Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,591
Time is funny.
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,636
The things we do
become the things we did.
3
00:00:10,887 --> 00:00:13,723
And the things we did
sometimes become our undoing.
4
00:00:14,508 --> 00:00:16,350
Makes us think
about the things we do do.
5
00:00:16,612 --> 00:00:18,477
Told you it was funny.
6
00:00:18,631 --> 00:00:20,771
Good morning, ladies.
7
00:00:21,039 --> 00:00:23,524
Oh, sweetheart, not with breakfast.
8
00:00:23,839 --> 00:00:25,693
Mwah. You're the best.
9
00:00:26,132 --> 00:00:27,695
Your past is past,
10
00:00:27,737 --> 00:00:30,072
- but history is a lazy Susan.
- Ah. -Hi.
11
00:00:30,114 --> 00:00:31,547
That thing you're pushing away
12
00:00:31,572 --> 00:00:33,134
is just gonna come back around again
13
00:00:33,159 --> 00:00:34,867
to bite you in your aspirations,
14
00:00:35,040 --> 00:00:36,540
drag you out of the driver's seat
15
00:00:36,565 --> 00:00:38,422
of your existence... or your van.
16
00:00:38,539 --> 00:00:40,166
No, no, no! No, no, no!
17
00:00:40,207 --> 00:00:41,917
Stop! Please! Please don't!
18
00:00:42,129 --> 00:00:43,878
No, no, no! Aah!
19
00:00:43,919 --> 00:00:47,631
Aah! Why are you doing this to me?
20
00:01:00,176 --> 00:01:01,764
No matter who you were
21
00:01:01,789 --> 00:01:03,439
or how you saw yourself,
22
00:01:03,631 --> 00:01:06,077
past and future never stop conspiring
23
00:01:06,163 --> 00:01:09,653
to change you into someone or
something entirely different.
24
00:01:10,429 --> 00:01:12,156
And that's why I'm speaking now,
25
00:01:12,198 --> 00:01:13,783
so that the whole world can understand
26
00:01:13,824 --> 00:01:15,493
that what you people in the media
27
00:01:15,534 --> 00:01:17,407
are calling the "Very Large Man"
28
00:01:17,554 --> 00:01:19,749
was once a very normal-sized man,
29
00:01:19,781 --> 00:01:23,242
and he has a name and...
30
00:01:24,967 --> 00:01:26,420
That's right, Carrie...
31
00:01:26,728 --> 00:01:27,826
Connie...
32
00:01:28,362 --> 00:01:29,590
he does have a name,
33
00:01:29,919 --> 00:01:31,258
and his name is Richard Cliffter,
34
00:01:31,594 --> 00:01:33,407
- and he is a...
- No, it's Clifford Richter.
35
00:01:33,507 --> 00:01:35,763
- Sorry. His name is Clifford Richter.
- Oh.
36
00:01:35,822 --> 00:01:37,608
And he's a husband,
37
00:01:37,633 --> 00:01:38,797
and he's a father,
38
00:01:38,822 --> 00:01:41,325
and I'm told he's a very
talented skyscraper.
39
00:01:41,372 --> 00:01:42,790
- Hmm?
- Wow.
40
00:01:43,813 --> 00:01:44,980
Landscraper...
41
00:01:45,022 --> 00:01:46,607
scaper.
42
00:01:46,649 --> 00:01:48,150
- Oh.
- Okay.
43
00:01:49,071 --> 00:01:50,308
As we search for a solution,
44
00:01:50,333 --> 00:01:52,905
it is important to remember
that Cliff is not a crisis
45
00:01:52,947 --> 00:01:55,491
or a disaster or a thing.
46
00:01:56,180 --> 00:01:57,952
Although Cliff is a thing.
47
00:01:58,672 --> 00:02:00,450
He's part of a mountain.
48
00:02:02,035 --> 00:02:03,536
Anyway, we shouldn't kill him.
49
00:02:03,974 --> 00:02:05,144
That's the takeaway here.
50
00:02:05,169 --> 00:02:07,086
- Is he going to get bigger?
- Thank you.
51
00:02:42,658 --> 00:02:44,491
Tick and Overkill
are down that sinkhole.
52
00:02:44,531 --> 00:02:45,791
We got to get them out of there.
53
00:02:45,816 --> 00:02:47,076
How are we supposed to...
54
00:02:49,325 --> 00:02:51,035
- Stay back.
- Is that The Terror?
55
00:02:52,070 --> 00:02:53,636
Maybe.
56
00:02:59,376 --> 00:03:00,469
Tick!
57
00:03:00,494 --> 00:03:01,597
Arthur!
58
00:03:01,622 --> 00:03:02,808
- My God...
- Ah.
59
00:03:02,850 --> 00:03:05,519
- Ow. Okay. Ow.
- Ah. Ah.
60
00:03:05,861 --> 00:03:07,196
Where's Overkill?
61
00:03:10,190 --> 00:03:12,276
You're hurt. Here, let me look at that.
62
00:03:12,550 --> 00:03:14,904
I'm fine. Don't touch me.
63
00:03:15,205 --> 00:03:17,406
This little piece of you
64
00:03:17,754 --> 00:03:21,174
has been the talisman
that has kept me going.
65
00:03:22,661 --> 00:03:23,816
Oh.
66
00:03:23,863 --> 00:03:25,247
Uh, great.
67
00:03:25,289 --> 00:03:27,166
Thank you, Tick.
68
00:03:28,581 --> 00:03:29,971
We should get moving before The Terror
69
00:03:29,996 --> 00:03:31,879
- comes after us.
- The Terror's gone.
70
00:03:31,921 --> 00:03:33,386
He sinkholed his lair, which means
71
00:03:33,411 --> 00:03:35,251
he's gone back underground.
72
00:03:35,366 --> 00:03:37,035
What's going on with your hand?
73
00:03:37,110 --> 00:03:39,071
Oh, that's on me...
I threw myself on top of him
74
00:03:39,125 --> 00:03:41,002
before the whole thing went boom.
75
00:03:41,027 --> 00:03:42,338
You saved his life?
76
00:03:42,458 --> 00:03:44,308
We had one shot at The Terror...
77
00:03:44,695 --> 00:03:46,099
and you two messed it up.
78
00:03:46,132 --> 00:03:47,227
Excuse me?
79
00:03:47,269 --> 00:03:48,812
If we had done this plan yesterday,
80
00:03:48,854 --> 00:03:50,540
we'd have had the element of surprise.
81
00:03:50,593 --> 00:03:52,979
Instead, your bright idea
of handing Ramses over to Aegis
82
00:03:53,004 --> 00:03:55,465
led to this clusterfuck...
Now we have nothing.
83
00:03:55,573 --> 00:03:57,828
That's not true.
