled with heroines
536
00:30:38,790 --> 00:30:41,900
and your house is
filled with boys photos
537
00:30:42,780 --> 00:30:45,030
Who is this guy? Look so good.
538
00:30:45,360 --> 00:30:47,440
Let me see.
539
00:30:47,530 --> 00:30:49,300
Let me see.
- Let me see.
540
00:30:49,390 --> 00:30:50,960
Did you like him?
Should I talk to them?
541
00:30:51,050 --> 00:30:52,830
You talked.
542
00:30:53,210 --> 00:30:55,820
Don't act those vows and homages
in front of me.
543
00:30:57,170 --> 00:30:59,400
Bhumi, it's cheating.
544
00:30:59,490 --> 00:31:01,050
What happened? Who is cheating.
545
00:31:01,140 --> 00:31:02,140
Yes.
- What happened?
546
00:31:02,230 --> 00:31:04,560
She broke Prabhavati's vow.
547
00:31:04,650 --> 00:31:06,680
Monster.
- Hey.
548
00:31:07,360 --> 00:31:10,590
What is this? - That's
Sreedhar's daughter's marriage
549
00:31:10,680 --> 00:31:14,080
who stays in house number 12.
550
00:31:17,290 --> 00:31:19,070
She was just a baby
551
00:31:19,690 --> 00:31:21,700
and she already was going to school.
552
00:31:22,070 --> 00:31:24,840
That is an invitation card.
Don't cry while reading.
553
00:31:25,350 --> 00:31:27,740
What is left except
crying because of you?
554
00:31:28,000 --> 00:31:29,890
If you are so sad,
then don't go to the marriage.
555
00:31:30,090 --> 00:31:32,340
Don't link everything
to my marriage.
556
00:31:32,480 --> 00:31:34,520
When people ask me
about your marriage,
557
00:31:34,750 --> 00:31:38,270
I am just speechless, and
I even stopped going to marriages.
558
00:31:39,220 --> 00:31:41,720
Hey, did you just born me
only for marriage?
559
00:31:41,810 --> 00:31:44,520
Why are you hiding
as if it is a crime.
560
00:31:46,880 --> 00:31:49,240
You broke my vow
and made me speak.
561
00:31:49,330 --> 00:31:52,060
Also go and shut their mouths.
562
00:31:54,950 --> 00:31:56,060
Hey!
563
00:31:57,630 --> 00:31:58,690
Enough?
564
00:32:26,260 --> 00:32:29,360
Even in AC you are making me sweat.
565
00:32:30,920 --> 00:32:33,000
Tell me what you are here for?
- Yes.
566
00:32:33,550 --> 00:32:36,360
What is today's date?
- You came here to ask that?
567
00:32:36,450 --> 00:32:40,310
You told you will deliver my order
on 18th.
568
00:32:40,550 --> 00:32:43,160
Today is 19th.
569
00:32:43,530 --> 00:32:46,690
There is no stock nor any phone call
that it will be late.
570
00:32:47,180 --> 00:32:48,850
Then, how can this continue?
571
00:32:49,820 --> 00:32:52,030
Karthik. Come to my cabin.
572
00:32:54,880 --> 00:32:56,510
You guys didn't deliver him yet?
573
00:32:56,700 --> 00:32:59,180
Production has been delayed, mam.
It's only been completed 70%.
574
00:32:59,270 --> 00:33:02,330
Why didn't you inform them?
How can you be so irresponsible?
575
00:33:03,760 --> 00:33:06,260
What's the matter?
- Let's do one thing.
576
00:33:06,800 --> 00:33:08,010
Like old ways,
577
00:33:08,100 --> 00:33:10,560
I have materials
which are ready to be delivered.
578
00:33:10,650 --> 00:33:12,010
I will sell it to you.
579
00:33:12,100 --> 00:33:15,030
If you use it and mix it
with your material
580
00:33:15,190 --> 00:33:17,560
we can earn much more.
581
00:33:17,650 --> 00:33:20,770
I won't use such cheap materials
for our work.
582
00:33:21,090 --> 00:33:22,980
Oh, you got angry.
583
00:33:23,980 --> 00:33:26,250
Your madam didn't read the agreement
properly, I guess.
584
00:33:26,340 --> 00:33:28,710
If you don't deliver the material
in the mentioned date,
585
00:33:28,800 --> 00:33:31,390
you will need to pay back double.
586
00:33:38,570 --> 00:33:39,930
I am doing what I like.
587
00:33:40,110 --> 00:33:42,260
I won't leave it,
even if I have to bear some losses.
588
00:33:45,300 --> 00:33:47,670
Check the background before
accepting the deal from next time.
589
00:33:48,590 --> 00:33:51,140
If you think, they are
not appropriate throw them out.
590
00:34:01,410 --> 00:34:03,200
If you want to impress
this kind of girl
591
00:34:03,570 --> 00:34:05,370
you must be with them for some time.
592
00:34:06,720 --> 00:34:08,630
Mam, raw material file.
593
00:34:11,490 --> 00:34:12,620
Is the plan ready?
594
00:34:14,490 --> 00:34:17,170
It's being ready.
- Why are you taking so long?
595
00:34:17,700 --> 00:34:20,410
You won't like anything very easily,
right?
596
00:34:34,470 --> 00:34:39,170
In my heart
Your eyes
597
00:34:39,260 --> 00:34:45,000
Are being drawn
598
00:34:45,290 --> 00:34:49,960
Like a flower
My imagination
599
00:34:50,050 --> 00:34:55,430
Is full of yours.
600
00:34:55,520 --> 00:35:00,840
My breath is asking
601
00:35:00,930 --> 00:35:06,100
If I like you or not?
602
00:35:06,190 --> 00:35:11,680
Even If I am far away
603
00:35:11,770 --> 00:35:17,050
I am strongly connected to you.
604
00:35:17,140 --> 00:35:22,360
Those eyes makes my heart glow.
605
00:35:22,450 --> 00:35:27,790
I only dream of you.
606
00:35:27,880 --> 00:35:33,200
If you kill me with that smile
607
00:35:33,290 --> 00:35:38,660
I will give my every
life for sake of you.
608
00:35:38,750 --> 00:35:40,850
Come here to me.
609
00:35:49,670 --> 00:35:51,700
Do some magic on me.
610
00:36:01,520 --> 00:36:06,830
On the way you are going
the air is full of love.
611
00:36:06,920 --> 00:36:11,470
That air is all around me.
612
00:36:12,280 --> 00:36:17,710
My eyes are finding you everywhere.
613
00:36:17,800 --> 00:36:22,010
These are making
me to only look you.
614
00:36:22,100 --> 00:36:27,430
You are like a slow song
615
00:36:27,520 --> 00:36:33,010
in my heart every time.
616
00:36:33,100 --> 00:36:38,270
I want to stay us together
617
00:36:38,360 --> 00:36:43,830
I wish that happens soon.
618
00:36:43,920 --> 00:36:49,230
Those eyes makes my heart glow.
619
00:36:49,320 --> 00:36:54,640
I only dream of you.
620
00:36:54,730 --> 00:37:00,110
If you kill me with that smile
621
00:37:00,200 --> 00:37:05,390
I will give my every
life for sake of you.
622
00:37:05,480 --> 00:37:08,370
Come here to me.
623
00:37:10,950 --> 00:37:13,370
Bring that happiness with you.
624
00:37:21,530 --> 00:37:24,030
I must think out of box.
625
00:37:24,120 --> 00:37:25,490
Actually, out of the galax...
626
00:37:27,020 --> 00:37:29,100
What brother? Did he make it?
627
00:37:29,350 --> 00:37:31,020
No, brother.
628
00:37:31,350 --> 00:37:33,840
I would've been
done ten times by now.
629
00:37:34,180 --> 00:37:36,290
Shaving your beard?
- Sketch.
630
00:37:36,380 --> 00:37:37,950
There is a difference
631
00:37:38,040 --> 00:37:40,650
between LKG student's drawing
and Engineer's drawing.
632
00:37:41,890 --> 00:37:43,900
Akash.
- Tell me, Sarla.
633
00:37:43,990 --> 00:37:45,880
I made a new video.
Do you want to see it?
634
00:37:46,570 --> 00:37:48,430
If I say no, will you leave me?
635
00:37:48,520 --> 00:37:49,630
Give it here.
636
00:37:56,890 --> 00:38:00,740
When I see your eyes
I forget everything.
637
00:38:00,830 --> 00:38:04,630
When I see your hips
I keep forgetting everything.
638
00:38:04,720 --> 00:38:08,080
When I see your lips
I forget everything.
639
00:38:08,170 --> 00:38:09,800
How is it?
640
00:38:09,890 --> 00:38:11,540
Mind blowing, Sarla.
641
00:38:15,550 --> 00:38:17,400
What happen?
- I cut my finger.
642
00:38:17,840 --> 00:38:19,350
Give me that first-aid kit.
- Yes.
643
00:38:25,380 --> 00:38:27,330
What happen?
- Nothing.
644
00:38:27,420 --> 00:38:28,770
You should be careful.
645
00:38:29,010 --> 00:38:30,670
Don't worry. It's just a small cut.
646
00:38:34,470 --> 00:38:35,840
What is happening?
647
00:38:37,220 --> 00:38:40,970
Sorry, mam. I was in a hurry.
648
00:38:41,430 --> 00:38:43,500
If you worry, did the pain stop ?
649
00:38:44,540 --> 00:38:46,430
If you cry did the bleeding stop?
650
00:38:47,290 --> 00:38:49,060
It's not wrong liking some one
651
00:38:49,280 --> 00:38:51,330
but don't make others suffer
because of him.
652
00:39:01,580 --> 00:39:04,030
Without showing any concern,
she is getting angry.
653
00:39:04,300 --> 00:39:07,510
Even getting angry is one type
of concern. Only if you understand.
654
00:39:07,600 --> 00:39:09,910
Now-a-days, I can't understand you.
655
00:39:10,230 --> 00:39:11,760
Totally.
656
00:39:26,660 --> 00:39:29,020
Hello, son.
657
00:39:30,990 --> 00:39:32,650
Hey, the same lady.
658
00:39:32,740 --> 00:39:33,900
Come, let's meet her.
659
00:39:38,630 --> 00:39:41,340
I was just seeing whether you were
the same guy or not. How are you?
660
00:39:41,430 --> 00:39:43,330
Yes, I am good.
How come you are here?
661
00:39:43,420 --> 00:39:45,270
She must be here to meet
again someone for her daughter.
662
00:39:45,360 --> 00:39:46,950
Hey.
- Yes, son.
663
00:39:47,290 --> 00:39:50,520
You are saying it so nervously,
that means...
664
00:39:50,700 --> 00:39:52,450
How will boys like the girl
when they won't meet her.
665
00:39:52,540 --> 00:39:54,860
Correct.
666
00:39:55,230 --> 00:39:58,110
Who is he, madam? In one day,
you arranged two meetings?
667
00:39:58,480 --> 00:40:00,960
No. I know these people.
668
00:40:01,850 --> 00:40:03,950
Do you want some coffee?
- We just had it.
669
00:40:08,700 --> 00:40:10,350
Why are you trying so hard, Aunty?
670
00:40:10,440 --> 00:40:12,800
You can tell your daughter, right?
671
00:40:13,030 --> 00:40:15,140
If she listens, I can shout at her.
672
00:40:15,320 --> 00:40:17,640
She is not afraid of anybody.
673
00:40:17,730 --> 00:40:19,450
I must not say this but,
674
00:40:20,110 --> 00:40:21,820
she is a monster.
675
00:40:23,040 --> 00:40:25,410
Even her daughter is like our madam.
676
00:40:25,600 --> 00:40:27,890
Are you married?
677
00:40:28,470 --> 00:40:30,900
No, Aunty.
But I am in love with someone.
678
00:40:30,990 --> 00:40:33,170
Oh, good, good, good.
679
00:40:33,260 --> 00:40:35,460
There's nothing good.
Everything's bad.
680
00:40:35,550 --> 00:40:37,650
Why are you saying that?
681
00:40:39,350 --> 00:40:41,280
I can't explain it to you.
682
00:40:42,110 --> 00:40:44,490
Almost, she is similar
like your daughter.
683
00:40:44,920 --> 00:40:46,770
I don't understand
this generation girls.
684
00:40:47,060 --> 00:40:50,690
Even if Lord Rama comes,
they will make excuses.
685
00:40:52,240 --> 00:40:54,660
Oh, time's up.
She might be home soon.
686
00:40:55,200 --> 00:40:57,180
Okay, I'll leave now.
- Okay, Aunty.
687
00:40:59,150 --> 00:41:00,660
Son.
- Come, let's go.
688
00:41:01,710 --> 00:41:02,970
Take my phone number.
689
00:41:03,060 --> 00:41:05,610
If you know any nice guy,
please tell me. - Sure, Aunty.
690
00:41:05,700 --> 00:41:07,100
Bye, bye.
- Okay, Aunty.
691
00:41:07,490 --> 00:41:09,840
What do these women want?
692
00:41:09,930 --> 00:41:11,800
They don't care,
if someone loves them,
693
00:41:11,890 --> 00:41:13,830
they won't listen to their mother
if they like someone.
694
00:41:14,400 --> 00:41:16,520
Your problem is that
she is not caring me, right?
695
00:41:20,440 --> 00:41:22,360
We'll show the sketch tomorrow.
- Okay.
696
00:41:28,340 --> 00:41:29,460
That's it?
697
00:41:31,330 --> 00:41:33,270
You came all the
way here just for this?
698
00:42:14,300 --> 00:42:15,940
Impressive.
699
00:42:26,640 --> 00:42:28,810
Will this be enough?
700
00:42:31,040 --> 00:42:33,600
If I take something,
I'll make the job done.
701
00:42:33,780 --> 00:42:35,530
I have that confidence on my work.
702
00:42:35,800 --> 00:42:38,530
For the first time,
I was afraid that you would reject.
703
00:42:40,250 --> 00:42:41,910
You made me look into myself.
704
00:42:43,550 --> 00:42:46,370
This calls for a celebration.
