Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,896
Robbers have carried
out an armed raid on the Brink's-Mat
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,136
security storage depot.
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,816
Did you know the gold
was Brink's-Mat?
4
00:00:07,840 --> 00:00:08,936
Of course not.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,296
If we issue a warrant for Cooper,
6
00:00:10,320 --> 00:00:12,296
Cooper will know about it before
the ink's dry.
7
00:00:12,320 --> 00:00:14,736
Boyce has issued arrest warrants
for yourself and Gordon Parry.
8
00:00:14,760 --> 00:00:17,680
There's always been two systems
and ours is the stronger.
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,176
You need to go back to
where you're from.
10
00:00:22,200 --> 00:00:23,840
The police are outside.
11
00:00:28,680 --> 00:00:32,056
Kenneth Noye, I'm arresting you for
conspiracy to handle stolen goods.
12
00:00:32,080 --> 00:00:34,016
You've found no gold,
you've found no money.
13
00:00:34,040 --> 00:00:35,976
Conspiracy is the hardest
charge in the book.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,216
I'll give it a go.
15
00:00:37,240 --> 00:00:39,296
It's time to do something
about Boyce.
16
00:00:39,320 --> 00:00:40,480
Better late than never.
17
00:00:44,440 --> 00:00:47,776
COMMENTATOR: And it looks like the
shock of the round here at The Den,
18
00:00:47,800 --> 00:00:52,576
where second division Millwall lead
Arsenal 1-0 in the third round
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,776
of the FA Cup,
with seconds remaining.
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,696
Arsenal launch it forward
in desperation
21
00:00:56,720 --> 00:00:58,376
but it all looks too late.
22
00:00:58,400 --> 00:01:00,736
Blow the bloody whistle.
..famous night in South London.
23
00:01:00,760 --> 00:01:03,576
The ball carries over
the Millwall defence.
24
00:01:03,600 --> 00:01:05,256
Smith slips in behind,
25
00:01:05,280 --> 00:01:07,176
he's coming through on goal
for Arsenal.
26
00:01:07,200 --> 00:01:09,416
Oh! Oh, that's a lovely tackle
by McKinnon.
27
00:01:09,440 --> 00:01:11,696
And the referee's given a penalty
to Arsenal.
28
00:01:11,720 --> 00:01:14,136
Well, that looked very soft to me...
Oh, here we fucking go!
29
00:01:14,160 --> 00:01:16,016
The Millwall players
protest furiously.
30
00:01:16,040 --> 00:01:18,656
But the referee waves them away.
Oh, I bet he does.
31
00:01:18,680 --> 00:01:21,296
Smith puts the ball on the spot.
32
00:01:21,320 --> 00:01:22,896
A short run up.
33
00:01:22,920 --> 00:01:24,840
And he scores!
34
00:01:27,440 --> 00:01:29,376
If you want to know about England,
35
00:01:29,400 --> 00:01:31,816
that's England right there.
36
00:01:31,840 --> 00:01:34,696
Arsenal, the establishment club,
37
00:01:34,720 --> 00:01:38,296
Millwall, my lot, coming up from
South London
38
00:01:38,320 --> 00:01:40,376
to put 'em out the cup.
39
00:01:40,400 --> 00:01:42,656
But they can't have that,
40
00:01:42,680 --> 00:01:45,536
because what would that
say about the establishment?
41
00:01:45,560 --> 00:01:48,120
What does that say about England?
42
00:01:49,400 --> 00:01:52,456
So a little wink, a funny handshake
43
00:01:52,480 --> 00:01:55,040
and the referee puts us
back in our box.
44
00:01:56,600 --> 00:01:58,200
That's England.
45
00:02:06,520 --> 00:02:08,840
And that's why I'm here...
46
00:02:10,160 --> 00:02:13,920
..and that's why I am
never going back.
47
00:02:16,000 --> 00:02:17,240
Que?
48
00:02:23,560 --> 00:02:25,640
More your arse, Palmer.
49
00:02:33,560 --> 00:02:35,200
Are you ready, Mr Cooper?
50
00:02:39,520 --> 00:02:41,696
There he is. Goldfinger.
51
00:02:41,720 --> 00:02:44,296
Where's the gold, Palmer?
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,536
Oh, I'm so sorry about that,
Mr Cooper,
53
00:03:08,560 --> 00:03:10,080
I couldn't find the keys.
54
00:03:16,400 --> 00:03:17,680
Bit much.
55
00:03:19,080 --> 00:03:20,560
You're a flight risk.
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,616
A lot of blokes fly out
the Scrubs, do they?
57
00:03:23,640 --> 00:03:26,216
Oh, it'll help you in here.
58
00:03:26,240 --> 00:03:28,040
Makes you look important.
59
00:03:29,080 --> 00:03:30,840
Which will offer some protection.
60
00:03:33,440 --> 00:03:35,736
You can stick me in chains,
Mr Boyce,
61
00:03:35,760 --> 00:03:37,896
but I still won't have
nothing to say.
62
00:03:37,920 --> 00:03:39,880
We know you smelted the gold.
63
00:03:41,520 --> 00:03:44,056
You found some, then? At my house?
64
00:03:44,080 --> 00:03:45,896
You sold it back into the system
65
00:03:45,920 --> 00:03:47,976
and ran the proceeds
through your business.
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,176
We have the paperwork.
67
00:03:50,200 --> 00:03:52,080
When I was at school - and, um...
68
00:03:54,800 --> 00:03:56,576
..I weren't there long -
69
00:03:56,600 --> 00:03:58,776
I could never make
the letters make sense,
70
00:03:58,800 --> 00:04:01,136
and they hit me for it.
71
00:04:01,160 --> 00:04:03,096
But the more they hit me,
72
00:04:03,120 --> 00:04:05,000
the less sense the letters made.
73
00:04:06,440 --> 00:04:11,056
So I'm wondering
if there's a piece of paper,
74
00:04:11,080 --> 00:04:13,416
just one piece of paper,
75
00:04:13,440 --> 00:04:15,976
with my name on it where
the letters make sense.
76
00:04:16,000 --> 00:04:19,296
The jury will decide if
it's feasible you disposed
77
00:04:19,320 --> 00:04:23,720
of £13 million worth of gold without
asking where it came from.
78
00:04:25,320 --> 00:04:27,536
I'd like to thank you, Mr Boyce,
79
00:04:27,560 --> 00:04:30,360
for the kindness that you
showed my wife at the airport.
80
00:04:32,480 --> 00:04:37,256
Because the more I hear about what
they're saying in the newspapers,
81
00:04:37,280 --> 00:04:40,656
the more I realise how big this
thing was,
82
00:04:40,680 --> 00:04:42,440
and all the places that it reached.
83
00:04:48,280 --> 00:04:50,840
And the more luck I think
you'll need.
84
00:04:59,200 --> 00:05:00,936
I appreciate the accommodation.
85
00:05:00,960 --> 00:05:02,856
I require you to remain alive.
86
00:05:02,880 --> 00:05:05,816
Police custody north of the river
gives you a shot.
87
00:05:05,840 --> 00:05:07,576
And therein lies the problem.
