All language subtitles for Time.Is.Up.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,648 --> 00:01:49,818 (panicked, ragged breathing) 2 00:01:51,028 --> 00:01:53,614 (ambulance siren approaching) 3 00:01:54,198 --> 00:01:56,241 (thumping heartbeat) 4 00:01:56,617 --> 00:01:59,453 (The siren gets louder, then stops.) 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,915 (heartbeat and panting continue) 6 00:02:07,211 --> 00:02:08,795 (lashing waves) 7 00:02:09,171 --> 00:02:12,216 (electronic music) - (bubbling water) 8 00:02:14,009 --> 00:02:15,844 (Vivien:) In the void, 9 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 pairs of particles are continuously created. 10 00:02:21,850 --> 00:02:23,769 Their only destiny is to meet 11 00:02:24,228 --> 00:02:26,396 and disappear into each other. 12 00:02:33,946 --> 00:02:38,367 When two particles that have interacted with each other are separated, 13 00:02:39,493 --> 00:02:41,995 they're no longer distinct particles. 14 00:02:44,540 --> 00:02:47,918 The same thing happens when two people fall in love. 15 00:02:49,419 --> 00:02:51,755 Even if life pulls them apart, 16 00:02:52,130 --> 00:02:55,551 they'll always carry some trace of the other person inside. 17 00:02:55,926 --> 00:02:59,263 (thumping heartbeat) - (sustained electronic music) 18 00:03:04,977 --> 00:03:06,603 (heartbeat fades) 19 00:03:14,862 --> 00:03:16,864 (lively music) 20 00:03:57,988 --> 00:03:59,072 (beep) 21 00:04:00,532 --> 00:04:01,909 (beep) 22 00:04:05,537 --> 00:04:09,458 Excellent time, Steve. Better than yesterday. - Thanks, coach. 23 00:04:11,251 --> 00:04:15,047 We're not there yet. Roy. Keep this up, you won't make the team. 24 00:04:15,422 --> 00:04:19,259 Which means no meet in Rome for you, no college scholarship. What's going on? 25 00:04:19,635 --> 00:04:23,096 You stopped. What were you thinking? - Nothing. - No, no … 26 00:04:23,472 --> 00:04:26,099 What? - It's none of your fucking business. 27 00:04:26,475 --> 00:04:28,560 So you can afford to throw this away? 28 00:04:28,936 --> 00:04:31,939 What if I want to? - You don't need that scholarship? 29 00:04:32,314 --> 00:04:35,067 I already have a dad, I hate him. I don't need you! 30 00:04:35,442 --> 00:04:39,947 Everything you do here is my fucking business! So if you don't like that … 31 00:04:40,322 --> 00:04:42,491 Yeah, there's the door, go. Go! 32 00:04:44,368 --> 00:04:46,954 Come back when you wanna fucking swim! 33 00:04:47,329 --> 00:04:50,749 (lively song: "Good" performed by TWIN XL) 34 00:05:19,111 --> 00:05:22,573 Steve, wait. You told him I'm single, and he didn't even react? 35 00:05:22,948 --> 00:05:26,743 I've never seen him with a girl. And he never goes out, even with the team. 36 00:05:27,119 --> 00:05:30,789 Maybe he's super brainy and spends all his time studying. 37 00:05:31,164 --> 00:05:33,208 Like Little Miss Physics here. 38 00:05:34,168 --> 00:05:37,588 He's hot as hell. And he's Italian too. 39 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 Would you really date a guy like that? - Thank you. 40 00:05:42,050 --> 00:05:45,387 I don't have to marry him. I'd be fine with a good one-night stand. 41 00:05:47,181 --> 00:05:49,057 Jesus, you're worse than a guy! 42 00:05:49,433 --> 00:05:52,728 There's this thing called equality, in case you hadn't noticed. 43 00:05:53,103 --> 00:05:57,733 Anyway, he's definitely a hothead. And he better watch his mouth too. 44 00:05:58,108 --> 00:06:01,486 Otherwise coach will never take him to Rome. - When's the meet? 45 00:06:01,862 --> 00:06:03,113 In two weeks. 46 00:06:03,488 --> 00:06:06,533 So you're finally bugging off and leaving me your girlfriend. 47 00:06:06,909 --> 00:06:10,370 I'm gonna miss you, baby. - I'm gonna miss you too. 48 00:06:11,580 --> 00:06:13,290 (The song continues.) 49 00:06:50,994 --> 00:06:52,788 (song fading out) 50 00:06:53,247 --> 00:06:56,333 I don't know who you are anymore since you've been with him. 51 00:06:56,708 --> 00:06:59,545 What is your problem? That Steve's a good guy? 52 00:06:59,920 --> 00:07:03,090 That he's not strange and mysterious enough for you? 53 00:07:03,507 --> 00:07:06,760 I'm happy. - No, you're not happy, you're … 54 00:07:07,135 --> 00:07:10,931 like, serene. Which is totally different, it's terribly sad. 55 00:07:12,015 --> 00:07:14,726 Well, happiness in love is overrated! 56 00:07:15,477 --> 00:07:17,771 Wow, did I really just say that? 57 00:07:18,146 --> 00:07:21,108 (Christine, laughing:) Yes! - I feel guilty. 58 00:07:21,483 --> 00:07:24,361 Well, you know, I hope the sex is at least … 59 00:07:24,736 --> 00:07:27,447 (Vivien:) Sex is also overrated. 60 00:07:27,823 --> 00:07:30,117 (Christine:) That depends on who you do it with. 61 00:07:31,660 --> 00:07:34,830 (rap song: "Tick Tock" by Johnny Roxx feat. Ayo Beatz) 62 00:07:38,584 --> 00:07:42,713 (man:) You're a fucking bitch. - (woman:) Get in the motherfucking car! 63 00:07:43,088 --> 00:07:46,717 (girl:) Ice cream, ice cream … - What up, dog? - … cherry on the top! 64 00:07:47,092 --> 00:07:51,805 (girl:) Who's your best friend? I forgot. - Hey, monkey. - Hey! 65 00:07:52,181 --> 00:07:55,976 Have you finished all your homework? - Yeah. Well … all except math. 66 00:07:56,351 --> 00:07:58,353 You're gonna need math. - When? 67 00:07:58,729 --> 00:08:01,857 When I'm driving cross-country and you're in charge of groceries. 68 00:08:02,232 --> 00:08:05,986 But I'm coming with you. - Yeah, we'll see about that. Come on. 69 00:08:07,529 --> 00:08:11,909 But why can't I come? - I gotta do it on my own. It's a growing experience. 70 00:08:12,284 --> 00:08:15,662 Well, I'm all grown up. I could help you. - Really? 71 00:08:16,038 --> 00:08:17,164 How? 72 00:08:17,581 --> 00:08:20,250 I could tell you which road to take when you're driving. 73 00:08:20,626 --> 00:08:24,338 How about this? I'll bring you back a present from every city I go to. Okay? 74 00:08:25,339 --> 00:08:26,381 No. 75 00:08:26,965 --> 00:08:29,635 You wanna help? I have an idea. Set the table. 76 00:08:30,928 --> 00:08:32,221 Fine. 77 00:08:33,222 --> 00:08:36,225 Thanks, kiddo. - You're welcome. 78 00:08:54,284 --> 00:08:55,494 Hey, kids. 79 00:08:56,495 --> 00:08:59,206 Hi, Dad. - Sorry I couldn't get home sooner. 80 00:08:59,665 --> 00:09:02,042 It's okay, dinner's not ready yet. 81 00:09:02,417 --> 00:09:06,338 If I didn't get this guy's car fixed by tonight, he would have lost his shit. 82 00:09:09,258 --> 00:09:11,468 So, how did it go today? 83 00:09:11,844 --> 00:09:13,136 How'd it go? 84 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 Okay. 85 00:09:15,180 --> 00:09:16,223 Time? 86 00:09:17,182 --> 00:09:20,185 All right. - You don't win with "all right". 87 00:09:20,561 --> 00:09:24,523 Your future depends on this. - I know. You remind me every day. 88 00:09:24,898 --> 00:09:27,067 Since O'Connor left, I'm working for two. 89 00:09:27,442 --> 00:09:30,571 Take your swimming seriously or come work for me at the garage. 90 00:09:30,946 --> 00:09:33,115 Did you ever think maybe I'm not good enough? 91 00:09:34,199 --> 00:09:36,660 You wouldn't have gotten this far. - Yeah. 92 00:09:37,035 --> 00:09:40,205 It's never enough for you. - No, it's never enough for you. 93 00:09:40,581 --> 00:09:42,499 You're setting the bar so high. 94 00:09:43,959 --> 00:09:47,629 Roy! We're eating soon. - I'm not hungry. (He slams the door.) 95 00:09:54,636 --> 00:09:57,306 I wish you guys wouldn't fight so much. 96 00:09:59,057 --> 00:10:00,017 Me too. 97 00:10:03,478 --> 00:10:07,524 The repair guy said we have to replace the heating. It's broken again. 98 00:10:07,900 --> 00:10:11,612 (man on laptop:) Relax. I'll be home soon. I'll get it done. 99 00:10:11,987 --> 00:10:14,323 Daddy, please, help us! (giggles) 100 00:10:14,698 --> 00:10:16,408 We can't live without you! 101 00:10:16,783 --> 00:10:20,621 I know. - By the way, Mom cooked tonight, can you believe it? 102 00:10:20,996 --> 00:10:22,664 Not even if I saw it! 103 00:10:23,248 --> 00:10:25,834 Come on, you two, I did a great job! 104 00:10:26,210 --> 00:10:28,295 Well, except for the vegetables. 105 00:10:28,670 --> 00:10:32,758 Hang in there, Viv. I'll be back in a couple of days. You ready for your test? 106 00:10:33,133 --> 00:10:36,887 I'm a little bit nervous. 107 00:10:37,638 --> 00:10:41,225 You just do the best you can. - Okay. I love you. - Love you too. 108 00:10:41,975 --> 00:10:43,393 (phone jingle) 109 00:10:56,782 --> 00:10:59,493 (slow electronic music fading in) 110 00:11:39,783 --> 00:11:40,784 (Vivien:) 111 00:11:41,159 --> 00:11:45,706 Based on quantum physics, once particles that have spent some time together 112 00:11:46,081 --> 00:11:48,208 interact with their environment, 113 00:11:48,876 --> 00:11:51,753 they go back to being independent, separate, 114 00:11:52,129 --> 00:11:55,090 and apparently more distant from each other. 