Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,648 --> 00:01:49,818
(panicked, ragged breathing)
2
00:01:51,028 --> 00:01:53,614
(ambulance siren approaching)
3
00:01:54,198 --> 00:01:56,241
(thumping heartbeat)
4
00:01:56,617 --> 00:01:59,453
(The siren gets louder, then stops.)
5
00:01:59,870 --> 00:02:02,915
(heartbeat and panting continue)
6
00:02:07,211 --> 00:02:08,795
(lashing waves)
7
00:02:09,171 --> 00:02:12,216
(electronic music)
- (bubbling water)
8
00:02:14,009 --> 00:02:15,844
(Vivien:) In the void,
9
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
pairs of particles
are continuously created.
10
00:02:21,850 --> 00:02:23,769
Their only destiny is to meet
11
00:02:24,228 --> 00:02:26,396
and disappear into each other.
12
00:02:33,946 --> 00:02:38,367
When two particles that have interacted
with each other are separated,
13
00:02:39,493 --> 00:02:41,995
they're no longer distinct particles.
14
00:02:44,540 --> 00:02:47,918
The same thing happens
when two people fall in love.
15
00:02:49,419 --> 00:02:51,755
Even if life pulls them apart,
16
00:02:52,130 --> 00:02:55,551
they'll always carry some trace
of the other person inside.
17
00:02:55,926 --> 00:02:59,263
(thumping heartbeat)
- (sustained electronic music)
18
00:03:04,977 --> 00:03:06,603
(heartbeat fades)
19
00:03:14,862 --> 00:03:16,864
(lively music)
20
00:03:57,988 --> 00:03:59,072
(beep)
21
00:04:00,532 --> 00:04:01,909
(beep)
22
00:04:05,537 --> 00:04:09,458
Excellent time, Steve. Better than
yesterday. - Thanks, coach.
23
00:04:11,251 --> 00:04:15,047
We're not there yet. Roy.
Keep this up, you won't make the team.
24
00:04:15,422 --> 00:04:19,259
Which means no meet in Rome for you,
no college scholarship. What's going on?
25
00:04:19,635 --> 00:04:23,096
You stopped. What were you thinking?
- Nothing. - No, no …
26
00:04:23,472 --> 00:04:26,099
What?
- It's none of your fucking business.
27
00:04:26,475 --> 00:04:28,560
So you can afford to throw this away?
28
00:04:28,936 --> 00:04:31,939
What if I want to?
- You don't need that scholarship?
29
00:04:32,314 --> 00:04:35,067
I already have a dad, I hate him.
I don't need you!
30
00:04:35,442 --> 00:04:39,947
Everything you do here is my fucking
business! So if you don't like that …
31
00:04:40,322 --> 00:04:42,491
Yeah, there's the door, go. Go!
32
00:04:44,368 --> 00:04:46,954
Come back when you wanna fucking swim!
33
00:04:47,329 --> 00:04:50,749
(lively song: "Good"
performed by TWIN XL)
34
00:05:19,111 --> 00:05:22,573
Steve, wait. You told him I'm single,
and he didn't even react?
35
00:05:22,948 --> 00:05:26,743
I've never seen him with a girl. And he
never goes out, even with the team.
36
00:05:27,119 --> 00:05:30,789
Maybe he's super brainy
and spends all his time studying.
37
00:05:31,164 --> 00:05:33,208
Like Little Miss Physics here.
38
00:05:34,168 --> 00:05:37,588
He's hot as hell. And he's Italian too.
39
00:05:38,839 --> 00:05:41,675
Would you really date a guy like that?
- Thank you.
40
00:05:42,050 --> 00:05:45,387
I don't have to marry him.
I'd be fine with a good one-night stand.
41
00:05:47,181 --> 00:05:49,057
Jesus, you're worse than a guy!
42
00:05:49,433 --> 00:05:52,728
There's this thing called equality,
in case you hadn't noticed.
43
00:05:53,103 --> 00:05:57,733
Anyway, he's definitely a hothead.
And he better watch his mouth too.
44
00:05:58,108 --> 00:06:01,486
Otherwise coach will never
take him to Rome. - When's the meet?
45
00:06:01,862 --> 00:06:03,113
In two weeks.
46
00:06:03,488 --> 00:06:06,533
So you're finally bugging off
and leaving me your girlfriend.
47
00:06:06,909 --> 00:06:10,370
I'm gonna miss you, baby.
- I'm gonna miss you too.
48
00:06:11,580 --> 00:06:13,290
(The song continues.)
49
00:06:50,994 --> 00:06:52,788
(song fading out)
50
00:06:53,247 --> 00:06:56,333
I don't know who you are anymore
since you've been with him.
51
00:06:56,708 --> 00:06:59,545
What is your problem?
That Steve's a good guy?
52
00:06:59,920 --> 00:07:03,090
That he's not strange and
mysterious enough for you?
53
00:07:03,507 --> 00:07:06,760
I'm happy.
- No, you're not happy, you're …
54
00:07:07,135 --> 00:07:10,931
like, serene. Which is totally
different, it's terribly sad.
55
00:07:12,015 --> 00:07:14,726
Well, happiness in love is overrated!
56
00:07:15,477 --> 00:07:17,771
Wow, did I really just say that?
57
00:07:18,146 --> 00:07:21,108
(Christine, laughing:) Yes!
- I feel guilty.
58
00:07:21,483 --> 00:07:24,361
Well, you know,
I hope the sex is at least …
59
00:07:24,736 --> 00:07:27,447
(Vivien:) Sex is also overrated.
60
00:07:27,823 --> 00:07:30,117
(Christine:)
That depends on who you do it with.
61
00:07:31,660 --> 00:07:34,830
(rap song: "Tick Tock"
by Johnny Roxx feat. Ayo Beatz)
62
00:07:38,584 --> 00:07:42,713
(man:) You're a fucking bitch.
- (woman:) Get in the motherfucking car!
63
00:07:43,088 --> 00:07:46,717
(girl:) Ice cream, ice cream …
- What up, dog? - … cherry on the top!
64
00:07:47,092 --> 00:07:51,805
(girl:) Who's your best friend?
I forgot. - Hey, monkey. - Hey!
65
00:07:52,181 --> 00:07:55,976
Have you finished all your homework?
- Yeah. Well … all except math.
66
00:07:56,351 --> 00:07:58,353
You're gonna need math.
- When?
67
00:07:58,729 --> 00:08:01,857
When I'm driving cross-country
and you're in charge of groceries.
68
00:08:02,232 --> 00:08:05,986
But I'm coming with you.
- Yeah, we'll see about that. Come on.
69
00:08:07,529 --> 00:08:11,909
But why can't I come? - I gotta do it
on my own. It's a growing experience.
70
00:08:12,284 --> 00:08:15,662
Well, I'm all grown up.
I could help you. - Really?
71
00:08:16,038 --> 00:08:17,164
How?
72
00:08:17,581 --> 00:08:20,250
I could tell you which road to take
when you're driving.
73
00:08:20,626 --> 00:08:24,338
How about this? I'll bring you back
a present from every city I go to. Okay?
74
00:08:25,339 --> 00:08:26,381
No.
75
00:08:26,965 --> 00:08:29,635
You wanna help? I have an idea.
Set the table.
76
00:08:30,928 --> 00:08:32,221
Fine.
77
00:08:33,222 --> 00:08:36,225
Thanks, kiddo.
- You're welcome.
78
00:08:54,284 --> 00:08:55,494
Hey, kids.
79
00:08:56,495 --> 00:08:59,206
Hi, Dad.
- Sorry I couldn't get home sooner.
80
00:08:59,665 --> 00:09:02,042
It's okay, dinner's not ready yet.
81
00:09:02,417 --> 00:09:06,338
If I didn't get this guy's car fixed
by tonight, he would have lost his shit.
82
00:09:09,258 --> 00:09:11,468
So, how did it go today?
83
00:09:11,844 --> 00:09:13,136
How'd it go?
84
00:09:13,720 --> 00:09:14,805
Okay.
85
00:09:15,180 --> 00:09:16,223
Time?
86
00:09:17,182 --> 00:09:20,185
All right.
- You don't win with "all right".
87
00:09:20,561 --> 00:09:24,523
Your future depends on this.
- I know. You remind me every day.
88
00:09:24,898 --> 00:09:27,067
Since O'Connor left,
I'm working for two.
89
00:09:27,442 --> 00:09:30,571
Take your swimming seriously
or come work for me at the garage.
90
00:09:30,946 --> 00:09:33,115
Did you ever think
maybe I'm not good enough?
91
00:09:34,199 --> 00:09:36,660
You wouldn't have gotten this far.
- Yeah.
92
00:09:37,035 --> 00:09:40,205
It's never enough for you.
- No, it's never enough for you.
93
00:09:40,581 --> 00:09:42,499
You're setting the bar so high.
94
00:09:43,959 --> 00:09:47,629
Roy! We're eating soon.
- I'm not hungry. (He slams the door.)
95
00:09:54,636 --> 00:09:57,306
I wish you guys wouldn't fight so much.
96
00:09:59,057 --> 00:10:00,017
Me too.
97
00:10:03,478 --> 00:10:07,524
The repair guy said we have to replace
the heating. It's broken again.
98
00:10:07,900 --> 00:10:11,612
(man on laptop:) Relax.
I'll be home soon. I'll get it done.
99
00:10:11,987 --> 00:10:14,323
Daddy, please, help us! (giggles)
100
00:10:14,698 --> 00:10:16,408
We can't live without you!
101
00:10:16,783 --> 00:10:20,621
I know. - By the way,
Mom cooked tonight, can you believe it?
102
00:10:20,996 --> 00:10:22,664
Not even if I saw it!
103
00:10:23,248 --> 00:10:25,834
Come on, you two, I did a great job!
104
00:10:26,210 --> 00:10:28,295
Well, except for the vegetables.
105
00:10:28,670 --> 00:10:32,758
Hang in there, Viv. I'll be back in a
couple of days. You ready for your test?
106
00:10:33,133 --> 00:10:36,887
I'm a little bit nervous.
107
00:10:37,638 --> 00:10:41,225
You just do the best you can.
- Okay. I love you. - Love you too.
108
00:10:41,975 --> 00:10:43,393
(phone jingle)
109
00:10:56,782 --> 00:10:59,493
(slow electronic music fading in)
110
00:11:39,783 --> 00:11:40,784
(Vivien:)
111
00:11:41,159 --> 00:11:45,706
Based on quantum physics, once particles
that have spent some time together
112
00:11:46,081 --> 00:11:48,208
interact with their environment,
113
00:11:48,876 --> 00:11:51,753
they go back to being independent,
separate,
114
00:11:52,129 --> 00:11:55,090
and apparently more distant
from each other.
115
00:11:59,011 --> 00:12:02,639
The connection between these particles
is so strong
116
00:12:03,390 --> 00:12:06,518
that the moment something happens
to one of them,
117
00:12:06,894 --> 00:12:09,188
the other one feels it.