We-we have confirmation now
84
00:03:57,853 --> 00:03:59,490
that The Terror is plotting
to kill Superian.
85
00:03:59,531 --> 00:04:00,770
What?
86
00:04:00,883 --> 00:04:02,758
I got that straight from Dr. Karamazov.
87
00:04:02,783 --> 00:04:04,206
Who's Dr. Karamazov?
88
00:04:04,231 --> 00:04:05,959
- Karamazov?
- He's alive.
89
00:04:05,984 --> 00:04:07,556
It's kept him in prison
for a long time,
90
00:04:07,581 --> 00:04:08,994
but I helped him escape.
91
00:04:09,174 --> 00:04:11,543
He's a lot... smaller than
he looks on the video.
92
00:04:11,585 --> 00:04:13,963
Where is he?
He could tell us everything.
93
00:04:14,026 --> 00:04:16,966
He-he punched me in the crotch
and then ran away.
94
00:04:17,492 --> 00:04:20,052
Seems like an odd way
of saying thank you.
95
00:04:20,471 --> 00:04:22,579
- DB, are you there?
- Where else would I be?
96
00:04:22,679 --> 00:04:24,723
Did you find Arthur?
Did you kill The Terror?
97
00:04:24,765 --> 00:04:26,821
- Uh...
- Scratch that. Did you find Arthur?
98
00:04:26,846 --> 00:04:28,102
Yes. Get a grip.
99
00:04:28,143 --> 00:04:30,326
I need you to run a sat search
on the immediate area.
100
00:04:30,399 --> 00:04:33,065
- What am I looking for?
- An individual leaving the area.
101
00:04:33,107 --> 00:04:34,993
Description: white male...
102
00:04:35,018 --> 00:04:36,196
- Bald.
- Bald.
103
00:04:36,221 --> 00:04:37,244
- Glasses.
- Glasses.
104
00:04:37,269 --> 00:04:38,457
- Lab coat.
- Lab coat.
105
00:04:38,482 --> 00:04:39,858
About 35 inches tall.
106
00:04:39,941 --> 00:04:41,484
35 inches...
107
00:04:41,772 --> 00:04:43,399
- That's what I was trying...
- Get back to me...
108
00:04:46,809 --> 00:04:49,412
Whoa. Robot hands,
109
00:04:49,484 --> 00:04:51,194
robot eyes.
110
00:04:51,236 --> 00:04:54,097
Overkill, I reluctantly dig your style.
111
00:04:54,191 --> 00:04:55,857
Arthur, did you actually see him?
112
00:04:55,949 --> 00:04:57,575
The Terror, he was really there?
113
00:04:57,643 --> 00:04:59,444
As close to me as you are right now.
114
00:04:59,469 --> 00:05:00,618
How did you escape?
115
00:05:00,643 --> 00:05:01,991
He didn't escape.
116
00:05:02,083 --> 00:05:03,423
No one escapes The Terror.
117
00:05:03,448 --> 00:05:05,525
- He let him go.
- Why would he let him go?
118
00:05:05,669 --> 00:05:07,473
Well, that's the money question,
isn't it?
119
00:05:07,498 --> 00:05:09,542
Well, for your information,
he didn't let me go, okay?
120
00:05:09,622 --> 00:05:11,754
Miss Lint helped me escape...
She came into my cell
121
00:05:11,779 --> 00:05:15,324
- and gave the key and told me exact...
- Ah...
122
00:05:16,968 --> 00:05:18,970
Uh-huh.
123
00:05:19,453 --> 00:05:21,661
- Goddamn it.
- Overkill?
124
00:05:21,686 --> 00:05:23,279
- Go ahead.
- Negative on sat feed.
125
00:05:23,304 --> 00:05:25,772
No one matching that description
exiting the area.
126
00:05:26,024 --> 00:05:27,484
Copy that.
127
00:05:27,605 --> 00:05:29,357
So let's recap.
128
00:05:29,627 --> 00:05:32,152
We lost The Terror,
we lost the scientist,
129
00:05:32,481 --> 00:05:34,933
and you just got played
by a walking Tesla coil.
130
00:05:34,979 --> 00:05:36,397
That about sum it up?
131
00:05:36,478 --> 00:05:38,313
Could you just go over it
one more time?
132
00:05:38,376 --> 00:05:40,128
You people are useless to me.
133
00:05:40,343 --> 00:05:42,261
I'm going back to the boat.
134
00:05:43,964 --> 00:05:45,523
Is he gonna come back for the recap?
135
00:05:45,548 --> 00:05:47,382
I don't think
the recap's happening, Tick.
136
00:05:47,407 --> 00:05:48,867
Aw.
137
00:05:49,241 --> 00:05:50,746
Dangerboat, how's that Uber coming?
138
00:05:50,804 --> 00:05:52,347
- One minute away.
- Hey!
139
00:05:52,589 --> 00:05:53,965
Leave me alone.
140
00:05:54,072 --> 00:05:55,392
You can't just walk away from this.
141
00:05:55,436 --> 00:05:57,610
We lost our shot.
It's The Terror's move now,
142
00:05:57,635 --> 00:05:59,438
which means it's time
for you nice folks to run.
143
00:05:59,463 --> 00:06:00,818
But we know he's alive!
144
00:06:00,872 --> 00:06:02,665
- We know what he's do...
- We don't know squat.
145
00:06:02,920 --> 00:06:04,601
Your brother screwed up
my contingencies.
146
00:06:04,626 --> 00:06:06,255
My brother's the only one
who had it right.
147
00:06:06,320 --> 00:06:08,027
Yeah, well, he's in over his head.
148
00:06:08,052 --> 00:06:10,262
You got it? You both are.
149
00:06:10,337 --> 00:06:13,590
So what? Arthur's not giving up;
I'm not, either. Hey!
150
00:06:13,652 --> 00:06:15,320
It was our family that got ruined.
151
00:06:15,723 --> 00:06:17,156
The Terror took over our town.
152
00:06:17,181 --> 00:06:19,322
- This is our fight.
- Your fight?
153
00:06:19,522 --> 00:06:21,004
You don't even know where to look.
154
00:06:21,050 --> 00:06:22,593
I knew Ramses was dead.
155
00:06:22,815 --> 00:06:24,716
I can find things out
about the Pyramid gang...
156
00:06:24,755 --> 00:06:26,632
"Find things out"?
157
00:06:26,707 --> 00:06:28,280
Your driver's name is Antonio.
158
00:06:28,305 --> 00:06:29,706
I'm not talking about gossip
159
00:06:29,731 --> 00:06:31,277
you may have heard by chance.
160
00:06:31,302 --> 00:06:32,830
I'm talking about real intel.