88
00:05:07,600 --> 00:05:09,896
If I cooperate, I risk my life.
89
00:05:09,920 --> 00:05:12,496
In return, you're offering me
my own toilet.
90
00:05:12,520 --> 00:05:15,896
I know you think that there are
higher powers waiting to assist you,
91
00:05:15,920 --> 00:05:20,576
and if this had been tax or fraud
or embezzlement,
92
00:05:20,600 --> 00:05:22,256
an establishment crime,
93
00:05:22,280 --> 00:05:26,016
then I'm sure the establishment
could help you.
94
00:05:26,040 --> 00:05:29,616
But you've entered a world that
doesn't respect the establishment.
95
00:05:29,640 --> 00:05:34,776
A world where handshakes offer
little protection against bullets.
96
00:05:34,800 --> 00:05:36,656
They know you're here,
97
00:05:36,680 --> 00:05:38,376
they know where you sleep.
98
00:05:38,400 --> 00:05:40,320
It's a matter of time.
99
00:05:48,560 --> 00:05:50,120
What do you require?
100
00:05:51,040 --> 00:05:54,456
You'll be brought here every day
and tell us everything you know.
101
00:05:54,480 --> 00:05:58,416
Then, maybe,
I can offer more than a toilet.
102
00:05:58,440 --> 00:06:01,680
Sir, you are to report to
the yard, immediately.
103
00:06:03,280 --> 00:06:04,800
Higher powers.
104
00:06:11,040 --> 00:06:13,776
Complaints have been
lodged against you by Noye's lawyer.
105
00:06:13,800 --> 00:06:15,536
Perverting the course of justice.
106
00:06:15,560 --> 00:06:17,176
Oh.
107
00:06:17,200 --> 00:06:19,296
That's what I would've done
if I was there.
108
00:06:19,320 --> 00:06:22,776
It's serious, Boyce. The allegations
must be investigated.
109
00:06:22,800 --> 00:06:25,776
Of course. And if they can spin it
out until I'm on the stand,
110
00:06:25,800 --> 00:06:30,096
then they can ask me in front of
the jury if I'm under investigation.
111
00:06:30,120 --> 00:06:32,936
I'm leading the investigation
and I'll be as quick as I can.
112
00:06:32,960 --> 00:06:34,936
Make it thorough, please, ma'am.
113
00:06:34,960 --> 00:06:36,456
You're not surprised?
114
00:06:36,480 --> 00:06:38,696
I'm going up against more than
the robbers, sir.
115
00:06:38,720 --> 00:06:41,056
I'm going up against systems.
116
00:06:41,080 --> 00:06:44,736
That of South London
and that of... elsewhere.
117
00:06:44,760 --> 00:06:48,056
Those systems are powerful
and they are dangerous.
118
00:06:48,080 --> 00:06:51,816
And in both cases there are those
who want to show
119
00:06:51,840 --> 00:06:53,640
that those systems remain intact.
120
00:06:56,960 --> 00:06:58,320
This is only the start.
121
00:07:00,120 --> 00:07:02,896
Always thought you were bent, sir.
122
00:07:02,920 --> 00:07:04,896
It's an attempt to distract.
123
00:07:04,920 --> 00:07:05,936
Don't let it work.
124
00:07:05,960 --> 00:07:08,896
Give the investigation anything
they ask for.
125
00:07:08,920 --> 00:07:11,696
We need it out of the way
before the guvnor takes
126
00:07:11,720 --> 00:07:14,016
the stand in the Noye trial.
Of course, there'd be no harm
127
00:07:14,040 --> 00:07:16,216
in sending a bit of pressure
in the other direction.
128
00:07:16,240 --> 00:07:18,696
Charge Noye's missus with
handling stolen goods.
129
00:07:18,720 --> 00:07:21,256
It won't stick,
but puts pressure on him.
130
00:07:21,280 --> 00:07:23,696
Freeze his assets. I'll speak to
the Brink's-Mat insurers,
131
00:07:23,720 --> 00:07:24,856
have them apply for an order.
132
00:07:24,880 --> 00:07:26,616
The found some nicked porcelain
in his house.
133
00:07:26,640 --> 00:07:28,416
Charge him with that, too.
Embarrass him.
134
00:07:28,440 --> 00:07:31,056
They're out of control, these three.
Like a pack of wolves, sir.
135
00:07:31,080 --> 00:07:33,856
Every word Cooper says
comes only to me.
136
00:07:33,880 --> 00:07:35,896
There are lots of people out there
who want to know
137
00:07:35,920 --> 00:07:38,720
what he's saying, and some of them
wear uniforms.
138
00:07:43,240 --> 00:07:47,256
Where are they, Ken?
Those men with the funny handshakes?
139
00:07:47,280 --> 00:07:51,160
The ones you bought all
the drinks for. Where are they now?
140
00:07:52,480 --> 00:07:53,776
Things are happening.
141
00:07:53,800 --> 00:07:56,456
And in the meantime, I get charged.
142
00:07:56,480 --> 00:07:58,920
I mean, I'd have done the same thing
if I was them.
143
00:08:00,000 --> 00:08:01,616
Geez.
144
00:08:01,640 --> 00:08:03,016
They'll drop your charges.
145
00:08:03,040 --> 00:08:05,016
They're just trying to send me
a message.
146
00:08:05,040 --> 00:08:07,256
That's not the only one
they're sending.
147
00:08:07,280 --> 00:08:10,016
Our bank accounts are being
frozen by court order.
148
00:08:10,040 --> 00:08:13,440
Yeah, well, there's other money.
And apparently our China's nicked.
149
00:08:14,400 --> 00:08:16,016
Cheap birthday that was, then.
150
00:08:23,680 --> 00:08:26,656
Look, love, this thing I'm in...
151
00:08:26,680 --> 00:08:28,776
..it's a war.
152
00:08:28,800 --> 00:08:30,296
And in a war,
153
00:08:30,320 --> 00:08:33,040
everyone has their part to play.
154
00:08:39,160 --> 00:08:44,576
£13 million was sent through British
banks to our Swiss account
155
00:08:44,600 --> 00:08:47,480
and into front companies...
156
00:08:51,400 --> 00:08:53,216
..of which there are about 30.
157
00:08:53,240 --> 00:08:57,280
I'd bounce the money between them
a bit before buying up properties.
158
00:09:01,160 --> 00:09:03,976
We'd spruce them up
and sell them on,
159
00:09:04,000 --> 00:09:07,976
send the proceeds to other fronts,
160
00:09:08,000 --> 00:09:12,136
to our account in Liechtenstein...
161
00:09:12,160 --> 00:09:17,216
..in which there is about
£28 million...
162
00:09:17,240 --> 00:09:21,696
..or thereabouts,
awaiting its next move.
163
00:09:21,720 --> 00:09:25,976
That's a million quid more than
the gold was worth.
164
00:09:26,000 --> 00:09:27,896
And it'll be worth more tomorrow.
165
00:09:27,920 --> 00:09:32,416
The Brink's-Mat gold is the seed
money for what could be
166
00:09:32,440 --> 00:09:36,016
the greatest criminal fortune
in history, if you're not quick.