115 00:11:59,011 --> 00:12:02,639 The connection between these particles is so strong 116 00:12:03,390 --> 00:12:06,518 that the moment something happens to one of them, 117 00:12:06,894 --> 00:12:09,188 the other one feels it. 118 00:12:21,074 --> 00:12:22,701 (music fading out) 119 00:12:33,504 --> 00:12:37,257 (slightly unsettling staccato piano notes) 120 00:12:57,694 --> 00:12:58,904 (phone jingle) 121 00:13:10,541 --> 00:13:13,335 (music growing more intense) 122 00:13:48,078 --> 00:13:50,539 (music growing more agitated) 123 00:14:08,056 --> 00:14:09,391 (Sarah:) Honey? 124 00:14:09,766 --> 00:14:13,395 Don't wait up for me tonight. I'm meeting with some clients. 125 00:14:16,648 --> 00:14:17,816 Okay. 126 00:14:25,282 --> 00:14:27,910 (music fading out) 127 00:14:50,933 --> 00:14:54,603 I was a dick last night. - Yeah. - I was gonna text you earlier. 128 00:14:57,564 --> 00:14:59,942 But you didn't. - No. 129 00:15:00,984 --> 00:15:04,196 I really, really needed you last night. 130 00:15:04,780 --> 00:15:07,824 Like I needed you the night before that and the night before that. 131 00:15:08,200 --> 00:15:12,120 I'm sorry. I was busy training. - But you're always busy! 132 00:15:12,496 --> 00:15:16,750 I'm always busy with quantum physics, and I still find time for you. 133 00:15:17,125 --> 00:15:19,211 I know. You're right, I just … 134 00:15:19,795 --> 00:15:23,298 I got the big meet coming up, and I'm under a lot of pressure. 135 00:15:25,259 --> 00:15:28,053 How about you? How's the prep coming along? 136 00:15:31,181 --> 00:15:32,891 Quantum physics is … 137 00:15:33,267 --> 00:15:36,228 fascinating and complicated and … 138 00:15:37,187 --> 00:15:39,064 so exhausting. 139 00:15:40,065 --> 00:15:44,987 You don't have to know everything before college, baby. - But enough to get in. 140 00:15:46,363 --> 00:15:47,781 I feel like … 141 00:15:49,992 --> 00:15:51,618 all I do is study, 142 00:15:52,160 --> 00:15:55,539 and I'm still not ready. - I'm sure you are. Come here. 143 00:15:57,958 --> 00:16:01,753 (song: "Ocean Eyes" performed by Billie Eilish) 144 00:17:08,529 --> 00:17:10,030 (song fading) 145 00:17:16,828 --> 00:17:20,832 I'm a gangster, that's how I roll. - Explain to me what happened right now. 146 00:17:21,208 --> 00:17:23,252 What are you talking about? 147 00:17:23,627 --> 00:17:26,713 Where the fuck are my drugs? - Fuck off. - My drugs! 148 00:17:27,089 --> 00:17:29,216 What are you tripping over, man? 149 00:17:29,591 --> 00:17:31,802 What the fuck is your problem? - Hey. 150 00:17:32,177 --> 00:17:34,304 Looking for someone? - Uh … 151 00:17:34,680 --> 00:17:37,724 (Vivien:) Uh, what? - That's a nice coat. - A rich bitch. 152 00:17:38,100 --> 00:17:40,727 That's a nice bag, huh? Uh-uh. 153 00:17:41,103 --> 00:17:43,605 Rich girl. - Over here. - You wanna play? 154 00:17:43,981 --> 00:17:46,942 (Adam:) Come on! Let's play a game! Catch it! 155 00:17:48,068 --> 00:17:51,989 Just catch it. It's not that hard. - Don't get upset, we're just playing. 156 00:17:52,364 --> 00:17:54,825 Grab his ass, girl. - We're just playing. 157 00:17:55,200 --> 00:17:57,744 Give it back. - You don't need your bag, baby. 158 00:17:58,120 --> 00:18:00,497 Don't hold it too long! - Play with us, baby! 159 00:18:01,248 --> 00:18:04,376 (Adam:) Give it back! - (indistinct voices) 160 00:18:04,751 --> 00:18:08,672 (Roy:) Leave her alone, bro! - You kept us waiting. How are you? 161 00:18:09,047 --> 00:18:11,425 How are you doing? Just having fun. 162 00:18:11,800 --> 00:18:15,220 I said, leave her alone. - We're just having fun. - Where is it? 163 00:18:15,596 --> 00:18:17,306 Here. Just take her bag. 164 00:18:18,974 --> 00:18:20,309 This is yours. 165 00:18:20,684 --> 00:18:22,853 Thank you. (panting) 166 00:18:29,401 --> 00:18:32,446 Can I call you a ride? - No. I got it. Thanks. 167 00:18:36,158 --> 00:18:38,619 This is no place for girls like you. 168 00:18:40,454 --> 00:18:43,916 What do you mean, "girls like me"? You don't even know me. 169 00:18:44,750 --> 00:18:48,629 No. But I know your boyfriend. He wouldn't like you to be here. 170 00:18:51,465 --> 00:18:55,052 Well, can you just not tell him that you saw me here? Please? 171 00:18:57,888 --> 00:18:59,139 We're cool. 172 00:19:15,072 --> 00:19:17,824 (song: "Drowning" performed by KUČKA) 173 00:20:01,201 --> 00:20:03,579 (music fading out) 174 00:20:26,185 --> 00:20:29,313 (unsettling electronic music) 175 00:21:02,095 --> 00:21:04,097 (music fading out) 176 00:21:06,350 --> 00:21:07,768 You're early. 177 00:21:08,936 --> 00:21:11,188 (Christine:) Uh … what's up? 178 00:21:11,563 --> 00:21:15,192 What is the strongest thing you have? 179 00:21:15,567 --> 00:21:17,486 Oh, you're drinking now? 180 00:21:17,945 --> 00:21:20,989 Tonight I drink. - Okay, then. 181 00:21:21,365 --> 00:21:24,785 Vodka? Straight from Ukraine. I think my dad brought it back 182 00:21:25,160 --> 00:21:27,120 the last time he went there. 183 00:21:27,704 --> 00:21:30,249 Uh … yeah, maybe not straight. 184 00:21:30,624 --> 00:21:32,084 (whispers) Oh yeah … 185 00:21:32,459 --> 00:21:35,796 It's so hard. Oh my God. - Give it here. 186 00:21:36,255 --> 00:21:39,758 I'm gonna get you some water with that. - (Vivien laughs.) 187 00:21:41,552 --> 00:21:43,887 Wow, your place looks literally amazing. 188 00:21:44,263 --> 00:21:49,101 Thank you. I wanted to go for lights and mystery. 189 00:21:58,694 --> 00:21:59,820 Okay. 190 00:22:04,867 --> 00:22:06,034 What's wrong? 191 00:22:09,121 --> 00:22:10,664 Nothing's wrong. 192 00:22:12,749 --> 00:22:15,377 Roy, will you read me a story? 193 00:22:15,752 --> 00:22:18,380 One of those old ones, about animals? 194 00:22:20,966 --> 00:22:23,427 All right. But not too many questions. 195 00:22:23,802 --> 00:22:25,596 Or I'll turn off the lights, 196 00:22:26,054 --> 00:22:27,806 and no more fairy tales. 197 00:22:28,182 --> 00:22:29,558 Okay? - Mm. 198 00:22:30,017 --> 00:22:32,352 "'The Cicada and the Ant'. 199 00:22:35,022 --> 00:22:37,357 The cicada sings in the sun. 200 00:22:37,733 --> 00:22:41,486 The ant works." - Did Mom ever read you stories? 201 00:22:43,155 --> 00:22:45,032 Of course she did. 202 00:22:45,574 --> 00:22:48,118 Well, did she ever read from this book? 203 00:22:48,493 --> 00:22:51,622 It wasn't the same book, but it was the same story. 204 00:22:51,997 --> 00:22:54,583 She used to read it when she was your age. 205 00:22:59,046 --> 00:23:01,089 "The cicada wants to play. 206 00:23:01,465 --> 00:23:03,425 'I can't,' says the ant. 207 00:23:04,927 --> 00:23:06,845 'I need food for the winter.'" 208 00:23:07,221 --> 00:23:08,847 Do you miss her? 209 00:23:10,599 --> 00:23:13,268 (melancholic keyboard music) 210 00:23:13,644 --> 00:23:14,853 (sniffs) 211 00:23:17,981 --> 00:23:19,900 I miss her as much as you do. 212 00:23:26,031 --> 00:23:28,450 But that's enough questions, okay? 213 00:23:36,959 --> 00:23:39,086 "The cicada wants to play. 214 00:23:39,461 --> 00:23:41,547 'But I can't,' says the ant. 215 00:23:42,464 --> 00:23:44,508 'I need food for the winter.' 216 00:23:45,259 --> 00:23:47,594 'But it's summer,' says the cicada. 217 00:23:48,387 --> 00:23:52,140 'Winter will come, and you will be hungry,' says the ant. 218 00:23:53,016 --> 00:23:57,479 But the cicada sings, and the ant carries more and more corn." 219 00:24:00,357 --> 00:24:02,860 (The melancholic music continues.) 220 00:24:24,173 --> 00:24:25,007 No. 221 00:24:25,716 --> 00:24:29,469 No, that's not right. 222 00:24:31,305 --> 00:24:32,389 Too pink. 223 00:24:32,764 --> 00:24:36,226 Too long. - So, what am I supposed to be? 224 00:24:36,602 --> 00:24:39,021 I think you should wear this one. 225 00:24:39,479 --> 00:24:41,481 It's a sexy cop outfit. 226 00:24:43,817 --> 00:24:46,778 Isn't it too tight? - Yeah. That's the point. 227 00:24:47,696 --> 00:24:51,491 (rhythmic pop song: "Overdose" performed by Hilzie) 228 00:25:00,417 --> 00:25:01,793 (The song stops.) 229 00:25:02,252 --> 00:25:05,297 (Steve:) I don't wanna be with her. - (Dylan:) You sure? 230 00:25:05,672 --> 00:25:08,967 (Steve:) Maybe you're the one that's scared, huh? - (Dylan snickers.) 231 00:25:09,343 --> 00:25:13,430 How's it going with college? - I like it better here with you. - (Dylan laughs.) 232 00:25:13,805 --> 00:25:17,267 Wanna come over to my place later? - I can't, there's a big party. 