Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,772 --> 00:00:04,075
Previously on The Rook...
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,340
The Lugat have never come after
3
00:00:05,341 --> 00:00:08,459
a serving Checquy officer,
and then out of nowhere,
4
00:00:08,484 --> 00:00:10,084
they come for you.
5
00:00:10,109 --> 00:00:11,873
We didn't step into Rook Thomas's world,
6
00:00:11,898 --> 00:00:14,192
I assure you... she stepped into ours.
7
00:00:14,193 --> 00:00:16,256
You sabotaged the panic lines.
8
00:00:16,281 --> 00:00:18,435
You're suspended until further notice.
9
00:00:18,460 --> 00:00:19,873
So what's the big secret, Myfanwy?
10
00:00:19,898 --> 00:00:22,904
I have the boy. His name is Nazim.
11
00:00:22,929 --> 00:00:24,726
And he said he knew Marcus.
12
00:00:25,039 --> 00:00:27,310
I followed Myfanwy.
She's found the target.
13
00:00:27,335 --> 00:00:29,435
Now she's with the American
waiting for someone.
14
00:00:29,460 --> 00:00:32,365
I know all about you.
Marcus told me everything.
15
00:00:32,390 --> 00:00:33,748
You're fucking lying.
16
00:00:33,773 --> 00:00:36,140
Myfanwy is my sister,
and I'm gonna get her back.
17
00:00:37,007 --> 00:00:38,007
Run.
18
00:00:38,032 --> 00:00:39,032
Run!
19
00:00:43,856 --> 00:00:44,973
Bring them all in.
20
00:00:44,998 --> 00:00:46,754
Myfanwy and the boy, too.
21
00:00:47,209 --> 00:00:48,293
Please, wait!
22
00:00:59,122 --> 00:01:01,512
Myfanwy Thomas, you've been subject
23
00:01:01,537 --> 00:01:04,403
to search and seizure and
detained for insubordination
24
00:01:04,428 --> 00:01:06,543
and collusion with enemies of the state.
25
00:01:29,009 --> 00:01:31,559
Physical evidence supports these claims.
26
00:01:38,265 --> 00:01:40,333
As a member of a British Secret Service,
27
00:01:40,358 --> 00:01:42,637
the right to silence is denied.
28
00:01:49,857 --> 00:01:52,539
You understand you haven't been
formally charged with a crime.
29
00:01:52,575 --> 00:01:54,098
Oh, how kind of you.
30
00:01:56,192 --> 00:01:58,893
Doesn't quite seem real, does it?
31
00:01:58,918 --> 00:02:00,590
Finding ourselves here.
32
00:02:01,700 --> 00:02:03,643
The first moment I saw
you at that hospital,
33
00:02:03,668 --> 00:02:08,840
I turned to Linda and I said,
"Imagine such incredible power
34
00:02:09,293 --> 00:02:11,317
in such a fragile package."
35
00:02:12,184 --> 00:02:14,801
At the time,
I was referring to your youth.
36
00:02:14,833 --> 00:02:16,228
Not your psyche.
37
00:02:16,645 --> 00:02:18,059
But now...
38
00:02:19,215 --> 00:02:21,104
now I see that you are driven
39
00:02:21,129 --> 00:02:24,239
by something... darker.
40
00:02:25,604 --> 00:02:27,668
What is it? Anger, resentment?
41
00:02:28,676 --> 00:02:31,309
It's the only explanation
for why you would betray us.
42
00:02:33,575 --> 00:02:35,770
Myfanwy, what were you thinking?
43
00:02:36,887 --> 00:02:40,268
Sheltering a known EVA target?
Colluding with the Lugat?
44
00:02:40,293 --> 00:02:42,143
I was not sheltering or colluding.
45
00:02:42,168 --> 00:02:43,801
A frightened kid showed
up and asked for my help,
46
00:02:43,825 --> 00:02:46,081
- and I helped him.
- If you wanted to help him,
47
00:02:46,106 --> 00:02:47,129
you would have brought him in.
48
00:02:47,153 --> 00:02:48,832
But instead you arranged
a meeting... with whom?
49
00:02:48,856 --> 00:02:50,176
I don't know, because Gestalt showed up
50
00:02:50,200 --> 00:02:51,731
before I could fucking find out.
51
00:02:52,193 --> 00:02:53,393
But it was with the Lugat?
52
00:02:53,418 --> 00:02:55,839
I don't know. Maybe.
53
00:02:56,254 --> 00:02:57,487
Maybe not.
54
00:02:57,512 --> 00:02:59,800
Look, I know that this all looks bad.
55
00:02:59,825 --> 00:03:01,239
What it looks like...
56
00:03:02,051 --> 00:03:04,387
is conspiracy against your own agency.
57
00:03:05,138 --> 00:03:07,348
Gestalt saw you with its own eyes.
58
00:03:12,866 --> 00:03:14,254
Myfanwy, start from the beginning.
59
00:03:14,279 --> 00:03:15,965
At the beginning of what?
60
00:03:15,990 --> 00:03:18,738
A polite reminder...
you are a member of the service.
61
00:03:18,763 --> 00:03:21,035
You do not have the right to silence.
62
00:03:24,536 --> 00:03:27,199
I'm more than happy to
tell you everything I know.
63
00:03:27,653 --> 00:03:30,364
But I'm afraid the story
doesn't go back very far.
64
00:03:31,395 --> 00:03:33,434
The night of the bridge incident,
65
00:03:33,958 --> 00:03:36,051
my memory was wiped clean.
66
00:03:44,019 --> 00:03:46,699
Ordinarily, that would sound
like a convenient excuse.
67
00:03:47,045 --> 00:03:49,762
Well, it hasn't been
convenient for me at all.
68
00:03:50,903 --> 00:03:53,489
Ask Farrier. She'll tell you.
69
00:03:54,692 --> 00:03:57,543
I would prefer to consult a more, uh,
70
00:03:58,067 --> 00:04:01,479
reliable source... your subconscious.
71
00:04:03,397 --> 00:04:06,973
This won't take long,
but I'll need you to relax.
72
00:04:07,851 --> 00:04:09,532
And remain calm.
73
00:05:11,836 --> 00:05:13,824
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
74
00:05:27,474 --> 00:05:29,479
Monica, where the fuck are you?
75
00:06:11,877 --> 00:06:13,041
Do you know this man?
76
00:06:13,588 --> 00:06:14,729
Yeah.
77
00:06:14,754 --> 00:06:15,874
How do you know him?
78
00:06:16,458 --> 00:06:17,565
He's a friend.
79
00:06:27,260 --> 00:06:31,477
Geologists now say that
global... are likely to be 1.5...
80
00:06:31,502 --> 00:06:34,846
If the vote splits the
way we all know it will,
81
00:06:36,376 --> 00:06:38,190
it's gonna be a bloodbath.
82
00:06:38,661 --> 00:06:40,462
Be thankful you're not the PM.
83
00:06:40,487 --> 00:06:42,080
Yeah, I am thankful.
84
00:06:42,908 --> 00:06:44,158
Today.
85
00:06:44,760 --> 00:06:47,891
But when the air clears... touch wood...
86
00:06:50,893 --> 00:06:53,860
I think I'm in the right
place for consideration.
87
00:06:53,885 --> 00:06:55,266
Good for you.
88
00:06:55,635 --> 00:06:57,305
... shift in the polar vortex
89
00:06:57,330 --> 00:07:01,073
the consequences are wide
ranging and devastating.
90
00:07:01,580 --> 00:07:03,436
If you're just joining us this morning,
91
00:07:03,437 --> 00:07:07,126
the bomb squad have responded
to reports of an explosion
92
00:07:07,151 --> 00:07:08,946
in the vicinity of Greenwich.
93
00:07:08,971 --> 00:07:11,907
However, no explosion
has been identified.
94
00:07:11,932 --> 00:07:13,190
What did you hear?