118
00:12:21,074 --> 00:12:22,701
(music fading out)
119
00:12:33,504 --> 00:12:37,257
(slightly unsettling
staccato piano notes)
120
00:12:57,694 --> 00:12:58,904
(phone jingle)
121
00:13:10,541 --> 00:13:13,335
(music growing more intense)
122
00:13:48,078 --> 00:13:50,539
(music growing more agitated)
123
00:14:08,056 --> 00:14:09,391
(Sarah:) Honey?
124
00:14:09,766 --> 00:14:13,395
Don't wait up for me tonight.
I'm meeting with some clients.
125
00:14:16,648 --> 00:14:17,816
Okay.
126
00:14:25,282 --> 00:14:27,910
(music fading out)
127
00:14:50,933 --> 00:14:54,603
I was a dick last night. - Yeah.
- I was gonna text you earlier.
128
00:14:57,564 --> 00:14:59,942
But you didn't.
- No.
129
00:15:00,984 --> 00:15:04,196
I really, really needed you last night.
130
00:15:04,780 --> 00:15:07,824
Like I needed you the night before that
and the night before that.
131
00:15:08,200 --> 00:15:12,120
I'm sorry. I was busy training.
- But you're always busy!
132
00:15:12,496 --> 00:15:16,750
I'm always busy with quantum physics,
and I still find time for you.
133
00:15:17,125 --> 00:15:19,211
I know. You're right, I just …
134
00:15:19,795 --> 00:15:23,298
I got the big meet coming up,
and I'm under a lot of pressure.
135
00:15:25,259 --> 00:15:28,053
How about you?
How's the prep coming along?
136
00:15:31,181 --> 00:15:32,891
Quantum physics is …
137
00:15:33,267 --> 00:15:36,228
fascinating and complicated and …
138
00:15:37,187 --> 00:15:39,064
so exhausting.
139
00:15:40,065 --> 00:15:44,987
You don't have to know everything before
college, baby. - But enough to get in.
140
00:15:46,363 --> 00:15:47,781
I feel like …
141
00:15:49,992 --> 00:15:51,618
all I do is study,
142
00:15:52,160 --> 00:15:55,539
and I'm still not ready.
- I'm sure you are. Come here.
143
00:15:57,958 --> 00:16:01,753
(song: "Ocean Eyes"
performed by Billie Eilish)
144
00:17:08,529 --> 00:17:10,030
(song fading)
145
00:17:16,828 --> 00:17:20,832
I'm a gangster, that's how I roll.
- Explain to me what happened right now.
146
00:17:21,208 --> 00:17:23,252
What are you talking about?
147
00:17:23,627 --> 00:17:26,713
Where the fuck are my drugs?
- Fuck off. - My drugs!
148
00:17:27,089 --> 00:17:29,216
What are you tripping over, man?
149
00:17:29,591 --> 00:17:31,802
What the fuck is your problem?
- Hey.
150
00:17:32,177 --> 00:17:34,304
Looking for someone?
- Uh …
151
00:17:34,680 --> 00:17:37,724
(Vivien:) Uh, what?
- That's a nice coat. - A rich bitch.
152
00:17:38,100 --> 00:17:40,727
That's a nice bag, huh? Uh-uh.
153
00:17:41,103 --> 00:17:43,605
Rich girl. - Over here.
- You wanna play?
154
00:17:43,981 --> 00:17:46,942
(Adam:) Come on!
Let's play a game! Catch it!
155
00:17:48,068 --> 00:17:51,989
Just catch it. It's not that hard.
- Don't get upset, we're just playing.
156
00:17:52,364 --> 00:17:54,825
Grab his ass, girl.
- We're just playing.
157
00:17:55,200 --> 00:17:57,744
Give it back.
- You don't need your bag, baby.
158
00:17:58,120 --> 00:18:00,497
Don't hold it too long!
- Play with us, baby!
159
00:18:01,248 --> 00:18:04,376
(Adam:) Give it back!
- (indistinct voices)
160
00:18:04,751 --> 00:18:08,672
(Roy:) Leave her alone, bro!
- You kept us waiting. How are you?
161
00:18:09,047 --> 00:18:11,425
How are you doing?
Just having fun.
162
00:18:11,800 --> 00:18:15,220
I said, leave her alone.
- We're just having fun. - Where is it?
163
00:18:15,596 --> 00:18:17,306
Here. Just take her bag.
164
00:18:18,974 --> 00:18:20,309
This is yours.
165
00:18:20,684 --> 00:18:22,853
Thank you. (panting)
166
00:18:29,401 --> 00:18:32,446
Can I call you a ride?
- No. I got it. Thanks.
167
00:18:36,158 --> 00:18:38,619
This is no place for girls like you.
168
00:18:40,454 --> 00:18:43,916
What do you mean, "girls like me"?
You don't even know me.
169
00:18:44,750 --> 00:18:48,629
No. But I know your boyfriend.
He wouldn't like you to be here.
170
00:18:51,465 --> 00:18:55,052
Well, can you just not tell him
that you saw me here? Please?
171
00:18:57,888 --> 00:18:59,139
We're cool.
172
00:19:15,072 --> 00:19:17,824
(song: "Drowning" performed by KUČKA)
173
00:20:01,201 --> 00:20:03,579
(music fading out)
174
00:20:26,185 --> 00:20:29,313
(unsettling electronic music)
175
00:21:02,095 --> 00:21:04,097
(music fading out)
176
00:21:06,350 --> 00:21:07,768
You're early.
177
00:21:08,936 --> 00:21:11,188
(Christine:) Uh … what's up?
178
00:21:11,563 --> 00:21:15,192
What is the strongest thing you have?
179
00:21:15,567 --> 00:21:17,486
Oh, you're drinking now?
180
00:21:17,945 --> 00:21:20,989
Tonight I drink.
- Okay, then.
181
00:21:21,365 --> 00:21:24,785
Vodka? Straight from Ukraine.
I think my dad brought it back
182
00:21:25,160 --> 00:21:27,120
the last time he went there.
183
00:21:27,704 --> 00:21:30,249
Uh … yeah, maybe not straight.
184
00:21:30,624 --> 00:21:32,084
(whispers) Oh yeah …
185
00:21:32,459 --> 00:21:35,796
It's so hard. Oh my God.
- Give it here.
186
00:21:36,255 --> 00:21:39,758
I'm gonna get you some water with that.
- (Vivien laughs.)
187
00:21:41,552 --> 00:21:43,887
Wow, your place looks literally amazing.
188
00:21:44,263 --> 00:21:49,101
Thank you.
I wanted to go for lights and mystery.
189
00:21:58,694 --> 00:21:59,820
Okay.
190
00:22:04,867 --> 00:22:06,034
What's wrong?
191
00:22:09,121 --> 00:22:10,664
Nothing's wrong.
192
00:22:12,749 --> 00:22:15,377
Roy, will you read me a story?
193
00:22:15,752 --> 00:22:18,380
One of those old ones, about animals?
194
00:22:20,966 --> 00:22:23,427
All right. But not too many questions.
195
00:22:23,802 --> 00:22:25,596
Or I'll turn off the lights,
196
00:22:26,054 --> 00:22:27,806
and no more fairy tales.
197
00:22:28,182 --> 00:22:29,558
Okay?
- Mm.
198
00:22:30,017 --> 00:22:32,352
"'The Cicada and the Ant'.
199
00:22:35,022 --> 00:22:37,357
The cicada sings in the sun.
200
00:22:37,733 --> 00:22:41,486
The ant works."
- Did Mom ever read you stories?
201
00:22:43,155 --> 00:22:45,032
Of course she did.
202
00:22:45,574 --> 00:22:48,118
Well, did she ever read from this book?
203
00:22:48,493 --> 00:22:51,622
It wasn't the same book,
but it was the same story.
204
00:22:51,997 --> 00:22:54,583
She used to read it
when she was your age.
205
00:22:59,046 --> 00:23:01,089
"The cicada wants to play.
206
00:23:01,465 --> 00:23:03,425
'I can't,' says the ant.
207
00:23:04,927 --> 00:23:06,845
'I need food for the winter.'"
208
00:23:07,221 --> 00:23:08,847
Do you miss her?
209
00:23:10,599 --> 00:23:13,268
(melancholic keyboard music)
210
00:23:13,644 --> 00:23:14,853
(sniffs)
211
00:23:17,981 --> 00:23:19,900
I miss her as much as you do.
212
00:23:26,031 --> 00:23:28,450
But that's enough questions, okay?
213
00:23:36,959 --> 00:23:39,086
"The cicada wants to play.
214
00:23:39,461 --> 00:23:41,547
'But I can't,' says the ant.
215
00:23:42,464 --> 00:23:44,508
'I need food for the winter.'
216
00:23:45,259 --> 00:23:47,594
'But it's summer,' says the cicada.
217
00:23:48,387 --> 00:23:52,140
'Winter will come,
and you will be hungry,' says the ant.
218
00:23:53,016 --> 00:23:57,479
But the cicada sings,
and the ant carries more and more corn."
219
00:24:00,357 --> 00:24:02,860
(The melancholic music continues.)
220
00:24:24,173 --> 00:24:25,007
No.
221
00:24:25,716 --> 00:24:29,469
No, that's not right.
222
00:24:31,305 --> 00:24:32,389
Too pink.
223
00:24:32,764 --> 00:24:36,226
Too long.
- So, what am I supposed to be?
224
00:24:36,602 --> 00:24:39,021
I think you should wear this one.
225
00:24:39,479 --> 00:24:41,481
It's a sexy cop outfit.
226
00:24:43,817 --> 00:24:46,778
Isn't it too tight?
- Yeah. That's the point.
227
00:24:47,696 --> 00:24:51,491
(rhythmic pop song: "Overdose"
performed by Hilzie)
228
00:25:00,417 --> 00:25:01,793
(The song stops.)
229
00:25:02,252 --> 00:25:05,297
(Steve:) I don't wanna be with her.
- (Dylan:) You sure?
230
00:25:05,672 --> 00:25:08,967
(Steve:) Maybe you're the one
that's scared, huh? - (Dylan snickers.)
231
00:25:09,343 --> 00:25:13,430
How's it going with college? - I like it
better here with you. - (Dylan laughs.)
232
00:25:13,805 --> 00:25:17,267
Wanna come over to my place later?
- I can't, there's a big party.
233
00:25:17,643 --> 00:25:19,937
Everyone's going. The guys from my dorm.
234
00:25:20,395 --> 00:25:22,648
I'm starting to like this.
- Oh yeah?
235
00:25:23,023 --> 00:25:26,443
Yeah.
- I don't see anything wrong with that.
236
00:25:27,402 --> 00:25:32,324
You'll have to make up your mind, Steve.
- Guess we'll have to find out tonight.
237
00:25:32,783 --> 00:25:35,035
(scoffs) So you are coming?
238
00:25:36,203 --> 00:25:38,080
Yeah, I might swing by.
239
00:25:48,465 --> 00:25:50,425
(Dylan:) Okay, okay, okay.