233 00:25:17,643 --> 00:25:19,937 Everyone's going. The guys from my dorm. 234 00:25:20,395 --> 00:25:22,648 I'm starting to like this. - Oh yeah? 235 00:25:23,023 --> 00:25:26,443 Yeah. - I don't see anything wrong with that. 236 00:25:27,402 --> 00:25:32,324 You'll have to make up your mind, Steve. - Guess we'll have to find out tonight. 237 00:25:32,783 --> 00:25:35,035 (scoffs) So you are coming? 238 00:25:36,203 --> 00:25:38,080 Yeah, I might swing by. 239 00:25:48,465 --> 00:25:50,425 (Dylan:) Okay, okay, okay. 240 00:26:06,775 --> 00:26:08,026 Hey. - Yo. 241 00:26:08,569 --> 00:26:11,488 How long have you been standing there? - A while. 242 00:26:12,531 --> 00:26:16,076 How did you get in? The pool's closed. - I come here every night. 243 00:26:17,286 --> 00:26:18,495 Why? 244 00:26:20,414 --> 00:26:23,792 You gotta train if you wanna be number one. - So, uh … 245 00:26:25,085 --> 00:26:28,380 What did you see? - You don't wanna know, bro. 246 00:26:28,922 --> 00:26:31,008 Don't worry about it. - Yeah, I … 247 00:26:32,926 --> 00:26:36,430 I don't wanna tell him that you break into the pool every night. 248 00:26:36,805 --> 00:26:39,391 You'd probably get kicked off the team. Big ordeal, right? 249 00:26:39,766 --> 00:26:42,144 What the fuck are you talking about? 250 00:26:42,644 --> 00:26:45,480 Nothing. I just don't wanna see you go down like that. 251 00:26:45,856 --> 00:26:47,399 You're a good swimmer. 252 00:26:47,774 --> 00:26:50,819 I want you on the team. We need you. So, are we good? 253 00:26:55,949 --> 00:26:59,369 You don't wanna be living in that trailer camp all your life, do you? 254 00:26:59,745 --> 00:27:01,914 You don't want the team to know you fuck the coach. 255 00:27:02,831 --> 00:27:05,792 Or is it just that pretty girl you're dating? 256 00:27:06,168 --> 00:27:09,171 You wanna lose that scholarship? Huh? 257 00:27:10,005 --> 00:27:12,174 Fuck up any chance you have? 258 00:27:12,549 --> 00:27:14,259 I fucking own you, man. 259 00:27:14,635 --> 00:27:18,555 I fucking own you, motherfucker! You do what I say or I'll fuck you up! 260 00:27:19,097 --> 00:27:20,807 You got that, goombah? 261 00:27:23,435 --> 00:27:25,938 (whispers) You get the fuck out of here. 262 00:27:27,898 --> 00:27:29,274 (spits) 263 00:27:37,032 --> 00:27:40,786 (rhythmic song: "Never go back" feat. Lexi Stellwood) 264 00:27:41,495 --> 00:27:43,539 (indistinct chatter) 265 00:29:03,827 --> 00:29:05,579 (Vivien:) Who are you? 266 00:29:06,496 --> 00:29:09,124 (boy outside:) Show your hands! You stole my watch! 267 00:29:09,499 --> 00:29:12,628 (Adam:) Fuck you, motherfucker! - (indistinct shouts) 268 00:29:13,003 --> 00:29:16,048 Give me my watch! - What the fuck, man? Back off! 269 00:29:16,423 --> 00:29:20,719 (Roy:) Adam, chill! - (Adam:) Get out! - (boy:) Fuck you, motherfucker! 270 00:29:21,094 --> 00:29:23,680 (Roy:) Take it easy, bro. - Fuck you. Give it here! 271 00:29:24,056 --> 00:29:27,851 Dick! - (Roy:) Hey! Fuck you! - Why are you fucking tripping? 272 00:29:29,353 --> 00:29:30,646 (grunting) 273 00:29:31,021 --> 00:29:34,525 (boy:) Wait a minute. - (startled sounds) - (girl:) Oh my God. 274 00:29:42,282 --> 00:29:44,451 (Adam:) Hey, hey! Come on. 275 00:29:47,454 --> 00:29:49,456 People are calling the cops. Let's go! 276 00:29:50,165 --> 00:29:51,375 (Adam:) Go! 277 00:29:54,419 --> 00:29:56,630 (gentle music) 278 00:30:02,845 --> 00:30:06,265 Why do you hang out with that guy? He's kind of a dick! 279 00:30:06,640 --> 00:30:10,894 I grew up with him. He did my tattoos. I'm stuck with them and with him. 280 00:30:11,270 --> 00:30:15,691 At what age did you get your first tattoo? - I was 13, just a kid. 281 00:30:16,149 --> 00:30:19,403 Wow. My goodness. That must be … 282 00:30:20,320 --> 00:30:23,657 so … interesting, growing up in your neighborhood. 283 00:30:24,700 --> 00:30:26,076 What were you doing there? 284 00:30:26,451 --> 00:30:29,454 It's a secret. - What, are you a kid? You have secrets? 285 00:30:29,830 --> 00:30:31,164 Um … 286 00:30:31,540 --> 00:30:32,791 Yes. 287 00:30:33,750 --> 00:30:35,752 How about we play a game? 288 00:30:36,128 --> 00:30:37,838 What kind of game? 289 00:30:38,589 --> 00:30:42,384 Mm, you tell me a secret and I'll tell you a secret. 290 00:30:42,759 --> 00:30:45,888 Sounds stupid. I don't have secrets, anyway. 291 00:30:47,723 --> 00:30:49,057 (scoffs) 292 00:30:49,766 --> 00:30:51,685 Wow. Really? 293 00:30:52,060 --> 00:30:53,979 You don't have one secret? 294 00:30:54,354 --> 00:30:58,150 Okay, well, I'll just go, you know, fuck off with all my honesty. 295 00:30:58,525 --> 00:30:59,860 You go first. 296 00:31:02,321 --> 00:31:05,449 I was supposed to take a test today. 297 00:31:05,824 --> 00:31:07,993 And I didn't. You go! 298 00:31:09,953 --> 00:31:13,457 Huh. Every night I go to the pool and train on my own. 299 00:31:13,832 --> 00:31:18,629 What's the point of training all night at a pool, if you're not on the team? 300 00:31:20,172 --> 00:31:23,800 What's the point in studying all day for a test you won't even take? 301 00:31:24,760 --> 00:31:25,802 Huh? 302 00:31:28,764 --> 00:31:30,807 Touché. - What's to like about physics? 303 00:31:31,600 --> 00:31:36,021 It's so much simpler than actual life. 304 00:31:36,772 --> 00:31:39,107 I like numbers. 305 00:31:39,483 --> 00:31:42,528 What's your favorite number? - Seven. 306 00:31:45,030 --> 00:31:46,448 Oh, wow. 307 00:31:46,823 --> 00:31:48,116 My goodness. 308 00:31:52,621 --> 00:31:54,540 You're bleeding. 309 00:31:54,915 --> 00:31:58,001 Really? I didn't notice. - (laughs) 310 00:31:58,377 --> 00:32:00,420 I'm gonna find you some ice. 311 00:32:02,089 --> 00:32:04,174 I'll be right back. - Okay. 312 00:32:22,109 --> 00:32:25,779 So, they didn't have ice, but … 313 00:32:31,785 --> 00:32:33,829 (clacking and grinding) 314 00:32:34,204 --> 00:32:37,666 (turbulent electronic music fading in) 315 00:34:03,836 --> 00:34:05,128 (phone jingle) 316 00:34:07,339 --> 00:34:09,258 (The music continues.) 317 00:34:26,859 --> 00:34:28,861 (music fading out) - (thud) 318 00:34:29,611 --> 00:34:30,821 (thud) 319 00:34:32,489 --> 00:34:36,368 (Dylan:) You're an early bird. - Early bird catches the worm, coach. 320 00:34:39,454 --> 00:34:41,081 If you say so. 321 00:34:42,124 --> 00:34:43,792 (thud) - I stopped. 322 00:34:45,043 --> 00:34:47,254 Because I thought I'd already blown it. 323 00:34:48,755 --> 00:34:50,924 Has it ever happened to you? 324 00:34:51,842 --> 00:34:52,968 Time me! 325 00:34:53,343 --> 00:34:55,596 (lively rhythmic music) 326 00:35:12,237 --> 00:35:13,363 (beep) 327 00:35:14,698 --> 00:35:15,949 (music fading) 328 00:35:16,617 --> 00:35:18,660 Can't believe it, can you? 329 00:35:19,036 --> 00:35:21,496 How did you do it? - (panting) 330 00:35:21,872 --> 00:35:23,540 Same way you need to. 331 00:35:23,916 --> 00:35:25,501 No fear. 332 00:35:25,876 --> 00:35:28,295 Winning isn't just about talent. 333 00:35:28,670 --> 00:35:31,632 I know you come and train here in the night. I admire that. 334 00:35:32,007 --> 00:35:35,594 But it won't matter if you keep holding back. - Give me a chance. 335 00:35:35,969 --> 00:35:37,554 I'll prove I'm worth it. 336 00:35:37,930 --> 00:35:40,307 You gotta beat Steve. His best time. 337 00:35:41,391 --> 00:35:44,061 Then you'll put me on the team and take me to the meet? 338 00:35:44,436 --> 00:35:48,398 Show me you can do it first. I'm not gonna leave a winner behind. 339 00:35:50,400 --> 00:35:52,444 All right! (echoing) 340 00:35:52,945 --> 00:35:55,447 Eight laps! Free style! (loud whistle) 341 00:35:55,822 --> 00:35:57,908 (splashing and shouts) 342 00:36:00,744 --> 00:36:02,120 (whistle) 343 00:36:04,206 --> 00:36:06,542 (Dylan shouting and clapping) 344 00:36:08,335 --> 00:36:11,088 Come on! Come on, come on … 345 00:36:12,881 --> 00:36:14,508 (Dylan:) Good. 346 00:36:15,551 --> 00:36:18,679 I wanna see those flip turns! Come on. 347 00:36:19,054 --> 00:36:20,931 (Dylan clapping) 348 00:36:21,557 --> 00:36:22,516 (whistle) 349 00:36:23,100 --> 00:36:24,768 Steve, Roy! 350 00:36:25,143 --> 00:36:28,105 Get on the blocks! Time trial! This is all out! 351 00:36:28,480 --> 00:36:30,691 (lively rhythmic music) 352 00:36:36,530 --> 00:36:38,198 (Dylan:) Ready! 353 00:36:40,033 --> 00:36:41,201 (whistle) 354 00:37:03,432 --> 00:37:04,892 (The music stops.) 355 00:37:05,267 --> 00:37:06,476 (beep) 356 00:37:09,646 --> 00:37:14,359 That's what I meant. Two tenths off the team record. - Really? - You did good. 357 00:37:15,444 --> 00:37:16,486 Ah! 358 00:37:26,622 --> 00:37:27,831 Whew. 359 00:37:36,089 --> 00:37:40,427 Where the fuck were you last night? - (gasps) Where the fuck was I? 360 00:37:40,802 --> 00:37:44,056 Where were you? I called you at least a hundred times. 