95
00:07:13,518 --> 00:07:15,692
The sound was physical.
96
00:07:15,877 --> 00:07:18,205
I could feel it in
every bone in my body.
97
00:07:19,026 --> 00:07:20,818
Like a sonic boom.
98
00:07:21,174 --> 00:07:23,318
Linda Farrier is here to see you, ma'am.
99
00:07:23,799 --> 00:07:25,064
And they have not yet released
100
00:07:25,065 --> 00:07:27,685
any formal statement,
but are in the process
101
00:07:27,710 --> 00:07:29,756
of questioning bystanders,
102
00:07:29,781 --> 00:07:31,913
several at Queen Elizabeth Hospital,
103
00:07:31,914 --> 00:07:34,826
where it is still
unclear what injuries...
104
00:07:39,740 --> 00:07:40,843
What's your name?
105
00:07:43,286 --> 00:07:44,703
Myfanwy Thomas.
106
00:07:45,880 --> 00:07:47,429
And where are you from, Myfanwy?
107
00:07:50,968 --> 00:07:52,695
My file tells me Horsham.
108
00:07:53,430 --> 00:07:54,430
Am I right?
109
00:07:55,210 --> 00:07:57,210
Yes. Yes, you're right.
110
00:07:58,124 --> 00:08:02,735
And... how long have you been
with the Checquy?
111
00:08:05,704 --> 00:08:07,679
I honestly don't know.
112
00:08:07,680 --> 00:08:09,521
Tell me about the boy.
113
00:08:09,751 --> 00:08:11,523
You said he came to your door.
114
00:08:11,727 --> 00:08:14,399
I don't know how
he knew to find me, but he did.
115
00:08:14,876 --> 00:08:16,376
And what did he say?
116
00:08:17,258 --> 00:08:19,366
He said he knew who I was.
117
00:08:19,398 --> 00:08:22,522
And that he was hired
by an American, Marcus Kevler,
118
00:08:22,547 --> 00:08:23,876
to wipe my memory.
119
00:08:25,032 --> 00:08:26,518
I knew Monica would be interested,
120
00:08:26,543 --> 00:08:28,016
so I asked for her help.
121
00:08:30,420 --> 00:08:31,420
And then?
122
00:08:32,809 --> 00:08:35,052
And then it all went wrong.
123
00:08:37,001 --> 00:08:39,935
I just wanted to know what
happened that night at the bridge.
124
00:08:40,232 --> 00:08:42,941
How did I know to leave myself options.
125
00:08:42,966 --> 00:08:44,294
What options?
126
00:08:45,083 --> 00:08:47,263
Well, I gave myself two options.
127
00:08:47,880 --> 00:08:50,435
Box one, stay at the Checquy.
128
00:08:51,012 --> 00:08:52,544
Box two, run.
129
00:08:53,944 --> 00:08:55,482
I chose to stay.
130
00:08:58,201 --> 00:09:00,912
I found this in your safe deposit box.
131
00:09:01,394 --> 00:09:05,099
Myfanwy, would you...
look into this screen for me?
132
00:09:23,466 --> 00:09:25,880
As you can see, it's you.
133
00:09:26,614 --> 00:09:27,841
And me.
134
00:09:28,951 --> 00:09:30,184
Um...
135
00:09:30,185 --> 00:09:31,867
I'm not gonna lie and
say it doesn't hurt
136
00:09:31,892 --> 00:09:33,771
that you've chosen a fresh start.
137
00:09:35,458 --> 00:09:37,033
Large part of me wanted you to stay
138
00:09:37,034 --> 00:09:40,699
and fight for the answers that...
that we deserve.
139
00:09:40,724 --> 00:09:43,458
But, um, I don't blame you.
140
00:09:44,646 --> 00:09:46,485
If your memory is completely lost,
141
00:09:46,779 --> 00:09:48,648
I can understand you're
eager to make new,
142
00:09:48,649 --> 00:09:50,107
better memories.
143
00:09:50,951 --> 00:09:52,566
But for reasons that no longer matter,
144
00:09:52,591 --> 00:09:54,427
I'm afraid you're
unable to travel freely.
145
00:09:54,857 --> 00:09:56,333
If you go to the airport,
you'll be arrested
146
00:09:56,357 --> 00:09:58,340
before you get to duty free, so, um,
147
00:09:58,654 --> 00:10:01,026
I'll have arranged to have you
smuggled out of the country.
148
00:10:01,823 --> 00:10:04,164
It'll be dangerous and unpleasant.
149
00:10:06,729 --> 00:10:09,189
Call the only number in the phone.
150
00:10:09,214 --> 00:10:11,204
And, um, and the person that answers
151
00:10:11,229 --> 00:10:12,229
has agreed to help.
152
00:10:13,305 --> 00:10:14,948
Ticket's already paid.
153
00:10:16,762 --> 00:10:18,863
As you no longer need
me, this is good-bye.
154
00:10:19,128 --> 00:10:22,019
And... good luck.
155
00:10:27,642 --> 00:10:29,722
I hope you find the peace you deserve.
156
00:10:39,163 --> 00:10:41,155
While it is true that the Lugat
157
00:10:41,156 --> 00:10:43,364
are experts in smuggling EVAs,
158
00:10:43,389 --> 00:10:45,397
it was foolish of you to approach them.
159
00:10:46,804 --> 00:10:49,741
I can't excuse your actions
over the past 24 hours,
160
00:10:49,766 --> 00:10:53,296
but I promise you I
will find who did this.
161
00:10:53,452 --> 00:10:54,983
I know who did it.
162
00:10:55,929 --> 00:10:57,124
Farrier.
163
00:10:57,764 --> 00:11:00,255
Linda? How do you know?
164
00:11:00,280 --> 00:11:01,345
Nazim.
165
00:11:01,764 --> 00:11:03,280
He knew who she was.
166
00:11:03,625 --> 00:11:05,590
She's been covering for everything.
167
00:11:06,715 --> 00:11:08,831
The bridge. My memory.
168
00:11:08,832 --> 00:11:10,152
All of it.
169
00:11:10,356 --> 00:11:11,995
And you would testify to this?
170
00:11:11,996 --> 00:11:13,309
Why wouldn't I?
171
00:11:14,014 --> 00:11:15,199
It's the truth.
172
00:11:20,241 --> 00:11:21,842
Turn the camera on.
173
00:11:23,293 --> 00:11:24,416
You said you wanted it off.
174
00:11:24,440 --> 00:11:25,503
Explicitly.
175
00:11:25,528 --> 00:11:27,035
Well, now I want it on.
176
00:11:34,644 --> 00:11:36,377
You've heard about the park.
177
00:11:36,918 --> 00:11:38,470
Yeah, I-I was surprised
you felt the need
178
00:11:38,494 --> 00:11:41,044
to go that far to
remind us of your power.
179
00:11:41,153 --> 00:11:43,104
I know how much it takes out of you.
180
00:11:43,129 --> 00:11:44,442
I'm fine.
181
00:11:45,137 --> 00:11:48,043
Over the years I've found
ways to prepare myself.
182
00:11:50,254 --> 00:11:52,637
It was meant as more than a reminder.
183
00:11:52,840 --> 00:11:54,479
It's also leverage.
184
00:11:54,504 --> 00:11:56,067
- Leverage?
- Mm-hmm.
185
00:11:56,535 --> 00:12:00,674
The Checquy wants the target,
and I want my job.
186
00:12:00,699 --> 00:12:03,315
So I'm holding him safe in my custody.
187
00:12:04,574 --> 00:12:07,221
He is one of the greatest assets
I've ever seen.
188
00:12:07,543 --> 00:12:10,860
He is capable of reaching
deep into our memories
189
00:12:10,885 --> 00:12:13,113
and erasing them selectively.
190
00:12:13,393 --> 00:12:16,900
I'm sorry to say that sounds
even more dubious than usual.