240
00:26:06,775 --> 00:26:08,026
Hey.
- Yo.
241
00:26:08,569 --> 00:26:11,488
How long have you been standing there?
- A while.
242
00:26:12,531 --> 00:26:16,076
How did you get in? The pool's closed.
- I come here every night.
243
00:26:17,286 --> 00:26:18,495
Why?
244
00:26:20,414 --> 00:26:23,792
You gotta train if you wanna be
number one. - So, uh …
245
00:26:25,085 --> 00:26:28,380
What did you see?
- You don't wanna know, bro.
246
00:26:28,922 --> 00:26:31,008
Don't worry about it.
- Yeah, I …
247
00:26:32,926 --> 00:26:36,430
I don't wanna tell him that you
break into the pool every night.
248
00:26:36,805 --> 00:26:39,391
You'd probably get kicked off the team.
Big ordeal, right?
249
00:26:39,766 --> 00:26:42,144
What the fuck are you talking about?
250
00:26:42,644 --> 00:26:45,480
Nothing. I just don't wanna
see you go down like that.
251
00:26:45,856 --> 00:26:47,399
You're a good swimmer.
252
00:26:47,774 --> 00:26:50,819
I want you on the team. We need you.
So, are we good?
253
00:26:55,949 --> 00:26:59,369
You don't wanna be living in that
trailer camp all your life, do you?
254
00:26:59,745 --> 00:27:01,914
You don't want the team to know
you fuck the coach.
255
00:27:02,831 --> 00:27:05,792
Or is it just
that pretty girl you're dating?
256
00:27:06,168 --> 00:27:09,171
You wanna lose that scholarship? Huh?
257
00:27:10,005 --> 00:27:12,174
Fuck up any chance you have?
258
00:27:12,549 --> 00:27:14,259
I fucking own you, man.
259
00:27:14,635 --> 00:27:18,555
I fucking own you, motherfucker!
You do what I say or I'll fuck you up!
260
00:27:19,097 --> 00:27:20,807
You got that, goombah?
261
00:27:23,435 --> 00:27:25,938
(whispers) You get the fuck out of here.
262
00:27:27,898 --> 00:27:29,274
(spits)
263
00:27:37,032 --> 00:27:40,786
(rhythmic song: "Never go back"
feat. Lexi Stellwood)
264
00:27:41,495 --> 00:27:43,539
(indistinct chatter)
265
00:29:03,827 --> 00:29:05,579
(Vivien:) Who are you?
266
00:29:06,496 --> 00:29:09,124
(boy outside:) Show your hands!
You stole my watch!
267
00:29:09,499 --> 00:29:12,628
(Adam:) Fuck you, motherfucker!
- (indistinct shouts)
268
00:29:13,003 --> 00:29:16,048
Give me my watch!
- What the fuck, man? Back off!
269
00:29:16,423 --> 00:29:20,719
(Roy:) Adam, chill! - (Adam:) Get out!
- (boy:) Fuck you, motherfucker!
270
00:29:21,094 --> 00:29:23,680
(Roy:) Take it easy, bro.
- Fuck you. Give it here!
271
00:29:24,056 --> 00:29:27,851
Dick! - (Roy:) Hey! Fuck you!
- Why are you fucking tripping?
272
00:29:29,353 --> 00:29:30,646
(grunting)
273
00:29:31,021 --> 00:29:34,525
(boy:) Wait a minute.
- (startled sounds) - (girl:) Oh my God.
274
00:29:42,282 --> 00:29:44,451
(Adam:) Hey, hey! Come on.
275
00:29:47,454 --> 00:29:49,456
People are calling the cops. Let's go!
276
00:29:50,165 --> 00:29:51,375
(Adam:) Go!
277
00:29:54,419 --> 00:29:56,630
(gentle music)
278
00:30:02,845 --> 00:30:06,265
Why do you hang out with that guy?
He's kind of a dick!
279
00:30:06,640 --> 00:30:10,894
I grew up with him. He did my tattoos.
I'm stuck with them and with him.
280
00:30:11,270 --> 00:30:15,691
At what age did you get your
first tattoo? - I was 13, just a kid.
281
00:30:16,149 --> 00:30:19,403
Wow. My goodness. That must be …
282
00:30:20,320 --> 00:30:23,657
so … interesting,
growing up in your neighborhood.
283
00:30:24,700 --> 00:30:26,076
What were you doing there?
284
00:30:26,451 --> 00:30:29,454
It's a secret.
- What, are you a kid? You have secrets?
285
00:30:29,830 --> 00:30:31,164
Um …
286
00:30:31,540 --> 00:30:32,791
Yes.
287
00:30:33,750 --> 00:30:35,752
How about we play a game?
288
00:30:36,128 --> 00:30:37,838
What kind of game?
289
00:30:38,589 --> 00:30:42,384
Mm, you tell me a secret
and I'll tell you a secret.
290
00:30:42,759 --> 00:30:45,888
Sounds stupid.
I don't have secrets, anyway.
291
00:30:47,723 --> 00:30:49,057
(scoffs)
292
00:30:49,766 --> 00:30:51,685
Wow. Really?
293
00:30:52,060 --> 00:30:53,979
You don't have one secret?
294
00:30:54,354 --> 00:30:58,150
Okay, well, I'll just go, you know,
fuck off with all my honesty.
295
00:30:58,525 --> 00:30:59,860
You go first.
296
00:31:02,321 --> 00:31:05,449
I was supposed to take a test today.
297
00:31:05,824 --> 00:31:07,993
And I didn't. You go!
298
00:31:09,953 --> 00:31:13,457
Huh. Every night I go to the pool
and train on my own.
299
00:31:13,832 --> 00:31:18,629
What's the point of training all night
at a pool, if you're not on the team?
300
00:31:20,172 --> 00:31:23,800
What's the point in studying all day
for a test you won't even take?
301
00:31:24,760 --> 00:31:25,802
Huh?
302
00:31:28,764 --> 00:31:30,807
Touché.
- What's to like about physics?
303
00:31:31,600 --> 00:31:36,021
It's so much simpler than actual life.
304
00:31:36,772 --> 00:31:39,107
I like numbers.
305
00:31:39,483 --> 00:31:42,528
What's your favorite number?
- Seven.
306
00:31:45,030 --> 00:31:46,448
Oh, wow.
307
00:31:46,823 --> 00:31:48,116
My goodness.
308
00:31:52,621 --> 00:31:54,540
You're bleeding.
309
00:31:54,915 --> 00:31:58,001
Really? I didn't notice.
- (laughs)
310
00:31:58,377 --> 00:32:00,420
I'm gonna find you some ice.
311
00:32:02,089 --> 00:32:04,174
I'll be right back.
- Okay.
312
00:32:22,109 --> 00:32:25,779
So, they didn't have ice, but …
313
00:32:31,785 --> 00:32:33,829
(clacking and grinding)
314
00:32:34,204 --> 00:32:37,666
(turbulent electronic music fading in)
315
00:34:03,836 --> 00:34:05,128
(phone jingle)
316
00:34:07,339 --> 00:34:09,258
(The music continues.)
317
00:34:26,859 --> 00:34:28,861
(music fading out)
- (thud)
318
00:34:29,611 --> 00:34:30,821
(thud)
319
00:34:32,489 --> 00:34:36,368
(Dylan:) You're an early bird.
- Early bird catches the worm, coach.
320
00:34:39,454 --> 00:34:41,081
If you say so.
321
00:34:42,124 --> 00:34:43,792
(thud)
- I stopped.
322
00:34:45,043 --> 00:34:47,254
Because I thought I'd already blown it.
323
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
Has it ever happened to you?
324
00:34:51,842 --> 00:34:52,968
Time me!
325
00:34:53,343 --> 00:34:55,596
(lively rhythmic music)
326
00:35:12,237 --> 00:35:13,363
(beep)
327
00:35:14,698 --> 00:35:15,949
(music fading)
328
00:35:16,617 --> 00:35:18,660
Can't believe it, can you?
329
00:35:19,036 --> 00:35:21,496
How did you do it?
- (panting)
330
00:35:21,872 --> 00:35:23,540
Same way you need to.
331
00:35:23,916 --> 00:35:25,501
No fear.
332
00:35:25,876 --> 00:35:28,295
Winning isn't just about talent.
333
00:35:28,670 --> 00:35:31,632
I know you come and train here
in the night. I admire that.
334
00:35:32,007 --> 00:35:35,594
But it won't matter if you keep
holding back. - Give me a chance.
335
00:35:35,969 --> 00:35:37,554
I'll prove I'm worth it.
336
00:35:37,930 --> 00:35:40,307
You gotta beat Steve. His best time.
337
00:35:41,391 --> 00:35:44,061
Then you'll put me on the team
and take me to the meet?
338
00:35:44,436 --> 00:35:48,398
Show me you can do it first.
I'm not gonna leave a winner behind.
339
00:35:50,400 --> 00:35:52,444
All right! (echoing)
340
00:35:52,945 --> 00:35:55,447
Eight laps! Free style!
(loud whistle)
341
00:35:55,822 --> 00:35:57,908
(splashing and shouts)
342
00:36:00,744 --> 00:36:02,120
(whistle)
343
00:36:04,206 --> 00:36:06,542
(Dylan shouting and clapping)
344
00:36:08,335 --> 00:36:11,088
Come on! Come on, come on …
345
00:36:12,881 --> 00:36:14,508
(Dylan:) Good.
346
00:36:15,551 --> 00:36:18,679
I wanna see those flip turns! Come on.
347
00:36:19,054 --> 00:36:20,931
(Dylan clapping)
348
00:36:21,557 --> 00:36:22,516
(whistle)
349
00:36:23,100 --> 00:36:24,768
Steve, Roy!
350
00:36:25,143 --> 00:36:28,105
Get on the blocks!
Time trial! This is all out!
351
00:36:28,480 --> 00:36:30,691
(lively rhythmic music)
352
00:36:36,530 --> 00:36:38,198
(Dylan:) Ready!
353
00:36:40,033 --> 00:36:41,201
(whistle)
354
00:37:03,432 --> 00:37:04,892
(The music stops.)
355
00:37:05,267 --> 00:37:06,476
(beep)
356
00:37:09,646 --> 00:37:14,359
That's what I meant. Two tenths off the
team record. - Really? - You did good.
357
00:37:15,444 --> 00:37:16,486
Ah!
358
00:37:26,622 --> 00:37:27,831
Whew.
359
00:37:36,089 --> 00:37:40,427
Where the fuck were you last night?
- (gasps) Where the fuck was I?
360
00:37:40,802 --> 00:37:44,056
Where were you? I called you
at least a hundred times.
361
00:37:44,431 --> 00:37:47,559
I was at practice. Don't you
trust me anymore? - (gasps)
362
00:37:47,935 --> 00:37:50,103
Right now I don't really trust anyone.
363
00:37:50,479 --> 00:37:53,941
What's wrong with you? Lately it's
like you're always somewhere else.