Shall we go out for coffee?
705
00:42:47,020 --> 00:42:48,300
I don't have a habit of that.
706
00:42:50,240 --> 00:42:52,080
Even if it's late,
we can change few habits.
707
00:42:53,350 --> 00:42:55,250
I don't like new habits.
708
00:42:56,380 --> 00:42:58,330
Shall we show this
presentation to Uncle?
709
00:42:58,550 --> 00:43:00,780
Can we go in my car?
- We will go in my car.
710
00:43:08,060 --> 00:43:09,100
Chocolate?
711
00:43:10,260 --> 00:43:11,240
No.
712
00:43:13,240 --> 00:43:14,240
Why?
713
00:43:15,570 --> 00:43:17,910
I don't like chocolates.
714
00:43:30,660 --> 00:43:32,330
I gave you back your money.
715
00:43:32,710 --> 00:43:33,950
Then what is this?
716
00:43:35,430 --> 00:43:37,030
I am fine with the money.
717
00:43:37,520 --> 00:43:39,720
What about my ego?
718
00:43:40,660 --> 00:43:42,350
First of all,
I am very short tempered
719
00:43:42,770 --> 00:43:44,250
also, I am aged now.
720
00:43:45,100 --> 00:43:47,410
From the day you insulted me
721
00:43:47,500 --> 00:43:50,150
my blood is boiling like anything.
722
00:43:51,860 --> 00:43:55,050
If I leave you thinking
you are a girl...
723
00:43:57,370 --> 00:43:59,100
but when people come
to know about this
724
00:44:00,950 --> 00:44:04,520
next time someone comes and
throws slipper instead of cheque.
725
00:44:07,840 --> 00:44:09,540
I am a person
726
00:44:10,120 --> 00:44:11,920
when a branch comes in the middle,
I'll cut the whole tree.
727
00:44:13,170 --> 00:44:14,550
And now...
728
00:44:14,980 --> 00:44:17,390
you stood as if...
729
00:44:36,830 --> 00:44:39,450
Just being elder is not enough.
730
00:44:39,690 --> 00:44:41,380
You should know to respect ladies.
731
00:44:41,470 --> 00:44:42,440
Akash.
732
00:44:45,520 --> 00:44:48,050
Weather is hot outside.
Go and sit in the car.
733
00:45:25,240 --> 00:45:26,390
What did you say?
734
00:45:26,700 --> 00:45:28,610
If branches come in the middle,
you will cut down the whole tree.
735
00:45:29,470 --> 00:45:32,120
Celebrities are challenging
each other for growing trees.
736
00:45:32,210 --> 00:45:33,520
And you are saying
you will cut the trees?
737
00:45:33,610 --> 00:45:35,140
I just said it for a punch.
738
00:45:35,230 --> 00:45:37,710
I have many plants in my house.
If you want you can come and see.
739
00:45:37,800 --> 00:45:40,160
You must return that extra money
you took,
740
00:45:40,250 --> 00:45:43,210
wastage costs and everything,
got it? - Okay, I'll give it back.
741
00:45:45,230 --> 00:45:47,040
If you come in her way again
742
00:45:47,130 --> 00:45:49,070
thinking your ego is hurt
and that bullshit.
743
00:45:49,940 --> 00:45:51,980
My name is Akash.
744
00:45:52,470 --> 00:45:54,130
I will be everywhere
above the ground.
745
00:46:04,180 --> 00:46:06,710
Why did you hit him?
Did I tell you to hit him?
746
00:46:08,160 --> 00:46:10,420
You came from somewhere, you will
leave after you finish your work.
747
00:46:11,220 --> 00:46:13,080
After that,
if they come and make brawl?
748
00:46:13,450 --> 00:46:15,100
Who will take the responsibility
for my staff safety?
749
00:46:17,160 --> 00:46:19,270
You don't need to
hit anyone for my sake.
750
00:46:19,480 --> 00:46:21,360
I know how to deal with everybody.
751
00:46:21,810 --> 00:46:23,370
Just do your work.
752
00:46:32,080 --> 00:46:33,230
Understood.
753
00:46:33,460 --> 00:46:35,330
You won't get hug
even if you help her
754
00:46:35,420 --> 00:46:37,400
or fought bad guys.
755
00:46:37,490 --> 00:46:39,390
Because she is not
any cinema heroine.
756
00:46:39,540 --> 00:46:41,350
Hey, if girls would be impressed
for fighting
757
00:46:41,440 --> 00:46:43,530
then, only rowdies
will be having girlfriends.
758
00:46:44,440 --> 00:46:46,470
And if you think I beat those guys
to impress Bhumi,
759
00:46:46,680 --> 00:46:49,000
He was talking rubbish. It didn't
seem right, so I thrashed him.
760
00:46:50,180 --> 00:46:52,770
She didn't like it.
And now she is angry.
761
00:46:52,860 --> 00:46:55,660
If someone helps, they should
be thankful, not scold them.
762
00:46:57,260 --> 00:46:58,190
Shall we go?
763
00:46:58,320 --> 00:46:59,790
Okay.
764
00:47:35,970 --> 00:47:38,850
What are you doing here?
- I came here to talk to sir.
765
00:47:38,940 --> 00:47:40,960
About what? Go now.
766
00:47:41,970 --> 00:47:43,200
It's urgent, mam.
767
00:47:43,290 --> 00:47:44,930
It is more important
than 100 crores building?
768
00:47:45,160 --> 00:47:47,060
You can talk later. Now leave.
769
00:47:50,630 --> 00:47:52,150
I told you to leave.
770
00:48:02,850 --> 00:48:04,900
Hi. When did you guys come?
771
00:48:05,250 --> 00:48:06,460
Just now.
772
00:48:06,630 --> 00:48:08,360
Where is Bindu?
773
00:48:08,660 --> 00:48:11,670
I sent her back.
I came here to discuss the plan
774
00:48:11,760 --> 00:48:14,010
and she was saying something stupid.
775
00:48:14,100 --> 00:48:16,380
We can talk about the plan tomorrow
in the office?
776
00:48:16,880 --> 00:48:19,200
She is in a life
and death situation.
777
00:48:20,610 --> 00:48:21,690
What happened, Uncle?
778
00:48:21,780 --> 00:48:24,060
Karthik's marriage is fixed.
779
00:48:25,020 --> 00:48:27,260
That boy in the office who is fair
and has spectacles.
780
00:48:27,350 --> 00:48:28,680
They like each other.
781
00:48:29,880 --> 00:48:31,860
He is afraid of his family.
782
00:48:32,360 --> 00:48:35,210
She is tensed
783
00:48:35,360 --> 00:48:36,820
that he will get married
because of pressure of his family.
784
00:48:37,130 --> 00:48:39,140
I told her I will solve that.
785
00:48:41,210 --> 00:48:43,550
Sorry, Uncle.
- What sorry.
786
00:48:43,750 --> 00:48:45,220
If you don't have any feelings
787
00:48:45,310 --> 00:48:47,600
you think, nobody has feelings.
788
00:48:49,790 --> 00:48:51,030
I will talk to them.
789
00:48:53,800 --> 00:48:55,690
Karthik is with
his family in village.
790
00:48:55,780 --> 00:48:57,510
I will go and talk to her.
791
00:48:58,430 --> 00:49:00,120
She is an orphan.
792
00:49:00,210 --> 00:49:02,390
They might ask her dowry.
793
00:49:04,050 --> 00:49:05,640
I will give that and talk to them.
794
00:49:07,130 --> 00:49:09,550
Karthik's family is so big.
They might not accept.
795
00:49:09,720 --> 00:49:11,110
I will try to convince them.
796
00:49:15,210 --> 00:49:16,370
Okay.
797
00:49:16,560 --> 00:49:18,110
I will also come.
798
00:49:21,640 --> 00:49:22,840
Bye, Uncle.
- Bye.
799
00:49:33,620 --> 00:49:35,850
Don't think me as a villain
who is separating them.
800
00:49:37,080 --> 00:49:39,870
I don't want them to struggle.
801
00:49:41,310 --> 00:49:43,600
But, he is the only heir
802
00:49:43,880 --> 00:49:45,380
to this big family.
803
00:49:45,910 --> 00:49:47,630
And there is nothing wrong
804
00:49:48,180 --> 00:49:50,740
if we have some expectations
for his marriage.
805
00:49:51,530 --> 00:49:52,930
It is not correct
to make everyone suffer
806
00:49:53,020 --> 00:49:56,020
by only choosing his choice.
807
00:49:56,300 --> 00:49:58,520
He doesn't want you all to suffer.
808
00:49:59,230 --> 00:50:01,010
That's the main reason
we are sitting here.
809
00:50:03,130 --> 00:50:06,200
Family should support their child
810
00:50:06,380 --> 00:50:08,800
to go ahead.
811
00:50:17,460 --> 00:50:19,220
She is all alone.
812
00:50:19,600 --> 00:50:22,150
That's the only reason,
why I don't want him to marry her.
813
00:50:24,320 --> 00:50:26,780
At least there should be someone
814
00:50:26,870 --> 00:50:28,420
who can say something
good or bad about her.
815
00:50:29,920 --> 00:50:32,520
When she will come to your home
816
00:50:32,610 --> 00:50:34,990
why do you need someone
who can say about that.
817
00:50:36,080 --> 00:50:37,370
You all guys will be there.
818
00:50:43,980 --> 00:50:47,030
For every girl, marriage
will make her leave her home.
819
00:50:47,350 --> 00:50:50,340
But, for this marriage
she will get a family.
820
00:50:52,600 --> 00:50:57,300
Don't say dialogues
as if you are in a cinema.
821
00:50:57,500 --> 00:51:01,300
This love and all is bullshit
and this meeting is useless.
822
00:51:03,530 --> 00:51:05,020
Yes, love is just four words.
823
00:51:05,590 --> 00:51:07,080
But, it can separate
824
00:51:07,640 --> 00:51:08,790
two lives.
825
00:51:10,690 --> 00:51:13,030
Love is just loving
and forgetting about it.
826
00:51:13,760 --> 00:51:15,490
For loving someone,
it takes just one minute.
827
00:51:15,940 --> 00:51:17,360
But for forgetting them,
828
00:51:18,510 --> 00:51:19,810
whole life can't be enough.
829
00:51:21,160 --> 00:51:22,890
I am much younger than you, sir.
830
00:51:23,520 --> 00:51:26,570
It is up to you,
831
00:51:26,870 --> 00:51:29,510
that you break their heart,
832
00:51:30,060 --> 00:51:31,270
or make them marry each other.
833
00:51:38,540 --> 00:51:41,410
I always thought girls family
should also be as big as ours.
834
00:51:44,270 --> 00:51:46,360
If she thinks
this family as her own family
835
00:51:47,340 --> 00:51:48,600
then why will I not accept her?
836
00:51:53,600 --> 00:51:54,560
Thank you, sir.
837
00:51:54,650 --> 00:51:57,280
You will never come to know,
that there is no one for her.
838
00:51:57,840 --> 00:52:00,000
Bindu's marriage
responsibility is on us.
839
00:52:00,800 --> 00:52:02,020
What do you say, Bhumi?
840
00:52:03,260 --> 00:52:06,500
Okay, then. Let's do their marriage
on the same date.
841
00:52:16,810 --> 00:52:18,660
You talked to Mr. Naidu very nicely.
842
00:52:19,360 --> 00:52:20,360
Thank you.
843
00:52:21,990 --> 00:52:24,470
Apart from this architect job,
do you also lecture like this?
844
00:52:24,690 --> 00:52:26,830
Or did you copy it from any book?
845
00:52:27,240 --> 00:52:29,380
You can't even give a compliment.
846
00:52:41,520 --> 00:52:45,570
Oh, how beautiful this rain is.
847
00:52:45,660 --> 00:52:50,720
Makes me smile like a small child.
848
00:52:51,110 --> 00:52:55,280
While in this dreamland.
849
00:52:55,370 --> 00:53:00,490
Makes me happy and
peaceful every time
850
00:53:10,900 --> 00:53:15,720
I am becoming a small
child once again.
851
00:53:15,810 --> 00:53:20,580
I am so happy about that.
852
00:53:20,670 --> 00:53:25,410
Whatever step I take forward,
it's going towards you.
853
00:53:25,500 --> 00:53:30,230
And I see you everywhere I look.
854
00:53:30,320 --> 00:53:35,110
I want to live with
you my whole life
855
00:53:35,200 --> 00:53:39,880
I want to make my
life happy with it.
856
00:53:39,970 --> 00:53:44,820
I thought I will never find
a nice guy like you
857
00:53:44,910 --> 00:53:49,700
But I found a very
nice person than that.
858
00:53:49,790 --> 00:53:55,040
All these years of vow
came out to be fruitful
859
00:53:55,210 --> 00:53:59,000
This is so nice for me.
860
00:53:59,090 --> 00:54:01,510
Don't know, when life takes
861
00:54:01,600 --> 00:54:03,940
us to a beautiful journey.
862
00:54:04,030 --> 00:54:06,330
We don't know,
863
00:54:06,420 --> 00:54:09,310
when will we meet our better half.
864
00:54:09,630 --> 00:54:11,070
Shall we drink coffee?
865
00:54:11,890 --> 00:54:13,550
You said, you don't drink coffee?
866
00:54:13,730 --> 00:54:15,370
I want to drink now.
867
00:54:15,460 --> 00:54:17,850
Do you have any problem?
- Why will I have any problem?
868
00:54:18,420 --> 00:54:19,760
Whatever you say.
869
00:54:27,640 --> 00:54:30,610
Do you need anything?
- Dairy Milk.
870
00:54:32,040 --> 00:54:33,630
Dairy Milk?
- Yes.
871
00:54:38,840 --> 00:54:40,220
Madam is so hot.
872
00:54:41,890 --> 00:54:44,230
Oh, she looks hotter
while she is angry.
873
00:54:48,540 --> 00:54:50,900
Chocolate. - Did you hear
what they commented on me?
874
00:54:51,140 --> 00:54:53,400
Yes.
- You are silent even after that?