167
00:09:36,040 --> 00:09:38,096
What's the name of the account
in Liechtenstein?
168
00:09:38,120 --> 00:09:40,376
I don't, uh... I don't want to be
the one to tell you that.
169
00:09:40,400 --> 00:09:42,136
I thought you said
we had to be quick.
170
00:09:42,160 --> 00:09:44,536
It's proper out there,
innit? Professional?
171
00:09:44,560 --> 00:09:46,960
Cos up there you don't see
what that money did.
172
00:09:49,400 --> 00:09:51,080
You don't see the blood.
173
00:09:54,400 --> 00:09:56,056
I just handled the money.
174
00:09:56,080 --> 00:09:59,640
You only had money to handle
because our mate's dead.
175
00:10:04,000 --> 00:10:06,400
My associate named the account.
176
00:10:09,920 --> 00:10:11,216
He called it Moyet.
177
00:10:11,240 --> 00:10:12,640
Like the champagne?
178
00:10:19,000 --> 00:10:21,736
Yes.
179
00:10:21,760 --> 00:10:23,520
That's what he was aiming for.
180
00:10:52,800 --> 00:10:54,296
John Edward Palmer,
181
00:10:54,320 --> 00:10:58,536
you are charged with entering into a
conspiracy to handle stolen bullion
182
00:10:58,560 --> 00:11:02,680
and to evade the payment of VAT to
Her Majesty's Revenue and Customs.
183
00:11:07,160 --> 00:11:08,680
How do you plead?
184
00:11:09,760 --> 00:11:14,416
Uh, not guilty, Your Honour.
185
00:11:16,280 --> 00:11:17,656
Task Force.
186
00:11:17,680 --> 00:11:21,336
Yeah. Sir, Jim Clark on the phone
for you.
187
00:11:21,360 --> 00:11:24,216
Stay on the phone, take notes,
sign and file them today.
188
00:11:24,240 --> 00:11:26,520
Who is he? Cooper's solicitor.
189
00:11:28,720 --> 00:11:30,176
Boyce.
190
00:11:30,200 --> 00:11:34,296
Mr Boyce, may I buy your drink
at the Carlton Club this evening?
191
00:11:34,320 --> 00:11:36,016
No, thanks.
192
00:11:36,040 --> 00:11:41,016
Listen, Boyce, I know that
Mr Cooper's refusing to cooperate,
193
00:11:41,040 --> 00:11:45,336
but he suggested I meet
you in a less formal setting to...
194
00:11:45,360 --> 00:11:48,536
..well, to thrash things out.
195
00:11:48,560 --> 00:11:49,656
No, thanks.
196
00:11:49,680 --> 00:11:51,256
Oh, come, now, Boyce,
197
00:11:51,280 --> 00:11:53,656
I read the newspapers.
You need a result.
198
00:11:53,680 --> 00:11:54,920
I can give you one.
199
00:11:56,160 --> 00:11:57,296
I see.
200
00:11:57,320 --> 00:12:00,376
Now I would ask
that you come alone.
201
00:12:00,400 --> 00:12:02,256
It's a little public.
202
00:12:02,280 --> 00:12:03,776
By design, Mr Boyce.
203
00:12:03,800 --> 00:12:07,056
I wouldn't want you to consider
formalising our discussion.
204
00:12:07,080 --> 00:12:10,496
Well, bring your wife
if you're worried about perception.
205
00:12:10,520 --> 00:12:12,416
A convivial social event.
206
00:12:12,440 --> 00:12:15,176
You're out for dinner.
We bump into each other at the bar.
207
00:12:15,200 --> 00:12:18,016
You kindly ask me
to join you for an aperitif.
208
00:12:18,040 --> 00:12:19,616
OK.
209
00:12:19,640 --> 00:12:22,736
But she's not my wife
and I'd appreciate it
210
00:12:22,760 --> 00:12:27,736
if my wife was not a topic
for discussion, if you follow.
211
00:12:27,760 --> 00:12:29,096
Well, now.
212
00:12:29,120 --> 00:12:31,880
Maybe your reputation's all
wrong, Mr Boyce.
213
00:12:33,440 --> 00:12:34,920
Maybe.
214
00:12:43,120 --> 00:12:44,856
Any plans this evening, Jennings?
215
00:12:44,880 --> 00:12:45,976
Nope.
216
00:12:46,000 --> 00:12:47,296
Piss off. I might have plans.
217
00:12:47,320 --> 00:12:50,056
Do you?
Well, no, but that's not the point.
218
00:12:50,080 --> 00:12:52,216
Meet me
at the Carlton Club at seven.
219
00:12:52,240 --> 00:12:54,416
You're taking me for dinner, sir?
220
00:12:54,440 --> 00:12:55,480
Yes.
221
00:12:59,680 --> 00:13:01,096
That felt unnecessary.
222
00:13:01,120 --> 00:13:02,976
Well, I just wanted to
reassure you, John -
223
00:13:03,000 --> 00:13:05,056
you might be out of sight,
but you ain't out of mind.
224
00:13:05,080 --> 00:13:06,656
That's kind of you.
225
00:13:06,680 --> 00:13:09,136
She said your missus
looked pretty.
226
00:13:09,160 --> 00:13:12,936
Pretty fucking angry,
from where I was sitting.
227
00:13:12,960 --> 00:13:14,336
What, ain't she visiting?
228
00:13:14,360 --> 00:13:16,240
No. No, I won't let her.
229
00:13:17,600 --> 00:13:19,656
Because I'm not staying.
230
00:13:19,680 --> 00:13:20,776
Oh, no?
231
00:13:20,800 --> 00:13:22,696
Nope. They got nothing on me.
232
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
And I'm not scared enough to
help them change that.
233
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
Glad to hear it.
234
00:13:30,160 --> 00:13:31,976
You get off early doors
and by the time
235
00:13:32,000 --> 00:13:35,136
they get round to me, the wheels
might have come off the whole thing.
236
00:13:35,160 --> 00:13:36,680
How you looking?
237
00:13:38,560 --> 00:13:40,120
Nah, they got nothing.
238
00:13:43,200 --> 00:13:45,320
And I reckon they'll end up
with even less.
239
00:13:46,760 --> 00:13:48,680
What does that mean?
240
00:13:49,840 --> 00:13:51,680
I don't know nothing, John.
241
00:13:53,080 --> 00:13:55,280
All I heard is it's going to
be a busy night.
242
00:14:08,000 --> 00:14:09,776
Evening, sir.
243
00:14:09,800 --> 00:14:13,096
Good evening, Jennings.
You will pick up what is happening
244
00:14:13,120 --> 00:14:16,776
while it's happening, which will
make you a believable presence.
245
00:14:16,800 --> 00:14:19,136
It will appear that I'm
drinking alcohol.
246
00:14:19,160 --> 00:14:22,256
I won't be. You won't be either.
247
00:14:22,280 --> 00:14:25,696
This is the only way I could get
another officer in with me,
248
00:14:25,720 --> 00:14:29,896
and you should assume that you will
be testifying about this evening.
249
00:14:29,920 --> 00:14:32,136
Sounds like a fun night, sir.