161
00:06:33,036 --> 00:06:35,340
Penetrative surveillance. Action!
162
00:06:35,516 --> 00:06:37,258
I can take action!
163
00:06:37,875 --> 00:06:38,968
Yeah?
164
00:06:39,142 --> 00:06:41,519
Well, I'd advise against it.
165
00:06:43,018 --> 00:06:44,307
- Antonio?
- Yeah.
166
00:06:55,964 --> 00:06:58,029
Arthur, you sure you're okay?
167
00:06:58,071 --> 00:07:00,031
No. No, of course I'm not okay.
168
00:07:00,073 --> 00:07:01,857
We need to find Superian and warn him.
169
00:07:01,957 --> 00:07:04,042
Warn him. Right. About what?
170
00:07:04,198 --> 00:07:06,033
That The Terror is still alive
171
00:07:06,058 --> 00:07:07,789
and has a way to kill him.
172
00:07:07,853 --> 00:07:09,790
- We should tell Superian.
- Yeah.
173
00:07:10,041 --> 00:07:11,376
Overkill took an Uber.
174
00:07:11,845 --> 00:07:12,965
So what do we do now?
175
00:07:12,990 --> 00:07:14,099
We warn Superian.
176
00:07:14,124 --> 00:07:16,693
What? No, no. We don't do anything.
177
00:07:16,756 --> 00:07:19,252
You need to get far away
from me, someplace safe.
178
00:07:19,277 --> 00:07:22,132
I can take care of myself.
What about you two?
179
00:07:22,203 --> 00:07:23,745
Tick and I are going back
to my apartment.
180
00:07:23,770 --> 00:07:25,571
We're gonna get some things
and keep moving.
181
00:07:25,666 --> 00:07:27,794
You have to lay low
until we find Superian.
182
00:07:27,868 --> 00:07:30,329
- Arthur...
- Thank you, Dot.
183
00:07:30,658 --> 00:07:33,285
- For what?
- For coming for me.
184
00:07:44,541 --> 00:07:45,667
Let's go, Tick.
185
00:07:45,692 --> 00:07:46,974
Arthur, what's an Uber?
186
00:07:46,999 --> 00:07:48,792
Not important.
187
00:08:06,122 --> 00:08:08,384
Okay. Uh... laptop.
188
00:08:08,485 --> 00:08:10,195
Can't forget my laptop.
189
00:08:10,763 --> 00:08:13,187
So, tell me,
why are we doing this again?
190
00:08:13,582 --> 00:08:16,877
The Terror, Tick, remember? The Terror?
191
00:08:18,109 --> 00:08:21,345
But you can't just leave...
This is your home.
192
00:08:21,432 --> 00:08:22,975
Damn.
193
00:08:23,197 --> 00:08:25,491
Look, The Terror knows my name,
and if he knows my name,
194
00:08:25,533 --> 00:08:27,410
he knows where I live, and
that means he could come here
195
00:08:27,435 --> 00:08:29,396
- and kill me at any moment.
- Good.
196
00:08:29,421 --> 00:08:31,998
- Then we could face him together.
- No, not good. Bad.
197
00:08:32,023 --> 00:08:34,161
- Bad?
- Yes. Bad, Tick.
198
00:08:35,215 --> 00:08:36,758
Oh, God.
199
00:08:36,800 --> 00:08:38,510
Oh, God.
200
00:08:38,713 --> 00:08:41,215
Arthur, it's me, Walter, your stepdad.
201
00:08:41,257 --> 00:08:43,038
- Oh, hey! It's Walter!
- Funny thing,
202
00:08:43,114 --> 00:08:45,658
I tried to call your cell phone,
and wouldn't you know it,
203
00:08:45,746 --> 00:08:46,914
your cell phone's here.
204
00:08:46,939 --> 00:08:48,274
So I called you at home.
205
00:08:48,299 --> 00:08:50,801
Uh, you know, it's weird,
you have a land line...
206
00:08:52,268 --> 00:08:53,804
...whole social media thing,
207
00:08:53,829 --> 00:08:55,560
- I don't get.
- Mm-mm.
208
00:08:55,585 --> 00:08:57,099
...and then I realized
209
00:08:57,124 --> 00:08:59,944
they weren't real loganberries,
they were raspberries.
210
00:08:59,969 --> 00:09:02,420
Jesus Christ, that is not
a compelling anecdote.
211
00:09:02,445 --> 00:09:04,432
...and since Midnight's in town
for a book reading
212
00:09:04,491 --> 00:09:06,414
and I have his book, I thought I'd go.
213
00:09:06,458 --> 00:09:08,384
Then I thought: Arthur lives in town
214
00:09:08,448 --> 00:09:10,083
and he might like
to hear Midnight, too.
215
00:09:10,108 --> 00:09:11,871
- So I called your cell phone,
- Midnight?
216
00:09:11,896 --> 00:09:13,117
And funny thing...
217
00:09:13,152 --> 00:09:14,671
Superian is friends with Midnight.
218
00:09:14,696 --> 00:09:16,291
- He is?
- Yeah. Yeah, Superian wrote
219
00:09:16,318 --> 00:09:18,133
- the forward to his memoir.
- What's a forward?
220
00:09:18,158 --> 00:09:19,413
- Not important.
- What's a memoir?
221
00:09:19,438 --> 00:09:21,153
Really doesn't matter.
Look, the point is
222
00:09:21,178 --> 00:09:22,772
that Midnight
could warn Superian, okay?
223
00:09:22,797 --> 00:09:24,507
We have to go talk to him.
224
00:09:24,655 --> 00:09:26,824
Stupid... thing.
225
00:09:27,259 --> 00:09:28,486
Thank you, Tick. Oh.
226
00:09:28,511 --> 00:09:30,013
You're welcome.
227
00:09:30,896 --> 00:09:32,183
Good-bye, room.
228
00:09:32,229 --> 00:09:34,258
Good-bye, hole in the room.
229
00:09:35,223 --> 00:09:37,189
Well, if we don't try staying here,
230
00:09:37,214 --> 00:09:39,513
how will we ever know if it's
too dangerous to stay here?
231
00:09:39,574 --> 00:09:41,702
You can guess, so we're guessing.
232
00:09:41,770 --> 00:09:43,731
- Tinfoil Kevin.
- Oh, great.
233
00:09:43,798 --> 00:09:46,576
Kevin, can you actually
keep track of the apartment
234
00:09:46,630 --> 00:09:47,990
while we're gone? Just take....
235
00:09:48,209 --> 00:09:49,618
track who comes and goes?
236
00:09:49,651 --> 00:09:52,108
Already on it.
You guys just went in there
237
00:09:52,133 --> 00:09:55,027
ten minutes ago and came out
right about now.