191
00:12:16,925 --> 00:12:18,525
Well, I've consulted with Dr. Rao,
192
00:12:18,550 --> 00:12:20,056
and he's explained it to me.
193
00:12:20,081 --> 00:12:22,118
Memories are so malleable,
194
00:12:22,143 --> 00:12:24,368
so closely entwined with our emotions,
195
00:12:24,393 --> 00:12:27,282
they're like... molten glass,
196
00:12:27,307 --> 00:12:30,259
open to change each time we revisit them
197
00:12:30,284 --> 00:12:32,259
or under the right conditions,
198
00:12:32,284 --> 00:12:34,448
shattered completely.
199
00:12:35,393 --> 00:12:38,786
Nazim is able to
generate a magnetic force
200
00:12:38,787 --> 00:12:42,267
that disrupts the memory
transmission in the brain.
201
00:12:42,292 --> 00:12:44,001
And with the proper training,
202
00:12:44,026 --> 00:12:46,384
it can be honed to a scalpel's edge,
203
00:12:46,409 --> 00:12:49,417
dissecting neuron from neuron.
204
00:12:49,738 --> 00:12:50,885
The possibilities for
this agency are endless.
205
00:12:50,909 --> 00:12:54,589
The possibilities for
this agency are endless.
206
00:12:55,510 --> 00:12:59,010
Reinstate me immediately.
207
00:13:03,112 --> 00:13:04,628
O-or what?
208
00:13:06,583 --> 00:13:07,823
What?
209
00:13:08,505 --> 00:13:11,471
You'll sell him to the
Russians or to the Chinese?
210
00:13:12,274 --> 00:13:14,276
Bill him as the memory assassin?
211
00:13:16,297 --> 00:13:18,001
I know you, Linda.
212
00:13:18,026 --> 00:13:19,409
This is bullshit.
213
00:13:20,060 --> 00:13:21,661
I'm calling your bluff.
214
00:13:21,784 --> 00:13:23,260
I won't sell him.
215
00:13:23,705 --> 00:13:25,331
But I will let him go.
216
00:13:25,826 --> 00:13:28,840
Perhaps drop him off
on the steps of the "Daily Mail".
217
00:13:29,482 --> 00:13:30,755
"Telegraph."
218
00:13:32,350 --> 00:13:33,977
That won't happen.
219
00:13:34,397 --> 00:13:36,887
Public exposure is a growing threat.
220
00:13:36,912 --> 00:13:37,998
Yes.
221
00:13:38,405 --> 00:13:39,951
Look at history.
222
00:13:40,666 --> 00:13:43,162
The death of our secrecy is inevitable.
223
00:13:43,600 --> 00:13:45,895
I mean, it happened to MI5 in '89.
224
00:13:45,920 --> 00:13:49,811
And MI6 and GCHQ in '94.
225
00:13:50,420 --> 00:13:51,686
We're next.
226
00:13:52,405 --> 00:13:55,990
Right now might not be
the best timing for you.
227
00:13:56,553 --> 00:13:58,655
I don't believe in inevitable.
228
00:13:59,701 --> 00:14:01,973
I have confidence we'll steer this ship.
229
00:14:01,998 --> 00:14:04,537
"We", meaning Conrad?
230
00:14:04,819 --> 00:14:06,458
Ah, you're right.
231
00:14:06,483 --> 00:14:09,545
He's certainly capable
of steering from behind.
232
00:14:11,162 --> 00:14:14,059
After all those years of separation,
233
00:14:14,084 --> 00:14:16,591
I did wonder if it was just coincidence,
234
00:14:16,592 --> 00:14:20,316
the way he charmed himself
back into your good graces
235
00:14:20,317 --> 00:14:23,160
just days after you'd got this job.
236
00:14:24,170 --> 00:14:27,936
I wonder if, uh,
you'd thought about that, too.
237
00:14:44,666 --> 00:14:47,544
To the youngest, the most... wait, wait.
238
00:14:49,014 --> 00:14:52,433
The most deserving Deputy Director
239
00:14:52,458 --> 00:14:54,402
in agency history.
240
00:14:57,204 --> 00:14:58,262
- Ah.
- To you.
241
00:15:02,091 --> 00:15:03,809
Vodka candles?
242
00:15:04,161 --> 00:15:05,934
Kind of reminds me of Irkutsk.
243
00:15:05,959 --> 00:15:08,128
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
244
00:15:08,566 --> 00:15:09,566
Admit it.
245
00:15:09,591 --> 00:15:11,061
You're gonna miss the field.
I know I will.
246
00:15:11,062 --> 00:15:12,427
And why would you miss it?
247
00:15:15,747 --> 00:15:18,364
There's an associate spot
open in Acquisitions.
248
00:15:18,723 --> 00:15:20,052
I'm applying.
249
00:15:20,364 --> 00:15:21,386
Seriously?
250
00:15:21,411 --> 00:15:24,478
Just finished the application.
40 fucking pages.
251
00:15:24,775 --> 00:15:26,136
But it's a desk job.
252
00:15:26,161 --> 00:15:28,203
- Yeah.
- Zero field.
253
00:15:28,204 --> 00:15:30,206
What's a hunter-tracker
gonna do in a cubicle?
254
00:15:30,207 --> 00:15:32,649
Hunt for spelling mistakes?
Track quarterly spending?
255
00:15:32,650 --> 00:15:33,650
I don't know.
256
00:15:33,651 --> 00:15:34,731
I'm not kidding.
257
00:15:35,053 --> 00:15:36,519
You should stay in the field.
258
00:15:36,544 --> 00:15:38,198
You... you love the field.
259
00:15:38,223 --> 00:15:41,581
You... your training,
skill set... field.
260
00:15:41,606 --> 00:15:42,702
- Field, I know.
- Right.
261
00:15:42,703 --> 00:15:44,304
This keeps me here in Washington.
262
00:15:49,036 --> 00:15:50,081
Unapply.
263
00:15:50,106 --> 00:15:52,120
Honestly, it's... it's a huge mistake.
264
00:15:52,145 --> 00:15:53,715
- Come on.
- I mean, seriously, you know,
265
00:15:53,739 --> 00:15:55,308
I can help you... I can take your name
266
00:15:55,333 --> 00:15:56,770
off the list when it comes
through my office, and I...
267
00:15:56,794 --> 00:15:58,739
Listen to me. Listen to me. Hey.
268
00:15:59,124 --> 00:16:01,862
These past few months,
hopping around the world
269
00:16:01,887 --> 00:16:03,128
with you, I've never been so happy.
270
00:16:03,129 --> 00:16:06,206
And it is not the missions or
the field work that I love.
271
00:16:06,231 --> 00:16:07,481
It's...
272
00:16:08,442 --> 00:16:09,566
You.
273
00:16:11,591 --> 00:16:13,723
I'm... What's happening right now?
274
00:16:14,091 --> 00:16:15,864
I'm telling you that I love you.
275
00:16:16,294 --> 00:16:18,136
Okay, yeah, I got that, and, um...
276
00:16:20,309 --> 00:16:21,394
Yeah, you should stop.
277
00:16:22,817 --> 00:16:23,995
I love you.
278
00:16:24,723 --> 00:16:27,667
It's okay, you don't...
you don't have to say it back.
279
00:16:27,692 --> 00:16:29,825
Oh, no, it's not, um...
280
00:16:30,411 --> 00:16:31,667
God, shit.
281
00:16:31,692 --> 00:16:32,926
Uh...
282
00:16:36,239 --> 00:16:38,372
When I say shit it's because, um...
283
00:16:38,997 --> 00:16:40,989
What I mean to say is, uh...
284
00:16:44,192 --> 00:16:46,043
You know, of course I love you, too.
285
00:16:47,683 --> 00:16:48,793
You do?
286
00:16:50,149 --> 00:16:51,270
Yeah.