361 00:37:44,431 --> 00:37:47,559 I was at practice. Don't you trust me anymore? - (gasps) 362 00:37:47,935 --> 00:37:50,103 Right now I don't really trust anyone. 363 00:37:50,479 --> 00:37:53,941 What's wrong with you? Lately it's like you're always somewhere else. 364 00:37:54,316 --> 00:37:56,902 Did you even notice I just lost my race? 365 00:37:57,361 --> 00:38:00,697 Did you even think to ask about my test yesterday? 366 00:38:03,408 --> 00:38:04,618 I forgot. 367 00:38:04,993 --> 00:38:06,370 Of course you did! 368 00:38:06,745 --> 00:38:08,080 How did it go? 369 00:38:08,455 --> 00:38:11,208 It went like fucking shit, Steve. 370 00:38:11,583 --> 00:38:15,671 But you wouldn't know, because you never have time for me anymore. 371 00:38:16,046 --> 00:38:19,800 Listen, I'm sorry about your test. And I'm sorry about last night, okay? 372 00:38:20,175 --> 00:38:22,469 Can we let it go and fucking move on? 373 00:38:22,845 --> 00:38:24,972 That's all you ever wanna do. 374 00:38:25,889 --> 00:38:30,978 Look, if you don't fight right now, Steve, for me and us, our relationship, 375 00:38:31,353 --> 00:38:33,981 then that's it. Then I'm done. 376 00:38:34,606 --> 00:38:36,859 (indistinct chatter and laughter) 377 00:38:37,234 --> 00:38:40,237 Yo, Roy, are you coming with us, dude? - Yeah, man. 378 00:38:44,283 --> 00:38:46,034 I have to go talk to coach. 379 00:38:47,578 --> 00:38:48,704 (gasps) 380 00:38:59,756 --> 00:39:01,341 (car engine revving) 381 00:39:01,717 --> 00:39:05,053 You beat him, bro! You beat him! Great, awesome! 382 00:39:12,102 --> 00:39:14,229 (Neil, quietly:) It's not easy for me, okay? 383 00:39:14,688 --> 00:39:18,400 (quietly) It's not easy for me either. It's not for much longer. 384 00:39:18,775 --> 00:39:21,612 What are you guys talking about? - (Neil:) Hey. 385 00:39:22,279 --> 00:39:23,405 Honey. 386 00:39:25,324 --> 00:39:26,909 So good to see you. 387 00:39:27,951 --> 00:39:28,994 Oh, 388 00:39:29,369 --> 00:39:30,954 how did the test go? 389 00:39:31,330 --> 00:39:34,249 I don't wanna talk about it. - (Neil:) Come on, kiddo. 390 00:39:34,625 --> 00:39:39,338 I know it's important for you. But if you failed, it's not a big deal, right? 391 00:39:39,713 --> 00:39:43,383 What do you mean? She studied the whole year for this test. 392 00:39:43,759 --> 00:39:46,845 Do you know how hard it is? - Do you know how hard it is, Mom? 393 00:39:47,221 --> 00:39:51,141 I've been spending my whole life thinking about numbers. And I get there, 394 00:39:51,517 --> 00:39:53,560 and all I can think about 395 00:39:54,228 --> 00:39:55,229 is you, 396 00:39:55,604 --> 00:39:57,814 fucking your new boyfriend. 397 00:40:00,817 --> 00:40:01,902 Viv. 398 00:40:03,237 --> 00:40:05,030 We've decided 399 00:40:05,405 --> 00:40:06,865 to take a break. 400 00:40:07,241 --> 00:40:08,659 (Neil sighs.) 401 00:40:09,034 --> 00:40:10,244 (silent) 402 00:40:13,539 --> 00:40:14,706 What? 403 00:40:15,123 --> 00:40:16,834 For how long? 404 00:40:17,209 --> 00:40:19,002 (Neil:) It's been a year. 405 00:40:19,628 --> 00:40:24,299 We wanted to wait for you to take the test and go off to college and … 406 00:40:24,675 --> 00:40:28,428 You've been lying to me for a year? 407 00:40:30,389 --> 00:40:34,768 Is this why you're traveling so much lately? Because … because you … 408 00:40:35,143 --> 00:40:37,145 you're hiding it from me? 409 00:40:37,771 --> 00:40:39,773 Viv, I'm so sorry. 410 00:40:40,148 --> 00:40:43,569 So you're both liars. Okay. Okay, good to know. 411 00:40:43,944 --> 00:40:45,654 (Sarah:) Viv, wait! 412 00:40:46,697 --> 00:40:48,740 (sobbing) 413 00:41:14,183 --> 00:41:15,851 (quiet piano music) 414 00:41:16,602 --> 00:41:18,437 (drone of an airplane) 415 00:41:26,278 --> 00:41:27,821 (panting) 416 00:41:28,197 --> 00:41:29,489 (phone jingle) 417 00:41:44,421 --> 00:41:46,757 (drone of an airplane) 418 00:42:00,312 --> 00:42:02,606 (pompous, rhythmic music) 419 00:43:20,517 --> 00:43:22,644 (music fading out) 420 00:43:29,693 --> 00:43:31,945 (sweetly) Hello. - Hello. - Um … 421 00:43:32,321 --> 00:43:36,074 My boyfriend went out and, uh, took his key with him, and … 422 00:43:36,450 --> 00:43:39,620 I forgot something in his room. If I could grab an extra key, 423 00:43:39,995 --> 00:43:42,998 that would be great. - His name and room number, please? 424 00:43:43,373 --> 00:43:45,250 Steve Miller. And … (scoffs) 425 00:43:45,626 --> 00:43:49,796 Damn, I forgot the room number. Jet lag, you know. 426 00:43:50,172 --> 00:43:53,800 It also looks like you forgot to leave your bags inside. 427 00:43:54,551 --> 00:43:58,305 Shall we blame jet lag for that too? I'm afraid there's nothing I can do. 428 00:43:58,680 --> 00:44:01,808 I'm really sorry. Look, I have been flying all day. 429 00:44:02,184 --> 00:44:06,563 I really wanna surprise my boyfriend, and just go say hi before I leave. 430 00:44:06,939 --> 00:44:09,399 Steve Miller, you said, right? - Yeah. 431 00:44:09,858 --> 00:44:11,568 I can walk you up to his room. 432 00:44:11,944 --> 00:44:16,365 If he knows you and confirms your story, then I guess you won't be a problem. 433 00:44:17,282 --> 00:44:19,451 (whispers) Thank you. Thank you. 434 00:44:26,500 --> 00:44:27,793 After you. 435 00:44:41,473 --> 00:44:43,851 Hey. - Oh, uh … hi. 436 00:44:44,476 --> 00:44:47,729 What are you doing here? - Is he your boyfriend? 437 00:44:48,856 --> 00:44:51,275 Yes! Hi! (laughing) Hi. 438 00:44:51,775 --> 00:44:53,527 Babe, surprise! 439 00:44:53,902 --> 00:44:55,237 Uh … - Hello. 440 00:44:55,612 --> 00:44:58,282 (embarrassed laugh) - Okay. Here's the key. 441 00:44:58,657 --> 00:45:01,785 Have a pleasant stay. And watch out for that jet lag. 442 00:45:02,160 --> 00:45:04,621 Thank you so much for all the help. 443 00:45:06,582 --> 00:45:09,334 Oh! Thank you for playing along with that. 444 00:45:09,710 --> 00:45:14,173 I'm sorry. I've been trying to surprise Steve, and he wasn't gonna let me up. 445 00:45:14,548 --> 00:45:17,176 Yeah, anyway … Where is Steve's room? 446 00:45:17,551 --> 00:45:19,219 Steve's room is … 447 00:45:20,137 --> 00:45:21,889 511. Yeah, just … 448 00:45:22,264 --> 00:45:24,266 Down the hall? - Yeah. - Okay. 449 00:45:25,184 --> 00:45:29,313 I'll just keep following you then. - Um, I left something inside. 450 00:45:29,688 --> 00:45:32,065 Okay. - I'll see you later. Okay? 451 00:45:32,441 --> 00:45:36,361 Uh … Thanks again for playing along with that. 452 00:45:36,737 --> 00:45:38,864 Oh, it's … it's fine. 453 00:45:51,293 --> 00:45:55,047 (song: "When the Party's Over" performed by Billie Eilish) 454 00:46:04,765 --> 00:46:05,933 (sighs) 455 00:47:27,723 --> 00:47:28,974 (knocking) 456 00:47:38,233 --> 00:47:39,401 Surp… 457 00:47:40,819 --> 00:47:44,823 Everything okay? - Yeah. Do you know where Steve is? 458 00:47:45,490 --> 00:47:49,036 (sighs) He was at practice this morning, but I don't know where he went. 459 00:47:50,120 --> 00:47:53,040 Wanna go for a walk? I know some really dope places. 460 00:47:54,291 --> 00:47:55,792 It depends. 461 00:47:56,168 --> 00:47:57,544 Depends on what? 462 00:47:58,253 --> 00:48:00,380 If you're going to dump me 463 00:48:00,756 --> 00:48:05,511 as soon as I'm getting you ice, which I think is very nice. - Yes. 464 00:48:06,053 --> 00:48:09,765 Uh … About that … I think I can make it up to you. 465 00:48:10,641 --> 00:48:11,767 I'm sure. 466 00:48:12,142 --> 00:48:13,519 Come on! 467 00:48:13,894 --> 00:48:15,479 We can have some fun. 468 00:48:15,938 --> 00:48:17,523 (quietly) Okay. 469 00:48:23,028 --> 00:48:26,657 I'm so excited to see all the photos you've taken from today. 470 00:48:27,032 --> 00:48:31,245 Did you get any good ones of me? - I hardly ever take pictures of people. 471 00:48:31,620 --> 00:48:36,416 So I've been posing this entire time, and you don't have one photo of me? 472 00:48:36,792 --> 00:48:38,877 I take pictures of places I find interesting. 473 00:48:39,586 --> 00:48:43,924 So, is it just people you don't find interesting, or is it just me? 474 00:48:45,008 --> 00:48:47,344 No, I do. I just don't need pictures to prove it. 475 00:48:48,512 --> 00:48:50,973 It's not about proving anything. 476 00:48:51,348 --> 00:48:56,395 It's about keeping the people you love close to you at all times. 477 00:48:57,062 --> 00:49:00,399 People I love are always with me. I keep them inside. 478 00:49:01,441 --> 00:49:05,362 Okay, but your brain can't store all your memories since you were born. 479 00:49:05,821 --> 00:49:07,364 Thank God. 480 00:49:07,739 --> 00:49:11,785 So, how are you supposed to remember this amazing day we've spent together? 481 00:49:12,244 --> 00:49:17,040 Who says I wanna remember it, huh? - Oh! - Can you please move out of the frame? 