238
00:09:55,194 --> 00:09:56,821
Wow, you are good.
239
00:09:57,110 --> 00:09:59,151
Can, uh, I can pay you something.
240
00:09:59,237 --> 00:10:00,613
- Uh...
- Arthur.
241
00:10:00,761 --> 00:10:03,138
Money is an addiction.
242
00:10:04,000 --> 00:10:05,782
Oh, okay. That makes things easier.
243
00:10:22,448 --> 00:10:24,481
What is this, Frank?
This your big power move?
244
00:10:24,534 --> 00:10:26,183
Think you just get to call
us all in here like dogs?
245
00:10:26,208 --> 00:10:27,708
- Yeah.
- I didn't call this meeting.
246
00:10:27,733 --> 00:10:29,610
I called it, morons.
247
00:10:29,824 --> 00:10:31,740
I killed Ramses, or is that not clear
248
00:10:31,765 --> 00:10:34,013
from the extra-crispy corpse
I left behind?
249
00:10:34,246 --> 00:10:35,612
You got a lot of balls, coming here.
250
00:10:35,637 --> 00:10:36,952
- Yeah.
- Right.
251
00:10:36,977 --> 00:10:38,719
Balls and everything else Ramses had.
252
00:10:38,744 --> 00:10:41,240
His connections, his markers,
his offshore accounts...
253
00:10:41,527 --> 00:10:43,154
- They're all mine.
- You think
254
00:10:43,179 --> 00:10:44,747
killing the boss just automatically
255
00:10:44,772 --> 00:10:46,205
puts you at the top of the pyramid?
256
00:10:46,270 --> 00:10:47,604
Yeah.
257
00:10:47,706 --> 00:10:49,527
I can feel the metal guns
258
00:10:49,552 --> 00:10:51,804
in your coats, boys.
259
00:10:52,378 --> 00:10:53,761
They can't wait
260
00:10:53,786 --> 00:10:56,338
to trade protons with me. Go ahead...
261
00:10:56,897 --> 00:11:00,067
I'll light 'em up like the third rail.
262
00:11:00,484 --> 00:11:02,444
Or you can all stay
263
00:11:02,599 --> 00:11:06,055
and run my crews and I'll give
a hefty signing bonus.
264
00:11:06,432 --> 00:11:08,478
50 grand a head.
265
00:11:08,527 --> 00:11:10,613
But...
266
00:11:10,734 --> 00:11:13,674
we're losing that pyramid shit.
It really gets on my nerves.
267
00:11:13,699 --> 00:11:14,943
- Yeah.
- Right.
268
00:11:14,968 --> 00:11:16,685
No, we're not losing anything.
269
00:11:16,738 --> 00:11:19,749
You're the last freak Ramses
would want running this gang.
270
00:11:19,962 --> 00:11:22,502
Ironic, I know.
271
00:11:22,942 --> 00:11:25,445
Oh, look... you have a little...
272
00:11:26,090 --> 00:11:27,758
...something on your face, right...
273
00:11:31,145 --> 00:11:32,804
Aah!
274
00:11:35,322 --> 00:11:36,895
You burnt off his tattoo.
275
00:11:36,920 --> 00:11:40,132
- Oh...
- Branding is power.
276
00:11:44,346 --> 00:11:45,645
"It was dark when I woke."
277
00:11:45,670 --> 00:11:46,775
Excuse me.
278
00:11:46,800 --> 00:11:48,925
- "Night crushing in around me."
- Excuse me. Excuse me.
279
00:11:49,028 --> 00:11:50,947
- "The first thing I saw was Patrick."
- Hey.
280
00:11:50,988 --> 00:11:55,368
"My AEGIS handler's drawn face.
I knew something was wrong.
281
00:11:55,753 --> 00:11:57,403
"I could smell it on him.
282
00:11:57,428 --> 00:11:59,273
"- Those lingering whiffs
of crusty..." -TICK: Whoa.
283
00:11:59,298 --> 00:12:01,008
- The dog is talking.
- Shh.
284
00:12:01,083 --> 00:12:02,211
Fantastic
285
00:12:02,236 --> 00:12:04,405
What a beautiful voice.
286
00:12:04,430 --> 00:12:05,753
You're that guy on Instagram,
287
00:12:05,795 --> 00:12:07,655
saving all those people on the bus.
288
00:12:07,708 --> 00:12:10,075
Well... well, yeah. I mean,
"save" is a big word.
289
00:12:10,142 --> 00:12:11,852
Uh, excuse me, I'm talking to him.
290
00:12:12,756 --> 00:12:15,117
Oh, well, that does sound
like something I would do.
291
00:12:15,142 --> 00:12:18,277
- Can you sign this for me?
- For me, too?
292
00:12:18,392 --> 00:12:20,836
- Arthur.
- Oh, hey, Arthur, it's your dad!
293
00:12:20,861 --> 00:12:22,655
- Shh! Shh! Quiet.
- He's-he's not my dad.
294
00:12:22,718 --> 00:12:23,888
Excuse me, ladies.
295
00:12:23,913 --> 00:12:26,093
"...shot at point-blank range".
296
00:12:26,426 --> 00:12:27,711
"Apparently",
297
00:12:27,736 --> 00:12:29,458
- "my partner, Christian Soldier",
- ARTHUR : Hi, Walter.
298
00:12:29,483 --> 00:12:31,044
- "was the first to succumb."
- Hi, Walter.
299
00:12:31,069 --> 00:12:32,131
How rude.
300
00:12:32,156 --> 00:12:33,304
I see you got my message.
301
00:12:33,329 --> 00:12:34,738
- Glad you and Tick could join me.
- Yeah.
302
00:12:34,763 --> 00:12:36,092
I'm a bit of a
303
00:12:36,117 --> 00:12:37,605
superhero buff.
304
00:12:37,743 --> 00:12:39,453
I got Midnight's book for my birthday.
305
00:12:39,541 --> 00:12:40,646
I know. I was there.
306
00:12:40,671 --> 00:12:42,346
Really fascinating read.
307
00:12:42,859 --> 00:12:44,500
Did you have a chance to peruse it?
308
00:12:44,542 --> 00:12:46,451
Oh, no. No, I can't wait to read it.
309
00:12:46,495 --> 00:12:49,566
There are some very interesting
revelations.
310
00:12:50,113 --> 00:12:51,248
Did you ever realize
311
00:12:51,273 --> 00:12:53,309
that there were actually six
members of The Flag Five?
312
00:12:53,334 --> 00:12:55,236
Walter, I just... I really
don't want to miss this.
313
00:12:55,261 --> 00:12:56,701
- "...left for dead."
- Oh, okay.
314
00:12:56,725 --> 00:12:58,073
- Thank you.