875
00:55:09,160 --> 00:55:14,030
The clouds, the wind, the rain
876
00:55:14,120 --> 00:55:18,580
will come back or not?
877
00:55:18,920 --> 00:55:23,670
I am glowing with happiness
878
00:55:23,760 --> 00:55:28,540
because of you.
879
00:55:28,930 --> 00:55:33,440
I had so many questions in my heart
880
00:55:33,530 --> 00:55:38,250
but I found every answers in you.
881
00:55:38,340 --> 00:55:40,730
Don't know, when life takes
882
00:55:40,820 --> 00:55:43,140
us to a beautiful journey.
883
00:55:43,230 --> 00:55:45,420
We don't know,
884
00:55:45,510 --> 00:55:48,290
when will we meet our better half.
885
00:56:08,210 --> 00:56:09,820
What happened in last meeting?
886
00:56:11,160 --> 00:56:12,530
Is it done?
887
00:56:12,620 --> 00:56:15,360
If it was okay,
then why will I be in the temple.
888
00:56:15,850 --> 00:56:18,540
I will be in search
for a good marriage marquee.
889
00:56:18,630 --> 00:56:21,780
So, even your matter is going slow
like mine.
890
00:56:22,150 --> 00:56:24,090
You also didn't tell her
that you love her?
891
00:56:24,360 --> 00:56:26,880
No, Aunty. If she is in front of me
I can talk to her about anything.
892
00:56:27,450 --> 00:56:30,700
But expressing about my love,
I am a little bit scared.
893
00:56:32,030 --> 00:56:33,950
Why do you need her.
894
00:56:37,190 --> 00:56:38,910
Do you want to see
my daughter's photo?
895
00:56:39,640 --> 00:56:41,420
No, Aunty. I love her.
896
00:56:41,870 --> 00:56:44,200
I also love my daughter.
897
00:56:46,130 --> 00:56:49,240
When will they understand our love?
898
00:56:53,430 --> 00:56:56,130
What is this, Aunty?
- I am writing this Ramkhut
899
00:56:56,220 --> 00:56:57,530
so that her marriage is done early.
900
00:56:58,440 --> 00:57:01,370
If this workout, please tell me.
I will also write it, at least ten.
901
00:57:02,160 --> 00:57:03,870
Do you like her so much?
902
00:57:04,350 --> 00:57:05,670
Is she beautiful?
903
00:57:06,340 --> 00:57:08,300
She is so beautiful
and always proud.
904
00:57:08,670 --> 00:57:11,460
How can I say you about her?
She is so perfect.
905
00:57:13,500 --> 00:57:15,550
Does she like you?
906
00:57:16,330 --> 00:57:18,020
I think, she also likes me.
907
00:57:18,110 --> 00:57:20,210
But, she is not
expressing it outside.
908
00:57:20,560 --> 00:57:22,410
These girls are all the same.
909
00:57:22,600 --> 00:57:25,020
They wait until you leave.
910
00:57:25,110 --> 00:57:27,440
If they have doubt that they'll miss
then they will express it.
911
00:57:27,530 --> 00:57:28,770
I didn't get you.
912
00:57:36,050 --> 00:57:38,110
Idea is so good. Will it workout?
913
00:57:38,200 --> 00:57:39,670
Try it.
914
00:57:40,550 --> 00:57:41,610
What if it fails?
915
00:57:41,710 --> 00:57:44,670
Then you also write a Ramkhot.
916
00:57:59,740 --> 00:58:01,130
Prabha.
- Yes.
917
00:58:02,570 --> 00:58:03,700
What are you doing?
918
00:58:04,470 --> 00:58:05,810
I am writing to Lord Rama
919
00:58:05,900 --> 00:58:08,170
that your marriage
should be done soon.
920
00:58:11,460 --> 00:58:13,500
Looks like Ramudu listened to you.
921
00:58:14,220 --> 00:58:15,970
Now, stop writing it.
922
00:58:17,120 --> 00:58:18,640
What are you saying?
923
00:58:18,730 --> 00:58:22,580
Okay, now you don't need
to visit coffee shops
924
00:58:22,670 --> 00:58:24,750
or any wedding websites.
925
00:58:24,840 --> 00:58:25,960
Why?
926
00:58:26,430 --> 00:58:28,970
Did you decide be a hermit?
927
00:58:29,060 --> 00:58:31,400
Mom.
-Then what?
928
00:58:31,780 --> 00:58:34,350
I got whom I was searching for.
929
00:58:34,740 --> 00:58:37,030
And from now on, you leave this pen
930
00:58:37,120 --> 00:58:38,600
and start planning about marriage.
931
00:58:40,340 --> 00:58:43,320
What are you saying?
Are you serious?
932
00:58:46,000 --> 00:58:47,280
Bhumi.
933
00:58:51,010 --> 00:58:52,680
Are you serious?
934
00:58:55,780 --> 00:58:56,950
Bhumi,
935
00:58:57,500 --> 00:58:59,200
I don't know,
what is happening to me.
936
00:59:00,060 --> 00:59:01,570
I don't know, what to do?
937
00:59:02,640 --> 00:59:04,350
Should I talk to the priest?
938
00:59:04,440 --> 00:59:06,040
Should I call them
to make the marquee.
939
00:59:06,380 --> 00:59:09,320
Or should I first pray God.
- Prabha. Prabha.
940
00:59:09,490 --> 00:59:11,260
First be calm.
941
00:59:11,550 --> 00:59:12,980
You do everything.
942
00:59:13,160 --> 00:59:14,680
I must tell him first.
943
00:59:14,770 --> 00:59:17,080
What? You didn't say him yet?
944
00:59:18,170 --> 00:59:21,140
I will tell him tomorrow.
Why delay doing good things?
945
00:59:21,230 --> 00:59:22,910
Call him right now.
946
00:59:23,090 --> 00:59:25,420
Sure?
- First call him.
947
00:59:25,510 --> 00:59:26,680
Okay.
948
00:59:29,000 --> 00:59:31,520
He likes you, right?
949
00:59:31,610 --> 00:59:34,030
He didn't say me directly,
but I understood.
950
00:59:38,770 --> 00:59:40,370
It will rain tonight.
951
00:59:40,670 --> 00:59:41,750
Why?
952
00:59:42,030 --> 00:59:43,860
You called me and asked me out.
953
00:59:44,060 --> 00:59:46,410
Nothing. I didn't have any work
in my house.
954
00:59:47,330 --> 00:59:48,610
I think you are
here to say something,
955
00:59:48,700 --> 00:59:50,640
but you are not saying it.
- Nothing like that.
956
00:59:50,730 --> 00:59:52,190
I just wanted to meet you casually.
957
00:59:53,480 --> 00:59:56,320
Really?
- Why are you asking the same thing?
958
00:59:56,480 --> 00:59:58,460
There is nothing to hide.
959
00:59:59,920 --> 01:00:01,760
Are you hiding anything?
960
01:00:01,850 --> 01:00:03,990
Nothing.
I am going to village tomorrow.
961
01:00:04,080 --> 01:00:06,050
Oh, when will you be back?
962
01:00:06,140 --> 01:00:08,060
After attending few programs,
963
01:00:08,770 --> 01:00:10,260
I will be back once I finish it.
964
01:00:11,340 --> 01:00:12,640
What programs?
965
01:00:12,740 --> 01:00:16,100
What can I expect, when people my
age go home after these many years?
966
01:00:17,230 --> 01:00:18,270
I am going to meet some girl.
967
01:00:22,120 --> 01:00:23,520
I am almost 30.
968
01:00:23,610 --> 01:00:25,230
My mother keeps yelling me
if I don't marry now,
969
01:00:25,320 --> 01:00:26,710
I won't get any girl.
970
01:00:28,070 --> 01:00:30,780
At least I must go
and see the girl, right?
971
01:00:35,660 --> 01:00:37,960
If you like her, then?
972
01:00:38,810 --> 01:00:41,160
You are okay to marry her.
973
01:00:50,670 --> 01:00:53,220
Aunty's idea is
working out actually.
974
01:00:54,100 --> 01:00:55,750
Let me try a little bit.
975
01:01:01,150 --> 01:01:03,860
Why didn't you marry yet?
976
01:01:04,960 --> 01:01:08,710
You didn't get who you wanted,
or nobody liked you?
977
01:01:10,590 --> 01:01:12,100
Do you think, it's a joke?
978
01:01:12,940 --> 01:01:14,380
I am a joke to you, right?
979
01:01:16,090 --> 01:01:19,180
What did you ask?
Why didn't I marry?
980
01:01:20,010 --> 01:01:22,060
While tying the knot, it's
not enough just to bend your head.
981
01:01:22,150 --> 01:01:24,070
While holding hands, it's
not enough just to close your eyes.
982
01:01:24,500 --> 01:01:29,870
I didn't want to marry another
person who I don't love.
983
01:01:33,060 --> 01:01:36,350
I didn't want to marry
someone else leaving you.
984
01:01:42,420 --> 01:01:44,770
Bhumi...
- Let me talk, Akash.
985
01:01:46,170 --> 01:01:47,650
Let me talk.
986
01:01:48,480 --> 01:01:50,260
How many times should I be a fool?
987
01:01:51,020 --> 01:01:54,280
How many more times
I should be wrong in front of you?
988
01:01:55,790 --> 01:01:59,450
It's my mistake.
It's all my mistake.
989
01:02:00,850 --> 01:02:02,910
I made a mistake
falling in love with you before.
990
01:02:05,170 --> 01:02:08,990
And I made a mistake again
falling in love with you yesterday.
991
01:02:13,280 --> 01:02:15,610
Why did I fall in love with you?
992
01:02:17,020 --> 01:02:18,560
I didn't forget anything.
993
01:02:19,340 --> 01:02:21,180
I thought, I forgot everything
that happened before
994
01:02:21,500 --> 01:02:25,540
but once I met you again
I know I was wrong.
995
01:02:27,120 --> 01:02:28,860
But once I saw you again,
996
01:02:31,810 --> 01:02:33,640
I knew I didn't forget anything.
997
01:02:37,260 --> 01:02:39,940
That's why,
I couldn't connect to anyone.
998
01:02:42,420 --> 01:02:45,600
You said once that
I look great in sari.
999
01:02:45,690 --> 01:02:48,800
And I couldn't see myself
in another thing.
1000
01:02:48,890 --> 01:02:50,480
You look great in Sari.
1001
01:02:52,900 --> 01:02:55,640
You ran a campaign in college
based on save nature.
1002
01:02:56,960 --> 01:02:58,410
I am running a company
now on that thing.
1003
01:02:58,630 --> 01:02:59,830
"Save the nature"
1004
01:02:59,920 --> 01:03:01,010
"Save the nature"
1005
01:03:01,100 --> 01:03:02,510
"Save the nature"
1006
01:03:03,030 --> 01:03:07,200
I came to know that,
1007
01:03:07,760 --> 01:03:09,540
whatever I do ,
1008
01:03:10,090 --> 01:03:11,880
whatever I wear,
1009
01:03:12,350 --> 01:03:14,040
you are there in part of my life.
1010
01:03:18,470 --> 01:03:19,830
You know, what is most painful thing
1011
01:03:20,270 --> 01:03:21,960
in girls life?
1012
01:03:23,410 --> 01:03:26,680
That, they couldn't express
their love to someone they love.
1013
01:03:28,680 --> 01:03:31,410
That she couldn't see the future
without him.
1014
01:03:33,300 --> 01:03:35,420
If you dial a wrong number,
1015
01:03:36,400 --> 01:03:38,470
it doesn't go to right person
even if you redial it again.
1016
01:03:41,220 --> 01:03:42,310
Bhumi.
1017
01:03:43,150 --> 01:03:45,460
It's over, Akash. It's over.
1018
01:03:45,780 --> 01:03:48,780
There is nothing to talk now.
1019
01:03:49,680 --> 01:03:52,670
I think,
we are not meant for each other.
1020
01:03:53,730 --> 01:03:55,900
Though Bhumi and Akash
are facing each other,
1021
01:03:56,020 --> 01:03:57,500
they couldn't meet ever.
1022
01:03:58,640 --> 01:04:00,120
You and I are the same.
1023
01:04:01,510 --> 01:04:02,530
Good Bye.
1024
01:04:19,630 --> 01:04:22,280
If you dial a wrong number,
1025
01:04:22,830 --> 01:04:25,580
it doesn't go to right person
even if you redial it again.
1026
01:04:48,350 --> 01:04:51,470
I remember the day I met him.
1027
01:04:52,130 --> 01:04:55,980
In fact I remember every moment
when I was with him.
1028
01:04:57,060 --> 01:04:59,640
Akash, it's three words.
1029
01:05:00,230 --> 01:05:02,980
Six feet of form,
seven years of memories.
1030
01:05:10,590 --> 01:05:12,250
Hello.
- Hi.
1031
01:05:54,030 --> 01:05:57,160
Even here the same books. You
should listen lessons in the class.
1032
01:05:57,250 --> 01:05:59,000
Here you should learn
what are not in the lessons.
1033
01:05:59,090 --> 01:06:01,260
I will help you practice that.
1034
01:06:04,410 --> 01:06:06,530
These engineering girls
have the same problem.
1035
01:06:06,620 --> 01:06:08,940
They see biology
as something different.
1036
01:06:12,830 --> 01:06:15,150
My guys worked very hard
and cleared the traffic.
1037
01:06:15,240 --> 01:06:17,570
If you won't give at least one kiss
1038
01:06:17,660 --> 01:06:19,060
they will feel very bad.
1039
01:06:20,950 --> 01:06:23,040
Just one kiss, okay?
1040
01:06:23,240 --> 01:06:24,590
Kiss me.
1041
01:06:27,830 --> 01:06:30,140
I searched everything, but
I didn't find the author you said.
1042
01:06:30,580 --> 01:06:32,000
Just check this. It looks fine?
1043
01:06:33,080 --> 01:06:34,980
Who are these guys? Your classmates?
1044
01:06:36,120 --> 01:06:38,740
Where is Shiva?
1045
01:06:39,210 --> 01:06:40,150
Shiva.