364
00:37:54,316 --> 00:37:56,902
Did you even notice I just lost my race?
365
00:37:57,361 --> 00:38:00,697
Did you even think
to ask about my test yesterday?
366
00:38:03,408 --> 00:38:04,618
I forgot.
367
00:38:04,993 --> 00:38:06,370
Of course you did!
368
00:38:06,745 --> 00:38:08,080
How did it go?
369
00:38:08,455 --> 00:38:11,208
It went like fucking shit, Steve.
370
00:38:11,583 --> 00:38:15,671
But you wouldn't know, because you never
have time for me anymore.
371
00:38:16,046 --> 00:38:19,800
Listen, I'm sorry about your test.
And I'm sorry about last night, okay?
372
00:38:20,175 --> 00:38:22,469
Can we let it go and fucking move on?
373
00:38:22,845 --> 00:38:24,972
That's all you ever wanna do.
374
00:38:25,889 --> 00:38:30,978
Look, if you don't fight right now,
Steve, for me and us, our relationship,
375
00:38:31,353 --> 00:38:33,981
then that's it. Then I'm done.
376
00:38:34,606 --> 00:38:36,859
(indistinct chatter and laughter)
377
00:38:37,234 --> 00:38:40,237
Yo, Roy, are you coming with us, dude?
- Yeah, man.
378
00:38:44,283 --> 00:38:46,034
I have to go talk to coach.
379
00:38:47,578 --> 00:38:48,704
(gasps)
380
00:38:59,756 --> 00:39:01,341
(car engine revving)
381
00:39:01,717 --> 00:39:05,053
You beat him, bro! You beat him!
Great, awesome!
382
00:39:12,102 --> 00:39:14,229
(Neil, quietly:)
It's not easy for me, okay?
383
00:39:14,688 --> 00:39:18,400
(quietly) It's not easy for me either.
It's not for much longer.
384
00:39:18,775 --> 00:39:21,612
What are you guys talking about?
- (Neil:) Hey.
385
00:39:22,279 --> 00:39:23,405
Honey.
386
00:39:25,324 --> 00:39:26,909
So good to see you.
387
00:39:27,951 --> 00:39:28,994
Oh,
388
00:39:29,369 --> 00:39:30,954
how did the test go?
389
00:39:31,330 --> 00:39:34,249
I don't wanna talk about it.
- (Neil:) Come on, kiddo.
390
00:39:34,625 --> 00:39:39,338
I know it's important for you. But if
you failed, it's not a big deal, right?
391
00:39:39,713 --> 00:39:43,383
What do you mean? She studied
the whole year for this test.
392
00:39:43,759 --> 00:39:46,845
Do you know how hard it is?
- Do you know how hard it is, Mom?
393
00:39:47,221 --> 00:39:51,141
I've been spending my whole life
thinking about numbers. And I get there,
394
00:39:51,517 --> 00:39:53,560
and all I can think about
395
00:39:54,228 --> 00:39:55,229
is you,
396
00:39:55,604 --> 00:39:57,814
fucking your new boyfriend.
397
00:40:00,817 --> 00:40:01,902
Viv.
398
00:40:03,237 --> 00:40:05,030
We've decided
399
00:40:05,405 --> 00:40:06,865
to take a break.
400
00:40:07,241 --> 00:40:08,659
(Neil sighs.)
401
00:40:09,034 --> 00:40:10,244
(silent)
402
00:40:13,539 --> 00:40:14,706
What?
403
00:40:15,123 --> 00:40:16,834
For how long?
404
00:40:17,209 --> 00:40:19,002
(Neil:) It's been a year.
405
00:40:19,628 --> 00:40:24,299
We wanted to wait for you to take
the test and go off to college and …
406
00:40:24,675 --> 00:40:28,428
You've been lying to me for a year?
407
00:40:30,389 --> 00:40:34,768
Is this why you're traveling so much
lately? Because … because you …
408
00:40:35,143 --> 00:40:37,145
you're hiding it from me?
409
00:40:37,771 --> 00:40:39,773
Viv, I'm so sorry.
410
00:40:40,148 --> 00:40:43,569
So you're both liars. Okay.
Okay, good to know.
411
00:40:43,944 --> 00:40:45,654
(Sarah:) Viv, wait!
412
00:40:46,697 --> 00:40:48,740
(sobbing)
413
00:41:14,183 --> 00:41:15,851
(quiet piano music)
414
00:41:16,602 --> 00:41:18,437
(drone of an airplane)
415
00:41:26,278 --> 00:41:27,821
(panting)
416
00:41:28,197 --> 00:41:29,489
(phone jingle)
417
00:41:44,421 --> 00:41:46,757
(drone of an airplane)
418
00:42:00,312 --> 00:42:02,606
(pompous, rhythmic music)
419
00:43:20,517 --> 00:43:22,644
(music fading out)
420
00:43:29,693 --> 00:43:31,945
(sweetly) Hello.
- Hello. - Um …
421
00:43:32,321 --> 00:43:36,074
My boyfriend went out and, uh,
took his key with him, and …
422
00:43:36,450 --> 00:43:39,620
I forgot something in his room.
If I could grab an extra key,
423
00:43:39,995 --> 00:43:42,998
that would be great.
- His name and room number, please?
424
00:43:43,373 --> 00:43:45,250
Steve Miller. And … (scoffs)
425
00:43:45,626 --> 00:43:49,796
Damn, I forgot the room number.
Jet lag, you know.
426
00:43:50,172 --> 00:43:53,800
It also looks like you forgot
to leave your bags inside.
427
00:43:54,551 --> 00:43:58,305
Shall we blame jet lag for that too?
I'm afraid there's nothing I can do.
428
00:43:58,680 --> 00:44:01,808
I'm really sorry.
Look, I have been flying all day.
429
00:44:02,184 --> 00:44:06,563
I really wanna surprise my boyfriend,
and just go say hi before I leave.
430
00:44:06,939 --> 00:44:09,399
Steve Miller, you said, right?
- Yeah.
431
00:44:09,858 --> 00:44:11,568
I can walk you up to his room.
432
00:44:11,944 --> 00:44:16,365
If he knows you and confirms your story,
then I guess you won't be a problem.
433
00:44:17,282 --> 00:44:19,451
(whispers) Thank you. Thank you.
434
00:44:26,500 --> 00:44:27,793
After you.
435
00:44:41,473 --> 00:44:43,851
Hey.
- Oh, uh … hi.
436
00:44:44,476 --> 00:44:47,729
What are you doing here?
- Is he your boyfriend?
437
00:44:48,856 --> 00:44:51,275
Yes! Hi! (laughing) Hi.
438
00:44:51,775 --> 00:44:53,527
Babe, surprise!
439
00:44:53,902 --> 00:44:55,237
Uh …
- Hello.
440
00:44:55,612 --> 00:44:58,282
(embarrassed laugh)
- Okay. Here's the key.
441
00:44:58,657 --> 00:45:01,785
Have a pleasant stay.
And watch out for that jet lag.
442
00:45:02,160 --> 00:45:04,621
Thank you so much for all the help.
443
00:45:06,582 --> 00:45:09,334
Oh! Thank you
for playing along with that.
444
00:45:09,710 --> 00:45:14,173
I'm sorry. I've been trying to surprise
Steve, and he wasn't gonna let me up.
445
00:45:14,548 --> 00:45:17,176
Yeah, anyway …
Where is Steve's room?
446
00:45:17,551 --> 00:45:19,219
Steve's room is …
447
00:45:20,137 --> 00:45:21,889
511. Yeah, just …
448
00:45:22,264 --> 00:45:24,266
Down the hall?
- Yeah. - Okay.
449
00:45:25,184 --> 00:45:29,313
I'll just keep following you then.
- Um, I left something inside.
450
00:45:29,688 --> 00:45:32,065
Okay.
- I'll see you later. Okay?
451
00:45:32,441 --> 00:45:36,361
Uh … Thanks again
for playing along with that.
452
00:45:36,737 --> 00:45:38,864
Oh, it's … it's fine.
453
00:45:51,293 --> 00:45:55,047
(song: "When the Party's Over"
performed by Billie Eilish)
454
00:46:04,765 --> 00:46:05,933
(sighs)
455
00:47:27,723 --> 00:47:28,974
(knocking)
456
00:47:38,233 --> 00:47:39,401
Surp…
457
00:47:40,819 --> 00:47:44,823
Everything okay?
- Yeah. Do you know where Steve is?
458
00:47:45,490 --> 00:47:49,036
(sighs) He was at practice this morning,
but I don't know where he went.
459
00:47:50,120 --> 00:47:53,040
Wanna go for a walk?
I know some really dope places.
460
00:47:54,291 --> 00:47:55,792
It depends.
461
00:47:56,168 --> 00:47:57,544
Depends on what?
462
00:47:58,253 --> 00:48:00,380
If you're going to dump me
463
00:48:00,756 --> 00:48:05,511
as soon as I'm getting you ice,
which I think is very nice. - Yes.
464
00:48:06,053 --> 00:48:09,765
Uh … About that …
I think I can make it up to you.
465
00:48:10,641 --> 00:48:11,767
I'm sure.
466
00:48:12,142 --> 00:48:13,519
Come on!
467
00:48:13,894 --> 00:48:15,479
We can have some fun.
468
00:48:15,938 --> 00:48:17,523
(quietly) Okay.
469
00:48:23,028 --> 00:48:26,657
I'm so excited to see all the photos
you've taken from today.
470
00:48:27,032 --> 00:48:31,245
Did you get any good ones of me?
- I hardly ever take pictures of people.
471
00:48:31,620 --> 00:48:36,416
So I've been posing this entire time,
and you don't have one photo of me?
472
00:48:36,792 --> 00:48:38,877
I take pictures of places
I find interesting.
473
00:48:39,586 --> 00:48:43,924
So, is it just people you don't
find interesting, or is it just me?
474
00:48:45,008 --> 00:48:47,344
No, I do.
I just don't need pictures to prove it.
475
00:48:48,512 --> 00:48:50,973
It's not about proving anything.
476
00:48:51,348 --> 00:48:56,395
It's about keeping the people you love
close to you at all times.
477
00:48:57,062 --> 00:49:00,399
People I love are always with me.
I keep them inside.
478
00:49:01,441 --> 00:49:05,362
Okay, but your brain can't store
all your memories since you were born.
479
00:49:05,821 --> 00:49:07,364
Thank God.
480
00:49:07,739 --> 00:49:11,785
So, how are you supposed to remember
this amazing day we've spent together?
481
00:49:12,244 --> 00:49:17,040
Who says I wanna remember it, huh? - Oh!
- Can you please move out of the frame?
482
00:49:19,877 --> 00:49:23,714
Hey! Stop it! What are you doing?
- (laughing) Got you! It's mine!
483
00:49:24,089 --> 00:49:27,634
(She screams and laughs.)
- (mellow piano music)
484
00:49:29,178 --> 00:49:31,471
(laughing and shouting)
485
00:49:34,391 --> 00:49:35,934
Can't catch me!