- "It was days"
315
00:12:58,098 --> 00:13:00,809
"before they told me Straight
Shooter was finally gone.
316
00:13:01,331 --> 00:13:03,880
"Friedrich Nietzsche,
who also died from syphilis",
317
00:13:03,958 --> 00:13:08,625
"once declared God was dead,
and on the day my family died",
318
00:13:08,725 --> 00:13:10,915
"I learned that he was right."
319
00:13:20,719 --> 00:13:22,259
Thank you.
320
00:13:26,340 --> 00:13:29,440
All right, we only have
a few minutes for the Q&A,
321
00:13:29,465 --> 00:13:32,000
directly followed by the book signing.
322
00:13:32,026 --> 00:13:34,681
Uh, if you do not have tickets already,
323
00:13:34,723 --> 00:13:36,439
I'm afraid you are out of luck,
324
00:13:36,464 --> 00:13:37,591
and you will have to leave.
325
00:13:37,616 --> 00:13:39,098
Walter. Walter, do you have a ticket?
326
00:13:39,148 --> 00:13:40,991
- For the signing, you mean?
- Yeah, yeah.
327
00:13:41,377 --> 00:13:43,232
Funny story.
Woke up early this morning,
328
00:13:43,352 --> 00:13:45,609
- call the 800 number for the tickets.
- Uh-huh.
329
00:13:45,831 --> 00:13:48,624
Turns out it was actually
one of those 888 deals.
330
00:13:48,705 --> 00:13:50,665
Ah, yes. You, sir. You have
a question for Midnight.
331
00:13:50,781 --> 00:13:52,533
No question. I just wanted to say
332
00:13:52,574 --> 00:13:54,451
that I've read Good Intentions
three times,
333
00:13:54,493 --> 00:13:56,630
and your story means a lot
334
00:13:56,655 --> 00:13:59,867
to people like me who have lost
faith in organized religion.
335
00:13:59,998 --> 00:14:02,781
Hey, I'm just a simple,
plain-talking German shepherd
336
00:14:02,806 --> 00:14:05,003
who can start fires with his mind.
337
00:14:05,339 --> 00:14:08,151
But it humbles me to know
that so many good people
338
00:14:08,176 --> 00:14:11,137
like yourself find meaning
in my secular journey.
339
00:14:11,335 --> 00:14:13,223
- Yes?
- Will you be attending
340
00:14:13,248 --> 00:14:15,822
the Flag Five memorial unveiling
next week?
341
00:14:15,847 --> 00:14:18,772
Carl set me straight
on the whole number snafu.
342
00:14:18,797 --> 00:14:20,399
- You know Carl. He's our mailman.
- Yeah, I know.
343
00:14:20,434 --> 00:14:23,139
I know. I know who Carl is.
Walter, I just... I'm sorry.
344
00:14:23,179 --> 00:14:24,471
I really need to talk to Midnight,
345
00:14:24,498 --> 00:14:25,691
so, do you have a ticket?
346
00:14:25,732 --> 00:14:28,737
Oh, sorry. Didn't I say?
I couldn't get any tickets.
347
00:14:28,770 --> 00:14:30,563
There was a limited number
of tickets, and I was...
348
00:14:30,588 --> 00:14:32,340
Okay, Tick, you know what? Let's leave.
349
00:14:32,469 --> 00:14:34,805
Uh, yes, I have
350
00:14:34,839 --> 00:14:38,343
- a question, boy. Um...
- "Boy"?
351
00:14:38,788 --> 00:14:42,558
In chapter 18, you profess
to having a crisis of identity.
352
00:14:42,887 --> 00:14:45,168
Would this be a... no memory
of where you came from...
353
00:14:45,432 --> 00:14:47,467
- Tick?
- ...no idea of who or even
354
00:14:47,492 --> 00:14:49,089
what you are kind of crisis?
355
00:14:49,131 --> 00:14:51,383
'Cause, canine,
you're barking up my tree.
356
00:14:51,473 --> 00:14:53,677
Tick, what are you doing?
Ask him the Superian question.
357
00:14:53,926 --> 00:14:55,178
Ask him what now?
358
00:14:55,220 --> 00:14:57,556
Can I just get in here
for a second? Hi. Hello.
359
00:14:57,598 --> 00:15:00,247
Hi, everybody. Wow. Uh, uh, hi.
360
00:15:00,272 --> 00:15:02,200
Midnight, you're-you're friends
with Superian, right?
361
00:15:02,225 --> 00:15:03,872
I'm sorry, sir, but you're gonna
have to wait your turn.
362
00:15:03,897 --> 00:15:05,118
Hold on one second. So, I have
363
00:15:05,143 --> 00:15:08,395
some very important information
that needs to reach Superian.
364
00:15:08,420 --> 00:15:09,935
Would you maybe be able to help us?
365
00:15:09,960 --> 00:15:11,503
Do you have a question specific
to the book?
366
00:15:12,847 --> 00:15:14,555
Not exactly, no.
367
00:15:14,728 --> 00:15:17,232
Look, Midnight, Superian is
in grave danger, okay?
368
00:15:17,265 --> 00:15:18,364
The Terror's still alive.
369
00:15:18,389 --> 00:15:19,724
He's coming for him. Tick, get my bag.
370
00:15:19,770 --> 00:15:21,396
Listen, I know because I was there
371
00:15:21,451 --> 00:15:23,285
on the day that The Flag Five
372
00:15:23,310 --> 00:15:25,267
had their eyes burned out, and-and-and
373
00:15:25,292 --> 00:15:28,065
Straight Shooter had his eye...
his hands crushed.
374
00:15:28,178 --> 00:15:29,313
Eyes and hands.
375
00:15:29,338 --> 00:15:30,979
- Get him out of here.
- Eyes and hands.
376
00:15:31,004 --> 00:15:32,174
- Oh, my God.
- Quiet.
377
00:15:32,215 --> 00:15:35,010
Sorry, everybody.
There's one at every reading.
378
00:15:36,944 --> 00:15:40,367
Well, that was a rude ejection,
and I had more questions.
379
00:15:40,392 --> 00:15:42,471
Arthur, what happened in there?
Are you all right?
380
00:15:42,496 --> 00:15:43,767
Yeah, I'm fine. Uh, I ju...
381
00:15:43,792 --> 00:15:45,286
I just need to go talk to somebody.
382
00:15:45,311 --> 00:15:47,911
- One of your doctors?
- No. No. Tick, stay here.
383
00:15:47,936 --> 00:15:52,467
I'll be back.
Walter, you're not my dad.
384
00:16:09,850 --> 00:16:12,595
- Oh, yay.
- What?
385
00:16:12,914 --> 00:16:14,583
It's Arthur.