287
00:17:15,742 --> 00:17:18,255
So, turns out I'm not a traitor.
288
00:17:18,856 --> 00:17:21,028
Oh, come on. Aren't you
happy to be wrong about that?
289
00:17:21,029 --> 00:17:22,590
I'm sorry this happened to you.
290
00:17:22,723 --> 00:17:24,183
I'm sure it was terrifying.
291
00:17:24,208 --> 00:17:25,730
Yeah, I wanted to tell you.
292
00:17:25,755 --> 00:17:27,083
You had opportunities.
293
00:17:27,450 --> 00:17:28,605
Doesn't matter now.
294
00:17:28,630 --> 00:17:29,880
Robert.
295
00:17:32,871 --> 00:17:33,871
Get out.
296
00:17:40,133 --> 00:17:41,989
I kept asking you if
you were all right...
297
00:17:43,083 --> 00:17:45,886
and you just kept lying
and lying to my face.
298
00:17:45,911 --> 00:17:48,223
I was scared and Farrier
told me not to talk.
299
00:17:48,224 --> 00:17:49,941
Since when do you do
anything Farrier says?
300
00:17:49,966 --> 00:17:51,427
Since I woke up a blank, okay?
301
00:17:51,428 --> 00:17:52,809
And I didn't know if I could trust you.
302
00:17:52,833 --> 00:17:54,043
I never gave you a reason not to.
303
00:17:54,067 --> 00:17:55,071
How would I know that?
304
00:17:55,072 --> 00:17:56,933
Instinct. Inference.
305
00:17:56,958 --> 00:17:58,436
It didn't take you long to
figure out we have a history.
306
00:17:58,437 --> 00:18:00,012
Well, you were pretty
fucking forward about that.
307
00:18:00,036 --> 00:18:04,003
And you played along.
You manipulated everyone.
308
00:18:08,863 --> 00:18:09,950
Yeah.
309
00:18:13,927 --> 00:18:15,106
Yeah, I did.
310
00:18:15,619 --> 00:18:17,856
Because I didn't want
to give myself away.
311
00:18:18,502 --> 00:18:20,584
And I do feel something for you.
312
00:18:20,585 --> 00:18:23,348
I just don't know what
that something is.
313
00:18:25,191 --> 00:18:26,832
The truth is, all I really know
314
00:18:26,857 --> 00:18:28,378
is what's happened the past five days.
315
00:18:28,403 --> 00:18:30,919
That's how long our history is.
316
00:18:31,427 --> 00:18:34,520
Our history is five days long.
317
00:18:35,807 --> 00:18:38,083
Sorry, um...
318
00:18:39,489 --> 00:18:40,598
Sorry.
319
00:18:41,572 --> 00:18:43,036
But that is the truth.
320
00:18:45,755 --> 00:18:48,059
Everything about you is
strange and unfamiliar,
321
00:18:48,060 --> 00:18:50,448
and I'm not talking about
the one mind, four bodies thing.
322
00:18:50,473 --> 00:18:53,278
It's because I don't know you.
323
00:18:55,670 --> 00:18:56,747
At all.
324
00:19:08,063 --> 00:19:09,317
I don't know you, either.
325
00:19:56,788 --> 00:19:58,870
Nazim, where are you?
326
00:20:01,595 --> 00:20:02,979
It's Myfanwy.
327
00:20:07,088 --> 00:20:08,346
Hi.
328
00:20:32,811 --> 00:20:36,374
To the youngest,
the most deserving Deputy...
329
00:20:36,399 --> 00:20:38,260
Wait, one more thing.
330
00:20:38,562 --> 00:20:43,048
Most deserving Deputy
Director in agency history.
331
00:20:46,372 --> 00:20:47,637
To you.
332
00:20:51,779 --> 00:20:54,301
Vodka candles? Reminds me of Irkutsk.
333
00:20:54,302 --> 00:20:56,526
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
334
00:20:56,551 --> 00:20:57,551
Yeah.
335
00:20:58,107 --> 00:20:59,588
Come on, admit it.
You're gonna miss the field.
336
00:20:59,589 --> 00:21:00,986
I know I will.
337
00:21:02,346 --> 00:21:03,635
Why would you miss it?
338
00:21:04,675 --> 00:21:07,330
There's an associate spot
open in Acquisitions.
339
00:21:07,639 --> 00:21:08,955
I'm applying.
340
00:21:10,563 --> 00:21:11,682
Seriously?
341
00:21:13,018 --> 00:21:14,608
It's a desk job.
342
00:21:17,373 --> 00:21:19,509
It's zero field. You'll hate it.
343
00:21:19,869 --> 00:21:21,816
Well, that's my call to make, isn't it?
344
00:21:21,817 --> 00:21:22,932
Actually, it's not.
345
00:21:22,957 --> 00:21:26,038
You're a triple one-A, field-ops only.
346
00:21:26,063 --> 00:21:27,824
You're gonna throw
classifications at me?
347
00:21:27,825 --> 00:21:29,043
I'm not throwing anything at you.
348
00:21:29,067 --> 00:21:31,815
It's a fact. You belong in the field.
You're a tracker.
349
00:21:31,840 --> 00:21:34,008
And you're a director with
the power to change that.
350
00:21:34,033 --> 00:21:35,494
Bump me down to office duty.
351
00:21:38,565 --> 00:21:39,960
It's been two days on my new job.
352
00:21:39,961 --> 00:21:41,206
Do you not want me in your department?
353
00:21:41,230 --> 00:21:43,072
- Oh, my God, it's not that.
- Then what's the issue?
354
00:21:43,096 --> 00:21:45,461
It's not... We didn't ask for the check.
355
00:21:45,486 --> 00:21:48,106
- Oh, I'm sorry, my mistake.
- No, it's fine. I'll take it anyway.
356
00:21:48,131 --> 00:21:49,252
Monica, listen to me.
357
00:21:51,415 --> 00:21:53,306
These past few months hopping
around the world with you,
358
00:21:53,330 --> 00:21:54,455
I've never been so happy,
359
00:21:54,480 --> 00:21:56,205
and it's not because
I've loved the missions
360
00:21:56,230 --> 00:21:57,658
or the field work.
361
00:21:58,625 --> 00:21:59,908
It's you.
362
00:22:00,507 --> 00:22:02,533
- What?
- I love you.
363
00:22:03,190 --> 00:22:04,322
Oh, my God, you can't just say that.
364
00:22:04,346 --> 00:22:05,954
- Yes, I can. I love you.
- No, you can't.
365
00:22:05,978 --> 00:22:07,137
Because we're in the
middle of an argument.
366
00:22:07,161 --> 00:22:08,161
Stop.
367
00:22:09,002 --> 00:22:11,502
Oh, my fucking shit. Seriously?
368
00:22:16,193 --> 00:22:17,594
Well, I love you, too.
369
00:22:18,228 --> 00:22:20,041
I don't know why, but I do.
370
00:23:14,922 --> 00:23:16,043
Hi.
371
00:23:23,129 --> 00:23:25,840
I've been waiting for
this moment for so long.
372
00:23:27,739 --> 00:23:30,098
Now I'm not really sure what to say.
373
00:23:30,738 --> 00:23:33,105
How do I know you are
who you say you are?
374
00:23:33,496 --> 00:23:35,349
I'm Bronwyn Thomas.
375
00:23:36,670 --> 00:23:38,504
- Your sister.
- So you say.
376
00:23:38,529 --> 00:23:41,171
But people seem to lie around here.
377
00:23:41,496 --> 00:23:42,949
I'm not lying.
378
00:23:44,278 --> 00:23:45,698
I can show you some ID.
379
00:23:45,723 --> 00:23:47,660
Anyone can fake an ID.
380
00:23:48,535 --> 00:23:50,407
My office does it all the time.
381
00:23:50,408 --> 00:23:53,674
I'll explain everything.