486
00:49:36,685 --> 00:49:37,978
(Roy:) Hey!
487
00:49:44,109 --> 00:49:45,944
(Vivien laughs softly.)
488
00:49:47,905 --> 00:49:49,364
(music fading out)
489
00:49:52,618 --> 00:49:56,663
Should we go … um …
Should we walk around it?
490
00:49:57,539 --> 00:50:00,918
(church bell chiming)
- (Viv:) How long did you live here for?
491
00:50:01,502 --> 00:50:05,964
Till the end of middle school. Then my
dad wanted to move back to the States.
492
00:50:06,340 --> 00:50:08,509
But didn't you wanna stay here?
493
00:50:09,343 --> 00:50:12,679
Yes. No. It's a long story.
You don't wanna hear it.
494
00:50:14,264 --> 00:50:17,976
How about you climb up the steps
and look back only when I tell you?
495
00:50:18,435 --> 00:50:19,478
Why?
496
00:50:19,853 --> 00:50:22,773
Just trust me.
- Why would I trust you?
497
00:50:23,148 --> 00:50:26,568
I'll tell you a story about trust
my mom used to tell me.
498
00:50:30,447 --> 00:50:34,117
A long time ago, there was this guy.
His name was Orpheus.
499
00:50:34,493 --> 00:50:38,163
He was madly in love
with this beautiful nymph, Eurydice.
500
00:50:38,997 --> 00:50:41,917
She's hot, like, she's fire.
But one day she dies.
501
00:50:42,292 --> 00:50:45,128
What? - So he makes a deal
with the king of the underworld.
502
00:50:45,504 --> 00:50:48,340
What kind of deal?
- He can bring her back to life.
503
00:50:48,715 --> 00:50:51,093
On one condition. On their way out
504
00:50:51,468 --> 00:50:53,846
he can't look at her, can't turn around.
505
00:50:54,221 --> 00:50:57,432
She's behind him the whole time.
She knows nothing about his deal.
506
00:50:57,808 --> 00:51:00,269
So, what, she starts talking to him?
507
00:51:00,644 --> 00:51:03,772
Much worse.
She keeps calling out his name.
508
00:51:04,356 --> 00:51:07,401
(whispers) "Orpheus. Orpheus."
509
00:51:08,151 --> 00:51:09,987
(quiet electronic music)
510
00:51:12,823 --> 00:51:14,533
Now close your eyes.
511
00:51:15,200 --> 00:51:17,035
Where are you taking me?
512
00:51:18,495 --> 00:51:20,497
Out of the underworld.
513
00:51:28,255 --> 00:51:30,257
(birds twittering)
514
00:51:30,632 --> 00:51:34,720
(buskers singing
"Can't Take My Eyes Off You")
515
00:51:35,095 --> 00:51:38,599
… I need you, baby
To warm the lonely nights
516
00:51:38,974 --> 00:51:41,185
I love you, baby
517
00:51:41,560 --> 00:51:45,105
Trust in me when I say
518
00:51:45,731 --> 00:51:47,816
Oh pretty baby …
519
00:51:48,192 --> 00:51:52,404
Okay, there is a step now, there is
a step! One. Another step. Yes. Okay.
520
00:51:55,324 --> 00:51:57,659
Now you can open your eyes.
521
00:51:59,161 --> 00:52:03,040
(song: "Can't Take My Eyes Off You"
cover version feat. Alma)
522
00:52:29,775 --> 00:52:31,235
(The music ends.)
523
00:52:31,610 --> 00:52:34,279
So, you never even told me
how the story ends.
524
00:52:34,655 --> 00:52:35,906
What story?
525
00:52:36,281 --> 00:52:37,533
Orpheus.
526
00:52:37,908 --> 00:52:38,825
Oh.
527
00:52:39,451 --> 00:52:43,747
Yeah, right at the end Eurydice falls
silent, so he turns around and looks.
528
00:52:44,331 --> 00:52:47,125
And what happens to her?
- She's gone.
529
00:52:48,460 --> 00:52:52,464
Greek mythology is fucked up!
- No. That's love.
530
00:52:52,840 --> 00:52:56,260
Life pulls people apart, and love ends.
It can't last forever.
531
00:52:56,635 --> 00:52:58,011
(Vivien laughs.)
532
00:52:59,471 --> 00:53:04,309
You are such a pessimist. But I'm
a numbers girl, so I kind of respect it.
533
00:53:04,685 --> 00:53:06,895
What's math got to do with love?
534
00:53:07,271 --> 00:53:10,357
Well, there's all these numbers
535
00:53:10,732 --> 00:53:12,901
that surround the word "love",
536
00:53:13,485 --> 00:53:18,115
and it used to make so much sense to me,
and I …
537
00:53:19,992 --> 00:53:22,160
Now I'm not so sure.
538
00:53:23,370 --> 00:53:25,163
Do you believe in love?
539
00:53:26,623 --> 00:53:27,958
Yes, I do.
540
00:53:29,585 --> 00:53:31,628
I just don't want it.
541
00:53:33,255 --> 00:53:35,883
(gentle, quiet piano music)
542
00:53:44,433 --> 00:53:49,521
Do you mind calling Steve again, and …
seeing if he answers this time? - Sure.
543
00:53:50,272 --> 00:53:52,858
(gentle piano music, louder)
544
00:54:07,456 --> 00:54:09,333
He's not answering.
545
00:54:12,252 --> 00:54:15,464
Wanna grab a drink? I owe you one.
546
00:54:16,006 --> 00:54:18,425
(gentle but epic music)
547
00:54:41,490 --> 00:54:43,408
(music fading out)
548
00:54:43,784 --> 00:54:47,871
So, why are obtuse angles so depressed?
549
00:54:48,622 --> 00:54:50,541
Why?
- Because …
550
00:54:50,916 --> 00:54:52,543
they're never right.
551
00:54:53,252 --> 00:54:55,420
(laughing) You get it, right?
552
00:54:56,004 --> 00:55:00,217
I got it. - Why aren't you laughing?
He doesn't love, he doesn't laugh …
553
00:55:01,802 --> 00:55:06,056
(laughing) That's the funniest thing
you've done today! - I'm so sorry.
554
00:55:06,431 --> 00:55:09,017
No worries.
- I'm such a klutz when I drink.
555
00:55:09,393 --> 00:55:13,438
Two more margaritas please.
- Are you guests at our hotel?
556
00:55:13,814 --> 00:55:15,899
Oh yes. Room 222.
557
00:55:17,025 --> 00:55:21,905
(whispers) What if she finds out?
- (whispers) I have a plan.
558
00:55:22,281 --> 00:55:25,325
Thank you! I'm sorry, again, by the way.
- Okay.
559
00:55:25,701 --> 00:55:27,744
Cheers.
- (exaggerated) Cheers!
560
00:55:28,370 --> 00:55:31,540
(whispers) Change of location
without attracting attention.
561
00:55:35,878 --> 00:55:39,047
That's worse!
- I feel like this is really stealthy!
562
00:55:40,591 --> 00:55:44,303
(Roy:) You're the devil,
making me drink the day before the meet.
563
00:55:44,761 --> 00:55:47,639
I'm not making you do anything
you wouldn't be doing.
564
00:55:48,473 --> 00:55:51,768
Not sure about that.
- Are you nervous about the meet?
565
00:55:52,144 --> 00:55:54,563
Why should I be? I'm not gonna win it.
566
00:55:55,689 --> 00:55:59,902
But you won last time.
- Winning one time trial is no big deal.
567
00:56:01,445 --> 00:56:03,447
Everybody gets lucky sometimes.
568
00:56:03,822 --> 00:56:06,950
Wow. Are you always
so supportive of yourself?
569
00:56:07,701 --> 00:56:09,369
Only when you're around.
570
00:56:09,745 --> 00:56:12,623
(giggling)
So, what are you gonna do if you win?
571
00:56:13,332 --> 00:56:17,169
If I do win, my dad's gonna find
another reason to give me shit.
572
00:56:17,920 --> 00:56:21,173
What about your mom?
I'm asking because mine lately …
573
00:56:21,548 --> 00:56:22,841
Mine is dead.
574
00:56:26,386 --> 00:56:28,555
I'm so sorry, Roy.
- It's okay.
575
00:56:28,931 --> 00:56:32,809
I'm so sorry. I didn't mean to …
- It's okay. It was a long time ago.
576
00:56:33,185 --> 00:56:35,896
Actually, she taught me how to swim.
577
00:56:40,984 --> 00:56:43,654
Can I ask how it happened?
578
00:56:47,199 --> 00:56:49,076
(soft electronic music)
579
00:56:53,580 --> 00:56:57,793
We were on vacation, and my dad
and my sister went for a walk.
580
00:57:00,170 --> 00:57:02,422
My mom was swimming in the sea.
581
00:57:04,091 --> 00:57:05,843
Something went wrong.
582
00:57:06,468 --> 00:57:10,430
She must have blacked out.
She couldn't get back to shore.
583
00:57:15,018 --> 00:57:16,687
I tried to get to her.
584
00:57:22,985 --> 00:57:25,237
I tried. And I failed.
585
00:57:27,197 --> 00:57:29,116
(whispers) I'm so sorry.
586
00:57:31,660 --> 00:57:33,036
(sniffs)
587
00:57:41,420 --> 00:57:43,338
222 is empty.
588
00:57:44,381 --> 00:57:46,967
What's happening?
- They're skipping out. - (Roy:) Escape!
589
00:57:47,426 --> 00:57:49,595
Go, go, go!
- (Barista:) Stop them!
590
00:57:52,556 --> 00:57:56,393
(Roy:) Come on, come on!
- (turbulent electronic music fading in)
591
00:58:00,898 --> 00:58:03,483
(music getting louder and faster)
592
00:58:17,581 --> 00:58:19,708
(music becoming romantic)
593
00:58:29,343 --> 00:58:30,302
Ah!
594
00:59:08,423 --> 00:59:09,591
YOLO.
595
00:59:09,967 --> 00:59:11,134
Right?
596
00:59:14,221 --> 00:59:15,430
Turn around!
597
00:59:39,663 --> 00:59:41,331
(music slowly fading)
598
00:59:41,707 --> 00:59:43,792
Did you really say "YOLO"?
599
00:59:46,128 --> 00:59:48,380
Whatever! You only live once.
600
00:59:48,755 --> 00:59:54,094
If there was ever a time to use it …
(whispers) … now would be the time.
601
01:00:19,828 --> 01:00:23,290
Did you know that
chlorine is the main …
602
01:00:46,438 --> 01:00:48,440
(quietly) We should go,
603
01:00:49,691 --> 01:00:51,902
before we get in trouble.
604
01:01:08,085 --> 01:01:09,127
So …
605
01:01:10,295 --> 01:01:12,631
I … I guess it's good night.
606
01:01:13,257 --> 01:01:14,341
Yeah.
607
01:01:15,843 --> 01:01:17,386
I had fun.
608
01:01:17,845 --> 01:01:18,971
Um …
609
01:01:19,763 --> 01:01:21,431
I … I did too.