1046
01:06:40,810 --> 01:06:42,050
I am right here.
1047
01:06:43,720 --> 01:06:45,510
Where did you go?
I told you to be with her.
1048
01:06:45,600 --> 01:06:47,050
I went there to
prepare for supplies.
1049
01:06:47,140 --> 01:06:49,510
What are you guys doing here?
I was waiting in the canteen.
1050
01:06:50,580 --> 01:06:52,640
What will someone do in the library?
We were searching books.
1051
01:06:52,730 --> 01:06:53,950
Where is the librarian?
1052
01:06:54,040 --> 01:06:55,790
Here.
- There he is.
1053
01:06:55,880 --> 01:06:57,140
Good morning, sir.
1054
01:06:57,320 --> 01:06:58,960
I told you to clear everything.
1055
01:07:03,010 --> 01:07:04,240
Bye.
1056
01:07:04,330 --> 01:07:07,550
You were alone here
surrounded by ten idiots.
1057
01:07:07,800 --> 01:07:09,510
I understood the situation. So...
1058
01:07:11,480 --> 01:07:12,660
New admission?
1059
01:07:12,760 --> 01:07:14,050
Looks like CSE.
1060
01:07:14,140 --> 01:07:16,360
We build the buildings
and they arrange the computers.
1061
01:07:16,760 --> 01:07:18,170
Time's up. Let's go to the class.
1062
01:07:29,120 --> 01:07:31,320
I don't believe love at first sight.
1063
01:07:31,840 --> 01:07:33,450
But when I saw him,
I was totally wrong.
1064
01:07:33,540 --> 01:07:35,130
I felt instant connection with him.
1065
01:07:35,220 --> 01:07:37,150
I felt like we know
each other by ages.
1066
01:07:37,590 --> 01:07:39,640
I wanted to be with him.
1067
01:07:42,070 --> 01:07:44,140
Who was the guy that helped you.
1068
01:07:44,450 --> 01:07:46,820
I don't know. I think
he is from some other branch.
1069
01:07:49,080 --> 01:07:51,450
At least he was there to help you
in correct time.
1070
01:07:51,730 --> 01:07:54,270
I didn't even say thanks to him.
1071
01:07:54,360 --> 01:07:57,190
He is from the same campus, right?
You can say him some other time.
1072
01:08:04,640 --> 01:08:06,380
Where did I lost the watch?
1073
01:08:06,470 --> 01:08:08,360
Don't worry, you will find it.
1074
01:08:23,820 --> 01:08:24,960
Have you lost something?
1075
01:08:25,050 --> 01:08:27,270
Yes, something very important.
1076
01:08:30,180 --> 01:08:31,410
Is this what you were searching for?
1077
01:08:35,090 --> 01:08:36,120
Yes.
1078
01:08:38,190 --> 01:08:39,510
Thank you so much.
1079
01:08:40,470 --> 01:08:42,510
You were in the library...
1080
01:08:42,720 --> 01:08:44,550
My name is Akash.
1081
01:08:45,140 --> 01:08:48,230
Bhumi. Bhumika.
This is my friend, Anjali.
1082
01:08:48,320 --> 01:08:49,470
Hi.
- Hi.
1083
01:08:49,910 --> 01:08:51,250
I thought I lost it.
1084
01:08:51,540 --> 01:08:53,260
I am very happy that I got it.
1085
01:08:53,350 --> 01:08:54,640
Why are you so excited?
1086
01:08:54,730 --> 01:08:57,280
Nobody will take it
even if you give it for free.
1087
01:08:59,570 --> 01:09:01,410
Thank you.
- You already said that.
1088
01:09:01,500 --> 01:09:04,150
This is for helping
me in the library.
1089
01:09:04,340 --> 01:09:05,450
It's okay.
1090
01:09:06,370 --> 01:09:08,770
I didn't even know
him until yesterday.
1091
01:09:09,060 --> 01:09:10,780
Now wherever I look, I only see him.
1092
01:09:10,870 --> 01:09:11,880
"Save the nature"
1093
01:09:11,970 --> 01:09:13,580
I am feeling like the whole world
1094
01:09:13,670 --> 01:09:15,850
is bringing me closer to him.
1095
01:09:16,060 --> 01:09:17,490
Even the watch which
my father gave me.
1096
01:09:17,580 --> 01:09:18,600
"Save the nature"
1097
01:09:18,690 --> 01:09:19,620
"Save the nature"
1098
01:09:39,310 --> 01:09:40,350
Give me the ball.
1099
01:09:43,710 --> 01:09:44,740
How?
1100
01:09:49,220 --> 01:09:51,560
What did we discuss yesterday?
- Don't you remember?
1101
01:09:51,650 --> 01:09:54,170
I want to know,
you remember it or not?
1102
01:09:55,100 --> 01:09:57,290
Who was that? Stand up.
1103
01:09:57,380 --> 01:09:59,340
Let everybody see
who that great person is?
1104
01:10:02,970 --> 01:10:05,980
I thought it,
when I heard the voice. Idiot.
1105
01:10:07,110 --> 01:10:09,190
Tell me,
what did we discuss yesterday.
1106
01:10:09,590 --> 01:10:12,340
I am like Gajini, sir.
I forget things very easily.
1107
01:10:14,310 --> 01:10:16,980
Radha, you tell me.
- Her name is Swathi, sir.
1108
01:10:17,200 --> 01:10:19,290
Gajini can remember these things?
1109
01:10:19,630 --> 01:10:21,040
Shameless fellow. Sit down.
1110
01:10:21,130 --> 01:10:23,240
I won't care about the attendance,
I will miss his class.
1111
01:10:23,330 --> 01:10:26,050
Hey, keep quiet.
1112
01:10:27,730 --> 01:10:30,470
Oh, Akash is appointed
1113
01:10:31,180 --> 01:10:32,480
as head of the cultural fest.
1114
01:10:33,240 --> 01:10:34,660
Wow.
1115
01:10:34,750 --> 01:10:35,820
Congrats, man.
1116
01:10:35,910 --> 01:10:37,060
Thanks.
- Superb.
1117
01:10:37,150 --> 01:10:38,700
Let's go, come on.
- Wait for one minute.
1118
01:10:38,790 --> 01:10:40,430
Who will help Akash
1119
01:10:40,520 --> 01:10:42,250
as a volunteer from this class?
1120
01:10:42,860 --> 01:10:44,570
I will help him.
- Come on, let's go.
1121
01:10:51,940 --> 01:10:53,130
What is your name?
- Naya.
1122
01:10:53,220 --> 01:10:54,420
What can you do?
- Dance.
1123
01:10:54,510 --> 01:10:55,660
Will you dance with me?
- No.
1124
01:10:55,750 --> 01:10:57,440
Give this paper to him.
1125
01:10:57,530 --> 01:10:59,410
Hey, you are here for?
- Volunteers.
1126
01:10:59,500 --> 01:11:00,510
Hey, watch.
1127
01:11:00,610 --> 01:11:02,040
Learn something from them.
- Okay, okay.
1128
01:11:02,130 --> 01:11:03,450
Write their names.
1129
01:11:20,170 --> 01:11:22,270
What? Swathi won't dance?
1130
01:11:22,510 --> 01:11:24,820
Rahul don't like dancing
her on the stage.
1131
01:11:24,910 --> 01:11:26,970
He don't want boys teasing her
from the crowd.
1132
01:11:27,060 --> 01:11:29,790
Who is he to control her?
- He is his boyfriend, so.
1133
01:11:29,960 --> 01:11:31,500
So, he won't respect his girlfriend?
1134
01:11:31,590 --> 01:11:33,340
If you are in his place,
you will do the same.
1135
01:11:33,540 --> 01:11:34,980
If I was in his place
1136
01:11:35,070 --> 01:11:36,770
and if my girlfriend
would like to dance
1137
01:11:37,070 --> 01:11:39,040
I would've enjoyed cheering her
from the crowd.
1138
01:11:39,890 --> 01:11:41,000
Okay, meet you later.
1139
01:11:48,120 --> 01:11:51,510
Now what? If that dance is
cancelled, our program will be flop.
1140
01:11:51,600 --> 01:11:52,770
I will do it.
1141
01:11:55,350 --> 01:11:56,930
Are you sure?
- Yeah.
1142
01:11:57,410 --> 01:11:59,170
I should go and practice.
- Bye.
1143
01:11:59,260 --> 01:12:00,440
All the best.
1144
01:12:02,750 --> 01:12:05,360
Will she able to do it?
- Do we have any other option?
1145
01:12:05,450 --> 01:12:07,710
Come, come. Fast.
Everybody is here, right?
1146
01:12:07,980 --> 01:12:08,900
Okay. Go, go.
1147
01:12:08,990 --> 01:12:09,950
Let's go.
1148
01:12:10,040 --> 01:12:11,400
Hey, get ready. Get ready.
1149
01:12:12,140 --> 01:12:13,420
Come on, guys.
- Yeah, yeah.
1150
01:12:14,150 --> 01:12:15,860
What are you guys doing here?
Go, go.
1151
01:12:24,260 --> 01:12:26,850
Hey, hey, hey.
1152
01:12:29,500 --> 01:12:31,400
Hey, hey, hey.
1153
01:12:34,760 --> 01:12:36,640
Hey, hey, hey.
1154
01:12:46,480 --> 01:12:48,260
Hey, hey, hey, Naga.
1155
01:12:48,350 --> 01:12:51,790
Just come here oh, handsome Naga.
1156
01:12:51,880 --> 01:12:57,270
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1157
01:13:02,240 --> 01:13:06,470
What work do I have here?
1158
01:13:07,450 --> 01:13:12,400
What work do I have there?
1159
01:13:12,700 --> 01:13:15,300
What work do I have here?
1160
01:13:15,390 --> 01:13:17,880
What work do I have there?
1161
01:13:17,970 --> 01:13:20,510
What work do I have near sandals?
1162
01:13:20,600 --> 01:13:23,200
What work do I have near the boat?
1163
01:13:23,290 --> 01:13:25,680
Do whatever you want
or however you want.
1164
01:13:25,770 --> 01:13:29,510
Just I need you.
1165
01:13:29,780 --> 01:13:32,380
Just come and visit me.
1166
01:13:32,470 --> 01:13:35,970
Or else I feel very bad.
1167
01:13:40,270 --> 01:13:42,860
Just come and visit me.
1168
01:13:42,950 --> 01:13:45,360
Or else I feel very bad.
1169
01:13:45,450 --> 01:13:47,960
Just come and put
your hands on my cheek.
1170
01:13:48,050 --> 01:13:50,870
Or else I can't calm.
1171
01:13:50,960 --> 01:13:55,910
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1172
01:13:56,000 --> 01:14:01,550
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1173
01:14:09,090 --> 01:14:11,820
Naga, naga, naga.
1174
01:14:11,910 --> 01:14:14,440
Naga, naga, naga.
1175
01:14:14,530 --> 01:14:17,070
Naga, naga, naga.
1176
01:14:17,160 --> 01:14:19,390
Naga, naga, naga.
1177
01:14:19,480 --> 01:14:22,660
We take the village responsibility
on ourselves.
1178
01:14:24,670 --> 01:14:28,250
Whatever comes under the umbrella,
we'll carry it to the house.
1179
01:14:29,970 --> 01:14:32,590
We take the village responsibility
on ourselves.
1180
01:14:32,680 --> 01:14:35,210
Whatever comes under the umbrella,
we'll carry it to the house.
1181
01:14:35,300 --> 01:14:39,960
We won't go back and won't
see anything to do god job.
1182
01:14:40,390 --> 01:14:43,050
If it's not for money,
1183
01:14:43,140 --> 01:14:46,800
We don't need anything
for ourselves.
1184
01:14:47,030 --> 01:14:52,120
Just come and visit us for once.
1185
01:14:52,210 --> 01:14:57,330
Just come and visit us.
1186
01:14:57,420 --> 01:15:02,640
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1187
01:15:02,730 --> 01:15:08,220
Hey, hey, hey, Naga.
Just come here oh, handsome Naga.
1188
01:15:11,560 --> 01:15:13,930
You danced very beautifully.
1189
01:15:14,020 --> 01:15:16,200
Hello, I was the best
dancer in my school.
1190
01:15:16,730 --> 01:15:17,870
Is it?
1191
01:15:18,140 --> 01:15:19,560
Then why didn't you say that first.
1192
01:15:19,650 --> 01:15:21,110
We were so tensed
till the last minute.
1193
01:15:21,200 --> 01:15:23,720
I didn't want to participate.
1194
01:15:23,810 --> 01:15:25,230
I did it for you.
1195
01:15:25,320 --> 01:15:28,570
I didn't want the
program to be flop.
1196
01:15:28,660 --> 01:15:29,690
Oh!
1197
01:15:29,790 --> 01:15:33,190
Anyway, I don't know
whether you heard the claps or not,
1198
01:15:33,280 --> 01:15:35,370
but I can still hear them.
1199
01:15:36,280 --> 01:15:38,710
I felt like
1200
01:15:38,800 --> 01:15:40,390
I was on cloud nine
1201
01:15:40,890 --> 01:15:42,490
when he was praising me.
1202
01:15:42,580 --> 01:15:45,310
I felt like kissing my mom
because she forced me
1203
01:15:45,400 --> 01:15:47,110
to go to dance school in childhood.
1204
01:15:50,090 --> 01:15:51,580
Here, here.
1205
01:15:51,670 --> 01:15:52,930
Lift it. Lift it.
1206
01:15:53,360 --> 01:15:54,360
Nice.
1207
01:16:00,360 --> 01:16:02,470
Madam, dance was so nice.
1208
01:16:03,090 --> 01:16:04,660
Thank you.
- What do you say guys?
1209
01:16:06,100 --> 01:16:09,140
If audience say once more,
artist will do it again, right?
1210
01:16:09,230 --> 01:16:12,510
Just do it once more for us.
Just one step.
1211
01:16:13,500 --> 01:16:18,040
We just get to see it once,
and practice and all only with him?
1212
01:16:19,020 --> 01:16:20,240
Let's go.