Just please come inside.
382
00:23:53,699 --> 00:23:55,621
No, I want you to explain it now.
383
00:23:56,776 --> 00:24:00,028
The Checquy is a prison.
It's a fucking cult.
384
00:24:01,020 --> 00:24:02,278
They kidnapped you.
385
00:24:02,303 --> 00:24:04,268
They isolated you from your family,
386
00:24:04,293 --> 00:24:05,907
your friends, from anyone
387
00:24:05,908 --> 00:24:07,996
in the outside world
until you believed
388
00:24:08,021 --> 00:24:09,738
all of their insane lies.
389
00:24:10,246 --> 00:24:12,331
They turned you into
one of their drones.
390
00:24:12,683 --> 00:24:15,121
Oh, Myfanwy, please don't walk away.
391
00:24:16,137 --> 00:24:17,832
I only want to help you.
392
00:24:18,780 --> 00:24:20,590
I'm your family.
393
00:24:21,528 --> 00:24:25,153
Your real family. All that's left of it.
394
00:24:27,616 --> 00:24:29,770
Just give me a chance to show you.
395
00:24:48,538 --> 00:24:50,488
_
396
00:24:54,911 --> 00:24:57,082
_
397
00:25:05,153 --> 00:25:06,653
Where's Monica staying?
398
00:25:07,387 --> 00:25:09,081
A hotel in Soho, I believe.
399
00:25:09,106 --> 00:25:10,207
Which hotel?
400
00:25:11,309 --> 00:25:12,864
No idea. Why do you ask?
401
00:25:12,889 --> 00:25:14,104
That's not your concern.
402
00:25:14,129 --> 00:25:15,436
No need to be rude.
403
00:25:15,437 --> 00:25:17,528
Conrad wants us to debrief her.
404
00:25:17,814 --> 00:25:18,814
Thank you.
405
00:25:19,217 --> 00:25:20,883
That wasn't hard, was it?
406
00:25:21,525 --> 00:25:23,153
Can we talk to you for a moment?
407
00:25:23,447 --> 00:25:24,629
Alone.
408
00:25:47,463 --> 00:25:48,981
Did you know about Myfanwy?
409
00:25:52,231 --> 00:25:53,567
Did she tell you?
410
00:25:56,289 --> 00:25:57,370
Did she fucking tell you?
411
00:25:57,371 --> 00:25:58,864
She didn't have to.
412
00:25:59,373 --> 00:26:00,567
I knew.
413
00:26:01,216 --> 00:26:04,559
Not exactly what happened,
but that there was something.
414
00:26:06,345 --> 00:26:08,667
- There were signs.
- What signs?
415
00:26:09,371 --> 00:26:12,389
However much she trusts me,
Myf would never let me make
416
00:26:12,390 --> 00:26:14,246
major departmental decisions.
417
00:26:16,956 --> 00:26:19,653
But lately all of that control?
418
00:26:20,240 --> 00:26:22,242
Right out the window.
You know what I mean?
419
00:26:28,691 --> 00:26:30,926
Look, don't blame yourself.
420
00:26:32,129 --> 00:26:33,977
I'm talking about things you'd only see
421
00:26:33,978 --> 00:26:35,762
if you really knew her well.
422
00:26:36,911 --> 00:26:37,971
No...
423
00:26:39,745 --> 00:26:43,148
I didn't... I did... I didn't mean...
424
00:27:20,874 --> 00:27:22,036
Mint tea.
425
00:27:23,162 --> 00:27:25,957
With marshmallows. It's your favorite.
426
00:27:27,716 --> 00:27:28,926
I wouldn't know.
427
00:27:35,963 --> 00:27:38,239
Mom and Dad left me the
house when they died.
428
00:27:39,977 --> 00:27:42,496
But I've never really come
back here till recently.
429
00:27:45,007 --> 00:27:46,407
How'd it happen?
430
00:27:46,432 --> 00:27:49,864
A car crash... is the official story.
431
00:27:51,362 --> 00:27:53,270
But ultimately the Checquy killed them.
432
00:27:53,295 --> 00:27:55,457
How? Ran them off the road?
433
00:27:55,602 --> 00:27:56,786
No.
434
00:27:57,669 --> 00:27:59,614
Dad was drunk driving.
435
00:28:00,293 --> 00:28:01,465
And he hit a tree.
436
00:28:01,817 --> 00:28:03,629
But it was the Checquy's fault.
437
00:28:04,520 --> 00:28:06,606
After your EVA manifested,
438
00:28:07,177 --> 00:28:08,801
they took you away from us.
439
00:28:09,660 --> 00:28:11,942
They literally abducted
you from a hospital.
440
00:28:12,550 --> 00:28:14,225
It ripped our family apart.
441
00:28:14,226 --> 00:28:15,667
How'd they get away with that?
442
00:28:15,668 --> 00:28:17,128
They do it all the time.
443
00:28:18,071 --> 00:28:20,032
Like you said,
the Checquy can manipulate
444
00:28:20,033 --> 00:28:23,089
computer records,
generate documents in a blink.
445
00:28:23,438 --> 00:28:24,894
They don't always need proof.
446
00:28:24,919 --> 00:28:27,378
They just steal children
and get away with it.
447
00:28:27,403 --> 00:28:29,245
Surely there would be public outcry.
448
00:28:29,270 --> 00:28:30,386
Oh, there is.
449
00:28:30,590 --> 00:28:32,300
But it all gets washed away.
450
00:28:32,816 --> 00:28:35,941
There's no way that we can
organize to get attention.
451
00:28:35,966 --> 00:28:37,722
They have people to shut that down, too.
452
00:28:38,019 --> 00:28:39,519
They suppress news, they...
453
00:28:39,558 --> 00:28:41,488
blackmail people if they speak out.
454
00:28:41,761 --> 00:28:44,206
They throw them into secret
jails if they have to.
455
00:28:45,285 --> 00:28:48,590
Farrier had me in solitary
confinement all week.
456
00:28:49,731 --> 00:28:51,003
No rights.
457
00:28:51,674 --> 00:28:53,677
No contact with the outside world.
458
00:28:55,599 --> 00:28:58,488
It sounds paranoid,
but you know I'm right.
459
00:29:00,631 --> 00:29:03,034
You know what your agency is capable of.
460
00:29:13,277 --> 00:29:14,481
Mom and Dad were unable
461
00:29:14,505 --> 00:29:16,105
to regain parental rights,
462
00:29:16,496 --> 00:29:17,829
and it wrecked them.
463
00:29:19,960 --> 00:29:22,222
Mom was so depressed,
she couldn't get out of bed.
464
00:29:23,363 --> 00:29:24,730
And dad drank.
465
00:29:27,746 --> 00:29:29,307
What about legal recourse?
466
00:29:29,332 --> 00:29:31,335
Sue an agency that doesn't exist?
467
00:29:32,780 --> 00:29:33,780
Right.
468
00:29:33,805 --> 00:29:35,324
I was 16. I could have run away.
469
00:29:35,349 --> 00:29:37,988
Mmm. They have ways
of helping you along.
470
00:29:38,417 --> 00:29:40,316
They isolate you. They tell you lies.
471
00:29:40,341 --> 00:29:42,963
It's all the standard
breakdown-rebuild tactics
472
00:29:42,988 --> 00:29:44,541
that cults use.
473
00:29:44,542 --> 00:29:46,263
They probably told you that Mom and Dad
474
00:29:46,264 --> 00:29:48,089
stopped wanting to see you.
475
00:29:48,291 --> 00:29:50,808
And I'm sure that they confiscated
all the letters I wrote.
476
00:29:52,042 --> 00:29:54,034
You likely thought that
we all stopped caring
477
00:29:54,067 --> 00:29:57,831
and you had no choice
but to attach yourself
478
00:29:57,856 --> 00:29:59,292
to your new family...