610
01:01:25,477 --> 01:01:27,563
Night.
- Good night.
611
01:01:32,109 --> 01:01:33,443
(sighs)
612
01:01:39,533 --> 01:01:40,868
(door slamming)
613
01:01:45,414 --> 01:01:47,916
Baby … It's not what it looks like.
614
01:01:49,126 --> 01:01:51,128
What …
- I can explain.
615
01:01:51,503 --> 01:01:52,754
Uh …
616
01:01:53,130 --> 01:01:54,173
Viv!
617
01:01:54,882 --> 01:01:56,133
(door opening)
618
01:01:58,260 --> 01:01:59,845
(panting) Did you know?
619
01:02:01,555 --> 01:02:05,017
Viv!
- (panting) - Viv! Wait!
620
01:02:05,392 --> 01:02:07,561
(tense electronic music)
621
01:02:12,024 --> 01:02:13,692
Leave me alone!
622
01:02:17,404 --> 01:02:20,657
Leave me alone, Roy. Seriously!
- Vivien! Vivien.
623
01:02:21,033 --> 01:02:22,451
Fuck you!
624
01:02:23,493 --> 01:02:26,371
Please stop. Please.
- I don't wanna talk to you.
625
01:02:26,747 --> 01:02:29,249
Leave me alone. You get it?
- Please, calm down.
626
01:02:29,625 --> 01:02:32,836
Why didn't you tell me?
- Calm down! - Why didn't you tell me?
627
01:02:34,838 --> 01:02:36,882
What was I supposed to do?
628
01:02:38,091 --> 01:02:41,470
You were supposed to tell me the truth!
What do you think?
629
01:02:41,845 --> 01:02:45,474
Were you trying to use this
to your advantage? What was that?
630
01:02:45,849 --> 01:02:49,853
Like, you … We go out, we get drunk,
and then you kiss me?
631
01:02:50,229 --> 01:02:52,147
What was that about?
- Oh, come on!
632
01:02:52,606 --> 01:02:55,067
You wanted the kiss as bad as me!
You wanted it!
633
01:02:55,442 --> 01:03:00,405
Is it my fucking fault if your boyfriend
cheats on you? If you find out? Is it?
634
01:03:00,781 --> 01:03:04,284
And that whole story about trust?
I could never
635
01:03:04,660 --> 01:03:06,578
trust someone like you!
636
01:03:07,829 --> 01:03:12,459
Did you think after you kissed me,
we would just be "happily ever after"?
637
01:03:12,835 --> 01:03:18,006
I could never be with someone like you.
Someone who tries and fails!
638
01:03:23,637 --> 01:03:24,721
Oh …
639
01:03:25,472 --> 01:03:26,849
(quietly) Fuck.
640
01:03:28,976 --> 01:03:29,852
Roy!
641
01:03:33,981 --> 01:03:36,400
Roy!
- Fuck off!
642
01:03:36,775 --> 01:03:39,486
Hey, I'm sorry!
I didn't mean that, okay?
643
01:03:39,862 --> 01:03:41,822
I didn't wanna say that, I'm sorry.
644
01:03:42,364 --> 01:03:44,283
(car horn, screeching brakes)
645
01:03:44,658 --> 01:03:45,868
(thud)
- Vivien!
646
01:03:50,914 --> 01:03:53,625
(song: "Anyone who knows what love is"
by Irma Thomas)
647
01:05:10,911 --> 01:05:12,454
(music fading out)
648
01:05:15,958 --> 01:05:19,545
How did they get her back here?
- (Steve:) Luckily she was stable,
649
01:05:19,920 --> 01:05:22,089
so they could put her on a plane.
650
01:05:23,090 --> 01:05:25,050
The doctors in Rome okayed it.
651
01:05:25,425 --> 01:05:27,719
How come you guys weren't together?
652
01:05:28,178 --> 01:05:31,974
(machines beeping) - The meet
was the next day. I couldn't go out.
653
01:05:32,349 --> 01:05:34,977
Yeah, but Roy was out with Vivien,
654
01:05:35,352 --> 01:05:36,812
so where were you?
655
01:05:38,105 --> 01:05:39,982
What happened that night?
656
01:05:41,066 --> 01:05:42,442
I don't know.
657
01:05:43,652 --> 01:05:46,238
I can't figure out
why they were together.
658
01:05:47,114 --> 01:05:50,075
Did you have a fight or …
- We had dinner.
659
01:05:50,868 --> 01:05:53,829
I was tired and focused on the meet.
I went to bed early.
660
01:05:54,913 --> 01:05:57,124
(loudly) I should have been there.
661
01:05:59,293 --> 01:06:01,670
(quietly) I should have been there.
662
01:06:02,838 --> 01:06:06,383
Unfortunately she suffered
a serious concussion.
663
01:06:06,758 --> 01:06:10,095
But the good news is that her CAT scan
shows no cerebral lesions
664
01:06:10,470 --> 01:06:14,558
or focal neurological signs.
And she's got no significant injuries.
665
01:06:14,933 --> 01:06:19,062
So we can hope she'll wake up?
- Of course. She's young and strong.
666
01:06:19,438 --> 01:06:21,023
How long will it take?
667
01:06:21,398 --> 01:06:23,859
I'm afraid I don't have
the answer to that.
668
01:06:24,234 --> 01:06:26,904
All we can do is continue
to monitor her condition.
669
01:06:27,279 --> 01:06:29,198
Let's be optimistic.
670
01:06:29,573 --> 01:06:32,117
We'll get through this. Okay?
671
01:06:34,369 --> 01:06:36,496
(tense electronic music)
672
01:07:00,187 --> 01:07:01,939
Well, hand me a 13.
673
01:07:15,410 --> 01:07:17,496
I said 13, this is an 18.
674
01:07:25,921 --> 01:07:28,048
No, don't worry, I got it.
675
01:07:31,426 --> 01:07:33,929
(groans) Let's take a break.
676
01:07:34,304 --> 01:07:37,432
I've been going at this for three hours.
Go get two beers.
677
01:07:49,403 --> 01:07:51,405
Coach passed by yesterday.
678
01:07:52,531 --> 01:07:54,783
He said he hasn't seen you in a while.
679
01:07:56,201 --> 01:07:57,953
You really wanna quit?
680
01:07:59,872 --> 01:08:02,624
The team won anyway. They don't need me.
681
01:08:04,209 --> 01:08:07,296
Why fight for something
that's gonna get me nowhere?
682
01:08:10,132 --> 01:08:11,842
All right, listen.
683
01:08:12,217 --> 01:08:14,261
This goes against my own interests,
684
01:08:14,636 --> 01:08:18,348
because since you've been helping out,
work's gotten a lot easier.
685
01:08:18,724 --> 01:08:20,475
But shouldn't you think this over?
686
01:08:20,934 --> 01:08:24,229
You gotta be kidding me. You beg me
for years to help you in the shop,
687
01:08:24,605 --> 01:08:27,524
and now I'm here,
you tell me to think it over?
688
01:08:27,900 --> 01:08:29,735
You're fucking crazy.
689
01:08:32,237 --> 01:08:34,448
I don't want you to rush this decision.
690
01:08:35,115 --> 01:08:36,950
I told you, Dad, I'm done.
691
01:08:38,243 --> 01:08:40,329
(thunder rumbling)
692
01:08:43,165 --> 01:08:44,208
Roy!
693
01:08:46,210 --> 01:08:47,711
How's the girl doing?
694
01:08:50,422 --> 01:08:51,673
She's stable.
695
01:08:53,675 --> 01:08:55,594
But she's lost somewhere.
696
01:08:57,888 --> 01:09:00,390
(thunder and rain)
697
01:09:01,350 --> 01:09:03,810
I'll finish up. Go and get out of here.
698
01:09:08,232 --> 01:09:10,609
(tense electronic music)
699
01:09:50,983 --> 01:09:53,527
(machine beeping)
700
01:10:11,962 --> 01:10:14,631
Visiting times are over.
- I know.
701
01:10:15,090 --> 01:10:18,343
So why do you always come so late?
- I got a job.
702
01:10:22,347 --> 01:10:24,433
Is she your girlfriend?
703
01:10:25,809 --> 01:10:27,019
(sniffs)
704
01:10:33,025 --> 01:10:34,318
Five minutes.
705
01:10:38,071 --> 01:10:39,948
She's not my girlfriend.
706
01:10:55,088 --> 01:10:58,717
(song over phone: "Can't Take
My Eyes Off You" feat. Alma)
707
01:11:02,554 --> 01:11:05,766
You're just too good to be true
708
01:11:06,391 --> 01:11:09,937
Can't take my eyes off of you
709
01:11:10,604 --> 01:11:14,066
You'd be like heaven to touch
710
01:11:14,858 --> 01:11:18,487
I wanna hold you so much
711
01:11:18,862 --> 01:11:22,032
At long last love has arrived
712
01:11:23,200 --> 01:11:26,912
And I thank God I'm alive
713
01:11:27,287 --> 01:11:30,582
You're just too good to be true
714
01:11:31,041 --> 01:11:34,253
I can't take my eyes off of you
715
01:11:34,628 --> 01:11:37,881
(song moves into the foreground,
instrumental part)
716
01:11:53,730 --> 01:11:58,193
I love you, baby
And if it's quite all right
717
01:11:58,569 --> 01:12:02,531
I need you, baby
To warm the lonely night …
718
01:12:29,683 --> 01:12:32,811
(song fading into the sound
of lashing waves)
719
01:12:33,312 --> 01:12:36,231
(machines beeping)
720
01:12:51,580 --> 01:12:54,625
(wind blowing and waves lashing)
721
01:12:55,667 --> 01:12:57,419
(beeping)
722
01:13:01,298 --> 01:13:04,468
(gurgling water)
723
01:13:04,843 --> 01:13:06,762
(nurse, echoing:) Vivien?
724
01:13:07,971 --> 01:13:09,640
How are you feeling?
725
01:13:10,849 --> 01:13:12,476
Can you hear me?
726
01:13:14,561 --> 01:13:16,772
Can you please follow my finger?
727
01:13:20,609 --> 01:13:22,194
(nurse:) Good.
728
01:13:22,778 --> 01:13:24,696
(beeping)
729
01:13:29,868 --> 01:13:33,372
(doctor, echoing:) Do you remember
anything about that night?
730
01:13:35,249 --> 01:13:37,793
I mean, the night of the accident.
731
01:13:40,879 --> 01:13:42,130
I …
732
01:13:43,215 --> 01:13:46,009
don't remember, um … anything.
733
01:13:47,719 --> 01:13:51,723
You went to see your boyfriend Steve.
Do you know who Steve is?
734
01:13:52,099 --> 01:13:55,269
Yes. I know who Steve is.
- Okay.
735
01:13:56,019 --> 01:13:59,648
Um, could you please draw two triangles
736
01:14:00,023 --> 01:14:01,817
with the same base?
737
01:14:18,250 --> 01:14:20,002
Kind of wonky.