250
00:14:32,160 --> 00:14:33,280
Brian.
251
00:14:35,040 --> 00:14:37,160
You should call me Brian.
252
00:14:39,000 --> 00:14:41,496
That's the one bit I'll
struggle with, sir.
253
00:14:41,520 --> 00:14:43,336
And rightly so.
254
00:14:43,360 --> 00:14:44,976
How was your fish, dear?
255
00:14:45,000 --> 00:14:48,456
Lovely, thanks. I do like it
when he takes me uptown.
256
00:14:48,480 --> 00:14:52,256
I'd imagine in a dress like that
he'd take you anywhere you want.
257
00:14:52,280 --> 00:14:53,400
So...
258
00:14:54,760 --> 00:14:55,896
Yes.
259
00:14:55,920 --> 00:15:00,536
Our mutual friend - I'm sorry he's
not been able to assist you.
260
00:15:00,560 --> 00:15:02,896
His loyalties lie elsewhere.
261
00:15:02,920 --> 00:15:06,256
Perhaps, uh, you could, uh,
outline what you have on him.
262
00:15:06,280 --> 00:15:09,696
That would help me persuade him
to be more helpful.
263
00:15:09,720 --> 00:15:12,200
That's not information
I could share with you.
264
00:15:17,080 --> 00:15:21,016
I could share it quietly with
a colleague at the yard.
265
00:15:21,040 --> 00:15:25,040
If you had someone in mind
who would be suitably discreet.
266
00:15:30,200 --> 00:15:33,736
Of course, he'd want to be bailed.
267
00:15:33,760 --> 00:15:35,656
Well, he's not concerned about
his safety?
268
00:15:35,680 --> 00:15:37,176
Safety?
269
00:15:37,200 --> 00:15:40,040
He's a lawyer, for Christ's sake.
A civilian.
270
00:15:45,560 --> 00:15:49,976
There would, of course, be a lot of,
uh, gratitude towards you,
271
00:15:50,000 --> 00:15:53,216
Mr Boyce, if you could assist myself
and my associates.
272
00:15:53,240 --> 00:15:54,856
It's DCI Boyce.
273
00:15:54,880 --> 00:15:58,560
You're not here on behalf
of Edwyn Cooper.
274
00:16:00,240 --> 00:16:03,216
You're here on behalf of the system,
on behalf of this.
275
00:16:03,240 --> 00:16:06,816
I wonder what you and your
associates would be willing
276
00:16:06,840 --> 00:16:11,256
to sacrifice to keep that
system in place.
277
00:16:11,280 --> 00:16:12,680
Or who.
278
00:16:13,720 --> 00:16:17,720
Everything I have said is
within legal remit.
279
00:16:18,960 --> 00:16:22,016
Do you think I can't be careful?
Hmm?
280
00:16:22,040 --> 00:16:24,696
Do you think I'm fooled by this?
281
00:16:24,720 --> 00:16:27,280
Some little tart from secretarial.
282
00:16:29,000 --> 00:16:31,376
Good luck writing this up, love.
283
00:16:31,400 --> 00:16:34,736
I'm a detective
and I'm glad I met you.
284
00:16:34,760 --> 00:16:37,656
Always known the type of people
I wanted to nick.
285
00:16:37,680 --> 00:16:39,640
Just never had a name until now.
286
00:16:40,880 --> 00:16:43,840
I'll see you again one day,
Mr Clark.
287
00:16:51,640 --> 00:16:52,816
At least my lot are honest.
288
00:16:52,840 --> 00:16:54,736
You know where you are with
a brown envelope.
289
00:16:54,760 --> 00:16:57,416
The higher you go, the better
they hide.
290
00:16:57,440 --> 00:17:01,136
But they're villains all the same
and they're scared.
291
00:17:01,160 --> 00:17:04,456
There ain't many things more
dangerous than a scared villain.
292
00:17:04,480 --> 00:17:06,416
Have they approached your father?
293
00:17:06,440 --> 00:17:08,000
No. They will.
294
00:17:09,440 --> 00:17:11,816
The day my old man affects the way
I do the job,
295
00:17:11,840 --> 00:17:13,520
you'll be the first to know, sir.
296
00:17:15,720 --> 00:17:18,816
Thanks for your help, Jennings.
297
00:17:18,840 --> 00:17:22,656
The thing is, sir, that was them
trying to stop Cooper talking to us.
298
00:17:22,680 --> 00:17:24,256
Yes.
299
00:17:24,280 --> 00:17:26,296
Yeah. And it didn't work.
300
00:17:26,320 --> 00:17:30,440
I can't think of many more ways
they can stop him from talking.
301
00:18:39,680 --> 00:18:41,080
Sir.
302
00:18:42,600 --> 00:18:43,936
What the hell are you doing?
303
00:18:43,960 --> 00:18:45,216
We're watching the game, sir.
304
00:18:45,240 --> 00:18:48,136
He's a prisoner, Constable. And more
to the point, where is everyone?
305
00:18:48,160 --> 00:18:51,296
Oh, we had reports of a mass
disturbance on the Alexandra Estate.
306
00:18:51,320 --> 00:18:52,736
Reports from who?
307
00:18:52,760 --> 00:18:54,256
Locals. Loads of them.
308
00:18:54,280 --> 00:18:56,080
They all called up at once.
309
00:18:58,920 --> 00:19:02,376
Lock that door and get a jacket on.
310
00:19:02,400 --> 00:19:03,520
Yes, sir.
311
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
One of them. Yeah.
312
00:19:17,920 --> 00:19:19,776
Who's coming, sir?
313
00:19:19,800 --> 00:19:23,696
In the army, sentry duty
was my biggest fear.
314
00:19:23,720 --> 00:19:30,136
Standing alone, exposed, while
the enemy came and went in the dark.
315
00:19:30,160 --> 00:19:33,256
Then I realised the power of it.
316
00:19:33,280 --> 00:19:35,256
It's not about the sentry,
317
00:19:35,280 --> 00:19:37,696
it's what he represents -
318
00:19:37,720 --> 00:19:41,016
protection, defence,
319
00:19:41,040 --> 00:19:43,936
order amidst anarchy.
320
00:19:43,960 --> 00:19:45,760
Don't look.
321
00:20:02,560 --> 00:20:05,656
Let them come and go in the darkness
322
00:20:05,680 --> 00:20:07,960
and we will hunt them in the light.
323
00:20:27,200 --> 00:20:29,616
How much did Carter offer you?
324
00:20:29,640 --> 00:20:33,216
50,000 to go easy
on Cooper and Parry.
325
00:20:33,240 --> 00:20:35,280
What would you do with 50,000?
326
00:20:36,480 --> 00:20:37,656
Panic.
327
00:20:37,680 --> 00:20:39,296
Did you drink it?
328
00:20:39,320 --> 00:20:40,840
The beer he bought you.
329
00:20:41,840 --> 00:20:43,976
Well, it would've been
a terrible waste, sir.
330
00:20:44,000 --> 00:20:45,176
How much was it?
331
00:20:45,200 --> 00:20:48,200
Ah, 80p?