482 00:49:19,877 --> 00:49:23,714 Hey! Stop it! What are you doing? - (laughing) Got you! It's mine! 483 00:49:24,089 --> 00:49:27,634 (She screams and laughs.) - (mellow piano music) 484 00:49:29,178 --> 00:49:31,471 (laughing and shouting) 485 00:49:34,391 --> 00:49:35,934 Can't catch me! 486 00:49:36,685 --> 00:49:37,978 (Roy:) Hey! 487 00:49:44,109 --> 00:49:45,944 (Vivien laughs softly.) 488 00:49:47,905 --> 00:49:49,364 (music fading out) 489 00:49:52,618 --> 00:49:56,663 Should we go … um … Should we walk around it? 490 00:49:57,539 --> 00:50:00,918 (church bell chiming) - (Viv:) How long did you live here for? 491 00:50:01,502 --> 00:50:05,964 Till the end of middle school. Then my dad wanted to move back to the States. 492 00:50:06,340 --> 00:50:08,509 But didn't you wanna stay here? 493 00:50:09,343 --> 00:50:12,679 Yes. No. It's a long story. You don't wanna hear it. 494 00:50:14,264 --> 00:50:17,976 How about you climb up the steps and look back only when I tell you? 495 00:50:18,435 --> 00:50:19,478 Why? 496 00:50:19,853 --> 00:50:22,773 Just trust me. - Why would I trust you? 497 00:50:23,148 --> 00:50:26,568 I'll tell you a story about trust my mom used to tell me. 498 00:50:30,447 --> 00:50:34,117 A long time ago, there was this guy. His name was Orpheus. 499 00:50:34,493 --> 00:50:38,163 He was madly in love with this beautiful nymph, Eurydice. 500 00:50:38,997 --> 00:50:41,917 She's hot, like, she's fire. But one day she dies. 501 00:50:42,292 --> 00:50:45,128 What? - So he makes a deal with the king of the underworld. 502 00:50:45,504 --> 00:50:48,340 What kind of deal? - He can bring her back to life. 503 00:50:48,715 --> 00:50:51,093 On one condition. On their way out 504 00:50:51,468 --> 00:50:53,846 he can't look at her, can't turn around. 505 00:50:54,221 --> 00:50:57,432 She's behind him the whole time. She knows nothing about his deal. 506 00:50:57,808 --> 00:51:00,269 So, what, she starts talking to him? 507 00:51:00,644 --> 00:51:03,772 Much worse. She keeps calling out his name. 508 00:51:04,356 --> 00:51:07,401 (whispers) "Orpheus. Orpheus." 509 00:51:08,151 --> 00:51:09,987 (quiet electronic music) 510 00:51:12,823 --> 00:51:14,533 Now close your eyes. 511 00:51:15,200 --> 00:51:17,035 Where are you taking me? 512 00:51:18,495 --> 00:51:20,497 Out of the underworld. 513 00:51:28,255 --> 00:51:30,257 (birds twittering) 514 00:51:30,632 --> 00:51:34,720 (buskers singing "Can't Take My Eyes Off You") 515 00:51:35,095 --> 00:51:38,599 … I need you, baby To warm the lonely nights 516 00:51:38,974 --> 00:51:41,185 I love you, baby 517 00:51:41,560 --> 00:51:45,105 Trust in me when I say 518 00:51:45,731 --> 00:51:47,816 Oh pretty baby … 519 00:51:48,192 --> 00:51:52,404 Okay, there is a step now, there is a step! One. Another step. Yes. Okay. 520 00:51:55,324 --> 00:51:57,659 Now you can open your eyes. 521 00:51:59,161 --> 00:52:03,040 (song: "Can't Take My Eyes Off You" cover version feat. Alma) 522 00:52:29,775 --> 00:52:31,235 (The music ends.) 523 00:52:31,610 --> 00:52:34,279 So, you never even told me how the story ends. 524 00:52:34,655 --> 00:52:35,906 What story? 525 00:52:36,281 --> 00:52:37,533 Orpheus. 526 00:52:37,908 --> 00:52:38,825 Oh. 527 00:52:39,451 --> 00:52:43,747 Yeah, right at the end Eurydice falls silent, so he turns around and looks. 528 00:52:44,331 --> 00:52:47,125 And what happens to her? - She's gone. 529 00:52:48,460 --> 00:52:52,464 Greek mythology is fucked up! - No. That's love. 530 00:52:52,840 --> 00:52:56,260 Life pulls people apart, and love ends. It can't last forever. 531 00:52:56,635 --> 00:52:58,011 (Vivien laughs.) 532 00:52:59,471 --> 00:53:04,309 You are such a pessimist. But I'm a numbers girl, so I kind of respect it. 533 00:53:04,685 --> 00:53:06,895 What's math got to do with love? 534 00:53:07,271 --> 00:53:10,357 Well, there's all these numbers 535 00:53:10,732 --> 00:53:12,901 that surround the word "love", 536 00:53:13,485 --> 00:53:18,115 and it used to make so much sense to me, and I … 537 00:53:19,992 --> 00:53:22,160 Now I'm not so sure. 538 00:53:23,370 --> 00:53:25,163 Do you believe in love? 539 00:53:26,623 --> 00:53:27,958 Yes, I do. 540 00:53:29,585 --> 00:53:31,628 I just don't want it. 541 00:53:33,255 --> 00:53:35,883 (gentle, quiet piano music) 542 00:53:44,433 --> 00:53:49,521 Do you mind calling Steve again, and … seeing if he answers this time? - Sure. 543 00:53:50,272 --> 00:53:52,858 (gentle piano music, louder) 544 00:54:07,456 --> 00:54:09,333 He's not answering. 545 00:54:12,252 --> 00:54:15,464 Wanna grab a drink? I owe you one. 546 00:54:16,006 --> 00:54:18,425 (gentle but epic music) 547 00:54:41,490 --> 00:54:43,408 (music fading out) 548 00:54:43,784 --> 00:54:47,871 So, why are obtuse angles so depressed? 549 00:54:48,622 --> 00:54:50,541 Why? - Because … 550 00:54:50,916 --> 00:54:52,543 they're never right. 551 00:54:53,252 --> 00:54:55,420 (laughing) You get it, right? 552 00:54:56,004 --> 00:55:00,217 I got it. - Why aren't you laughing? He doesn't love, he doesn't laugh … 553 00:55:01,802 --> 00:55:06,056 (laughing) That's the funniest thing you've done today! - I'm so sorry. 554 00:55:06,431 --> 00:55:09,017 No worries. - I'm such a klutz when I drink. 555 00:55:09,393 --> 00:55:13,438 Two more margaritas please. - Are you guests at our hotel? 556 00:55:13,814 --> 00:55:15,899 Oh yes. Room 222. 557 00:55:17,025 --> 00:55:21,905 (whispers) What if she finds out? - (whispers) I have a plan. 558 00:55:22,281 --> 00:55:25,325 Thank you! I'm sorry, again, by the way. - Okay. 559 00:55:25,701 --> 00:55:27,744 Cheers. - (exaggerated) Cheers! 560 00:55:28,370 --> 00:55:31,540 (whispers) Change of location without attracting attention. 561 00:55:35,878 --> 00:55:39,047 That's worse! - I feel like this is really stealthy! 562 00:55:40,591 --> 00:55:44,303 (Roy:) You're the devil, making me drink the day before the meet. 563 00:55:44,761 --> 00:55:47,639 I'm not making you do anything you wouldn't be doing. 564 00:55:48,473 --> 00:55:51,768 Not sure about that. - Are you nervous about the meet? 565 00:55:52,144 --> 00:55:54,563 Why should I be? I'm not gonna win it. 566 00:55:55,689 --> 00:55:59,902 But you won last time. - Winning one time trial is no big deal. 567 00:56:01,445 --> 00:56:03,447 Everybody gets lucky sometimes. 568 00:56:03,822 --> 00:56:06,950 Wow. Are you always so supportive of yourself? 569 00:56:07,701 --> 00:56:09,369 Only when you're around. 570 00:56:09,745 --> 00:56:12,623 (giggling) So, what are you gonna do if you win? 571 00:56:13,332 --> 00:56:17,169 If I do win, my dad's gonna find another reason to give me shit. 572 00:56:17,920 --> 00:56:21,173 What about your mom? I'm asking because mine lately … 573 00:56:21,548 --> 00:56:22,841 Mine is dead. 574 00:56:26,386 --> 00:56:28,555 I'm so sorry, Roy. - It's okay. 575 00:56:28,931 --> 00:56:32,809 I'm so sorry. I didn't mean to … - It's okay. It was a long time ago. 576 00:56:33,185 --> 00:56:35,896 Actually, she taught me how to swim. 577 00:56:40,984 --> 00:56:43,654 Can I ask how it happened? 578 00:56:47,199 --> 00:56:49,076 (soft electronic music) 579 00:56:53,580 --> 00:56:57,793 We were on vacation, and my dad and my sister went for a walk. 580 00:57:00,170 --> 00:57:02,422 My mom was swimming in the sea. 581 00:57:04,091 --> 00:57:05,843 Something went wrong. 582 00:57:06,468 --> 00:57:10,430 She must have blacked out. She couldn't get back to shore. 583 00:57:15,018 --> 00:57:16,687 I tried to get to her. 584 00:57:22,985 --> 00:57:25,237 I tried. And I failed. 585 00:57:27,197 --> 00:57:29,116 (whispers) I'm so sorry. 586 00:57:31,660 --> 00:57:33,036 (sniffs) 587 00:57:41,420 --> 00:57:43,338 222 is empty. 588 00:57:44,381 --> 00:57:46,967 What's happening? - They're skipping out. - (Roy:) Escape! 589 00:57:47,426 --> 00:57:49,595 Go, go, go! - (Barista:) Stop them! 590 00:57:52,556 --> 00:57:56,393 (Roy:) Come on, come on! - (turbulent electronic music fading in) 591 00:58:00,898 --> 00:58:03,483 (music getting louder and faster) 592 00:58:17,581 --> 00:58:19,708 (music becoming romantic) 593 00:58:29,343 --> 00:58:30,302 Ah! 594 00:59:08,423 --> 00:59:09,591 YOLO. 595 00:59:09,967 --> 00:59:11,134 Right? 596 00:59:14,221 --> 00:59:15,430 Turn around! 597 00:59:39,663 --> 00:59:41,331 (music slowly fading) 598 00:59:41,707 --> 00:59:43,792 Did you really say "YOLO"? 599 00:59:46,128 --> 00:59:48,380 Whatever! You only live once. 600 00:59:48,755 --> 00:59:54,094 If there was ever a time to use it … (whispers) … now would be the time. 601 01:00:19,828 --> 01:00:23,290 Did you know that chlorine is the main … 602 01:00:46,438 --> 01:00:48,440 (quietly) We should go, 603 01:00:49,691 --> 01:00:51,902 before we get in trouble. 