1213
01:16:24,900 --> 01:16:27,720
Madam, if you get bore with him,
1214
01:16:27,810 --> 01:16:29,580
my door is always open.
1215
01:16:38,820 --> 01:16:40,760
You are sad because
you lost the quiz competition?
1216
01:16:43,490 --> 01:16:44,350
Hey.
1217
01:16:45,160 --> 01:16:46,290
Don't feel sad.
1218
01:16:46,530 --> 01:16:48,170
It was just a small quiz.
1219
01:16:48,510 --> 01:16:49,870
That was not a small thing.
1220
01:16:50,270 --> 01:16:51,930
I never failed in anything.
1221
01:16:52,020 --> 01:16:53,830
If you win always,
it won't be thrilling.
1222
01:16:53,920 --> 01:16:56,370
You must lose sometimes
to enjoy the thrill of the win.
1223
01:17:01,670 --> 01:17:02,610
Chocolate.
1224
01:17:04,440 --> 01:17:06,730
Thank you.
- You can say it by smiling.
1225
01:17:07,160 --> 01:17:09,270
Think that was the first prize
in the quiz competition.
1226
01:17:11,130 --> 01:17:12,070
Bhumi.
1227
01:17:13,240 --> 01:17:14,380
You look beautiful when you smile.
1228
01:17:20,190 --> 01:17:21,570
"You look beautiful when you smile."
1229
01:17:36,770 --> 01:17:38,200
You are doing the
same thing from evening.
1230
01:17:38,290 --> 01:17:40,590
Stop seeing yourself in the mirror.
1231
01:17:42,690 --> 01:17:45,710
Many people said
that my smile is beautiful.
1232
01:17:46,240 --> 01:17:48,570
But I never felt
this special about it.
1233
01:17:52,860 --> 01:17:53,890
See,
1234
01:17:54,240 --> 01:17:55,620
he gave me this chocolate.
1235
01:17:55,710 --> 01:17:57,610
Will you frame it or what?
1236
01:17:57,810 --> 01:18:00,900
I think, he likes me.
1237
01:18:01,480 --> 01:18:04,380
May be you should ask him.
1238
01:18:05,050 --> 01:18:08,370
Yes. I need to ask him.
1239
01:18:09,090 --> 01:18:11,400
If you switch off the light,
I will go to sleep.
1240
01:18:36,780 --> 01:18:38,040
You guys here to beat me?
1241
01:18:41,050 --> 01:18:43,950
I don't think it is nice to fight
inside the college.
1242
01:18:44,210 --> 01:18:46,580
Bhumi.
1243
01:18:47,550 --> 01:18:48,710
Bhumi.
1244
01:18:49,040 --> 01:18:50,390
Why are so tensed? What happened?
1245
01:18:50,480 --> 01:18:52,250
In the ground,
Dhanush's gang and Akash...
1246
01:18:52,340 --> 01:18:54,860
Comment him again?
Our boy walked away calmly, right?
1247
01:18:55,130 --> 01:18:57,410
Back in the day,
Dhanush was talking rubbish
1248
01:18:57,500 --> 01:18:59,070
and Akash didn't even dare to fight
them. He didn't even looked angry.
1249
01:18:59,160 --> 01:19:00,870
Hello, first listen to me.
1250
01:19:49,170 --> 01:19:51,640
Oh, did he beat them so bad?
- Oh, God.
1251
01:19:51,730 --> 01:19:53,440
You should've seen them.
1252
01:19:53,870 --> 01:19:55,560
Why do you think he beat them?
1253
01:19:55,650 --> 01:19:58,540
I too don't know.
1254
01:19:58,630 --> 01:20:00,770
What are you thinking,
please tell me?
1255
01:20:00,860 --> 01:20:03,160
He beat them because
Dhanush was commenting on me, right?
1256
01:20:03,250 --> 01:20:05,010
It doesn't matter, what I think.
1257
01:20:05,100 --> 01:20:07,390
What he thinks matters.
1258
01:20:50,990 --> 01:20:52,940
What is this?
- Shivaratri.
1259
01:20:53,030 --> 01:20:54,280
Do you know any temple nearby?
1260
01:20:54,370 --> 01:20:55,950
I have it in a cupboard in my room.
1261
01:20:58,200 --> 01:20:59,430
You are looking beautiful.
1262
01:20:59,980 --> 01:21:01,380
You are so beautiful in sari.
1263
01:21:02,140 --> 01:21:05,460
Cinema heroes and college guys
have the same reaction
1264
01:21:05,550 --> 01:21:08,030
when they see a girl in sari.
1265
01:21:08,120 --> 01:21:10,740
Nothing like that.
I saw many girls in sari
1266
01:21:10,830 --> 01:21:12,420
but I never told this to anyone.
1267
01:21:14,840 --> 01:21:16,440
Today is a holiday.
What are your plans?
1268
01:21:16,840 --> 01:21:17,990
Nothing.
1269
01:21:20,170 --> 01:21:22,590
My friends just went to the match.
- You are not going?
1270
01:21:22,680 --> 01:21:24,450
One second. Hello.
1271
01:21:27,680 --> 01:21:28,660
Yeah.
1272
01:21:29,150 --> 01:21:30,200
Okay.
1273
01:21:30,960 --> 01:21:32,250
Will you say it?
1274
01:21:33,110 --> 01:21:34,140
Okay.
1275
01:21:36,480 --> 01:21:37,590
Girlfriend?
1276
01:21:37,980 --> 01:21:39,020
Just like her.
1277
01:21:39,720 --> 01:21:40,770
Mother.
1278
01:21:42,150 --> 01:21:44,180
Seriously,
do you have any girlfriend?
1279
01:21:44,270 --> 01:21:46,070
No.
- Sure?
1280
01:21:46,280 --> 01:21:47,810
Why are you asking that?
1281
01:21:48,010 --> 01:21:51,790
You look handsome, talk nicely.
1282
01:21:51,880 --> 01:21:53,780
Even you fight when it's necessary.
1283
01:21:54,010 --> 01:21:56,510
In simple words,
you look like a hero.
1284
01:21:56,960 --> 01:21:59,470
Oh, is it? Nobody else
felt it that way I guess.
1285
01:22:01,780 --> 01:22:03,510
Nobody is there in my heart.
It's true.
1286
01:22:15,590 --> 01:22:20,750
Please just don't be stuck
in my heart.
1287
01:22:20,840 --> 01:22:25,860
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1288
01:22:25,950 --> 01:22:30,990
Please just don't be stuck
in my heart.
1289
01:22:31,080 --> 01:22:36,090
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1290
01:22:36,180 --> 01:22:41,210
Until how many years,
should I wait.
1291
01:22:41,300 --> 01:22:46,380
I can feel you everywhere around me.
1292
01:22:46,470 --> 01:22:51,470
When I ask ladies about you
1293
01:22:51,560 --> 01:22:56,590
they just dream about you evrytime.
1294
01:22:56,680 --> 01:23:01,650
Just tell him what is in your heart.
1295
01:23:01,740 --> 01:23:06,850
Please just don't be stuck
in my heart.
1296
01:23:06,940 --> 01:23:11,820
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1297
01:23:11,910 --> 01:23:17,070
Please just don't be stuck
in my heart.
1298
01:23:17,160 --> 01:23:22,690
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1299
01:23:42,730 --> 01:23:47,450
Come here,
1300
01:23:47,790 --> 01:23:52,740
I will tell you
something you don't know.
1301
01:23:52,980 --> 01:23:58,030
I never felt anything
like this before
1302
01:23:58,120 --> 01:24:03,170
what I feel about him.
1303
01:24:03,520 --> 01:24:08,620
You do this small things
1304
01:24:08,710 --> 01:24:13,370
and I feel great about it.
1305
01:24:33,980 --> 01:24:38,880
My every step,
1306
01:24:38,970 --> 01:24:44,070
will start with you every morning.
1307
01:24:44,160 --> 01:24:49,070
From now onwards my every sight,
1308
01:24:49,300 --> 01:24:54,370
will only wait to see your smile.
1309
01:24:54,710 --> 01:24:59,810
Just like gum I want to be with you
1310
01:24:59,900 --> 01:25:04,570
I feel something in my heart
when you are around me.
1311
01:25:04,660 --> 01:25:09,730
Please just don't
be stuck in my heart.
1312
01:25:09,820 --> 01:25:14,820
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1313
01:25:14,910 --> 01:25:19,990
Please just don't
be stuck in my heart.
1314
01:25:20,080 --> 01:25:25,130
Just come out from the lips
and say what is in your heart.
1315
01:25:28,810 --> 01:25:29,960
Hello, paper?
1316
01:25:30,050 --> 01:25:31,270
Sorry, sir.
- Okay.
1317
01:25:31,630 --> 01:25:35,320
What if, Akash is also confused
to ask me out?
1318
01:25:35,730 --> 01:25:37,410
I will ask him whether
he likes me or not.
1319
01:25:37,500 --> 01:25:39,210
Don't think, just ask him.
1320
01:25:41,420 --> 01:25:44,310
Can girls take the first step?
1321
01:25:44,650 --> 01:25:46,280
Do you want to wait for few years?
1322
01:25:58,370 --> 01:26:00,240
Hey, are you able to understand
what am I saying?
1323
01:26:01,910 --> 01:26:03,620
Just think about your parents.
1324
01:26:04,180 --> 01:26:06,090
Remember, how many hopes
your parents must have on you.
1325
01:26:06,180 --> 01:26:08,400
You didn't study
all this for her, right?
1326
01:26:08,740 --> 01:26:10,330
You are a lucky fellow.
1327
01:26:10,860 --> 01:26:13,020
Don't feel bad,
because she rejected you.
1328
01:26:13,430 --> 01:26:14,540
Be happy.
1329
01:26:15,140 --> 01:26:16,640
If I was in your place,
1330
01:26:17,050 --> 01:26:18,270
I would've been so happy.
1331
01:26:18,930 --> 01:26:21,180
I would've partied all night
thinking my future didn't stop here.
1332
01:26:22,890 --> 01:26:24,930
You would've known
if you fall in love with someone.
1333
01:26:25,420 --> 01:26:28,810
Yes. I never loved anyone
nor I will love anyone.
1334
01:26:38,600 --> 01:26:41,110
What is there in this love.
1335
01:26:41,200 --> 01:26:44,090
Just giving flowers and talk
with each other the whole night.
1336
01:26:44,300 --> 01:26:47,750
You can get girlfriend anytime
in your life.
1337
01:26:48,480 --> 01:26:51,220
But think about your goal,
if you miss now, you can't reach it.
1338
01:26:51,810 --> 01:26:54,150
Whatever is lost,
we can get it later.
1339
01:26:54,240 --> 01:26:57,410
But if you waste your time,
it won't come back.
1340
01:26:59,770 --> 01:27:01,430
I never wasted time till now,
1341
01:27:01,820 --> 01:27:04,730
also I will never waste my time
in this useless things like love.
1342
01:27:12,820 --> 01:27:13,900
Bhumi.
1343
01:27:29,760 --> 01:27:31,280
You are leaving?
1344
01:27:32,910 --> 01:27:34,890
Even I have a flight in the evening.
1345
01:27:35,190 --> 01:27:38,120
What else?
- Nothing. I came here to say, bye.
1346
01:27:38,400 --> 01:27:40,130
Yeah, yeah. Bye, Bhumi.
1347
01:27:40,220 --> 01:27:43,020
Don't know, when we will meet again.
1348
01:27:45,680 --> 01:27:47,410
Okay, be in touch.
1349
01:27:47,710 --> 01:27:48,600
Bye.
1350
01:27:59,700 --> 01:28:02,660
I felt like he was
directly saying to me.
1351
01:28:03,370 --> 01:28:05,950
Whatever he said to him,
I felt it was just for me.
1352
01:28:06,040 --> 01:28:09,070
Few questions are answered
without even finding the answer.
1353
01:28:09,440 --> 01:28:12,870
Now I know,
what Akash has in his heart.
1354
01:28:12,960 --> 01:28:15,910
I felt happy before when he said
no one is in his heart.
1355
01:28:16,080 --> 01:28:19,230
But I understood that,
even I am not there in his heart.
1356
01:28:20,640 --> 01:28:23,220
If we read the book again and again
1357
01:28:23,310 --> 01:28:26,120
will the story change in the end?
1358
01:28:26,400 --> 01:28:28,450
If you think it will change,
then you are a fool.
1359
01:28:28,540 --> 01:28:31,170
If you imagine,
then it is waste of time.
1360
01:28:40,270 --> 01:28:42,640
What happened? Did you tell him?
1361
01:28:43,610 --> 01:28:44,870
What did he say?
1362
01:28:46,020 --> 01:28:47,210
Did he say okay?
1363
01:28:50,610 --> 01:28:51,740
No, mom.
1364
01:28:52,680 --> 01:28:54,900
He is not correct for me.
- What happened?
1365
01:28:55,560 --> 01:28:57,040
Didn't he like you?
1366
01:28:58,490 --> 01:28:59,740
Leave him.
1367
01:29:00,070 --> 01:29:05,080
Just say one word, I will bring more
handsome and nice guys then him.
1368
01:29:06,000 --> 01:29:07,790
Just leave it, mom.
1369
01:29:08,070 --> 01:29:10,620
This marriage and
all is not my thing.
1370
01:29:10,710 --> 01:29:12,080
What do you mean?
1371
01:29:12,260 --> 01:29:14,410
You won't marry?
1372
01:29:14,500 --> 01:29:16,740
I believed you
and I completed my vows even.
1373
01:29:17,210 --> 01:29:21,650
Then start again.
1374
01:29:21,740 --> 01:29:23,480
Oh, God, help us.
1375
01:29:24,690 --> 01:29:26,580
You were ready like a doll.
1376
01:29:26,670 --> 01:29:29,100
Prabha. What are you saying?
1377
01:29:29,420 --> 01:29:30,900
Come down.
1378
01:29:31,660 --> 01:29:32,960
Come.
1379
01:29:40,680 --> 01:29:43,420
Responsibilities are same
for mother and father
1380
01:29:43,710 --> 01:29:45,620
over their children.