332
00:20:50,640 --> 00:20:52,096
Oh, f...
333
00:20:52,120 --> 00:20:54,696
Only you could be offered 50 grand
and end up down.
334
00:20:54,720 --> 00:20:56,096
Yep.
335
00:20:56,120 --> 00:20:58,016
There are many ways that these
things end,
336
00:20:58,040 --> 00:20:59,856
but they always start with
taking a drink.
337
00:20:59,880 --> 00:21:01,216
Now, you didn't take a drink.
338
00:21:01,240 --> 00:21:03,056
I'll put this in
the Widows and Orphans fund.
339
00:21:03,080 --> 00:21:04,376
All right, yeah. Happy to help.
340
00:21:04,400 --> 00:21:05,936
They're getting desperate, sir.
341
00:21:05,960 --> 00:21:08,816
We're attempting to
send down Palmer, Noye
342
00:21:08,840 --> 00:21:10,976
and half of South London.
343
00:21:11,000 --> 00:21:13,200
They'll do everything they can.
344
00:21:17,720 --> 00:21:18,880
Hello?
345
00:21:26,080 --> 00:21:28,456
Uh, uh, I'm a friend of Mr Cooper's.
346
00:21:28,480 --> 00:21:29,976
He's not here.
347
00:21:30,000 --> 00:21:31,536
I, I know he's not.
348
00:21:31,560 --> 00:21:33,616
I know where he is.
349
00:21:33,640 --> 00:21:35,056
Do you want money?
350
00:21:35,080 --> 00:21:36,296
No, Sienna, no.
351
00:21:36,320 --> 00:21:38,176
No, thanks, no.
352
00:21:38,200 --> 00:21:39,456
No.
353
00:21:39,480 --> 00:21:41,576
No, money's not the problem.
354
00:21:41,600 --> 00:21:45,216
No, talking about money,
that's a problem.
355
00:21:45,240 --> 00:21:48,600
Well, talking in general,
to be fair.
356
00:21:52,920 --> 00:21:57,416
Could you tell Mr Cooper
that my friends and I,
357
00:21:57,440 --> 00:22:00,840
we really appreciate his loyalty.
358
00:22:03,440 --> 00:22:07,920
Oh, please tell him that I've really
enjoyed meeting you also.
359
00:22:10,360 --> 00:22:13,840
Oh, it's hot.
360
00:22:16,480 --> 00:22:18,336
I'm not scared of you.
361
00:22:18,360 --> 00:22:20,240
No, why would you be?
362
00:22:42,440 --> 00:22:43,816
It's empty.
363
00:22:43,840 --> 00:22:47,376
The Liechtenstein account.
It was cleared out two days ago.
364
00:22:47,400 --> 00:22:49,536
Well, there isn't much
I can do about that.
365
00:22:49,560 --> 00:22:51,896
Wasn't my money.
I'd finished my work.
366
00:22:51,920 --> 00:22:53,136
It was no longer in my control.
367
00:22:53,160 --> 00:22:54,816
How long do you think
it'll take, Tone?
368
00:22:54,840 --> 00:22:57,456
If we go and tell the guvnor that
he's given us an empty bank account?
369
00:22:57,480 --> 00:22:59,056
How long till he's in the Scrubs?
370
00:22:59,080 --> 00:23:00,976
Oh, his feet wouldn't touch
the ground, Nick.
371
00:23:01,000 --> 00:23:02,760
I'm giving you more than that.
372
00:23:05,240 --> 00:23:08,056
I've marked the properties
they haven't sold yet.
373
00:23:08,080 --> 00:23:11,680
If you're quick,
you can recover the money.
374
00:23:14,800 --> 00:23:16,456
This is Docklands. This was you lot.
375
00:23:16,480 --> 00:23:19,136
You'll be surprised where that
money's left its mark.
376
00:23:19,160 --> 00:23:21,560
Jennings, you got a call.
It's your old man.
377
00:23:23,160 --> 00:23:24,656
Can you give me the deeds for these?
378
00:23:24,680 --> 00:23:26,736
I can tell you where to find them.
379
00:23:26,760 --> 00:23:28,880
You bought the wing of a school.
380
00:23:29,920 --> 00:23:31,456
It's a long story.
381
00:23:31,480 --> 00:23:33,280
Yeah, all right. See you then.
382
00:23:38,240 --> 00:23:39,680
I said not to come.
383
00:23:41,000 --> 00:23:43,136
I could've stayed at home and been
worried sick
384
00:23:43,160 --> 00:23:44,896
or I could come here
and be terrified.
385
00:23:44,920 --> 00:23:46,960
Not much of a choice, is it, John?
386
00:23:48,280 --> 00:23:49,920
You've seen the papers.
387
00:23:50,880 --> 00:23:52,696
They come to the house.
388
00:23:52,720 --> 00:23:55,376
They asked to take a photo of me
looking sad in a skirt.
389
00:23:55,400 --> 00:23:57,056
They call me Goldfinger.
390
00:23:57,080 --> 00:23:58,640
They come to the house.
391
00:24:00,040 --> 00:24:02,136
It would help.
392
00:24:02,160 --> 00:24:03,776
The photo.
393
00:24:03,800 --> 00:24:06,840
It's my whole defence.
Family man. Honest man.
394
00:24:07,880 --> 00:24:09,256
Tricked into this.
395
00:24:09,280 --> 00:24:10,640
You like it, don't you?
396
00:24:11,960 --> 00:24:15,136
Being famous, being Goldfinger.
397
00:24:15,160 --> 00:24:16,560
Of course I don't.
398
00:24:27,320 --> 00:24:28,720
I had it sent in.
399
00:24:30,960 --> 00:24:32,560
Didn't feel right without one.
400
00:24:37,800 --> 00:24:39,520
Fancier than the old one.
401
00:24:40,680 --> 00:24:43,600
Yeah, well, it's got to go with
the reputation, I suppose.
402
00:24:44,800 --> 00:24:46,120
What do you think?
403
00:24:47,840 --> 00:24:50,160
I preferred how things
were before, John.
404
00:24:56,880 --> 00:24:58,120
I'm innocent.
405
00:25:01,640 --> 00:25:03,080
I believe you.
406
00:25:04,760 --> 00:25:07,200
And believing you is all
I've got left.
407
00:25:21,800 --> 00:25:22,976
I'm sorry.
408
00:25:23,000 --> 00:25:25,360
I won't be bullied by men like that.
409
00:25:26,400 --> 00:25:28,496
Please tell me you won't be either.
410
00:25:28,520 --> 00:25:31,000
You asked me once where I'm from.
411
00:25:33,560 --> 00:25:34,720
I'm from London...
412
00:25:37,120 --> 00:25:41,056
..old London.
Not what it's become. Not what...
413
00:25:41,080 --> 00:25:43,656
Not what people like me have
made it.
414
00:25:43,680 --> 00:25:45,496
I know those people.
415
00:25:45,520 --> 00:25:47,616
I remember those people.
416
00:25:47,640 --> 00:25:50,000
If I don't do what they want...
417
00:25:52,560 --> 00:25:54,240
..I know how this ends.