386
00:16:14,678 --> 00:16:17,456
Hello, Arthur.
387
00:16:17,925 --> 00:16:21,197
Uh, hey, Dangerboat. Hi.
388
00:16:21,424 --> 00:16:23,051
What the hell happened
to perimeter alert?
389
00:16:23,171 --> 00:16:24,830
Oh, but it's Arthur.
390
00:16:27,212 --> 00:16:29,144
I need your help, Overkill.
391
00:16:29,243 --> 00:16:31,287
I need to warn Superian.
392
00:16:31,454 --> 00:16:33,294
Superian won't listen to me.
393
00:16:33,501 --> 00:16:35,327
Yeah, but Midnight might.
394
00:16:36,179 --> 00:16:37,915
What are you talking about?
395
00:16:38,075 --> 00:16:39,785
Talking about Straight Shooter.
396
00:16:40,667 --> 00:16:43,311
He didn't die along with his team.
397
00:16:43,640 --> 00:16:45,688
Just lost his eyes...
398
00:16:46,383 --> 00:16:48,170
and his hands.
399
00:16:52,362 --> 00:16:55,274
You told me that The Terror
took families from both of us.
400
00:16:55,436 --> 00:16:57,646
Well, I think
your family was The Flag Five.
401
00:16:57,690 --> 00:17:01,318
I think you were there on the
day that they were defeated.
402
00:17:01,785 --> 00:17:03,871
Because you're Straight Shooter.
403
00:17:05,783 --> 00:17:07,075
You don't know shit.
404
00:17:07,140 --> 00:17:08,365
Why hide it, Overkill?
405
00:17:08,390 --> 00:17:11,398
- He's got your origin story nailed.
- Stay out of this!
406
00:17:11,570 --> 00:17:13,211
It's not healthy to keep everything
407
00:17:13,236 --> 00:17:15,655
bottled up inside.
408
00:17:19,931 --> 00:17:21,474
Great.
409
00:17:21,612 --> 00:17:23,200
Oh, my God.
410
00:17:24,556 --> 00:17:26,174
Blue Blazers?
411
00:17:30,105 --> 00:17:31,452
So it is true?
412
00:17:31,497 --> 00:17:33,165
Now you know that. So what?
413
00:17:33,825 --> 00:17:35,938
So what?
So-so you have to tell Midnight
414
00:17:35,963 --> 00:17:37,960
because Midnight can get through
to Superian.
415
00:17:37,985 --> 00:17:39,626
We can make him make the call for us.
416
00:17:39,651 --> 00:17:42,372
- We're not on good terms.
- Then get on good terms.
417
00:17:42,537 --> 00:17:44,545
You're right.
418
00:17:44,715 --> 00:17:46,925
I lost it all when
The Terror dropped The Five.
419
00:17:47,020 --> 00:17:49,028
My family, my world.
420
00:17:49,409 --> 00:17:52,496
AEGIS rebuilt my hands, my eyes,
421
00:17:52,652 --> 00:17:56,989
put me out on their missions,
but... I was never whole again.
422
00:17:57,311 --> 00:17:59,939
This was supposed to be the day.
423
00:18:00,054 --> 00:18:01,767
Don't you get that?
424
00:18:01,829 --> 00:18:03,302
The day I paid The Terror back
425
00:18:03,327 --> 00:18:05,221
for what he did and end it all.
426
00:18:05,310 --> 00:18:06,755
Blaze of glory.
427
00:18:06,780 --> 00:18:08,615
End of story.
428
00:18:11,566 --> 00:18:13,526
Well, you would've never
even gotten this far
429
00:18:13,568 --> 00:18:14,872
if it wasn't for us.
430
00:18:14,975 --> 00:18:16,325
You wouldn't be standing here right now
431
00:18:16,350 --> 00:18:17,560
if Tick hadn't saved your life.
432
00:18:17,663 --> 00:18:19,123
I didn't ask him to do that.
433
00:18:19,238 --> 00:18:20,671
I don't want life.
434
00:18:20,731 --> 00:18:21,784
I want revenge.
435
00:18:21,809 --> 00:18:23,430
It doesn't matter what you want.
436
00:18:23,463 --> 00:18:25,729
There's something terrible
that's about to happen,
437
00:18:25,775 --> 00:18:27,569
and we can stop it! Maybe!
438
00:18:27,790 --> 00:18:29,957
But you can't do it alone. No one can.
439
00:18:30,039 --> 00:18:31,665
You need us, and we need Superian.
440
00:18:31,690 --> 00:18:33,275
Everybody needs everybody.
441
00:18:33,354 --> 00:18:34,496
That's beautiful.
442
00:18:34,521 --> 00:18:35,564
It's idiotic.
443
00:18:35,596 --> 00:18:37,223
So you're really not gonna help us.
444
00:18:38,866 --> 00:18:40,931
I told you... I work alone.
445
00:18:44,171 --> 00:18:47,132
Yeah. Yeah, you told me that.
446
00:18:48,076 --> 00:18:49,562
Bye, Arthur.
447
00:18:49,604 --> 00:18:50,980
Bye, Dangerboat.
448
00:18:56,361 --> 00:18:57,973
Well, aren't you a piece of work?
449
00:18:57,998 --> 00:18:59,540
I mean, Jesus.
450
00:18:59,673 --> 00:19:02,514
So Christian Soldier rescued
Midnight as a puppy
451
00:19:02,539 --> 00:19:04,750
from the labs of Dr. Freakmaker.
452
00:19:04,952 --> 00:19:07,689
Oh, that poor, four-footed orphan.
453
00:19:07,807 --> 00:19:09,601
What a tale.
454
00:19:09,791 --> 00:19:11,681
Wait till you get to the part
where he falls in love
455
00:19:11,706 --> 00:19:13,833
for the first time.
456
00:19:13,910 --> 00:19:14,984
Arthur.
457
00:19:15,009 --> 00:19:16,884
- Hey.
- Are you all right?
458
00:19:16,978 --> 00:19:20,605
Yeah. I'm fine. Hey, Walter,
I'm sorry about earlier,
459
00:19:20,661 --> 00:19:22,245
that you had to see me like that.
460
00:19:22,270 --> 00:19:23,724
I'm-I'm sure you were worried.
461
00:19:23,749 --> 00:19:25,585
Well, I won't say I'm not worried.
462
00:19:25,711 --> 00:19:27,421
But, uh...
463
00:19:27,681 --> 00:19:29,685
The Tick explained it all.
464
00:19:29,766 --> 00:19:32,060
- He did?
- I did.
465
00:19:34,817 --> 00:19:37,151
I've had my run-ins
with destiny, Arthur.
466
00:19:37,743 --> 00:19:41,948
I'd like to think I'm smart
enough to know it when I see it.