604 01:01:08,085 --> 01:01:09,127 So … 605 01:01:10,295 --> 01:01:12,631 I … I guess it's good night. 606 01:01:13,257 --> 01:01:14,341 Yeah. 607 01:01:15,843 --> 01:01:17,386 I had fun. 608 01:01:17,845 --> 01:01:18,971 Um … 609 01:01:19,763 --> 01:01:21,431 I … I did too. 610 01:01:25,477 --> 01:01:27,563 Night. - Good night. 611 01:01:32,109 --> 01:01:33,443 (sighs) 612 01:01:39,533 --> 01:01:40,868 (door slamming) 613 01:01:45,414 --> 01:01:47,916 Baby … It's not what it looks like. 614 01:01:49,126 --> 01:01:51,128 What … - I can explain. 615 01:01:51,503 --> 01:01:52,754 Uh … 616 01:01:53,130 --> 01:01:54,173 Viv! 617 01:01:54,882 --> 01:01:56,133 (door opening) 618 01:01:58,260 --> 01:01:59,845 (panting) Did you know? 619 01:02:01,555 --> 01:02:05,017 Viv! - (panting) - Viv! Wait! 620 01:02:05,392 --> 01:02:07,561 (tense electronic music) 621 01:02:12,024 --> 01:02:13,692 Leave me alone! 622 01:02:17,404 --> 01:02:20,657 Leave me alone, Roy. Seriously! - Vivien! Vivien. 623 01:02:21,033 --> 01:02:22,451 Fuck you! 624 01:02:23,493 --> 01:02:26,371 Please stop. Please. - I don't wanna talk to you. 625 01:02:26,747 --> 01:02:29,249 Leave me alone. You get it? - Please, calm down. 626 01:02:29,625 --> 01:02:32,836 Why didn't you tell me? - Calm down! - Why didn't you tell me? 627 01:02:34,838 --> 01:02:36,882 What was I supposed to do? 628 01:02:38,091 --> 01:02:41,470 You were supposed to tell me the truth! What do you think? 629 01:02:41,845 --> 01:02:45,474 Were you trying to use this to your advantage? What was that? 630 01:02:45,849 --> 01:02:49,853 Like, you … We go out, we get drunk, and then you kiss me? 631 01:02:50,229 --> 01:02:52,147 What was that about? - Oh, come on! 632 01:02:52,606 --> 01:02:55,067 You wanted the kiss as bad as me! You wanted it! 633 01:02:55,442 --> 01:03:00,405 Is it my fucking fault if your boyfriend cheats on you? If you find out? Is it? 634 01:03:00,781 --> 01:03:04,284 And that whole story about trust? I could never 635 01:03:04,660 --> 01:03:06,578 trust someone like you! 636 01:03:07,829 --> 01:03:12,459 Did you think after you kissed me, we would just be "happily ever after"? 637 01:03:12,835 --> 01:03:18,006 I could never be with someone like you. Someone who tries and fails! 638 01:03:23,637 --> 01:03:24,721 Oh … 639 01:03:25,472 --> 01:03:26,849 (quietly) Fuck. 640 01:03:28,976 --> 01:03:29,852 Roy! 641 01:03:33,981 --> 01:03:36,400 Roy! - Fuck off! 642 01:03:36,775 --> 01:03:39,486 Hey, I'm sorry! I didn't mean that, okay? 643 01:03:39,862 --> 01:03:41,822 I didn't wanna say that, I'm sorry. 644 01:03:42,364 --> 01:03:44,283 (car horn, screeching brakes) 645 01:03:44,658 --> 01:03:45,868 (thud) - Vivien! 646 01:03:50,914 --> 01:03:53,625 (song: "Anyone who knows what love is" by Irma Thomas) 647 01:05:10,911 --> 01:05:12,454 (music fading out) 648 01:05:15,958 --> 01:05:19,545 How did they get her back here? - (Steve:) Luckily she was stable, 649 01:05:19,920 --> 01:05:22,089 so they could put her on a plane. 650 01:05:23,090 --> 01:05:25,050 The doctors in Rome okayed it. 651 01:05:25,425 --> 01:05:27,719 How come you guys weren't together? 652 01:05:28,178 --> 01:05:31,974 (machines beeping) - The meet was the next day. I couldn't go out. 653 01:05:32,349 --> 01:05:34,977 Yeah, but Roy was out with Vivien, 654 01:05:35,352 --> 01:05:36,812 so where were you? 655 01:05:38,105 --> 01:05:39,982 What happened that night? 656 01:05:41,066 --> 01:05:42,442 I don't know. 657 01:05:43,652 --> 01:05:46,238 I can't figure out why they were together. 658 01:05:47,114 --> 01:05:50,075 Did you have a fight or … - We had dinner. 659 01:05:50,868 --> 01:05:53,829 I was tired and focused on the meet. I went to bed early. 660 01:05:54,913 --> 01:05:57,124 (loudly) I should have been there. 661 01:05:59,293 --> 01:06:01,670 (quietly) I should have been there. 662 01:06:02,838 --> 01:06:06,383 Unfortunately she suffered a serious concussion. 663 01:06:06,758 --> 01:06:10,095 But the good news is that her CAT scan shows no cerebral lesions 664 01:06:10,470 --> 01:06:14,558 or focal neurological signs. And she's got no significant injuries. 665 01:06:14,933 --> 01:06:19,062 So we can hope she'll wake up? - Of course. She's young and strong. 666 01:06:19,438 --> 01:06:21,023 How long will it take? 667 01:06:21,398 --> 01:06:23,859 I'm afraid I don't have the answer to that. 668 01:06:24,234 --> 01:06:26,904 All we can do is continue to monitor her condition. 669 01:06:27,279 --> 01:06:29,198 Let's be optimistic. 670 01:06:29,573 --> 01:06:32,117 We'll get through this. Okay? 671 01:06:34,369 --> 01:06:36,496 (tense electronic music) 672 01:07:00,187 --> 01:07:01,939 Well, hand me a 13. 673 01:07:15,410 --> 01:07:17,496 I said 13, this is an 18. 674 01:07:25,921 --> 01:07:28,048 No, don't worry, I got it. 675 01:07:31,426 --> 01:07:33,929 (groans) Let's take a break. 676 01:07:34,304 --> 01:07:37,432 I've been going at this for three hours. Go get two beers. 677 01:07:49,403 --> 01:07:51,405 Coach passed by yesterday. 678 01:07:52,531 --> 01:07:54,783 He said he hasn't seen you in a while. 679 01:07:56,201 --> 01:07:57,953 You really wanna quit? 680 01:07:59,872 --> 01:08:02,624 The team won anyway. They don't need me. 681 01:08:04,209 --> 01:08:07,296 Why fight for something that's gonna get me nowhere? 682 01:08:10,132 --> 01:08:11,842 All right, listen. 683 01:08:12,217 --> 01:08:14,261 This goes against my own interests, 684 01:08:14,636 --> 01:08:18,348 because since you've been helping out, work's gotten a lot easier. 685 01:08:18,724 --> 01:08:20,475 But shouldn't you think this over? 686 01:08:20,934 --> 01:08:24,229 You gotta be kidding me. You beg me for years to help you in the shop, 687 01:08:24,605 --> 01:08:27,524 and now I'm here, you tell me to think it over? 688 01:08:27,900 --> 01:08:29,735 You're fucking crazy. 689 01:08:32,237 --> 01:08:34,448 I don't want you to rush this decision. 690 01:08:35,115 --> 01:08:36,950 I told you, Dad, I'm done. 691 01:08:38,243 --> 01:08:40,329 (thunder rumbling) 692 01:08:43,165 --> 01:08:44,208 Roy! 693 01:08:46,210 --> 01:08:47,711 How's the girl doing? 694 01:08:50,422 --> 01:08:51,673 She's stable. 695 01:08:53,675 --> 01:08:55,594 But she's lost somewhere. 696 01:08:57,888 --> 01:09:00,390 (thunder and rain) 697 01:09:01,350 --> 01:09:03,810 I'll finish up. Go and get out of here. 698 01:09:08,232 --> 01:09:10,609 (tense electronic music) 699 01:09:50,983 --> 01:09:53,527 (machine beeping) 700 01:10:11,962 --> 01:10:14,631 Visiting times are over. - I know. 701 01:10:15,090 --> 01:10:18,343 So why do you always come so late? - I got a job. 702 01:10:22,347 --> 01:10:24,433 Is she your girlfriend? 703 01:10:25,809 --> 01:10:27,019 (sniffs) 704 01:10:33,025 --> 01:10:34,318 Five minutes. 705 01:10:38,071 --> 01:10:39,948 She's not my girlfriend. 706 01:10:55,088 --> 01:10:58,717 (song over phone: "Can't Take My Eyes Off You" feat. Alma) 707 01:11:02,554 --> 01:11:05,766 You're just too good to be true 708 01:11:06,391 --> 01:11:09,937 Can't take my eyes off of you 709 01:11:10,604 --> 01:11:14,066 You'd be like heaven to touch 710 01:11:14,858 --> 01:11:18,487 I wanna hold you so much 711 01:11:18,862 --> 01:11:22,032 At long last love has arrived 712 01:11:23,200 --> 01:11:26,912 And I thank God I'm alive 713 01:11:27,287 --> 01:11:30,582 You're just too good to be true 714 01:11:31,041 --> 01:11:34,253 I can't take my eyes off of you 715 01:11:34,628 --> 01:11:37,881 (song moves into the foreground, instrumental part) 716 01:11:53,730 --> 01:11:58,193 I love you, baby And if it's quite all right 717 01:11:58,569 --> 01:12:02,531 I need you, baby To warm the lonely night … 718 01:12:29,683 --> 01:12:32,811 (song fading into the sound of lashing waves) 719 01:12:33,312 --> 01:12:36,231 (machines beeping) 720 01:12:51,580 --> 01:12:54,625 (wind blowing and waves lashing) 721 01:12:55,667 --> 01:12:57,419 (beeping) 722 01:13:01,298 --> 01:13:04,468 (gurgling water) 723 01:13:04,843 --> 01:13:06,762 (nurse, echoing:) Vivien? 724 01:13:07,971 --> 01:13:09,640 How are you feeling? 725 01:13:10,849 --> 01:13:12,476 Can you hear me? 726 01:13:14,561 --> 01:13:16,772 Can you please follow my finger? 727 01:13:20,609 --> 01:13:22,194 (nurse:) Good. 728 01:13:22,778 --> 01:13:24,696 (beeping) 729 01:13:29,868 --> 01:13:33,372 (doctor, echoing:) Do you remember anything about that night? 730 01:13:35,249 --> 01:13:37,793 I mean, the night of the accident. 731 01:13:40,879 --> 01:13:42,130 I … 732 01:13:43,215 --> 01:13:46,009 don't remember, um … anything. 