1381
01:29:45,880 --> 01:29:48,070
But, in this house
it is not the same.
1382
01:29:58,640 --> 01:30:00,360
Even if you are not interested
in marrying your daughter,
1383
01:30:00,450 --> 01:30:02,830
at least did you think about it?
1384
01:30:07,160 --> 01:30:09,290
I am not interested,
I am not in a hurry
1385
01:30:09,380 --> 01:30:11,310
nor I take the responsibility,
1386
01:30:11,720 --> 01:30:12,830
okay?
1387
01:30:14,930 --> 01:30:19,560
Do we just make children
just to marry them, Prabha?
1388
01:30:19,840 --> 01:30:21,410
You are right.
1389
01:30:21,660 --> 01:30:24,190
Marriage is necessary, but that is
not the only thing that's important.
1390
01:30:26,510 --> 01:30:28,720
We want to see our children happy.
1391
01:30:29,280 --> 01:30:32,090
We see them grow big,
make them educate
1392
01:30:32,180 --> 01:30:35,420
and give them whatever they need.
Why do we do it to them?
1393
01:30:36,270 --> 01:30:39,190
Just to marry them with someone?
1394
01:30:39,930 --> 01:30:42,150
We do all this because
we want to see them live happily.
1395
01:30:42,990 --> 01:30:46,610
Why can't we wait,
till they search for themselves?
1396
01:30:47,560 --> 01:30:50,080
Why can't we know
their choices, Prabha?
1397
01:30:52,830 --> 01:30:54,850
Why can't we give the
same amount of time to a girl
1398
01:30:54,940 --> 01:30:56,190
like we give to a boy.
1399
01:30:57,410 --> 01:31:00,050
Why do we hurry only
for girls marriages?
1400
01:31:01,780 --> 01:31:04,280
If we ask them, people say,
what will society think.
1401
01:31:05,420 --> 01:31:08,190
If we marry her in some place
where she is not happy
1402
01:31:09,010 --> 01:31:10,790
who will suffer in the end?
1403
01:31:15,550 --> 01:31:18,160
When a girl turns 13,
you should sanction her.
1404
01:31:19,520 --> 01:31:22,480
If she turns 25, just marry her
with someone and loose the burden.
1405
01:31:22,570 --> 01:31:25,530
I can't think like
an outmoded father.
1406
01:31:27,180 --> 01:31:28,870
In my eyes, I am not a failure
1407
01:31:29,090 --> 01:31:32,690
If I don't do her marriage.
1408
01:31:33,350 --> 01:31:35,760
I can't make her marry
where she doesn't want to marry.
1409
01:31:40,310 --> 01:31:42,850
Not until, if there's a situation
where I am ashamed
1410
01:31:42,940 --> 01:31:44,850
let anybody think
whatever they want.
1411
01:31:46,050 --> 01:31:48,540
I really don't care and I mean it.
1412
01:32:27,750 --> 01:32:30,270
Morning, Daddy.
- Hey, morning.
1413
01:32:31,160 --> 01:32:35,540
Daddy, I am going to Araku
for one week for Bindu's marriage.
1414
01:32:36,010 --> 01:32:38,090
Good, good. Enjoy.
1415
01:32:38,290 --> 01:32:41,620
She is helping in everybody's
marriage, but she won't do it.
1416
01:32:42,450 --> 01:32:45,050
We can argue
and can even change the judgement
1417
01:32:46,160 --> 01:32:48,180
but we can't change
your mother's heart.
1418
01:32:48,480 --> 01:32:49,840
It's really impossible.
1419
01:32:57,290 --> 01:32:59,760
Mom, I am leaving in the evening.
1420
01:33:00,050 --> 01:33:03,110
If I say no, will you stop?
1421
01:33:04,940 --> 01:33:06,270
Now, what?
1422
01:33:06,360 --> 01:33:08,650
I should get married, right?
1423
01:33:09,080 --> 01:33:11,170
Mom, who can think
that I should be good
1424
01:33:11,260 --> 01:33:13,660
more than you.
1425
01:33:14,300 --> 01:33:16,090
You see, whoever you like.
1426
01:33:16,390 --> 01:33:18,230
Huh, really?
1427
01:33:22,670 --> 01:33:23,870
Yes.
1428
01:33:26,030 --> 01:33:28,100
Just see, how nice guy
I will search for you.
1429
01:33:28,800 --> 01:33:31,770
The guy who rejected you
will die out of jealousy.
1430
01:34:13,800 --> 01:34:16,010
What is that look?
Give me that phone.
1431
01:34:17,110 --> 01:34:18,190
Give me.
1432
01:34:22,180 --> 01:34:24,190
Why are you guys so serious? Laugh.
1433
01:34:28,690 --> 01:34:29,690
What happened to you, mam?
1434
01:34:29,780 --> 01:34:32,500
You changed your
dressing and your style.
1435
01:34:32,590 --> 01:34:34,410
What is the fun
being the same person
1436
01:34:34,500 --> 01:34:35,850
in the marriage and in office?
1437
01:34:35,940 --> 01:34:38,880
There should be some entertainment
in one's life, right?
1438
01:34:40,030 --> 01:34:42,410
You are giving us
some shocking news.
1439
01:34:43,710 --> 01:34:45,720
This look suits you very much, mam.
1440
01:34:46,370 --> 01:34:49,170
Yes, mam. Looks like your age
has been decreased five years.
1441
01:34:49,260 --> 01:34:52,400
So, I have still five
years left to marry?
1442
01:34:56,190 --> 01:34:57,610
Look, they all are here.
- Hey, Bhumi.
1443
01:34:57,700 --> 01:34:58,670
Uncle.
1444
01:35:00,810 --> 01:35:02,120
All your friends came?
1445
01:35:02,210 --> 01:35:04,460
If you have any problem, just ask.
1446
01:35:04,550 --> 01:35:05,580
Sure, Uncle.
1447
01:35:05,670 --> 01:35:07,460
Where is Akash?
1448
01:35:07,550 --> 01:35:10,700
He is..
- There he is.
1449
01:35:21,480 --> 01:35:23,240
Come.
- Hello, Akash.
1450
01:35:23,330 --> 01:35:24,980
I was talking about you.
1451
01:35:25,070 --> 01:35:26,410
How was your travelling?
- It was nice.
1452
01:35:26,500 --> 01:35:27,360
Okay.
1453
01:35:27,450 --> 01:35:29,130
I thought you went to your village.
1454
01:35:29,470 --> 01:35:31,260
How can I leave you all?
1455
01:35:31,890 --> 01:35:33,500
Did you see the location?
It is so good.
1456
01:35:33,590 --> 01:35:36,080
If you are okay,
we will make a nice couple video.
1457
01:35:36,170 --> 01:35:39,260
Do with me, Sarla.
I will also become famous.
1458
01:35:40,470 --> 01:35:43,560
For a couple video we need a hero,
not comedian.
1459
01:35:43,650 --> 01:35:45,800
Hey, don't you know how to talk
in front of everybody?
1460
01:35:47,720 --> 01:35:50,110
They arrived just now,
let them take rest.
1461
01:35:50,650 --> 01:35:51,790
Don't feel bad.
1462
01:35:54,480 --> 01:35:55,630
Hari.
1463
01:35:56,520 --> 01:35:58,220
Come here. Show them their room.
1464
01:36:01,010 --> 01:36:02,960
I should only do all the work.
1465
01:36:03,610 --> 01:36:04,890
Come fast.
1466
01:36:05,480 --> 01:36:08,060
I am coming, what's the hurry?
1467
01:36:10,380 --> 01:36:12,060
He is like that. He is little slow.
1468
01:36:12,150 --> 01:36:14,410
Not little slow. Too slow.
1469
01:36:15,050 --> 01:36:17,290
Take that. Go to your room.
1470
01:36:17,560 --> 01:36:19,190
Come, let's go.
- Hey, Uncle didn't come yet.
1471
01:36:19,280 --> 01:36:20,600
Just know, where are they now?
1472
01:36:22,760 --> 01:36:25,460
Who is he? Looks like he
is a brand ambassador for laziness.
1473
01:36:25,550 --> 01:36:26,680
Hey, walk little fast.
1474
01:36:26,770 --> 01:36:29,750
If I go fast will I get any prize?
1475
01:36:30,150 --> 01:36:32,380
Okay, you come late but tell us
where our room is.
1476
01:36:32,470 --> 01:36:34,530
Climb the stairs and turn left.
1477
01:36:34,620 --> 01:36:36,160
Take left after the stairs. Okay.
1478
01:36:36,810 --> 01:36:39,200
We will go,
you can bring this by noon.
1479
01:36:39,290 --> 01:36:40,490
Okay.
1480
01:36:53,470 --> 01:36:56,500
Did you see Bhumi.
She changed her style.
1481
01:36:59,220 --> 01:37:02,230
She is beautiful even like this.
- Are you feeling happy?
1482
01:37:02,320 --> 01:37:05,520
She changed her style because
1483
01:37:05,610 --> 01:37:07,360
she doesn't like you.
1484
01:37:07,640 --> 01:37:10,030
That is a bad sign.
Don't get excited.
1485
01:37:10,120 --> 01:37:11,610
You should be alert.
1486
01:37:21,340 --> 01:37:22,400
Take this.
1487
01:37:23,100 --> 01:37:24,050
Use it.
1488
01:37:24,140 --> 01:37:26,090
If I want to save
it I need to go to bank,
1489
01:37:26,180 --> 01:37:28,350
if I want to use it,
I need to go to shop.
1490
01:37:28,440 --> 01:37:30,860
I don't have that much patience.
Keep it, yourself.
1491
01:37:30,950 --> 01:37:31,950
Hey.
1492
01:37:36,750 --> 01:37:39,290
I eat everything
whatever they gave us.
1493
01:37:42,290 --> 01:37:43,710
First sorry,
1494
01:37:45,980 --> 01:37:47,110
second sorry,
1495
01:37:49,180 --> 01:37:50,450
Tiktok batch, I guess.
1496
01:37:54,140 --> 01:37:55,500
Hi, Pooja.
1497
01:37:55,960 --> 01:37:57,840
Akash.
- Akash.
1498
01:37:58,690 --> 01:38:00,230
I took that social media reel
1499
01:38:00,320 --> 01:38:03,540
but you look like a cinema hero.
1500
01:38:05,000 --> 01:38:06,040
Come.
1501
01:38:08,850 --> 01:38:10,430
Weather is so good, right?
1502
01:38:11,040 --> 01:38:12,840
I like this kind of weather.
1503
01:38:12,930 --> 01:38:16,320
What a change, mam.
All this because of this place?
1504
01:38:16,410 --> 01:38:18,120
If there is no pressure in here,
1505
01:38:18,210 --> 01:38:19,640
then you can be happy
wherever you want.
1506
01:38:19,730 --> 01:38:20,830
Hi, Bhumi.
1507
01:38:24,850 --> 01:38:26,710
Sir, location is so good, right?
1508
01:38:26,800 --> 01:38:29,110
Come we'll take a selfie.
- Come, we'll take one.
1509
01:38:30,060 --> 01:38:32,100
Why are you leaving?
This is a group selfie?
1510
01:38:32,190 --> 01:38:34,020
I am bored here.
I'm going to my room.
1511
01:38:39,560 --> 01:38:42,420
Hello, is this Bujji?
- Don't you know, who you called?
1512
01:38:42,510 --> 01:38:44,100
What's the matter?
1513
01:38:44,190 --> 01:38:47,040
The girl you saw yesterday
accepted you.
1514
01:38:47,130 --> 01:38:49,040
I saw her yesterday,
and she accepted me today?
1515
01:38:49,130 --> 01:38:50,860
She is lagging. No.
1516
01:38:52,040 --> 01:38:54,140
Are you driving this car or pushing?
1517
01:38:54,370 --> 01:38:56,460
How much time will it take?
Is this car or bullock cart?
1518
01:38:56,550 --> 01:38:59,300
Already, I am driving at 100kmph.
- Drive at 200kmph.
1519
01:38:59,640 --> 01:39:01,990
If I drive it at that speed,
you won't go to marriage
1520
01:39:02,080 --> 01:39:03,500
you will go and meet
God without lagging.
1521
01:39:08,030 --> 01:39:09,080
Get down.
1522
01:39:09,970 --> 01:39:11,040
Get down.
1523
01:39:11,960 --> 01:39:14,530
Bloody old ladies.
Can't get down and can't climb up.
1524
01:39:14,620 --> 01:39:15,970
Why did you sit in the middle?
1525
01:39:16,060 --> 01:39:18,530
Why to lag, so I sat first.
Then they came in.
1526
01:39:19,940 --> 01:39:22,300
I don't have change.
Just wait here for five minutes.
1527
01:39:22,390 --> 01:39:24,760
Five minutes? I won't even wait
for any girl for that time.
1528
01:39:24,850 --> 01:39:26,600
You think,
I'll wait for your change?
1529
01:39:26,690 --> 01:39:28,880
Bring the change and take the money.
1530
01:39:28,970 --> 01:39:31,350
Everywhere there is lag.
- Hey, Bujji, how are you?
1531
01:39:31,440 --> 01:39:33,820
No, yesterday lorry hit him.
This is his soul.
1532
01:39:33,910 --> 01:39:36,650
He didn't change at all.
1533
01:39:40,260 --> 01:39:41,350
Oh, God!
1534
01:39:43,150 --> 01:39:45,600
These people are lagging
and even I am having jetlag.
1535
01:39:49,310 --> 01:39:51,530
Hey, man.
Just bring me that water bottle.
1536
01:39:52,440 --> 01:39:54,490
I sat just now,
1537
01:39:54,580 --> 01:39:57,050
and you already gave me other work.
1538
01:40:00,760 --> 01:40:01,850
That bottle.
1539
01:40:06,690 --> 01:40:08,240
Oh, God!
1540
01:40:08,330 --> 01:40:10,640
He is so slow,
looks like even lag is lagging.