467
00:19:43,825 --> 00:19:45,243
Thanks?
468
00:19:47,245 --> 00:19:48,913
Take care of your feet.
469
00:19:49,872 --> 00:19:50,872
Tick.
470
00:19:50,957 --> 00:19:52,832
Night, Walter.
471
00:19:53,736 --> 00:19:55,096
Tick, what did you tell him?
472
00:19:55,121 --> 00:19:56,156
Just the truth.
473
00:19:56,181 --> 00:19:57,845
And to lend me this cool book.
474
00:19:57,935 --> 00:19:59,325
So what's the plan, man?
475
00:19:59,350 --> 00:20:00,643
No plan, unfortunately.
476
00:20:00,668 --> 00:20:02,592
I went to go talk to Overkill, but...
477
00:20:02,690 --> 00:20:05,127
- Overkill!
- Yeah, no,
478
00:20:05,152 --> 00:20:06,363
that's what I told him, to get ov...
479
00:20:06,388 --> 00:20:07,981
- It's Overkill!
- Shut your nonsense hole,
480
00:20:08,006 --> 00:20:09,087
you big blue yeti.
481
00:20:09,214 --> 00:20:10,957
- What are you doing here?
- You left.
482
00:20:10,982 --> 00:20:12,813
Dangerboat wouldn't shut up
about what you said.
483
00:20:12,838 --> 00:20:15,402
I mean, he really, really
wouldn't shut up about it.
484
00:20:15,456 --> 00:20:16,522
So I came here.
485
00:20:16,547 --> 00:20:18,549
- To help?
- Shut up.
486
00:20:18,718 --> 00:20:20,345
He seems in a good mood.
487
00:20:20,911 --> 00:20:22,724
I guess, comparatively, yeah.
488
00:20:22,821 --> 00:20:25,563
- Am I a yeti?
- No, Tick, you're not a yeti. You're...
489
00:20:28,077 --> 00:20:31,038
That's good.
Another one just like that.
490
00:20:31,080 --> 00:20:32,206
Fierce.
491
00:20:36,216 --> 00:20:38,218
- Crime.
- Shh.
492
00:20:43,134 --> 00:20:45,219
Let me see bad dog.
493
00:20:46,201 --> 00:20:48,188
You know, I got that same lens.
494
00:20:48,389 --> 00:20:50,291
I shoot landscapes, mostly.
495
00:20:50,316 --> 00:20:52,175
Old barns, rustic tractors...
496
00:20:52,200 --> 00:20:53,682
A whole agrarian decay thing.
497
00:20:53,707 --> 00:20:55,088
Midnight's got a coffee table book
498
00:20:55,113 --> 00:20:56,228
coming out later this week.
499
00:20:56,253 --> 00:20:59,312
It's just a hobby. I...
500
00:20:59,526 --> 00:21:01,487
Well, now, this is a surprise.
501
00:21:01,715 --> 00:21:02,925
We have to talk.
502
00:21:02,967 --> 00:21:05,553
Overkill, aren't you in prison yet?
503
00:21:05,700 --> 00:21:08,467
Rochelle, I told you I had
a weird feeling about today.
504
00:21:08,492 --> 00:21:09,782
You did. Should I call security?
505
00:21:09,807 --> 00:21:11,225
Nah, this is an old friend.
506
00:21:11,313 --> 00:21:12,606
We were never friends.
507
00:21:12,774 --> 00:21:15,451
Midnight, we've come to ask
for your help.
508
00:21:15,554 --> 00:21:17,344
And, also, a follow-up question,
509
00:21:17,369 --> 00:21:19,830
do you ever wonder
about your real parents?
510
00:21:19,917 --> 00:21:21,710
Please, look, you need to listen to us.
511
00:21:21,735 --> 00:21:23,238
Superian is in danger.
512
00:21:23,263 --> 00:21:24,779
Hey, you're the conspiracy nut
513
00:21:24,804 --> 00:21:26,722
- from the Q&A.
- He's not a nut.
514
00:21:26,747 --> 00:21:29,390
Overkill, you're a psychotic.
515
00:21:29,504 --> 00:21:31,631
Okay, next question is a two-parter.
516
00:21:31,760 --> 00:21:35,541
First part, in your book, you
write a lot about this God guy.
517
00:21:35,617 --> 00:21:38,727
Tick, m-maybe you should go
secure the perimeter.
518
00:21:38,752 --> 00:21:40,180
- Got it. Watch the door.
- Yeah.
519
00:21:40,205 --> 00:21:42,854
Overkill, what are you doing
with these dime-store Zorros?
520
00:21:42,879 --> 00:21:45,131
What are you doing cashing in
on The Flag Five?
521
00:21:45,156 --> 00:21:47,247
Cashing in? Read the reviews.
522
00:21:47,272 --> 00:21:48,565
It's a major work.
523
00:21:48,590 --> 00:21:49,838
Pompous jackass.
524
00:21:49,863 --> 00:21:51,740
Please, Midnight,
525
00:21:51,951 --> 00:21:54,450
okay, there is a plot to kill Superian,
526
00:21:54,502 --> 00:21:56,857
and we need you to warn him for us.
527
00:21:56,977 --> 00:21:58,144
It's The Terror.
528
00:21:58,329 --> 00:21:59,497
He's still alive,
529
00:21:59,522 --> 00:22:00,669
and he's on the move.
530
00:22:00,694 --> 00:22:02,710
Okay, you're throwing a lot
at me right now.
531
00:22:02,735 --> 00:22:04,981
- Kill Superian? Please.
- It's true.
532
00:22:05,006 --> 00:22:07,623
And I'm just gonna ignore the
Terror part of what you said,
533
00:22:07,648 --> 00:22:09,358
because even acknowledging
you said that
534
00:22:09,439 --> 00:22:11,079
would make me seem crazy.
535
00:22:11,116 --> 00:22:12,541
The Terror is alive.
536
00:22:12,848 --> 00:22:14,475
The kid's research holds up.
537
00:22:14,500 --> 00:22:15,717
We found his lair.
538
00:22:15,742 --> 00:22:16,868
Sure.
539
00:22:16,893 --> 00:22:18,290
Listen to me, you dumb mutt...
540
00:22:18,315 --> 00:22:19,858
Okay, I'm gonna go call security.
541
00:22:19,969 --> 00:22:22,256
Look, Overkill,
I know we've always had...
542
00:22:22,376 --> 00:22:24,712
friction. Maybe I gave you
a little more crap
543
00:22:24,754 --> 00:22:26,163
than I should've back in the day.
544
00:22:26,188 --> 00:22:28,669
But, heck, you were the kid,
always tagging along,
545
00:22:28,694 --> 00:22:30,768
always wanting to be a member
of The Five.