479
00:29:59,727 --> 00:30:00,917
the Checquy.
480
00:30:02,694 --> 00:30:04,370
It isn't your fault.
481
00:30:05,649 --> 00:30:07,347
You were just trying to survive.
482
00:30:07,691 --> 00:30:09,691
You must have been pretty
young when this happened.
483
00:30:10,348 --> 00:30:11,643
12.
484
00:30:14,380 --> 00:30:17,105
I was too young to fully
understand at the time,
485
00:30:17,784 --> 00:30:19,738
but I knew that it felt wrong.
486
00:30:23,097 --> 00:30:25,253
There was nothing I could do back then.
487
00:30:27,567 --> 00:30:29,620
I was completely helpless.
488
00:30:38,198 --> 00:30:39,206
You idiot.
489
00:30:40,098 --> 00:30:42,222
Stupid fucking moron.
490
00:30:43,017 --> 00:30:45,394
How did you not see it?
How did you not know?
491
00:30:45,419 --> 00:30:46,886
How would anyone know?
492
00:30:46,911 --> 00:30:48,519
Well, it all makes sense now.
493
00:30:48,544 --> 00:30:49,972
So obvious.
494
00:30:49,997 --> 00:30:54,004
Yeah, a memory wipe is entirely obvious.
495
00:30:54,031 --> 00:30:56,593
She didn't tell you. She lied.
496
00:30:56,594 --> 00:30:59,543
- Can you blame her?
- Yes, I can blame her.
497
00:31:00,720 --> 00:31:02,622
You have every right to be angry.
498
00:31:04,200 --> 00:31:07,518
Though what kind of asshole
mistakes brain trauma
499
00:31:07,543 --> 00:31:08,629
for feelings?
500
00:31:08,654 --> 00:31:11,268
The person who had
those feelings is gone.
501
00:31:11,293 --> 00:31:12,293
Dead.
502
00:31:13,287 --> 00:31:15,553
Don't say dead. She isn't dead.
503
00:31:15,578 --> 00:31:17,139
She never trusted you.
504
00:31:17,140 --> 00:31:18,801
- Bitch.
- We hate her.
505
00:31:18,826 --> 00:31:20,547
You don't hate her. You love her.
506
00:31:20,572 --> 00:31:22,325
You don't hate her. You should.
507
00:31:23,067 --> 00:31:24,301
You'll never hate her.
508
00:31:26,392 --> 00:31:27,676
You talking to yourself?
509
00:31:27,701 --> 00:31:29,043
What do you want?
510
00:31:31,250 --> 00:31:33,879
Monica's staying at the
Bondsbury on Broadwick Street.
511
00:31:34,580 --> 00:31:36,768
Wasn't trying very hard
to keep it a secret.
512
00:31:36,793 --> 00:31:39,008
Took me less than five
minutes to figure it out.
513
00:31:42,052 --> 00:31:43,122
You're welcome.
514
00:32:24,398 --> 00:32:27,658
To the youngest,
most deserving Deputy Director
515
00:32:27,683 --> 00:32:29,293
in agency history.
516
00:32:56,122 --> 00:32:57,668
Do you not even want
me in your department?
517
00:32:57,669 --> 00:32:59,879
- Oh my God, it's not that.
- Then what is the issue?
518
00:33:00,233 --> 00:33:03,235
It's just... just it's not
the right job for you.
519
00:33:03,236 --> 00:33:05,114
Okay, let's be clear. It's not a job.
520
00:33:05,139 --> 00:33:06,697
- You can quit a job.
- This thing again?
521
00:33:06,721 --> 00:33:08,200
What we do is indentured servitude,
522
00:33:08,225 --> 00:33:10,106
conscription for an
entire fucking lifetime.
523
00:33:10,131 --> 00:33:12,840
You know, as long as we're hunted,
524
00:33:12,865 --> 00:33:14,434
sold, and enslaved,
525
00:33:14,637 --> 00:33:16,614
we don't really have the
option of working at Denny's.
526
00:33:17,131 --> 00:33:19,018
That's right. So instead
we're imprisoned
527
00:33:19,043 --> 00:33:20,698
by our government or someone else's.
528
00:33:20,699 --> 00:33:22,168
Imprisoned, Marcus?
529
00:33:22,584 --> 00:33:25,418
Seriously, look around.
You're in a bar, not a cell.
530
00:33:25,785 --> 00:33:27,386
Okay? The door's right over there.
531
00:33:27,387 --> 00:33:28,692
I know where the exits are.
532
00:33:28,717 --> 00:33:30,927
You think there's some
kind of like EVA utopia?
533
00:33:30,952 --> 00:33:32,473
That's great. Go look for it.
534
00:33:33,075 --> 00:33:34,120
You'll be dead in a year.
535
00:33:34,145 --> 00:33:36,308
Well, your freedom's better
than a lifetime in captivity.
536
00:33:36,332 --> 00:33:38,645
Are you fucking kidding me?
We didn't ask for the check.
537
00:33:39,523 --> 00:33:41,420
Oh. I'm sorry.
538
00:33:41,445 --> 00:33:42,886
- No, no.
- My mistake.
539
00:33:42,887 --> 00:33:44,551
Fine, we'll take it anyway. Thank you.
540
00:33:53,364 --> 00:33:54,590
You know what?
We didn't ask for the check.
541
00:33:54,614 --> 00:33:56,620
Oh, I'm sorry. My mistake.
542
00:33:56,645 --> 00:33:57,731
No, no, no. It's fine.
543
00:34:30,267 --> 00:34:31,267
What?
544
00:34:31,292 --> 00:34:32,972
You need to come in and debrief.
545
00:34:32,997 --> 00:34:34,090
It's protocol.
546
00:34:34,115 --> 00:34:36,718
Well, sorry. Bad timing.
547
00:34:37,528 --> 00:34:39,028
I'm taking a personal day.
548
00:34:51,356 --> 00:34:54,253
A test aircraft re-entry at RAF Northolt
549
00:34:54,254 --> 00:34:56,937
caused a sonic boom that
echoed in the center of London
550
00:34:56,938 --> 00:34:58,859
due to the rare acoustic phenomenon
551
00:34:58,860 --> 00:35:00,461
known as echolocasia.
552
00:35:00,462 --> 00:35:01,567
Echoco-what?
553
00:35:02,334 --> 00:35:03,581
You made that up.
554
00:35:03,606 --> 00:35:04,848
Well, yeah. I make it all up.
555
00:35:05,943 --> 00:35:07,636
Well, come on.
556
00:35:07,661 --> 00:35:09,409
- It's good, isn't it?
- Yes, it is.
557
00:35:09,434 --> 00:35:11,815
It's already got its own Wikipedia page
558
00:35:11,840 --> 00:35:13,886
and multiple online entries
559
00:35:13,911 --> 00:35:16,200
in the "British Journal of Science."
560
00:35:18,806 --> 00:35:22,057
I-I-I'm so sorry to interrupt.
561
00:35:22,082 --> 00:35:24,370
Not at all. Wulff was just...
562
00:35:24,395 --> 00:35:26,051
Just on my way to the shredder.
563
00:35:30,973 --> 00:35:32,948
By way of Conrad's lap?
564
00:35:35,547 --> 00:35:36,903
Excuse me.
565
00:35:50,692 --> 00:35:52,215
Can I help you with something?
566
00:35:55,114 --> 00:35:59,098
I'm, uh, reconsidering my
position on Linda's leadership.
567
00:36:00,582 --> 00:36:02,114
I don't understand.
568
00:36:02,605 --> 00:36:05,661
Well, okay. Uh...
569
00:36:05,801 --> 00:36:08,817
I've decided I've been
too harsh laying blame.
570
00:36:09,426 --> 00:36:11,270
T-things happen.
571
00:36:11,973 --> 00:36:14,011
This agency will continue to face...