738
01:14:20,377 --> 01:14:21,920
Thank you, Vivien.
739
01:14:23,797 --> 01:14:25,799
Will I be the same me
740
01:14:26,758 --> 01:14:28,260
as I was b…
741
01:14:28,635 --> 01:14:30,137
before everything?
742
01:14:30,512 --> 01:14:34,224
Well, you're making great progress,
and we think you're gonna be fine.
743
01:14:34,892 --> 01:14:37,644
But it may take a little time.
744
01:14:38,020 --> 01:14:41,064
So you'll need to be patient, okay?
745
01:14:46,278 --> 01:14:47,779
(quietly) Okay.
746
01:14:48,405 --> 01:14:50,115
Vivien is doing fine.
747
01:14:51,116 --> 01:14:54,953
However, as we suspected
there's a gap in her short-term memory.
748
01:14:55,329 --> 01:14:59,625
This is pretty common in patients
who experienced this kind of trauma.
749
01:15:00,000 --> 01:15:04,254
We'll need to take some precautions in
dealing with her condition. - What kind?
750
01:15:04,630 --> 01:15:08,467
Let her rest. Don't try to force her
to remember what happened.
751
01:15:08,842 --> 01:15:12,304
And don't worry if she seems confused
when she talks about it.
752
01:15:12,679 --> 01:15:13,972
Just …
753
01:15:14,348 --> 01:15:16,099
let her work it through.
754
01:15:17,142 --> 01:15:18,685
Take her home.
755
01:15:21,813 --> 01:15:23,482
She's doing well.
756
01:15:27,027 --> 01:15:29,530
(relieved sigh) We all are.
757
01:15:31,198 --> 01:15:33,784
(melancholic electronic music)
758
01:16:28,589 --> 01:16:31,717
(mysterious music fading in)
759
01:16:37,681 --> 01:16:40,392
(panicked, ragged breathing)
760
01:16:46,064 --> 01:16:47,441
(brakes, thud)
761
01:16:48,734 --> 01:16:50,444
(siren)
762
01:16:50,819 --> 01:16:52,821
(thumping heartbeat)
763
01:17:04,499 --> 01:17:06,210
How are you feeling?
764
01:17:07,753 --> 01:17:09,796
Better.
- Mm? - Yeah.
765
01:17:10,172 --> 01:17:14,927
I feel … I'm feeling good. Yeah.
- Yeah? So, fill me in.
766
01:17:15,302 --> 01:17:19,473
Did you see anything or feel …
767
01:17:19,890 --> 01:17:21,099
anything?
768
01:17:21,475 --> 01:17:24,895
When I woke up, I felt, um …
769
01:17:25,604 --> 01:17:27,606
like, a presence.
770
01:17:28,315 --> 01:17:31,068
The brain's so weird.
- Yeah. - A crazy place.
771
01:17:31,443 --> 01:17:34,279
(Steve:) Here you go, baby.
- Hey.
772
01:17:35,989 --> 01:17:37,741
For you.
- Thanks.
773
01:17:42,246 --> 01:17:45,624
Did you take photos of us that night?
774
01:17:45,999 --> 01:17:49,169
Right? With a Polaroid camera.
- Yeah.
775
01:17:49,545 --> 01:17:52,172
But … I left them at the hotel.
776
01:17:53,131 --> 01:17:57,469
Everything got so crazy so fast,
I just forgot them in the room.
777
01:17:58,053 --> 01:18:01,682
Really? Because I … That's too bad.
Look, I found one.
778
01:18:02,057 --> 01:18:03,141
Oh, yeah.
779
01:18:03,517 --> 01:18:05,185
(Vivien:) It's cute.
780
01:18:09,606 --> 01:18:11,441
Yeah. This is, um …
781
01:18:13,485 --> 01:18:15,946
You know, that night, um …
782
01:18:16,738 --> 01:18:20,492
I was so afraid that I'd lose a lot more
than just those pictures.
783
01:18:22,035 --> 01:18:25,372
I missed you.
- Mm … I missed you too.
784
01:18:27,165 --> 01:18:28,834
(She chuckles.)
785
01:18:33,046 --> 01:18:35,674
(baby crying, indistinct chatter)
786
01:18:39,303 --> 01:18:41,180
Hey, who are you?
787
01:18:41,555 --> 01:18:43,056
Want a beer?
788
01:18:44,391 --> 01:18:46,351
You're real hot, you know that?
789
01:18:46,810 --> 01:18:50,272
What's a princess doing in this
shit place? - I'm looking for Roy.
790
01:18:50,647 --> 01:18:52,191
Do you know him?
791
01:18:52,649 --> 01:18:54,026
Over there.
792
01:18:55,027 --> 01:18:56,987
He always gets the hotties.
793
01:18:57,362 --> 01:18:59,072
Come see me later!
794
01:19:05,078 --> 01:19:06,663
What do you want?
795
01:19:07,039 --> 01:19:10,250
Did you take any Polaroids of Vivien
the day of the accident?
796
01:19:10,626 --> 01:19:11,877
Yes. Why?
797
01:19:12,252 --> 01:19:15,506
And was one of those
a picture of her in a park?
798
01:19:17,090 --> 01:19:19,009
Yes. Why are you asking?
799
01:19:19,468 --> 01:19:20,844
She woke up, Roy.
800
01:19:23,055 --> 01:19:25,265
How's she doing? Is she home?
801
01:19:25,641 --> 01:19:30,103
Yeah, but … she's remembering
a bunch of strange stuff, and …
802
01:19:30,479 --> 01:19:35,359
She's convinced she was with Steve that
night. And he's telling the same story.
803
01:19:35,734 --> 01:19:37,945
Did you tell her anything?
- No.
804
01:19:38,320 --> 01:19:40,739
She was already upset.
- So don't.
805
01:19:41,782 --> 01:19:44,618
Wait. You're giving up on her
just like that?
806
01:19:45,577 --> 01:19:49,456
It's best for everyone.
- Are you scared of how she'll take it?
807
01:19:49,957 --> 01:19:53,252
No. - Don't tell me you're trying to
protect Steve. - Fuck Steve!
808
01:19:53,627 --> 01:19:55,003
Well, then why?
809
01:19:55,379 --> 01:19:57,256
Because I almost killed her.
810
01:19:57,631 --> 01:20:02,302
Every time I get close to someone, it
ends in disaster. I get there too late.
811
01:20:02,678 --> 01:20:05,556
But this time, I can go away
before I fuck it up.
812
01:20:06,849 --> 01:20:09,351
What happened between you that night?
813
01:20:10,352 --> 01:20:11,895
It's complicated.
814
01:20:12,521 --> 01:20:15,816
But something happened.
- Yes. And it shouldn't have.
815
01:20:20,237 --> 01:20:22,447
(pensive electronic music)
816
01:21:07,701 --> 01:21:09,244
What's wrong?
817
01:21:12,539 --> 01:21:13,790
She woke up.
818
01:21:15,167 --> 01:21:18,170
What did I tell you?
Just a matter of time.
819
01:21:20,464 --> 01:21:21,507
Roy.
820
01:21:24,801 --> 01:21:26,261
It wasn't your fault.
821
01:21:27,763 --> 01:21:29,473
I'll never forgive myself.
822
01:21:31,016 --> 01:21:33,268
I'm the one you have to forgive.
823
01:21:34,645 --> 01:21:37,272
It's like I drowned with her that day.
824
01:21:39,608 --> 01:21:41,693
I tried to forget, but I can't.
825
01:21:43,445 --> 01:21:46,031
I, too, was afraid of moving on.
826
01:21:46,406 --> 01:21:50,953
Of standing around while you're stuck
with the guilt that's not yours to bear!
827
01:21:52,913 --> 01:21:54,915
(Bryan sobs.)
828
01:22:02,172 --> 01:22:03,715
(Roy:) I'm sorry.
829
01:22:13,892 --> 01:22:15,936
You have to make up your mind.
830
01:22:18,480 --> 01:22:19,523
Okay?
831
01:22:21,817 --> 01:22:23,986
Don't be the fuck-up I've been.
832
01:22:25,028 --> 01:22:27,322
This is what I'm trying to tell you.
833
01:22:32,494 --> 01:22:33,745
Come here.
834
01:22:41,420 --> 01:22:45,674
I tried to get her all shiny and new,
but then you just showed up.
835
01:22:47,176 --> 01:22:48,760
Take the other side.
836
01:23:01,815 --> 01:23:03,192
She's yours.
837
01:23:04,359 --> 01:23:06,612
If it breaks, you fix it.
838
01:23:13,076 --> 01:23:14,703
You can go now.
839
01:23:15,078 --> 01:23:18,123
(Car door slams.)
- How are you gonna manage without me?
840
01:23:19,291 --> 01:23:21,126
Let's just say, uh …
841
01:23:22,211 --> 01:23:25,923
your relationship with wrenches
has forced me to let you go.
842
01:23:26,924 --> 01:23:28,050
(scoffs)
843
01:23:31,386 --> 01:23:32,888
So I'm fired?
844
01:23:33,430 --> 01:23:36,642
(sniffs) Yeah. Go hit the road.
845
01:23:39,102 --> 01:23:40,896
(crickets chirping)
846
01:23:42,105 --> 01:23:44,316
(dog barking somewhere)
847
01:23:49,071 --> 01:23:51,198
(Adam, whispering:) Let's go.
848
01:24:05,796 --> 01:24:08,590
(whispers) Come on, bro!
- Can't seem to open it.
849
01:24:09,174 --> 01:24:12,177
Fuck, yeah!
- Thank you, man. - Got your back.
850
01:24:16,098 --> 01:24:18,725
(piano music and chatter)
851
01:24:20,310 --> 01:24:21,937
Thank you, sweetie.
852
01:24:22,312 --> 01:24:24,731
Not too much.
- Why not?
853
01:24:26,441 --> 01:24:29,361
Well, I may be tempted
to take advantage of you.
854
01:24:29,736 --> 01:24:32,281
(whispers) I dare you.
- (whispers) Watch me.
855
01:24:32,656 --> 01:24:35,033
(echoing splash)
856
01:24:37,160 --> 01:24:39,079
(Sarah chuckles softly.)
857
01:24:40,455 --> 01:24:45,502
(Sarah, echoing:) What are you eating?
- (Neil:) Mm … Fish. Oysters.
858
01:24:48,380 --> 01:24:50,465
(ominous droning music)
859
01:24:51,341 --> 01:24:53,510
(indistinct voices echoing)
860
01:25:00,517 --> 01:25:03,937
(Neil laughs.)
- Guys, you can stop pretending.
861
01:25:04,938 --> 01:25:07,232
(Sarah:) What are you talking about?
862
01:25:09,484 --> 01:25:12,070
I … know. I …
863
01:25:12,446 --> 01:25:16,200
I remember.
You don't have to pretend for me.
864
01:25:17,034 --> 01:25:19,119
(Neil:) We're not pretending.