546
00:22:30,793 --> 00:22:32,721
- Don't start this.
- Guys, you know,
547
00:22:32,746 --> 00:22:35,760
I don't want to put myself
in the middle of a reunion,
548
00:22:35,785 --> 00:22:37,600
I just feel like maybe
now's a good time to take
549
00:22:37,625 --> 00:22:39,624
- the foot off the gas a little.
- Eh, it's nothing.
550
00:22:39,664 --> 00:22:41,778
Just that Overkill knows
he was only ever allowed
551
00:22:41,803 --> 00:22:44,462
on the Flagship 'cause he was
Uncle Samson's sidekick.
552
00:22:44,569 --> 00:22:45,824
He was there as a favor.
553
00:22:45,849 --> 00:22:47,916
You know, like a Make-A-Wish kid
who wouldn't die.
554
00:22:47,941 --> 00:22:49,362
I was in The Flag Five.
555
00:22:50,167 --> 00:22:53,962
The Flag Five was five heroes
and a mascot... you.
556
00:22:53,987 --> 00:22:57,453
The Flag Five was five heroes
and a sidekick... you.
557
00:22:57,495 --> 00:22:58,903
- Mascot.
- Sidekick.
558
00:22:58,928 --> 00:23:00,376
- Mascot.
- Sidekick.
559
00:23:00,556 --> 00:23:02,202
Okay, okay, Midnight, honey,
560
00:23:02,295 --> 00:23:05,181
you are the bigger-selling
author here, all right? Please.
561
00:23:05,227 --> 00:23:06,450
Listen to your publicist.
562
00:23:06,487 --> 00:23:08,065
- Sellout.
- Sidekick!
563
00:23:08,110 --> 00:23:09,345
God! Don't...
564
00:23:10,510 --> 00:23:13,225
Let's just... Stop!
565
00:23:13,250 --> 00:23:15,049
- Let's not do this!
- Stop it!
566
00:23:18,624 --> 00:23:20,851
Oh. Dogfight.
567
00:23:21,063 --> 00:23:23,270
This is ridiculous!
568
00:23:24,202 --> 00:23:25,398
Gentlemen, please.
569
00:23:26,254 --> 00:23:27,435
He started it.
570
00:23:27,498 --> 00:23:29,083
Bite me.
571
00:24:11,561 --> 00:24:12,675
Shit.
572
00:24:12,728 --> 00:24:15,691
...an argument which ended
in the violent altercation
573
00:24:15,716 --> 00:24:17,934
earlier this evening
in his luxury suite
574
00:24:17,959 --> 00:24:19,402
at the Excelsion Hotel.
575
00:24:19,449 --> 00:24:23,176
Authorities are unsure what
provoked this cowardly attack
576
00:24:23,201 --> 00:24:26,206
on the superheroic dog
formerly known as Onward.
577
00:24:26,247 --> 00:24:28,655
But there are reports
from Midnight's publicist
578
00:24:28,715 --> 00:24:31,628
that he will not be pressing
charges against his assailant.
579
00:24:31,669 --> 00:24:34,096
Midnight definitely isn't
gonna call Superian now.
580
00:24:34,121 --> 00:24:35,169
He'll call.
581
00:24:35,194 --> 00:24:37,363
We've got our issues,
but, deep down, he's a good dog.
582
00:24:37,550 --> 00:24:39,344
He tried to chew out your jugular.
583
00:24:39,865 --> 00:24:40,970
It's how we relate.
584
00:24:41,012 --> 00:24:42,389
Ever hear of words?
585
00:24:42,476 --> 00:24:43,735
They bleed less.
586
00:24:43,760 --> 00:24:45,554
So you actually think that Midnight
587
00:24:45,597 --> 00:24:48,475
will still tell Superian that
The Terror plans to kill him?
588
00:24:48,500 --> 00:24:51,128
I said yes. Just say thank you
and stop pestering me.
589
00:24:51,326 --> 00:24:53,148
- Wow...
- Which reminds me,
590
00:24:53,196 --> 00:24:54,781
Tick...
591
00:24:55,694 --> 00:24:57,237
you saved my life.
592
00:24:57,514 --> 00:25:00,517
Oh, I don't think that
talking pup would've killed you.
593
00:25:00,571 --> 00:25:03,330
No, at the cemetery.
You pulled me out of my grave.
594
00:25:03,710 --> 00:25:06,162
I live by a code, so I owe you my life.
595
00:25:06,220 --> 00:25:08,305
No, thank you.
I certainly don't want that.
596
00:25:08,353 --> 00:25:10,521
You can't refuse until I save yours,
597
00:25:10,559 --> 00:25:13,038
which would appear to be impossible.
598
00:25:13,711 --> 00:25:16,214
So my life belongs to you.
599
00:25:16,499 --> 00:25:18,550
I'll tell you what,
600
00:25:19,279 --> 00:25:20,760
I'll take it
601
00:25:21,391 --> 00:25:25,457
if you promise never
to kill anyone again.
602
00:25:25,890 --> 00:25:27,117
Man, come on.
603
00:25:27,870 --> 00:25:29,100
That's cold.
604
00:25:29,589 --> 00:25:32,148
I don't think my life's worth
not killing anymore.
605
00:25:32,298 --> 00:25:34,591
Try it. You might like it.
606
00:25:34,774 --> 00:25:36,943
Anger, revenge...
607
00:25:37,382 --> 00:25:39,279
They're the things that keep you alive,
608
00:25:39,755 --> 00:25:42,949
moving, pushing
through everything in your way.
609
00:25:43,586 --> 00:25:44,954
Arthur knows that.
610
00:25:45,053 --> 00:25:47,619
What? No-no, I don't.
No, I'm not like you. At all.
611
00:25:47,644 --> 00:25:48,830
- No?
- No.
612
00:25:48,990 --> 00:25:51,082
Then why are we both here right now?
613
00:25:51,640 --> 00:25:55,587
15 years after the thing
that put us on the same path.
614
00:25:55,845 --> 00:25:57,255
You and me,
615
00:25:57,584 --> 00:25:58,692
we're brothers.
616
00:25:59,185 --> 00:26:00,800
Does Dot know?
617
00:26:00,893 --> 00:26:03,219
- Come on, man.
- Tick, come on.
618
00:26:03,595 --> 00:26:06,251
You two can crash here until
you find a place to lay low.
619
00:26:06,352 --> 00:26:07,591
That will be lovely.
620
00:26:07,630 --> 00:26:09,117
Thank you, Overkill.
621
00:26:09,224 --> 00:26:10,750
What the hell. Like I said,
622
00:26:10,775 --> 00:26:12,526
nobody's after you.
623
00:26:20,066 --> 00:26:24,066
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
45170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.