418
00:25:56,640 --> 00:25:59,240
So I'll seek a different
ending for both of us.
419
00:26:00,800 --> 00:26:02,976
You'll get longer.
420
00:26:03,000 --> 00:26:04,320
But you'll be safe.
421
00:26:05,480 --> 00:26:08,256
And I'll have a
chance of coming out.
422
00:26:08,280 --> 00:26:09,840
I won't be here when you do.
423
00:26:13,000 --> 00:26:14,560
I want you to know that.
424
00:26:16,360 --> 00:26:18,280
Let's at least end
this with honesty.
425
00:26:22,200 --> 00:26:24,640
I got closest to
you than I ever have...
426
00:26:25,800 --> 00:26:29,216
..to something
approaching happiness.
427
00:26:32,000 --> 00:26:35,480
I don't think happiness
is where you belong, Edwyn.
428
00:26:36,720 --> 00:26:38,216
No.
429
00:26:38,240 --> 00:26:39,680
I don't think it is.
430
00:27:10,720 --> 00:27:13,560
Vegetables. What
you trying to do? Kill me?
431
00:27:14,680 --> 00:27:16,016
What's going on next door?
432
00:27:16,040 --> 00:27:20,136
Oh, one of their boys
just got out of the Scrubs.
433
00:27:20,160 --> 00:27:23,136
Don't think I haven't seen
you cutting down on my fags.
434
00:27:23,160 --> 00:27:25,896
It's barely a packet a day.
435
00:27:25,920 --> 00:27:27,936
Is that why you shifted
me from this morning?
436
00:27:27,960 --> 00:27:30,840
Cos you knew if I come now,
it'd be busy out there? Safe.
437
00:27:32,120 --> 00:27:34,016
I've had visitors.
438
00:27:34,040 --> 00:27:36,456
They asked... asked me
to give you a message.
439
00:27:36,480 --> 00:27:38,816
Don't say another w... I said no.
440
00:27:38,840 --> 00:27:42,736
I said I'm Billy Jennings, and
I used to be someone around here.
441
00:27:42,760 --> 00:27:44,816
I told them they could
do what they wanted to me,
442
00:27:44,840 --> 00:27:47,936
and it'd be a blessing.
But if they used your name again,
443
00:27:47,960 --> 00:27:50,896
I'd come for each and every one of
them in turn in the fucking night.
444
00:27:50,920 --> 00:27:52,176
I could nick the lot of them.
445
00:27:52,200 --> 00:27:53,536
No, you can't!
446
00:27:54,960 --> 00:27:56,240
Shit.
447
00:27:58,320 --> 00:27:59,600
Ugh.
448
00:28:06,000 --> 00:28:07,880
You can't come here no more.
449
00:28:08,960 --> 00:28:10,776
I can't take it.
450
00:28:10,800 --> 00:28:12,376
The worry.
451
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
You know, you're the one thing
I've got.
452
00:28:15,440 --> 00:28:17,776
And anyway, I'll be somewhere
else soon enough.
453
00:28:17,800 --> 00:28:18,976
Dad...
454
00:28:19,000 --> 00:28:20,560
I meant the hospital!
455
00:28:21,640 --> 00:28:24,096
Saint Stephens.
456
00:28:24,120 --> 00:28:26,336
All those pretty nurses, eh?
457
00:28:26,360 --> 00:28:27,600
HE CHUCKLES
458
00:28:30,680 --> 00:28:32,920
You know, Dad, when I was young...
459
00:28:34,120 --> 00:28:36,840
..lying in bed, I couldn't
sleep till I heard the sirens.
460
00:28:38,560 --> 00:28:40,376
I'd hear one every night,
461
00:28:40,400 --> 00:28:43,216
sometimes right outside,
462
00:28:43,240 --> 00:28:45,360
sometimes near enough.
463
00:28:49,080 --> 00:28:53,496
Made me feel like there were
other people in this world,
464
00:28:53,520 --> 00:28:56,616
other grown-ups that
would keep me safe.
465
00:28:56,640 --> 00:28:58,040
Now I could sleep.
466
00:29:01,120 --> 00:29:05,280
I do this job so that
kids like me feel safe.
467
00:29:08,400 --> 00:29:13,160
And I do this job so I can come
and see my dad whenever I want.
468
00:29:16,880 --> 00:29:18,040
I'm proud of you.
469
00:29:20,200 --> 00:29:22,856
Your mom would be proud of you.
470
00:29:22,880 --> 00:29:26,296
And you don't need to show me
what you've got inside of you
471
00:29:26,320 --> 00:29:27,936
because I've seen it,
472
00:29:27,960 --> 00:29:30,136
since the day you were born.
473
00:29:30,160 --> 00:29:32,760
I'm just asking a favour,
as an old man...
474
00:29:34,200 --> 00:29:37,960
..not to have that fear
to go with all the others.
475
00:29:40,360 --> 00:29:43,920
Not to have that regret
to go with all the others.
476
00:29:47,320 --> 00:29:49,600
I'll see you in the other place.
477
00:31:03,200 --> 00:31:05,280
Get out of here, you filth!
478
00:31:16,160 --> 00:31:17,376
Married?
479
00:31:17,400 --> 00:31:20,616
I just thought... the
divorce is done,
480
00:31:20,640 --> 00:31:24,216
and it helps you get my dough
if anything happens to me in here.
481
00:31:24,240 --> 00:31:27,760
And, well, I've got
plenty of time on my hands.
482
00:31:29,240 --> 00:31:31,416
Well, this isn't much of a proposal.
483
00:31:31,440 --> 00:31:35,256
OK. Yeah, and the other
stuff too. You know...
484
00:31:35,280 --> 00:31:36,480
..love and whatnot.
485
00:31:40,440 --> 00:31:43,256
Never thought I'd
get married in a nick.
486
00:31:43,280 --> 00:31:45,056
I could swing us
some time together.
487
00:31:45,080 --> 00:31:46,696
I could show you my cactus.
488
00:31:49,160 --> 00:31:51,096
I'm sorry.
The thing about not cooperating
489
00:31:51,120 --> 00:31:53,496
is you really want to do
it before you've cooperated.
490
00:31:53,520 --> 00:31:56,616
I'll plead not guilty and claim the
statements were made under duress.
491
00:31:56,640 --> 00:31:58,736
Really going out with
dignity here, mate.
492
00:31:58,760 --> 00:32:00,896
If I plead not guilty,
they won't know what I told you.
493
00:32:00,920 --> 00:32:01,936
They'll know.
494
00:32:01,960 --> 00:32:04,056
The only difference is
you won't be protected.
495
00:32:04,080 --> 00:32:06,216
I'm sorry.
496
00:32:06,240 --> 00:32:07,696
You've not had any visitors.
497
00:32:07,720 --> 00:32:09,576
You wouldn't allow them.
498
00:32:09,600 --> 00:32:12,736
I would have allowed your mother...
499
00:32:12,760 --> 00:32:14,080
..if she'd asked.
500
00:32:16,480 --> 00:32:18,776
Tough mothering down South London.
501
00:32:18,800 --> 00:32:21,320
You won't get to me
like that, Mr Boyce.