1541
01:40:10,730 --> 01:40:12,220
Jumanji,
1542
01:40:12,760 --> 01:40:14,850
don't work hard, son.
I will go and get it.
1543
01:40:14,940 --> 01:40:17,500
Oh, God! When will go there?
1544
01:40:18,660 --> 01:40:21,110
It will take ten days
to you to reach there?
1545
01:40:21,370 --> 01:40:24,750
Thank God, one work is done.
1546
01:40:24,840 --> 01:40:26,380
He is too slow man.
1547
01:40:26,470 --> 01:40:27,760
Hi, how are you?
1548
01:40:27,850 --> 01:40:29,870
Hey, Bujji.
Why did you come this late?
1549
01:40:29,960 --> 01:40:32,330
Normally I will go to weddings
at the last moment,
1550
01:40:32,420 --> 01:40:34,870
but this is our Karthik's wedding,
so I came very early.
1551
01:40:34,960 --> 01:40:36,890
Okay, wash your legs.
I will make you breakfast.
1552
01:40:36,980 --> 01:40:39,670
Oh, when I eat with hand
why should I wash legs?
1553
01:40:39,760 --> 01:40:42,170
Time waste.
I will eat it now, itself.
1554
01:40:42,630 --> 01:40:44,040
Oh, is this idly or bricks?
1555
01:40:44,130 --> 01:40:45,410
He is brainless.
1556
01:41:20,680 --> 01:41:22,910
What?
- That's what I am asking you?
1557
01:41:23,750 --> 01:41:25,160
You blocked my number.
1558
01:41:25,860 --> 01:41:27,150
If I come and talk to you,
you are just leaving.
1559
01:41:27,480 --> 01:41:29,130
You are not even
giving me time to speak.
1560
01:41:30,690 --> 01:41:33,100
I need to talk to you.
- Akash, please.
1561
01:41:33,190 --> 01:41:34,640
I have nothing to talk.
1562
01:41:34,730 --> 01:41:37,430
Just listen what I am saying.
- I said, no.
1563
01:41:39,730 --> 01:41:41,400
Actually, that day...
1564
01:41:41,490 --> 01:41:43,320
I am trying very
hard to forget that.
1565
01:41:43,410 --> 01:41:46,330
Please don't remind me.
- Just listen what I am saying once.
1566
01:41:46,420 --> 01:41:47,880
I am begging you.
1567
01:41:48,150 --> 01:41:50,590
What else do you want me to do?
Should I catch your legs?
1568
01:42:07,430 --> 01:42:09,750
Oh, oh.
1569
01:42:11,100 --> 01:42:13,550
Hey, lag Sultan.
Who kept you here for work actually?
1570
01:42:17,100 --> 01:42:19,730
Hey, brother. Won't you introduce me
to your friend?
1571
01:42:19,820 --> 01:42:21,310
He is not my friend. He is my sir.
1572
01:42:21,400 --> 01:42:24,440
Oh, sir use santoor or what?
1573
01:42:24,530 --> 01:42:27,210
Who invented this marriages.
This is all waste of time.
1574
01:42:31,630 --> 01:42:35,340
Brother, you have so much lag
between your feet and your head.
1575
01:42:37,650 --> 01:42:40,070
And she doesn't even have any lag.
1576
01:43:50,180 --> 01:43:51,110
What is this?
1577
01:43:51,200 --> 01:43:52,390
Rose.
- Why?
1578
01:43:52,480 --> 01:43:55,200
Love. I liked you at the first sight
without any lag.
1579
01:43:55,290 --> 01:43:57,450
You also should say
okay without any lag.
1580
01:44:02,090 --> 01:44:03,990
Go ahead,
please go ahead without any lag.
1581
01:44:04,260 --> 01:44:06,850
Everybody should go
without having any lag.
1582
01:44:06,940 --> 01:44:08,580
Aunty, is everybody good?
- Hey, Bujji.
1583
01:44:08,670 --> 01:44:10,680
Without lagging you
reserved first seat.
1584
01:44:10,770 --> 01:44:12,300
Brother, you are the only person
who understood me.
1585
01:44:12,390 --> 01:44:13,700
Thank you.
- Do you want to sit beside me?
1586
01:44:13,790 --> 01:44:15,220
No, I will sit somewhere else.
- Come, let's go.
1587
01:44:15,440 --> 01:44:16,770
He is a different type of lag.
1588
01:44:16,860 --> 01:44:18,640
I will be the very first one
1589
01:44:18,730 --> 01:44:20,240
who will be served.
1590
01:44:20,330 --> 01:44:23,120
Hey, start serving from this corner.
1591
01:44:25,740 --> 01:44:27,210
Oh, my lag.
1592
01:44:27,620 --> 01:44:29,070
What? You guys are
serving from that side?
1593
01:44:29,570 --> 01:44:31,720
For just pickle it
took fifteen minutes.
1594
01:44:32,110 --> 01:44:34,980
Just ask whatever you want.
- Oh, my lag.
1595
01:44:35,070 --> 01:44:38,590
Uncle, I can't wait for every item
to come from that side.
1596
01:44:38,680 --> 01:44:39,930
I can't control the lag.
1597
01:44:40,020 --> 01:44:41,510
Don't worry, Bujji.
- Who is it?
1598
01:44:41,600 --> 01:44:44,030
I will send a guy
who won't lag and will serve you.
1599
01:44:44,120 --> 01:44:45,310
Thank you, brother.
1600
01:44:45,400 --> 01:44:46,370
Hey.
1601
01:44:52,060 --> 01:44:54,470
Oh, this guy!
1602
01:44:54,560 --> 01:44:57,250
I think, I am not lucky today.
1603
01:45:42,960 --> 01:45:47,150
Bhumi, why do you keep your face
always angry?
1604
01:45:47,350 --> 01:45:48,880
You know, how cute you look
1605
01:45:49,070 --> 01:45:51,070
while you sleep like this.
1606
01:45:51,620 --> 01:45:52,660
Oh!
1607
01:45:54,930 --> 01:45:59,100
Why didn't I observe you like this
back then?
1608
01:46:01,810 --> 01:46:03,320
I want to say one thing,
1609
01:46:04,100 --> 01:46:06,340
if I get any chance
to rewind my life again.
1610
01:46:07,180 --> 01:46:09,400
I will go back to our college days
1611
01:46:10,530 --> 01:46:12,480
and I will start living again,
1612
01:46:13,600 --> 01:46:15,010
but this time with you.
1613
01:46:18,740 --> 01:46:20,240
But now, there is no chance of that
1614
01:46:22,250 --> 01:46:25,330
I want to continue
my life being with you.
1615
01:46:27,590 --> 01:46:31,750
I want to experience your love.
1616
01:46:35,130 --> 01:46:36,320
When will you show me?
1617
01:46:36,730 --> 01:46:37,850
I have many things to say you.
1618
01:46:38,250 --> 01:46:40,350
Not like this,
I want you to hear me.
1619
01:46:42,320 --> 01:46:43,800
While seeing in your eyes.
1620
01:46:45,200 --> 01:46:46,240
Good night.
1621
01:46:55,970 --> 01:46:58,070
You should've told me first.
1622
01:46:59,000 --> 01:47:00,970
Why did you make it so complicated?
1623
01:47:01,910 --> 01:47:03,910
If she is angry,
1624
01:47:04,450 --> 01:47:06,230
she won't listen to anyone.
1625
01:47:06,730 --> 01:47:08,590
I am the reason,
why is she like that.
1626
01:47:11,130 --> 01:47:15,530
She loved me so much, that
she couldn't find any other person.
1627
01:47:17,530 --> 01:47:21,170
These days,
people are marrying only those
1628
01:47:21,430 --> 01:47:25,330
whom they calculate and check if
they can live rich with them or not.
1629
01:47:27,020 --> 01:47:28,920
But she didn't even
love anyone else.
1630
01:47:31,850 --> 01:47:33,880
Without knowing
I made her suffer very much.
1631
01:47:36,100 --> 01:47:37,760
I will wait for years
1632
01:47:38,670 --> 01:47:40,300
till she knows my love.
1633
01:47:46,680 --> 01:47:48,460
Okay, then.
1634
01:47:51,690 --> 01:47:53,300
Pack this.
- Hey.
1635
01:47:58,240 --> 01:47:59,420
Come here.
1636
01:48:00,970 --> 01:48:02,320
Keep it there.
1637
01:48:12,410 --> 01:48:14,580
See there.
1638
01:48:15,300 --> 01:48:18,050
Hello.
- How is the guy? Did you like him?
1639
01:48:20,620 --> 01:48:22,020
Tell something.
1640
01:48:22,960 --> 01:48:24,650
Did you change your heart again?
1641
01:48:25,320 --> 01:48:27,130
Remember, you gave me your word.
1642
01:48:28,310 --> 01:48:31,250
Yes, he is nice.
- Should I arrange the meeting.
1643
01:48:41,140 --> 01:48:42,280
It's up to you.
1644
01:48:43,530 --> 01:48:44,530
Bye.
1645
01:48:50,890 --> 01:48:53,630
Sister, they are waiting for you
in the bride's room.
1646
01:48:53,720 --> 01:48:54,920
Come. Let's go.
1647
01:49:09,240 --> 01:49:11,760
Hello.
- How are you?
1648
01:49:12,420 --> 01:49:14,160
How is the wedding going?
1649
01:49:14,250 --> 01:49:16,140
All good, Daddy. How are you?
1650
01:49:16,230 --> 01:49:17,720
I am good.
1651
01:49:17,820 --> 01:49:21,430
Your mom is so excited
for your engagement.
1652
01:49:25,730 --> 01:49:26,730
Hey,
1653
01:49:27,040 --> 01:49:29,220
did you like him for real
1654
01:49:29,460 --> 01:49:31,110
or you just said okay
because of your mother.
1655
01:49:31,880 --> 01:49:35,090
If you don't like him, tell me.
Don't think about her.
1656
01:49:35,670 --> 01:49:37,270
Nothing like that, Daddy.
1657
01:49:38,180 --> 01:49:39,280
I am okay.
1658
01:49:39,600 --> 01:49:41,440
Okay, take care.
1659
01:49:41,820 --> 01:49:43,040
Bye, Daddy.
- Bye.
1660
01:49:48,820 --> 01:49:51,880
Sister, come fast.
Music already started.
1661
01:49:53,680 --> 01:49:57,310
Ramulo, Ramula
You made me go crazy.
1662
01:49:57,400 --> 01:50:01,080
Ramulo, Ramula
She killed me.
1663
01:50:01,170 --> 01:50:04,660
Ramulo, Ramula
You made me go crazy.
1664
01:50:04,750 --> 01:50:08,630
Ramulo, Ramula
She killed me.
1665
01:50:18,820 --> 01:50:23,700
Boys are here and are ready
to do something
1666
01:50:23,790 --> 01:50:28,640
And they look very handsome
1667
01:50:28,730 --> 01:50:33,560
Boys are here and are ready
to do something
1668
01:50:43,540 --> 01:50:48,590
If I see you doing something,
I know its festive season.
1669
01:50:48,680 --> 01:50:50,860
Oh, God, what to do now?
1670
01:50:50,950 --> 01:50:53,330
What to do? What to do?
1671
01:50:53,420 --> 01:50:58,250
When I hear the sound of anklets
I know, it is a festive season.
1672
01:50:58,340 --> 01:51:02,820
We will have so much fun.
1673
01:51:02,910 --> 01:51:05,340
Oh, you are feeling shy.
1674
01:51:05,430 --> 01:51:07,790
How is the feeling now?
1675
01:51:07,880 --> 01:51:13,120
It's looking like I am in my
happy word. Like in a festive season.
1676
01:51:15,520 --> 01:51:20,360
Boys are here
and are ready to do something
1677
01:51:20,450 --> 01:51:25,450
And they look very handsome
1678
01:51:25,540 --> 01:51:30,420
Boys are here
and are ready to do something
1679
01:51:31,730 --> 01:51:36,590
What to do now? What to do now?
1680
01:51:36,680 --> 01:51:40,320
It is going crazy.
1681
01:51:40,540 --> 01:51:45,450
If I see you doing something,
I know its festive season.
1682
01:51:45,540 --> 01:51:47,720
Oh, God, what to do now?
1683
01:51:47,810 --> 01:51:51,420
What to do now? What to do now?
1684
01:51:51,510 --> 01:51:53,930
What to do now? What to do now?
1685
01:51:54,020 --> 01:51:56,760
It is going crazy.
1686
01:51:57,620 --> 01:52:02,720
Come, let's take a selfie in sari,
Why are you doing late in that?
1687
01:52:02,810 --> 01:52:07,150
Why are so crazy
for a social media reel?
1688
01:52:07,240 --> 01:52:12,060
Hey, I want to people
happy with that.
1689
01:52:12,150 --> 01:52:16,980
How should I bear all this from you?
1690
01:52:17,070 --> 01:52:21,950
You just see a new trend and
enjoy this DJ now in full volume.
1691
01:52:22,040 --> 01:52:27,180
I can't stand now,
I want to dance like crazy as hell.
1692
01:52:27,270 --> 01:52:32,230
Boys are here
and are ready to do something
1693
01:52:32,320 --> 01:52:37,130
And they look very handsome
1694
01:52:37,220 --> 01:52:42,030
Boys are here
and are ready to do something
1695
01:52:42,490 --> 01:52:47,300
It's time for happiness.
1696
01:52:47,390 --> 01:52:51,970
Madam is ready to be happy.
1697
01:52:52,320 --> 01:52:57,220
Happiness started in a good way.
1698
01:52:57,310 --> 01:53:02,240
Enjoy the new
beginning of your life.
1699
01:53:11,910 --> 01:53:16,710
Boys are here
and are ready to do something
1700
01:53:16,800 --> 01:53:21,740
It's time for happiness.
1701
01:53:21,830 --> 01:53:26,960
Boys are here
and are ready to do something
1702
01:53:30,550 --> 01:53:32,840
Bhumi, you will come soon, right?
1703
01:53:33,150 --> 01:53:34,760
Tomorrow is the fidelity.