572
00:36:14,036 --> 00:36:16,236
- I have information that I think...
- I'm not finished.
573
00:36:19,075 --> 00:36:23,371
Challenges in the future much like
what happened today in the park.
574
00:36:23,396 --> 00:36:26,388
You know, Linda clearly
outwitted all of you with her...
575
00:36:28,009 --> 00:36:31,685
bizarre ability
to willfully flatten the competition.
576
00:36:31,710 --> 00:36:33,552
One might say she attacked civilians.
577
00:36:33,577 --> 00:36:35,435
Oh, grow up Conrad.
578
00:36:36,206 --> 00:36:37,206
Eardrums heal.
579
00:36:37,231 --> 00:36:40,591
T-this soft-hearted
approach to leadership
580
00:36:40,616 --> 00:36:42,863
is precisely the reason
you'll never be king.
581
00:36:46,518 --> 00:36:48,496
I'm reinstating Linda.
582
00:36:48,777 --> 00:36:51,884
If you have further questions,
keep them to yourself.
583
00:36:52,035 --> 00:36:54,688
I do believe I have something
that you may want to see,
584
00:36:54,689 --> 00:36:55,832
Home Secretary.
585
00:36:56,481 --> 00:36:58,414
Linda was behind all of this.
586
00:37:09,785 --> 00:37:12,862
According to Nazim,
Linda Farrier ordered my trade
587
00:37:12,887 --> 00:37:16,135
to an unknown agent
only after she'd ordered
588
00:37:16,160 --> 00:37:17,379
my memory to be wiped.
589
00:37:18,090 --> 00:37:19,760
And after the exchange failed?
590
00:37:19,761 --> 00:37:21,682
After it failed, she showed up
on my doorstep
591
00:37:21,683 --> 00:37:23,770
unannounced and destroyed my clothing,
592
00:37:23,795 --> 00:37:24,902
the one I wore.
593
00:37:25,793 --> 00:37:27,369
Tampering with evidence.
594
00:37:28,175 --> 00:37:30,658
... and led me back to Apex House
595
00:37:30,683 --> 00:37:33,297
where I was expressly
ordered to hide my condition
596
00:37:33,298 --> 00:37:35,876
during the briefing and
subsequent investigation.
597
00:37:36,222 --> 00:37:37,358
Fucking hell.
598
00:37:37,383 --> 00:37:39,217
I know you think I might
be happy about this.
599
00:37:39,242 --> 00:37:40,242
Oh.
600
00:37:40,267 --> 00:37:41,861
But in reality, far from it.
601
00:37:41,886 --> 00:37:43,971
It pains me greatly to
see this agency fractured.
602
00:37:43,996 --> 00:37:47,011
Plus I feel personally betrayed.
Linda and I worked
603
00:37:47,036 --> 00:37:48,276
- shoulder to shoulder.
- That's nasty.
604
00:37:48,277 --> 00:37:50,650
Side by side while she lied to me.
605
00:37:51,181 --> 00:37:53,243
Look, it's beyond incompetence.
Oh, it-it's criminal
606
00:37:53,244 --> 00:37:54,876
Bordering on treasonous.
607
00:37:55,635 --> 00:37:57,047
Look, I know it's a lot to take in.
608
00:37:57,048 --> 00:37:58,783
And the decision is yours.
609
00:37:58,808 --> 00:38:02,244
Will you stop mansplaining and
let me watch the fucking tape?
610
00:38:04,759 --> 00:38:06,563
Now when you were
at Apex House that day,
611
00:38:06,587 --> 00:38:07,741
who was there?
612
00:38:07,742 --> 00:38:11,390
Um, I met Claudia in the corridor.
613
00:38:11,415 --> 00:38:12,627
Don't know who she was, but she told me
614
00:38:12,651 --> 00:38:14,527
something serious had happened
and then I was introduced
615
00:38:14,551 --> 00:38:16,384
to Monica Reed.
616
00:38:33,006 --> 00:38:35,404
I can't even come in here anymore.
617
00:38:36,936 --> 00:38:38,428
It's too sad.
618
00:38:41,145 --> 00:38:43,021
I used to live in terror
that you'd one day
619
00:38:43,045 --> 00:38:45,408
want your own space
and move to the attic.
620
00:38:47,054 --> 00:38:48,623
Did we get along?
621
00:38:50,264 --> 00:38:52,587
I drove you crazy sometimes.
622
00:38:54,464 --> 00:38:56,667
But it's just because I idolized you.
623
00:39:03,648 --> 00:39:05,115
Her name's Rebecca.
624
00:39:05,638 --> 00:39:07,641
You had her since your second birthday.
625
00:39:09,779 --> 00:39:11,463
Mom tried to send her
to you at Glengrove
626
00:39:11,464 --> 00:39:13,006
when they took you away.
627
00:39:14,131 --> 00:39:16,444
You're not allowed anything
that reminds you of home.
628
00:39:18,433 --> 00:39:19,631
This...
629
00:39:22,834 --> 00:39:24,837
All of this, it means nothing.
630
00:39:25,683 --> 00:39:26,967
Don't say that.
631
00:39:28,041 --> 00:39:29,041
It's true.
632
00:39:30,082 --> 00:39:32,863
I don't know you.
I don't know this life.
633
00:39:33,222 --> 00:39:35,121
That is what they want you to think.
634
00:39:35,879 --> 00:39:37,371
That's how they trap you.
635
00:39:38,410 --> 00:39:40,613
But you can get out.
636
00:39:41,457 --> 00:39:43,864
There are EVAs living free in the world.
637
00:39:43,865 --> 00:39:46,722
Got normal jobs, families, friends.
638
00:39:47,029 --> 00:39:48,470
Not brainwashed into
639
00:39:48,471 --> 00:39:52,097
a life of government
servitude and violence.
640
00:39:54,998 --> 00:39:57,027
They have you taking
beta-blockers, right?
641
00:39:59,045 --> 00:40:02,729
The drug, it's to dull your emotions.
642
00:40:02,933 --> 00:40:06,238
To trick you into thinking that
life in captivity is normal.
643
00:40:06,636 --> 00:40:09,377
To stop you from feeling
the fury that you deserve
644
00:40:09,378 --> 00:40:12,863
because you should feel furious, Myf.
645
00:40:13,518 --> 00:40:15,674
Your life can be so
much better than this.
646
00:40:16,551 --> 00:40:17,668
Let me help you.
647
00:40:17,669 --> 00:40:19,029
It's not that I don't believe you.
648
00:40:19,030 --> 00:40:22,574
It's that I don't know what to believe.
649
00:40:23,027 --> 00:40:24,436
But you'd think if I was in a place
650
00:40:24,437 --> 00:40:26,886
that I was supposed to be,
I'd feel something.
651
00:40:27,551 --> 00:40:28,746
A connection.
652
00:40:30,582 --> 00:40:31,777
But I don't.
653
00:40:33,008 --> 00:40:34,195
I'm sorry.
654
00:40:35,228 --> 00:40:36,828
You're a stranger to me.
655
00:40:36,853 --> 00:40:39,156
You know that's not fucking true.
656
00:40:40,738 --> 00:40:42,078
We're sisters.
657
00:40:43,261 --> 00:40:44,542
We can start over.
658
00:40:44,543 --> 00:40:45,704
Not even if I wanted...
659
00:40:45,705 --> 00:40:47,078
I've got some friends.
660
00:40:47,387 --> 00:40:49,508
They can help us hide.
661
00:40:49,734 --> 00:40:52,714
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
662
00:40:54,703 --> 00:40:56,694
Stay there. I'm just gonna get my phone.
663
00:40:56,719 --> 00:40:58,806
We have a group chat. I'll show you.
664
00:40:58,831 --> 00:41:00,250
I'll be right back.