865
01:25:20,204 --> 01:25:24,208
(Sarah:) I mean, we had decided
to separate, that's true, but …
866
01:25:24,583 --> 01:25:27,252
after your accident, we got close again.
867
01:25:28,003 --> 01:25:29,671
And we realized
868
01:25:30,047 --> 01:25:32,341
that we still need each other.
869
01:25:33,258 --> 01:25:34,801
Really?
- Yeah.
870
01:25:35,177 --> 01:25:37,429
We need someone in the kitchen.
871
01:25:37,804 --> 01:25:39,014
Thank you.
872
01:25:39,389 --> 01:25:40,933
Really?
873
01:25:41,308 --> 01:25:42,434
Yes.
874
01:25:43,519 --> 01:25:45,354
(gasps, sniffles)
875
01:25:46,313 --> 01:25:47,731
Honey.
876
01:25:48,106 --> 01:25:49,274
Wow.
877
01:25:50,234 --> 01:25:52,152
(whispers) Oh, thank God.
878
01:25:54,196 --> 01:25:56,532
(Neil:) No, no, no …
- (gasps)
879
01:26:02,329 --> 01:26:04,790
(gentle electronic music)
880
01:26:41,952 --> 01:26:43,787
(music continuing)
881
01:26:46,790 --> 01:26:48,041
(gasps)
882
01:27:01,054 --> 01:27:02,389
Hi, baby.
883
01:27:02,764 --> 01:27:06,643
This is so sweet. Oh my goodness,
I love this surprise!
884
01:27:07,019 --> 01:27:09,855
Steve, seriously, thank you so much!
885
01:27:10,230 --> 01:27:11,940
So romantic!
886
01:27:35,172 --> 01:27:37,841
(ominous music fading in)
887
01:27:50,729 --> 01:27:53,357
(music building up to epic pathos)
888
01:28:18,715 --> 01:28:20,926
(birds twittering)
889
01:28:21,301 --> 01:28:23,303
(music fading out)
890
01:28:23,679 --> 01:28:26,765
(buskers singing
"Can't Take My Eyes Off You")
891
01:28:49,288 --> 01:28:51,415
(buskers) Baby, let me love you
892
01:28:51,790 --> 01:28:54,042
(music fading out)
893
01:29:12,186 --> 01:29:14,146
I thought no one was here.
894
01:29:14,771 --> 01:29:16,565
(Steve:) What's going on?
895
01:29:18,775 --> 01:29:21,486
With everything that happened, I, uh …
896
01:29:21,862 --> 01:29:23,906
realized I needed a break.
897
01:29:24,698 --> 01:29:25,824
Why?
898
01:29:32,623 --> 01:29:35,501
I've been struggling.
- Struggling with what?
899
01:29:37,628 --> 01:29:40,380
Struggling with seeing you every day.
900
01:29:41,215 --> 01:29:43,091
Okay? I can't do it anymore.
901
01:29:46,428 --> 01:29:48,096
What about the team?
902
01:29:51,225 --> 01:29:53,185
New coach is coming tomorrow.
903
01:29:55,020 --> 01:29:56,605
I hate goodbyes.
904
01:29:57,356 --> 01:30:00,567
So you were just gonna disappear
without saying goodbye?
905
01:30:04,446 --> 01:30:05,614
Goodbye.
906
01:30:08,200 --> 01:30:10,077
You can't just quit!
907
01:30:10,827 --> 01:30:13,121
You can't just leave like this.
908
01:30:14,831 --> 01:30:18,210
(menacing whisper)
Who am I quitting on, Steve?
909
01:30:20,045 --> 01:30:21,213
The team?
910
01:30:21,588 --> 01:30:22,756
Or you?
911
01:30:31,306 --> 01:30:33,016
(whispers) Yeah …
912
01:30:42,776 --> 01:30:45,279
(agitated piano music fading in)
913
01:30:46,989 --> 01:30:48,365
(loud bang)
914
01:30:58,917 --> 01:31:00,544
(sobs)
915
01:31:29,114 --> 01:31:30,866
(music fading out)
916
01:31:31,491 --> 01:31:32,868
(door closing)
917
01:31:33,243 --> 01:31:35,078
Hey, baby.
- Hey.
918
01:31:35,454 --> 01:31:37,164
What are you up to?
919
01:31:37,539 --> 01:31:40,459
Were we together
the day of the accident?
920
01:31:41,001 --> 01:31:43,670
Yeah, of course. I told you.
Why are you asking?
921
01:31:44,129 --> 01:31:48,800
Because my brain is not as reliable
as it used to be. So …
922
01:31:50,177 --> 01:31:53,055
I feel like I need clarification
on a couple things.
923
01:31:54,306 --> 01:31:57,184
Okay.
- What's happening in this photo?
924
01:31:57,643 --> 01:31:59,019
That's a, um …
925
01:31:59,394 --> 01:32:00,979
fountain in a square.
926
01:32:01,355 --> 01:32:04,316
(chuckles)
Obviously it's a fountain in a square.
927
01:32:04,691 --> 01:32:07,569
But what is it actually a picture of?
Where are we?
928
01:32:07,945 --> 01:32:10,822
Why are you being so hostile?
- I'm not.
929
01:32:11,198 --> 01:32:14,368
I'm just asking questions.
How did we spend that day?
930
01:32:14,785 --> 01:32:17,704
Uh, we …
went for a walk and had dinner.
931
01:32:18,080 --> 01:32:19,831
Where did we have dinner?
932
01:32:20,207 --> 01:32:22,167
We went to a restaurant.
933
01:32:24,628 --> 01:32:26,547
Was there a terrace there?
934
01:32:26,922 --> 01:32:28,298
Yeah. There was, Viv.
935
01:32:29,216 --> 01:32:30,717
What was I wearing?
936
01:32:32,678 --> 01:32:35,848
Um … (scoffs)
I can't remember, I don't …
937
01:32:36,306 --> 01:32:37,724
Are you serious?
938
01:32:38,267 --> 01:32:42,062
The day I almost died,
you can't remember what I was wearing?
939
01:32:43,313 --> 01:32:44,982
Are you serious?
940
01:32:45,357 --> 01:32:48,443
Why are we not in any of these pictures?
941
01:32:49,319 --> 01:32:50,988
Not in one of them!
942
01:32:51,738 --> 01:32:55,158
Where's any photos of us?
Where's your camera even?
943
01:32:55,993 --> 01:32:59,746
I told you, I left everything
at the hotel. This is crazy, baby, I …
944
01:33:00,122 --> 01:33:04,209
If you left everything at the hotel,
then how did all these get here?
945
01:33:04,585 --> 01:33:07,838
Where did these come from, then?
You weren't with me!
946
01:33:08,213 --> 01:33:10,549
Yes, I was.
- No, you weren't!
947
01:33:10,924 --> 01:33:12,676
You were not with me!
948
01:33:13,302 --> 01:33:15,220
So, where were you then?
949
01:33:16,305 --> 01:33:18,182
Why are you lying?
- I'm not.
950
01:33:18,557 --> 01:33:20,934
Why are you lying to me right now?
951
01:33:21,310 --> 01:33:23,854
You're driving me crazy!
This is already
952
01:33:24,229 --> 01:33:28,650
so hard. And you're making it
so much harder. Why are you lying?
953
01:33:29,026 --> 01:33:31,695
Why? Where were you that night?
954
01:33:32,070 --> 01:33:34,323
Where …
- I was with Dylan, okay?
955
01:33:35,699 --> 01:33:37,534
(breathlessly) Okay?
956
01:33:37,910 --> 01:33:39,119
In Rome,
957
01:33:39,494 --> 01:33:41,496
the night of the party,
958
01:33:41,872 --> 01:33:44,583
for the past three months
and twelve days …
959
01:33:45,501 --> 01:33:47,169
I was with him, okay?
960
01:33:49,588 --> 01:33:51,465
(thumping heartbeat)
961
01:33:56,678 --> 01:33:58,722
(heartbeat growing louder)
962
01:34:01,099 --> 01:34:02,684
(quiet sob)
963
01:34:12,945 --> 01:34:15,113
(sobbing and sniffling)
964
01:34:28,293 --> 01:34:31,964
(Roy:) Trust what you feel.
Love doesn't need to be proven.
965
01:34:32,339 --> 01:34:34,800
Keep walking, don't turn around,
966
01:34:35,175 --> 01:34:36,718
and go on.
967
01:34:37,094 --> 01:34:38,387
Orpheus.
968
01:34:39,513 --> 01:34:42,432
I'll be waiting. 401 Edgar Road …
969
01:35:26,935 --> 01:35:28,312
(door opening)
970
01:35:30,772 --> 01:35:33,066
(Roy, astonished:) Hey.
- Hey.
971
01:35:44,745 --> 01:35:45,954
This is pretty.
972
01:35:47,331 --> 01:35:50,459
Yeah? You … you like it?
973
01:35:54,046 --> 01:35:55,214
Mm-hmm.
974
01:35:56,256 --> 01:35:57,883
Can I take your jacket?
975
01:36:07,518 --> 01:36:09,561
(He takes a deep breath.)
976
01:36:09,937 --> 01:36:11,522
I missed you.
977
01:36:13,565 --> 01:36:14,983
It was you.
978
01:36:15,567 --> 01:36:17,194
When I woke up.
979
01:36:19,154 --> 01:36:20,197
(quietly) Yes.
980
01:36:20,906 --> 01:36:23,575
Why didn't you tell me?
- I did.
981
01:36:25,035 --> 01:36:26,203
In my own way.
982
01:36:27,329 --> 01:36:31,708
I've been thinking about that kiss every
second of every day since it happened.
983
01:36:32,417 --> 01:36:34,378
And a lot of things …
984
01:36:34,753 --> 01:36:37,673
Bad things happened after that kiss.
985
01:36:41,969 --> 01:36:44,555
Should we take the risk again?
986
01:36:48,350 --> 01:36:52,312
(song: "Up in Flames" performed by
Bella Thorne & Benjamin Mascolo)
987
01:39:21,503 --> 01:39:23,213
(The song ends.)
988
01:39:25,382 --> 01:39:27,342
(indistinct chatter)
989
01:40:05,464 --> 01:40:08,425
(turbulent electronic music fading in)
990
01:41:06,567 --> 01:41:08,735
(romantic music)
991
01:41:23,709 --> 01:41:27,212
(music fading into background)
- (Vivien:) The bond between
992
01:41:27,588 --> 01:41:32,301
two particles that have interacted
is only valid in the microscopic realm.
993
01:41:32,676 --> 01:41:35,929
It cannot be applied to the human world,
994
01:41:36,305 --> 01:41:40,392
because human beings
are much more complicated and …
995
01:41:40,809 --> 01:41:42,519
unpredictable.
996
01:41:43,145 --> 01:41:45,856
(music returning to full volume)
997
01:48:02,065 --> 01:48:05,569
Subtitles: Ulrike Nolte
FFS-Subtitling GmbH
998
01:48:05,944 --> 01:48:08,071
Creative Supervisor: D. Mark Skibo
71040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.