733 01:13:47,719 --> 01:13:51,723 You went to see your boyfriend Steve. Do you know who Steve is? 734 01:13:52,099 --> 01:13:55,269 Yes. I know who Steve is. - Okay. 735 01:13:56,019 --> 01:13:59,648 Um, could you please draw two triangles 736 01:14:00,023 --> 01:14:01,817 with the same base? 737 01:14:18,250 --> 01:14:20,002 Kind of wonky. 738 01:14:20,377 --> 01:14:21,920 Thank you, Vivien. 739 01:14:23,797 --> 01:14:25,799 Will I be the same me 740 01:14:26,758 --> 01:14:28,260 as I was b… 741 01:14:28,635 --> 01:14:30,137 before everything? 742 01:14:30,512 --> 01:14:34,224 Well, you're making great progress, and we think you're gonna be fine. 743 01:14:34,892 --> 01:14:37,644 But it may take a little time. 744 01:14:38,020 --> 01:14:41,064 So you'll need to be patient, okay? 745 01:14:46,278 --> 01:14:47,779 (quietly) Okay. 746 01:14:48,405 --> 01:14:50,115 Vivien is doing fine. 747 01:14:51,116 --> 01:14:54,953 However, as we suspected there's a gap in her short-term memory. 748 01:14:55,329 --> 01:14:59,625 This is pretty common in patients who experienced this kind of trauma. 749 01:15:00,000 --> 01:15:04,254 We'll need to take some precautions in dealing with her condition. - What kind? 750 01:15:04,630 --> 01:15:08,467 Let her rest. Don't try to force her to remember what happened. 751 01:15:08,842 --> 01:15:12,304 And don't worry if she seems confused when she talks about it. 752 01:15:12,679 --> 01:15:13,972 Just … 753 01:15:14,348 --> 01:15:16,099 let her work it through. 754 01:15:17,142 --> 01:15:18,685 Take her home. 755 01:15:21,813 --> 01:15:23,482 She's doing well. 756 01:15:27,027 --> 01:15:29,530 (relieved sigh) We all are. 757 01:15:31,198 --> 01:15:33,784 (melancholic electronic music) 758 01:16:28,589 --> 01:16:31,717 (mysterious music fading in) 759 01:16:37,681 --> 01:16:40,392 (panicked, ragged breathing) 760 01:16:46,064 --> 01:16:47,441 (brakes, thud) 761 01:16:48,734 --> 01:16:50,444 (siren) 762 01:16:50,819 --> 01:16:52,821 (thumping heartbeat) 763 01:17:04,499 --> 01:17:06,210 How are you feeling? 764 01:17:07,753 --> 01:17:09,796 Better. - Mm? - Yeah. 765 01:17:10,172 --> 01:17:14,927 I feel … I'm feeling good. Yeah. - Yeah? So, fill me in. 766 01:17:15,302 --> 01:17:19,473 Did you see anything or feel … 767 01:17:19,890 --> 01:17:21,099 anything? 768 01:17:21,475 --> 01:17:24,895 When I woke up, I felt, um … 769 01:17:25,604 --> 01:17:27,606 like, a presence. 770 01:17:28,315 --> 01:17:31,068 The brain's so weird. - Yeah. - A crazy place. 771 01:17:31,443 --> 01:17:34,279 (Steve:) Here you go, baby. - Hey. 772 01:17:35,989 --> 01:17:37,741 For you. - Thanks. 773 01:17:42,246 --> 01:17:45,624 Did you take photos of us that night? 774 01:17:45,999 --> 01:17:49,169 Right? With a Polaroid camera. - Yeah. 775 01:17:49,545 --> 01:17:52,172 But … I left them at the hotel. 776 01:17:53,131 --> 01:17:57,469 Everything got so crazy so fast, I just forgot them in the room. 777 01:17:58,053 --> 01:18:01,682 Really? Because I … That's too bad. Look, I found one. 778 01:18:02,057 --> 01:18:03,141 Oh, yeah. 779 01:18:03,517 --> 01:18:05,185 (Vivien:) It's cute. 780 01:18:09,606 --> 01:18:11,441 Yeah. This is, um … 781 01:18:13,485 --> 01:18:15,946 You know, that night, um … 782 01:18:16,738 --> 01:18:20,492 I was so afraid that I'd lose a lot more than just those pictures. 783 01:18:22,035 --> 01:18:25,372 I missed you. - Mm … I missed you too. 784 01:18:27,165 --> 01:18:28,834 (She chuckles.) 785 01:18:33,046 --> 01:18:35,674 (baby crying, indistinct chatter) 786 01:18:39,303 --> 01:18:41,180 Hey, who are you? 787 01:18:41,555 --> 01:18:43,056 Want a beer? 788 01:18:44,391 --> 01:18:46,351 You're real hot, you know that? 789 01:18:46,810 --> 01:18:50,272 What's a princess doing in this shit place? - I'm looking for Roy. 790 01:18:50,647 --> 01:18:52,191 Do you know him? 791 01:18:52,649 --> 01:18:54,026 Over there. 792 01:18:55,027 --> 01:18:56,987 He always gets the hotties. 793 01:18:57,362 --> 01:18:59,072 Come see me later! 794 01:19:05,078 --> 01:19:06,663 What do you want? 795 01:19:07,039 --> 01:19:10,250 Did you take any Polaroids of Vivien the day of the accident? 796 01:19:10,626 --> 01:19:11,877 Yes. Why? 797 01:19:12,252 --> 01:19:15,506 And was one of those a picture of her in a park? 798 01:19:17,090 --> 01:19:19,009 Yes. Why are you asking? 799 01:19:19,468 --> 01:19:20,844 She woke up, Roy. 800 01:19:23,055 --> 01:19:25,265 How's she doing? Is she home? 801 01:19:25,641 --> 01:19:30,103 Yeah, but … she's remembering a bunch of strange stuff, and … 802 01:19:30,479 --> 01:19:35,359 She's convinced she was with Steve that night. And he's telling the same story. 803 01:19:35,734 --> 01:19:37,945 Did you tell her anything? - No. 804 01:19:38,320 --> 01:19:40,739 She was already upset. - So don't. 805 01:19:41,782 --> 01:19:44,618 Wait. You're giving up on her just like that? 806 01:19:45,577 --> 01:19:49,456 It's best for everyone. - Are you scared of how she'll take it? 807 01:19:49,957 --> 01:19:53,252 No. - Don't tell me you're trying to protect Steve. - Fuck Steve! 808 01:19:53,627 --> 01:19:55,003 Well, then why? 809 01:19:55,379 --> 01:19:57,256 Because I almost killed her. 810 01:19:57,631 --> 01:20:02,302 Every time I get close to someone, it ends in disaster. I get there too late. 811 01:20:02,678 --> 01:20:05,556 But this time, I can go away before I fuck it up. 812 01:20:06,849 --> 01:20:09,351 What happened between you that night? 813 01:20:10,352 --> 01:20:11,895 It's complicated. 814 01:20:12,521 --> 01:20:15,816 But something happened. - Yes. And it shouldn't have. 815 01:20:20,237 --> 01:20:22,447 (pensive electronic music) 816 01:21:07,701 --> 01:21:09,244 What's wrong? 817 01:21:12,539 --> 01:21:13,790 She woke up. 818 01:21:15,167 --> 01:21:18,170 What did I tell you? Just a matter of time. 819 01:21:20,464 --> 01:21:21,507 Roy. 820 01:21:24,801 --> 01:21:26,261 It wasn't your fault. 821 01:21:27,763 --> 01:21:29,473 I'll never forgive myself. 822 01:21:31,016 --> 01:21:33,268 I'm the one you have to forgive. 823 01:21:34,645 --> 01:21:37,272 It's like I drowned with her that day. 824 01:21:39,608 --> 01:21:41,693 I tried to forget, but I can't. 825 01:21:43,445 --> 01:21:46,031 I, too, was afraid of moving on. 826 01:21:46,406 --> 01:21:50,953 Of standing around while you're stuck with the guilt that's not yours to bear! 827 01:21:52,913 --> 01:21:54,915 (Bryan sobs.) 828 01:22:02,172 --> 01:22:03,715 (Roy:) I'm sorry. 829 01:22:13,892 --> 01:22:15,936 You have to make up your mind. 830 01:22:18,480 --> 01:22:19,523 Okay? 831 01:22:21,817 --> 01:22:23,986 Don't be the fuck-up I've been. 832 01:22:25,028 --> 01:22:27,322 This is what I'm trying to tell you. 833 01:22:32,494 --> 01:22:33,745 Come here. 834 01:22:41,420 --> 01:22:45,674 I tried to get her all shiny and new, but then you just showed up. 835 01:22:47,176 --> 01:22:48,760 Take the other side. 836 01:23:01,815 --> 01:23:03,192 She's yours. 837 01:23:04,359 --> 01:23:06,612 If it breaks, you fix it. 838 01:23:13,076 --> 01:23:14,703 You can go now. 839 01:23:15,078 --> 01:23:18,123 (Car door slams.) - How are you gonna manage without me? 840 01:23:19,291 --> 01:23:21,126 Let's just say, uh … 841 01:23:22,211 --> 01:23:25,923 your relationship with wrenches has forced me to let you go. 842 01:23:26,924 --> 01:23:28,050 (scoffs) 843 01:23:31,386 --> 01:23:32,888 So I'm fired? 844 01:23:33,430 --> 01:23:36,642 (sniffs) Yeah. Go hit the road. 845 01:23:39,102 --> 01:23:40,896 (crickets chirping) 846 01:23:42,105 --> 01:23:44,316 (dog barking somewhere) 847 01:23:49,071 --> 01:23:51,198 (Adam, whispering:) Let's go. 848 01:24:05,796 --> 01:24:08,590 (whispers) Come on, bro! - Can't seem to open it. 849 01:24:09,174 --> 01:24:12,177 Fuck, yeah! - Thank you, man. - Got your back. 850 01:24:16,098 --> 01:24:18,725 (piano music and chatter) 851 01:24:20,310 --> 01:24:21,937 Thank you, sweetie. 852 01:24:22,312 --> 01:24:24,731 Not too much. - Why not? 853 01:24:26,441 --> 01:24:29,361 Well, I may be tempted to take advantage of you. 854 01:24:29,736 --> 01:24:32,281 (whispers) I dare you. - (whispers) Watch me. 855 01:24:32,656 --> 01:24:35,033 (echoing splash) 856 01:24:37,160 --> 01:24:39,079 (Sarah chuckles softly.) 857 01:24:40,455 --> 01:24:45,502 (Sarah, echoing:) What are you eating? - (Neil:) Mm … Fish. Oysters. 858 01:24:48,380 --> 01:24:50,465 (ominous droning music) 859 01:24:51,341 --> 01:24:53,510 (indistinct voices echoing) 860 01:25:00,517 --> 01:25:03,937 (Neil laughs.) - Guys, you can stop pretending. 861 01:25:04,938 --> 01:25:07,232 (Sarah:) What are you talking about? 862 01:25:09,484 --> 01:25:12,070 I … know. I … 863 01:25:12,446 --> 01:25:16,200 I remember. You don't have to pretend for me. 864 01:25:17,034 --> 01:25:19,119 (Neil:) We're not pretending. 