1704
01:53:34,850 --> 01:53:37,480
If you come home and take rest,
you will be fresh in the morning.
1705
01:53:37,800 --> 01:53:39,230
Okay, I'll come.
1706
01:53:40,110 --> 01:53:42,080
Bhumi, I want to talk to you.
1707
01:53:48,900 --> 01:53:50,070
Congrats.
1708
01:53:51,460 --> 01:53:52,520
We did it.
1709
01:53:54,470 --> 01:53:57,540
We wanted to do their
marriage together. We did it.
1710
01:53:58,840 --> 01:54:01,060
No we don't have to act.
1711
01:54:02,070 --> 01:54:03,850
You think, this is all just an act?
1712
01:54:04,920 --> 01:54:05,940
Isn't it?
1713
01:54:08,500 --> 01:54:10,220
I think, you are still angry on me.
1714
01:54:10,450 --> 01:54:14,260
I don't think anything about you.
1715
01:54:15,490 --> 01:54:17,010
Please, don't trouble me, Akash.
1716
01:54:18,080 --> 01:54:19,600
What did I do?
1717
01:54:21,440 --> 01:54:23,090
Time's up. I need to go.
1718
01:54:23,180 --> 01:54:24,390
Why are you in hurry?
1719
01:54:26,690 --> 01:54:27,830
Tomorrow is my engagement.
1720
01:55:17,040 --> 01:55:18,730
This made me closer to you.
1721
01:55:19,980 --> 01:55:21,260
If I give it back to you?
1722
01:55:22,070 --> 01:55:24,000
I am afraid you will
never meet me again.
1723
01:55:25,430 --> 01:55:26,690
Nice.
1724
01:55:27,310 --> 01:55:29,190
If I don't want to remember you
1725
01:55:29,910 --> 01:55:31,430
I should not keep anything
that reminds me of you.
1726
01:55:33,220 --> 01:55:34,950
Wait, Bhumi.
1727
01:55:40,600 --> 01:55:43,170
What? What is your problem?
1728
01:55:45,940 --> 01:55:48,240
I need to talk to you.
Just give five minutes.
1729
01:55:48,330 --> 01:55:51,190
I don't want to talk to you.
- You loved me so much.
1730
01:55:52,490 --> 01:55:54,060
You can't give me five minutes?
1731
01:55:57,840 --> 01:55:59,520
Just wait.
1732
01:56:09,030 --> 01:56:10,570
Why are you leaving
when I am talking to you?
1733
01:56:10,830 --> 01:56:13,620
Won't you listen what I want to say?
1734
01:56:16,990 --> 01:56:18,390
I didn't say it
when I should've said.
1735
01:56:18,480 --> 01:56:19,830
I didn't listen when
I should've listened.
1736
01:56:20,690 --> 01:56:22,690
You loved me, you felt it,
1737
01:56:23,180 --> 01:56:25,550
you are breaking up,
and you are leaving.
1738
01:56:26,160 --> 01:56:27,430
Then who will think about me?
1739
01:56:28,830 --> 01:56:30,410
Only you have feelings?
1740
01:56:31,320 --> 01:56:32,470
I don't have it or what?
1741
01:56:33,980 --> 01:56:35,790
Do you know, why I came here
after all these years?
1742
01:56:37,260 --> 01:56:39,120
Why am I roaming around you?
1743
01:56:39,620 --> 01:56:41,140
Did you think about it even once?
1744
01:56:42,600 --> 01:56:44,400
I didn't come here for any project,
1745
01:56:44,660 --> 01:56:46,030
or any marriage function.
1746
01:56:48,450 --> 01:56:50,160
I came here only for you.
1747
01:57:02,420 --> 01:57:04,220
When I knew that you loved me,
1748
01:57:05,090 --> 01:57:07,200
I couldn't stay there and
I searched for you and came here.
1749
01:57:15,020 --> 01:57:17,460
Divya, how are you?
Sure, let's catch up.
1750
01:57:17,550 --> 01:57:18,800
I am so sorry.
1751
01:57:21,690 --> 01:57:22,790
Akash.
1752
01:57:23,250 --> 01:57:25,090
Anjali. What are you doing here?
1753
01:57:25,360 --> 01:57:28,020
How is your friend, Bhumi?
1754
01:57:28,110 --> 01:57:31,600
After college, we didn't meet.
- Oh!
1755
01:57:32,140 --> 01:57:35,210
She didn't tell
you but she loved you.
1756
01:57:37,620 --> 01:57:39,890
She just used to think about you.
1757
01:57:42,890 --> 01:57:45,470
She always tried to talk to you.
1758
01:57:46,930 --> 01:57:49,370
At that moment
1759
01:57:49,700 --> 01:57:52,320
I saw it from your view.
1760
01:57:59,710 --> 01:58:02,960
I didn't want to participate.
I did for you.
1761
01:58:04,800 --> 01:58:06,800
Seriously,
you don't have any girlfriend?
1762
01:58:06,890 --> 01:58:08,070
No.
1763
01:58:18,230 --> 01:58:19,700
After knowing that,
1764
01:58:19,990 --> 01:58:21,740
I didn't like what I was doing?
1765
01:58:22,260 --> 01:58:23,860
I didn't know where to find you.
1766
01:58:24,160 --> 01:58:25,700
I didn't know what were you doing?
1767
01:58:26,720 --> 01:58:29,720
I searched for you.
I called everybody whoever I knew.
1768
01:58:31,230 --> 01:58:33,030
I searched you in social media.
1769
01:58:33,750 --> 01:58:35,030
You were nowhere.
1770
01:58:35,780 --> 01:58:38,700
Where are you?
You are still in love with me?
1771
01:58:39,300 --> 01:58:41,210
Or did you forget me?
1772
01:58:42,230 --> 01:58:43,790
Goutham.
- Yes.
1773
01:58:43,880 --> 01:58:46,960
She is in Hyderabad.
She is running a startup company.
1774
01:58:48,640 --> 01:58:52,000
Guess what?
My father is funding the company.
1775
01:58:54,140 --> 01:58:57,630
Hey, Akash. One more thing.
She is not married yet.
1776
01:58:57,980 --> 01:58:59,280
I don't know why,
1777
01:58:59,370 --> 01:59:01,420
after hearing that,
I couldn't control my happiness.
1778
01:59:01,610 --> 01:59:05,030
I couldn't stay there any longer.
1779
01:59:06,840 --> 01:59:10,000
I thought you will be excited
when you see me.
1780
01:59:10,840 --> 01:59:12,740
But, when I saw you
behaving so casually
1781
01:59:13,210 --> 01:59:15,130
I didn't know how to react.
1782
01:59:18,230 --> 01:59:19,980
I thought you moved on.
1783
01:59:21,040 --> 01:59:22,950
I wanted to observe
you very closely,
1784
01:59:23,240 --> 01:59:25,130
so I took up this project.
1785
01:59:25,390 --> 01:59:27,230
I felt very attractive
1786
01:59:27,320 --> 01:59:29,440
when I saw you changed totally.
1787
01:59:30,100 --> 01:59:31,650
You were like totally a new person.
1788
01:59:32,620 --> 01:59:36,560
So, I loved you.
1789
01:59:38,070 --> 01:59:40,280
I just wanted to know
1790
01:59:40,710 --> 01:59:42,180
what you think about me,
so I lied about the bridesmaids.
1791
01:59:43,610 --> 01:59:45,660
I listened that you loved me.
1792
01:59:46,030 --> 01:59:48,870
But that was first time
1793
01:59:49,410 --> 01:59:51,370
I saw, how you felt about me.
1794
01:59:51,980 --> 01:59:53,530
I made you feel very sad.
1795
01:59:54,320 --> 01:59:56,090
You left that night,
1796
01:59:57,320 --> 01:59:58,740
I thought you were angry on me.
1797
01:59:59,540 --> 02:00:02,900
I was waiting that
you will come back.
1798
02:00:04,400 --> 02:00:05,600
But,
1799
02:00:08,160 --> 02:00:10,340
you are leaving this watch...
1800
02:00:12,380 --> 02:00:13,890
now I can understand,
1801
02:00:14,600 --> 02:00:18,020
you left me on that day itself.
1802
02:00:22,560 --> 02:00:25,130
I thought
I understood your love very late,
1803
02:00:27,410 --> 02:00:29,210
but now I get that,
1804
02:00:32,200 --> 02:00:33,940
it is very late.
1805
02:00:50,490 --> 02:00:53,570
This is a small project.
- I am saying I'll do it.
1806
02:00:54,150 --> 02:00:55,310
I need to talk to you.
1807
02:00:55,410 --> 02:00:57,810
Akash, please.
I don't want to talk to you.
1808
02:01:01,040 --> 02:01:06,600
Oh, love. Oh, love.
Why all this struggle?
1809
02:01:06,690 --> 02:01:09,530
Sister, Akash is leaving.
1810
02:01:09,620 --> 02:01:12,420
Why do you break hearts like this?
1811
02:01:12,510 --> 02:01:18,280
Why do you break hopes of people?
1812
02:01:18,370 --> 02:01:21,150
Call Akash.
1813
02:01:21,240 --> 02:01:23,960
Oh, Love.
Why do you do this to everybody?
1814
02:01:24,050 --> 02:01:26,320
Mom is waiting, Uncle.
1815
02:01:26,410 --> 02:01:29,240
I need to go.
1816
02:01:29,330 --> 02:01:32,290
Why do we need this
unbreakable freedom ?
1817
02:01:32,380 --> 02:01:34,820
Sarla, bring the bag.
1818
02:01:34,910 --> 02:01:38,370
Oh, Love, Oh, Love.
1819
02:01:38,460 --> 02:01:43,280
My heart is wrecked
1820
02:01:43,370 --> 02:01:46,980
This is a dream
1821
02:01:47,070 --> 02:01:52,090
This is like river
1822
02:01:52,180 --> 02:01:57,890
which never stops flowing
and you don't even feel pity.
1823
02:01:57,980 --> 02:02:01,230
Oh, Love.
1824
02:02:01,830 --> 02:02:04,220
You already came? Come here.
1825
02:02:07,500 --> 02:02:08,690
Let's go.
1826
02:02:11,830 --> 02:02:14,240
Bhumi. They will
arrive anytime soon.
1827
02:02:14,330 --> 02:02:15,840
Get ready.
1828
02:02:42,000 --> 02:02:43,310
Go Bhumi.
1829
02:02:52,810 --> 02:02:55,300
Please smile, Madam.
You look beautiful when you smile.
1830
02:03:03,390 --> 02:03:06,200
Did you connect at first sight?
1831
02:03:43,570 --> 02:03:46,360
If you love someone, let them know.
1832
02:03:46,550 --> 02:03:48,470
You should know,
what he thinks about it.
1833
02:03:48,980 --> 02:03:50,580
You didn't even question
1834
02:03:50,670 --> 02:03:53,660
and you are waiting for an answer.
How will you know?
1835
02:03:57,170 --> 02:04:00,770
Go. Already you guys
waited for so long.
1836
02:04:19,880 --> 02:04:22,010
What is all this, Prabha?
1837
02:04:38,110 --> 02:04:42,370
Hello, Aunty.
- Son. The girl you love...
1838
02:04:43,280 --> 02:04:44,520
Is her name Bhumi?
1839
02:04:47,990 --> 02:04:48,960
Yes, Aunty.
1840
02:04:49,050 --> 02:04:51,470
Did you guys study
in the same college?
1841
02:04:52,990 --> 02:04:54,270
How do you know?
1842
02:05:12,410 --> 02:05:16,430
Her love is very pure.
That made Akash come here.
1843
02:05:16,830 --> 02:05:19,220
I just helped them be together.
1844
02:05:19,910 --> 02:05:22,580
At last, you daughter is marrying
and you are sending her.
1845
02:05:22,670 --> 02:05:25,140
I am not sending
her after the marriage.
1846
02:05:25,470 --> 02:05:27,710
She must need someone to guide her.
1847
02:05:30,400 --> 02:05:33,550
You gave me the watch and you left?
You decided you wanted to leave me.
1848
02:05:33,640 --> 02:05:35,150
No chance.
1849
02:05:37,140 --> 02:05:38,830
However you cut me.
1850
02:05:38,920 --> 02:05:41,760
I was about to go
and meet your parents.
1851
02:05:42,860 --> 02:05:44,740
In the mean time aunty called me
and asked about us.
1852
02:05:44,830 --> 02:05:47,170
So, now we are here after that.
1853
02:05:47,550 --> 02:05:50,400
When you came here,
why didn't you meet me directly?
1854
02:05:50,490 --> 02:05:51,710
Why do you think your client
1855
02:05:51,800 --> 02:05:54,100
kept the meeting in
the hotel where I stay?
1856
02:05:54,190 --> 02:05:55,710
He told he will be coming
but he was not there. Why?
1857
02:05:55,800 --> 02:05:57,660
So, that was all your plan?
1858
02:05:58,330 --> 02:06:00,540
You look innocent but you are not.
1859
02:06:00,630 --> 02:06:04,030
What can I do?
I wanted to see the love
1860
02:06:04,360 --> 02:06:06,320
you were hiding.
1861
02:06:08,080 --> 02:06:10,150
You waited for me this long.
1862
02:06:10,660 --> 02:06:12,430
I should at least fight this, right?
1863
02:06:12,520 --> 02:06:15,150
Hello, I didn't wait for you.
1864
02:06:15,240 --> 02:06:17,160
Just, I didn't connect to anybody.
1865
02:06:18,870 --> 02:06:20,040
Why are you laughing?
1866
02:06:20,130 --> 02:06:21,960
You didn't have this ego in college.
1867
02:06:22,630 --> 02:06:24,200
You made me like this.
1868
02:06:26,390 --> 02:06:29,270
You didn't even say it yet.
- What?
1869
02:06:29,880 --> 02:06:32,260
That you like me.
- Wait for that.
1870
02:06:33,060 --> 02:06:34,510
How long?
1871
02:06:34,680 --> 02:06:36,770
Till that sky meets the land.
1872
02:06:37,450 --> 02:06:40,540
I will your mom,
she will do it easily.
137779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.