502
00:32:23,040 --> 00:32:26,200
I've spent my whole life not
letting people get to me like that.
503
00:32:32,040 --> 00:32:34,936
Goodman, take
Mr Cooper to the station.
504
00:32:34,960 --> 00:32:37,776
Give him one box for possessions
and drive him to Wormwood Scrubs,
505
00:32:37,800 --> 00:32:39,680
where he'll be
placed on an open wing.
506
00:32:50,760 --> 00:32:51,896
Open wing?
507
00:32:51,920 --> 00:32:53,856
No. No, I'll speak to the governor.
508
00:32:53,880 --> 00:32:55,576
A murder would be unhelpful.
509
00:32:55,600 --> 00:32:56,936
Don't put him in the Scrubs yet.
510
00:32:56,960 --> 00:32:59,096
Stick Cooper in the system
as a cooperating witness,
511
00:32:59,120 --> 00:33:01,416
give him one last
night in the station.
512
00:33:01,440 --> 00:33:03,656
With his phone.
513
00:33:03,680 --> 00:33:05,880
The thing about gold is that, um...
514
00:33:07,200 --> 00:33:09,536
..that it's not yours, you know?
515
00:33:09,560 --> 00:33:12,096
Not really.
You're just looking after it.
516
00:33:12,120 --> 00:33:15,040
And then you die and it,
um, it passes on.
517
00:33:16,280 --> 00:33:20,056
Gold is the one thing
I've ever understood.
518
00:33:20,080 --> 00:33:24,336
It's the one thing I-I-I've
ever had a talent for.
519
00:33:24,360 --> 00:33:27,896
But i-it's never
really mine, you know?
520
00:33:27,920 --> 00:33:29,336
I, uh...
521
00:33:29,360 --> 00:33:32,440
I just do what I need to do
with it and, and I pass it on.
522
00:33:33,960 --> 00:33:38,096
So, yeah, I know gold, and, yeah,
523
00:33:38,120 --> 00:33:42,096
maybe, uh, not knowing it,
524
00:33:42,120 --> 00:33:47,096
I, uh, I smelted
that Mat's-Brink gold.
525
00:33:47,120 --> 00:33:51,256
But I'm not some
criminal mastermind.
526
00:33:51,280 --> 00:33:56,096
I'm a kid from Solihull, I grew up
in a council flat next to the dump.
527
00:33:56,120 --> 00:33:58,576
Seven kids to a single mom.
528
00:33:58,600 --> 00:34:00,616
Kicked out of school at 12.
529
00:34:00,640 --> 00:34:02,600
I'm unable to read and write.
530
00:34:04,920 --> 00:34:07,496
I'm no armed robber.
531
00:34:07,520 --> 00:34:10,360
I'm no, uh... money launderer.
532
00:34:12,000 --> 00:34:16,856
I'm just a bloke who knows gold...
533
00:34:16,880 --> 00:34:18,656
HE EXHALES SHARPLY
534
00:34:18,680 --> 00:34:21,280
..who's been taken
advantage of something terrible.
535
00:34:23,840 --> 00:34:26,016
The jury found Palmer not guilty.
536
00:34:26,040 --> 00:34:27,536
Not guilty?
537
00:34:27,560 --> 00:34:28,896
He was careful.
538
00:34:28,920 --> 00:34:30,216
Others weren't.
539
00:34:30,240 --> 00:34:32,096
You need results.
540
00:34:32,120 --> 00:34:33,656
And I'll get them.
541
00:34:33,680 --> 00:34:36,496
Palmer's an embarrassment.
Noye would be a disaster.
542
00:34:36,520 --> 00:34:38,776
He's beaten us once.
He can't do it again.
543
00:34:38,800 --> 00:34:39,896
He won't.
544
00:34:39,920 --> 00:34:41,816
I've cleared you of
the allegations, Boyce.
545
00:34:41,840 --> 00:34:44,080
I didn't realise quite
how dull you are. Hmm!
546
00:34:45,120 --> 00:34:49,240
Well, if you care to redirect
your investigatory zeal, ma'am...
547
00:34:52,680 --> 00:34:54,016
..start with Carter.
548
00:34:54,040 --> 00:34:57,416
Pull the thread, and
you'll be surprised who emerges.
549
00:34:57,440 --> 00:35:00,520
There are too many men in this
building who serve two masters.
550
00:35:03,880 --> 00:35:06,336
This place doesn't
like change, Boyce.
551
00:35:06,360 --> 00:35:09,616
But it can't go on forever.
Their time will come.
552
00:35:09,640 --> 00:35:11,136
But not yet.
553
00:35:11,160 --> 00:35:14,536
Let's keep them out in
the open where I can see them.
554
00:35:14,560 --> 00:35:17,096
They'll throw the kitchen
sink at you in court.
555
00:35:17,120 --> 00:35:18,600
That's their job.
556
00:35:21,680 --> 00:35:23,480
Do you have enough on Noye?
557
00:35:24,640 --> 00:35:27,536
I believe so,
and then there's what he has.
558
00:35:27,560 --> 00:35:29,936
What's that?
559
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
Hubris.
560
00:35:43,120 --> 00:35:44,336
Cooper.
561
00:35:44,360 --> 00:35:46,000
Don't use my name, please.
562
00:35:52,120 --> 00:35:55,120
I heard about your visit
and reacted accordingly.
563
00:35:57,200 --> 00:36:01,136
And I'm calling as a friend
to tip you off that some people
564
00:36:01,160 --> 00:36:03,136
have heard that
you're being helpful,
565
00:36:03,160 --> 00:36:05,496
and they're a little
concerned about that.
566
00:36:05,520 --> 00:36:07,560
I've withdrawn cooperation.
567
00:36:09,000 --> 00:36:10,856
I'm pleading not guilty.
568
00:36:10,880 --> 00:36:14,816
Tomorrow, I'll be relocated to
less salubrious surroundings.
569
00:36:14,840 --> 00:36:18,800
I'm sure your friends have
the means to confirm all of that.
570
00:36:19,920 --> 00:36:21,240
How you bearing up?
571
00:36:23,120 --> 00:36:24,816
As well as I can.
572
00:36:24,840 --> 00:36:26,296
Glad to hear it.
573
00:36:26,320 --> 00:36:27,976
You keep your head down, Edwyn.
574
00:36:28,000 --> 00:36:29,936
You'll be fine.
575
00:36:29,960 --> 00:36:31,216
Edwyn?
576
00:36:31,240 --> 00:36:34,240
Well, you feel like a
bit of an Edwyn to me now.
577
00:37:01,520 --> 00:37:02,760
It's going to be hot.
578
00:37:04,040 --> 00:37:07,216
Wherever Parry is,
I bet it's bloody hot.
579
00:37:07,240 --> 00:37:09,096
Oh, come on, Tone, he
might have gone to ground
580
00:37:09,120 --> 00:37:10,536
in Rotherhithe for all we know.
581
00:37:10,560 --> 00:37:12,856
Control to Unit Two.
582
00:37:12,880 --> 00:37:14,096
Unit Two.
583
00:37:14,120 --> 00:37:16,440
I've got the phone
trace from Cooper's phone.