865 01:25:20,204 --> 01:25:24,208 (Sarah:) I mean, we had decided to separate, that's true, but … 866 01:25:24,583 --> 01:25:27,252 after your accident, we got close again. 867 01:25:28,003 --> 01:25:29,671 And we realized 868 01:25:30,047 --> 01:25:32,341 that we still need each other. 869 01:25:33,258 --> 01:25:34,801 Really? - Yeah. 870 01:25:35,177 --> 01:25:37,429 We need someone in the kitchen. 871 01:25:37,804 --> 01:25:39,014 Thank you. 872 01:25:39,389 --> 01:25:40,933 Really? 873 01:25:41,308 --> 01:25:42,434 Yes. 874 01:25:43,519 --> 01:25:45,354 (gasps, sniffles) 875 01:25:46,313 --> 01:25:47,731 Honey. 876 01:25:48,106 --> 01:25:49,274 Wow. 877 01:25:50,234 --> 01:25:52,152 (whispers) Oh, thank God. 878 01:25:54,196 --> 01:25:56,532 (Neil:) No, no, no … - (gasps) 879 01:26:02,329 --> 01:26:04,790 (gentle electronic music) 880 01:26:41,952 --> 01:26:43,787 (music continuing) 881 01:26:46,790 --> 01:26:48,041 (gasps) 882 01:27:01,054 --> 01:27:02,389 Hi, baby. 883 01:27:02,764 --> 01:27:06,643 This is so sweet. Oh my goodness, I love this surprise! 884 01:27:07,019 --> 01:27:09,855 Steve, seriously, thank you so much! 885 01:27:10,230 --> 01:27:11,940 So romantic! 886 01:27:35,172 --> 01:27:37,841 (ominous music fading in) 887 01:27:50,729 --> 01:27:53,357 (music building up to epic pathos) 888 01:28:18,715 --> 01:28:20,926 (birds twittering) 889 01:28:21,301 --> 01:28:23,303 (music fading out) 890 01:28:23,679 --> 01:28:26,765 (buskers singing "Can't Take My Eyes Off You") 891 01:28:49,288 --> 01:28:51,415 (buskers) Baby, let me love you 892 01:28:51,790 --> 01:28:54,042 (music fading out) 893 01:29:12,186 --> 01:29:14,146 I thought no one was here. 894 01:29:14,771 --> 01:29:16,565 (Steve:) What's going on? 895 01:29:18,775 --> 01:29:21,486 With everything that happened, I, uh … 896 01:29:21,862 --> 01:29:23,906 realized I needed a break. 897 01:29:24,698 --> 01:29:25,824 Why? 898 01:29:32,623 --> 01:29:35,501 I've been struggling. - Struggling with what? 899 01:29:37,628 --> 01:29:40,380 Struggling with seeing you every day. 900 01:29:41,215 --> 01:29:43,091 Okay? I can't do it anymore. 901 01:29:46,428 --> 01:29:48,096 What about the team? 902 01:29:51,225 --> 01:29:53,185 New coach is coming tomorrow. 903 01:29:55,020 --> 01:29:56,605 I hate goodbyes. 904 01:29:57,356 --> 01:30:00,567 So you were just gonna disappear without saying goodbye? 905 01:30:04,446 --> 01:30:05,614 Goodbye. 906 01:30:08,200 --> 01:30:10,077 You can't just quit! 907 01:30:10,827 --> 01:30:13,121 You can't just leave like this. 908 01:30:14,831 --> 01:30:18,210 (menacing whisper) Who am I quitting on, Steve? 909 01:30:20,045 --> 01:30:21,213 The team? 910 01:30:21,588 --> 01:30:22,756 Or you? 911 01:30:31,306 --> 01:30:33,016 (whispers) Yeah … 912 01:30:42,776 --> 01:30:45,279 (agitated piano music fading in) 913 01:30:46,989 --> 01:30:48,365 (loud bang) 914 01:30:58,917 --> 01:31:00,544 (sobs) 915 01:31:29,114 --> 01:31:30,866 (music fading out) 916 01:31:31,491 --> 01:31:32,868 (door closing) 917 01:31:33,243 --> 01:31:35,078 Hey, baby. - Hey. 918 01:31:35,454 --> 01:31:37,164 What are you up to? 919 01:31:37,539 --> 01:31:40,459 Were we together the day of the accident? 920 01:31:41,001 --> 01:31:43,670 Yeah, of course. I told you. Why are you asking? 921 01:31:44,129 --> 01:31:48,800 Because my brain is not as reliable as it used to be. So … 922 01:31:50,177 --> 01:31:53,055 I feel like I need clarification on a couple things. 923 01:31:54,306 --> 01:31:57,184 Okay. - What's happening in this photo? 924 01:31:57,643 --> 01:31:59,019 That's a, um … 925 01:31:59,394 --> 01:32:00,979 fountain in a square. 926 01:32:01,355 --> 01:32:04,316 (chuckles) Obviously it's a fountain in a square. 927 01:32:04,691 --> 01:32:07,569 But what is it actually a picture of? Where are we? 928 01:32:07,945 --> 01:32:10,822 Why are you being so hostile? - I'm not. 929 01:32:11,198 --> 01:32:14,368 I'm just asking questions. How did we spend that day? 930 01:32:14,785 --> 01:32:17,704 Uh, we … went for a walk and had dinner. 931 01:32:18,080 --> 01:32:19,831 Where did we have dinner? 932 01:32:20,207 --> 01:32:22,167 We went to a restaurant. 933 01:32:24,628 --> 01:32:26,547 Was there a terrace there? 934 01:32:26,922 --> 01:32:28,298 Yeah. There was, Viv. 935 01:32:29,216 --> 01:32:30,717 What was I wearing? 936 01:32:32,678 --> 01:32:35,848 Um … (scoffs) I can't remember, I don't … 937 01:32:36,306 --> 01:32:37,724 Are you serious? 938 01:32:38,267 --> 01:32:42,062 The day I almost died, you can't remember what I was wearing? 939 01:32:43,313 --> 01:32:44,982 Are you serious? 940 01:32:45,357 --> 01:32:48,443 Why are we not in any of these pictures? 941 01:32:49,319 --> 01:32:50,988 Not in one of them! 942 01:32:51,738 --> 01:32:55,158 Where's any photos of us? Where's your camera even? 943 01:32:55,993 --> 01:32:59,746 I told you, I left everything at the hotel. This is crazy, baby, I … 944 01:33:00,122 --> 01:33:04,209 If you left everything at the hotel, then how did all these get here? 945 01:33:04,585 --> 01:33:07,838 Where did these come from, then? You weren't with me! 946 01:33:08,213 --> 01:33:10,549 Yes, I was. - No, you weren't! 947 01:33:10,924 --> 01:33:12,676 You were not with me! 948 01:33:13,302 --> 01:33:15,220 So, where were you then? 949 01:33:16,305 --> 01:33:18,182 Why are you lying? - I'm not. 950 01:33:18,557 --> 01:33:20,934 Why are you lying to me right now? 951 01:33:21,310 --> 01:33:23,854 You're driving me crazy! This is already 952 01:33:24,229 --> 01:33:28,650 so hard. And you're making it so much harder. Why are you lying? 953 01:33:29,026 --> 01:33:31,695 Why? Where were you that night? 954 01:33:32,070 --> 01:33:34,323 Where … - I was with Dylan, okay? 955 01:33:35,699 --> 01:33:37,534 (breathlessly) Okay? 956 01:33:37,910 --> 01:33:39,119 In Rome, 957 01:33:39,494 --> 01:33:41,496 the night of the party, 958 01:33:41,872 --> 01:33:44,583 for the past three months and twelve days … 959 01:33:45,501 --> 01:33:47,169 I was with him, okay? 960 01:33:49,588 --> 01:33:51,465 (thumping heartbeat) 961 01:33:56,678 --> 01:33:58,722 (heartbeat growing louder) 962 01:34:01,099 --> 01:34:02,684 (quiet sob) 963 01:34:12,945 --> 01:34:15,113 (sobbing and sniffling) 964 01:34:28,293 --> 01:34:31,964 (Roy:) Trust what you feel. Love doesn't need to be proven. 965 01:34:32,339 --> 01:34:34,800 Keep walking, don't turn around, 966 01:34:35,175 --> 01:34:36,718 and go on. 967 01:34:37,094 --> 01:34:38,387 Orpheus. 968 01:34:39,513 --> 01:34:42,432 I'll be waiting. 401 Edgar Road … 969 01:35:26,935 --> 01:35:28,312 (door opening) 970 01:35:30,772 --> 01:35:33,066 (Roy, astonished:) Hey. - Hey. 971 01:35:44,745 --> 01:35:45,954 This is pretty. 972 01:35:47,331 --> 01:35:50,459 Yeah? You … you like it? 973 01:35:54,046 --> 01:35:55,214 Mm-hmm. 974 01:35:56,256 --> 01:35:57,883 Can I take your jacket? 975 01:36:07,518 --> 01:36:09,561 (He takes a deep breath.) 976 01:36:09,937 --> 01:36:11,522 I missed you. 977 01:36:13,565 --> 01:36:14,983 It was you. 978 01:36:15,567 --> 01:36:17,194 When I woke up. 979 01:36:19,154 --> 01:36:20,197 (quietly) Yes. 980 01:36:20,906 --> 01:36:23,575 Why didn't you tell me? - I did. 981 01:36:25,035 --> 01:36:26,203 In my own way. 982 01:36:27,329 --> 01:36:31,708 I've been thinking about that kiss every second of every day since it happened. 983 01:36:32,417 --> 01:36:34,378 And a lot of things … 984 01:36:34,753 --> 01:36:37,673 Bad things happened after that kiss. 985 01:36:41,969 --> 01:36:44,555 Should we take the risk again? 986 01:36:48,350 --> 01:36:52,312 (song: "Up in Flames" performed by Bella Thorne & Benjamin Mascolo) 987 01:39:21,503 --> 01:39:23,213 (The song ends.) 988 01:39:25,382 --> 01:39:27,342 (indistinct chatter) 989 01:40:05,464 --> 01:40:08,425 (turbulent electronic music fading in) 990 01:41:06,567 --> 01:41:08,735 (romantic music) 991 01:41:23,709 --> 01:41:27,212 (music fading into background) - (Vivien:) The bond between 992 01:41:27,588 --> 01:41:32,301 two particles that have interacted is only valid in the microscopic realm. 993 01:41:32,676 --> 01:41:35,929 It cannot be applied to the human world, 994 01:41:36,305 --> 01:41:40,392 because human beings are much more complicated and … 995 01:41:40,809 --> 01:41:42,519 unpredictable. 996 01:41:43,145 --> 01:41:45,856 (music returning to full volume) 997 01:48:02,065 --> 01:48:05,569 Subtitles: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 998 01:48:05,944 --> 01:48:08,071 Creative Supervisor: D. Mark Skibo 71040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.