665
00:42:54,250 --> 00:42:57,375
♪ Save some face ♪
666
00:42:57,459 --> 00:43:01,934
♪ You know you've only got one ♪
667
00:43:01,959 --> 00:43:06,765
♪ Change your ways while you're young ♪
668
00:43:09,352 --> 00:43:16,383
♪ Boy, one day you'll be a man ♪
669
00:43:16,408 --> 00:43:23,679
♪ Oh girl, he'll help you understand ♪
670
00:43:25,029 --> 00:43:28,633
♪ Smile like you mean it ♪
671
00:43:32,430 --> 00:43:35,994
♪ Smile like you mean it ♪
672
00:43:39,648 --> 00:43:42,562
Myf! Myf!
673
00:43:44,265 --> 00:43:45,494
Myfanwy!
674
00:43:47,382 --> 00:43:48,767
You okay?
675
00:43:48,792 --> 00:43:49,912
I have to go.
676
00:43:49,937 --> 00:43:51,177
Come on, wait.
677
00:43:51,202 --> 00:43:53,849
- Hey, what are you doing?
- Thank you. Thank you so much.
678
00:43:53,874 --> 00:43:55,030
This has been so helpful.
679
00:43:55,055 --> 00:43:59,021
Myfanwy, don't go!
You're not safe alone!
680
00:43:59,046 --> 00:44:00,163
I can help you!
681
00:44:00,188 --> 00:44:02,348
Myfanny! Myfanny, please!
682
00:44:09,840 --> 00:44:11,241
You shouldn't chase me.
683
00:44:16,828 --> 00:44:18,633
Maybe you shouldn't run.
684
00:44:18,946 --> 00:44:19,946
Hey.
685
00:44:22,320 --> 00:44:23,361
I don't want it.
686
00:44:23,386 --> 00:44:24,421
Sure you do.
687
00:44:27,389 --> 00:44:29,391
You know you can't
make me come with you.
688
00:44:31,459 --> 00:44:33,210
If you want to leave, you'd be leaving.
689
00:44:33,517 --> 00:44:35,085
Might as well have a drink.
690
00:44:40,232 --> 00:44:41,874
It's what we're trained to do, right?
691
00:44:42,343 --> 00:44:44,905
Observe, anticipate, fill in the blanks?
692
00:44:55,785 --> 00:44:57,366
That woman in the park.
693
00:44:58,278 --> 00:44:59,919
I've seen her before.
694
00:44:59,944 --> 00:45:00,945
I couldn't think of where,
695
00:45:00,969 --> 00:45:02,718
and it was just fucking
driving me crazy.
696
00:45:04,276 --> 00:45:05,710
But now I realize.
697
00:45:06,479 --> 00:45:08,241
It was in D.C. with Marcus.
698
00:45:09,148 --> 00:45:10,274
This one night I thought was all
699
00:45:10,298 --> 00:45:12,296
about my promotion and the two of us.
700
00:45:12,767 --> 00:45:14,168
But she slipped him
a note right in front
701
00:45:14,169 --> 00:45:15,538
of my fucking face.
702
00:45:16,538 --> 00:45:18,585
Which means they were working together.
703
00:45:19,843 --> 00:45:21,648
Which means he was never a vulture.
704
00:45:21,979 --> 00:45:23,726
He's part of the resistance.
705
00:45:25,030 --> 00:45:26,444
They played me.
706
00:45:27,444 --> 00:45:28,983
And I was their target.
707
00:45:29,843 --> 00:45:31,538
Now I question everything.
708
00:45:31,992 --> 00:45:33,288
Not just him.
709
00:45:33,554 --> 00:45:34,754
But about myself.
710
00:45:34,915 --> 00:45:36,023
I get it.
711
00:45:36,529 --> 00:45:39,585
Sometimes we only see
what we want to see.
712
00:46:01,922 --> 00:46:03,226
Do you all feel that?
713
00:46:05,772 --> 00:46:08,476
Do you all have the same
physical experience?
714
00:46:12,000 --> 00:46:13,249
Close your eyes.
715
00:46:14,045 --> 00:46:15,054
Why?
716
00:46:15,407 --> 00:46:16,788
Just do it.
717
00:46:50,538 --> 00:46:52,173
Where do you feel that?
718
00:46:52,900 --> 00:46:54,179
My right hand.
719
00:46:55,418 --> 00:46:56,718
Not your left?
720
00:46:57,021 --> 00:46:58,280
No.
721
00:47:17,163 --> 00:47:18,398
How about now?
722
00:47:20,351 --> 00:47:21,765
My wrist.
723
00:47:22,333 --> 00:47:23,710
Not your knee?
724
00:47:24,345 --> 00:47:25,437
No.
725
00:47:36,199 --> 00:47:37,460
My shoulder.
726
00:48:05,548 --> 00:48:07,148
Not the back of your neck?
727
00:48:33,749 --> 00:48:36,380
Oh, great. You're still here.
728
00:48:36,405 --> 00:48:37,669
Now's not a good time.
729
00:48:37,694 --> 00:48:40,392
Okay, I... I know that I've
been a narcissistic shit
730
00:48:40,393 --> 00:48:43,436
and what I said earlier was
rude and not exactly true.
731
00:48:43,437 --> 00:48:46,198
I think the fact that you lie
has been well established by now.
732
00:48:49,280 --> 00:48:52,984
Okay, look, I...
I understand why you're angry.
733
00:48:53,009 --> 00:48:54,897
But something happened today.
734
00:48:55,065 --> 00:48:59,171
I got these flashes and memories
735
00:48:59,515 --> 00:49:01,945
all tied to an intense emotion.
736
00:49:01,970 --> 00:49:05,165
- Not now, please.
- Please, please.
737
00:49:05,534 --> 00:49:06,767
Let me finish.
738
00:49:08,839 --> 00:49:11,928
The intensity of it, it reminded me
739
00:49:11,953 --> 00:49:13,234
of being with you.
740
00:49:13,556 --> 00:49:15,277
And I thought if we start with that,
741
00:49:15,278 --> 00:49:16,853
then maybe I can remember.
742
00:49:17,091 --> 00:49:18,734
Please take me somewhere we used to go.
743
00:49:18,759 --> 00:49:20,111
A... a restaurant, coffee shop,
744
00:49:20,136 --> 00:49:21,581
or maybe I can go to your house.
745
00:49:21,606 --> 00:49:23,743
I... I want to remember what we had.
746
00:49:27,008 --> 00:49:28,267
I have to try.
747
00:49:31,819 --> 00:49:32,907
Myfanwy.
748
00:49:36,147 --> 00:49:37,376
What's going on?
749
00:49:39,599 --> 00:49:44,165
♪ Pajamas a hairbrush
new shoes and a case ♪
750
00:49:44,190 --> 00:49:46,525
♪ I said to my reflection ♪
751
00:49:46,775 --> 00:49:50,407
♪ Let's get out of this place ♪
752
00:49:50,843 --> 00:49:53,361
♪ Passed the church and the steeple ♪
753
00:49:53,386 --> 00:49:55,428
♪ The laundry on the hill ♪
754
00:49:55,595 --> 00:49:57,691
♪ The billboards and the buildings ♪
755
00:49:57,692 --> 00:49:59,478
♪ Memories of it still ♪
756
00:49:59,503 --> 00:50:04,988
♪ Keep calling and calling
but forget it all ♪
757
00:50:05,013 --> 00:50:06,646
♪ I know I will ♪
758
00:50:07,601 --> 00:50:11,904
♪ Tempted by the fruit of another ♪
759
00:50:11,929 --> 00:50:15,810
♪ Tempted but the truth is discovered ♪
760
00:50:15,835 --> 00:50:20,512
♪ What's been going on
now that you have gone ♪
761
00:50:20,537 --> 00:50:23,124
♪ There's no other ♪
762
00:50:50,588 --> 00:50:53,060
It's time I told you everything.
763
00:50:58,089 --> 00:51:01,064
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
54494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.