584
00:37:17,640 --> 00:37:19,456
Go on, then.
585
00:37:19,480 --> 00:37:21,720
You don't like the heat,
do you, Brightwell?
586
00:37:24,800 --> 00:37:27,016
For fuck's sake.
587
00:37:27,040 --> 00:37:30,456
THEY CHATTER
Give us a smile, Marnie!
588
00:37:30,480 --> 00:37:33,376
Johnny! Johnny! Big smile, Marnie.
589
00:37:33,400 --> 00:37:35,456
Where is it, John? Over here, John.
590
00:37:35,480 --> 00:37:36,960
Where's the rest of the gold?
591
00:37:39,320 --> 00:37:42,696
This started with gold
and this ends with gold.
592
00:37:42,720 --> 00:37:44,976
Three tonnes of it, Mr Boyce,
593
00:37:45,000 --> 00:37:49,056
stolen from the Brink's-Mat
depot on the Heathrow Trading Estate
594
00:37:49,080 --> 00:37:52,016
on the 26th of November, 1983.
595
00:37:52,040 --> 00:37:54,136
You were tasked with
finding that gold.
596
00:37:54,160 --> 00:37:55,296
I was.
597
00:37:55,320 --> 00:37:57,576
And over these past few years,
598
00:37:57,600 --> 00:38:00,056
with your well-manned Task Force
599
00:38:00,080 --> 00:38:01,976
and your extravagant budget,
600
00:38:02,000 --> 00:38:07,216
have you found any gold that
can definitively be described
601
00:38:07,240 --> 00:38:10,360
as part of the stolen
Brink's-Mat gold?
602
00:38:11,520 --> 00:38:13,576
No.
603
00:38:13,600 --> 00:38:17,616
We don't have the gold because
Mr Noye and his associates
604
00:38:17,640 --> 00:38:19,096
have smelted half of it,
605
00:38:19,120 --> 00:38:21,976
and Mr Noye won't tell us
where the rest of it is.
606
00:38:22,000 --> 00:38:25,816
However, I believe there
is conclusive evidence
607
00:38:25,840 --> 00:38:29,096
as to the smelting operation
and conclusive evidence
608
00:38:29,120 --> 00:38:31,496
that it concerned
the Brink's-Mat gold.
609
00:38:31,520 --> 00:38:34,856
Mr Noye does not deny
the handling of a significant
610
00:38:34,880 --> 00:38:40,976
amount of uncustomed gold
and related money over that period.
611
00:38:41,000 --> 00:38:43,200
He will explain that to the jury.
612
00:38:44,880 --> 00:38:46,840
We are here to talk about you.
613
00:38:48,520 --> 00:38:51,456
I wasn't aware that I was on trial.
614
00:38:51,480 --> 00:38:56,456
Are you currently under
disciplinary investigation?
615
00:38:56,480 --> 00:38:57,680
No.
616
00:39:00,320 --> 00:39:06,216
Um, have you ever been investigated
for your conduct in Mr Noye's case?
617
00:39:06,240 --> 00:39:08,016
Investigated and cleared.
618
00:39:08,040 --> 00:39:09,936
But investigated. And cleared.
619
00:39:09,960 --> 00:39:12,736
Move along, Mr McHugh.
620
00:39:12,760 --> 00:39:16,736
The reality is that you
are obsessed with Mr Noye
621
00:39:16,760 --> 00:39:21,536
due to the tragic death of
your colleague, DC Fordham.
622
00:39:21,560 --> 00:39:23,376
DC Fordham did not die.
623
00:39:23,400 --> 00:39:25,256
He was killed.
624
00:39:25,280 --> 00:39:28,440
And I bear no obsession
with Mr Noye.
625
00:39:30,720 --> 00:39:33,480
Mr Noye is a petty
criminal who got lucky.
626
00:39:35,480 --> 00:39:38,336
Well, the fact is
I'm a very wealthy man.
627
00:39:38,360 --> 00:39:42,736
And, yes, truth be told, some of my
earnings don't trouble the taxman.
628
00:39:42,760 --> 00:39:46,976
I, um, I save him the paperwork.
You know what I mean?
629
00:39:47,000 --> 00:39:50,256
And these vast sums of money,
they were generated from
630
00:39:50,280 --> 00:39:54,896
the smelting and reselling
of the Brink's-Mat gold?
631
00:39:54,920 --> 00:39:56,856
You're going to have to
do better than that.
632
00:39:56,880 --> 00:39:58,360
Enlighten me, Mr Noye.
633
00:40:00,600 --> 00:40:02,056
Well, if you knew your history,
634
00:40:02,080 --> 00:40:04,536
then you'd know that
London was built on smuggling.
635
00:40:04,560 --> 00:40:07,320
You see your lot try
to tax my lot to death.
636
00:40:09,040 --> 00:40:10,136
So what did we do?
637
00:40:10,160 --> 00:40:12,016
We went down the smugglers'
lanes to the coast
638
00:40:12,040 --> 00:40:13,736
and we bought what
we needed off the boats.
639
00:40:13,760 --> 00:40:16,616
I like to think that I did my
bit to keep that tradition alive.
640
00:40:16,640 --> 00:40:18,696
And what was your
specific contribution
641
00:40:18,720 --> 00:40:21,816
to that great British tradition?
642
00:40:21,840 --> 00:40:25,496
Well, I met these blokes
in Florida who were like me,
643
00:40:25,520 --> 00:40:27,856
had an eye for an opportunity,
644
00:40:27,880 --> 00:40:30,416
and we put together
a gold smuggling route.
645
00:40:30,440 --> 00:40:33,896
We started in Brazil, because
there's plenty of gold there.
646
00:40:33,920 --> 00:40:36,736
Plenty of people to
look the other way.
647
00:40:36,760 --> 00:40:41,456
And then we sent it to Kuwait, cos
the Arabs, well, they zero-rate it.
648
00:40:41,480 --> 00:40:43,496
And then we brought it
in via the Netherlands,
649
00:40:43,520 --> 00:40:47,136
and we sold it in
Belgium to the Orthodox Jews.
650
00:40:47,160 --> 00:40:49,376
We've put about 50 million
worth of gold through it.
651
00:40:49,400 --> 00:40:51,296
So...
652
00:40:51,320 --> 00:40:52,760
..it has been worth a go.
653
00:40:54,720 --> 00:40:57,456
If I can return you
to less exotic shores,
654
00:40:57,480 --> 00:41:02,536
at your house in Kent,
police found 11 unmarked gold bars,
655
00:41:02,560 --> 00:41:04,016
instructions for a smelter.
656
00:41:04,040 --> 00:41:06,016
Most of that was planted.
657
00:41:06,040 --> 00:41:07,856
It was planted.
658
00:41:07,880 --> 00:41:09,616
The rest of it means nothing.
659
00:41:09,640 --> 00:41:10,776
But why you, Mr Noye?
660
00:41:10,800 --> 00:41:13,016
If you believe that you've
been unfairly targeted,
661
00:41:13,040 --> 00:41:15,416
that the police have fabricated
the evidence against you,
662
00:41:15,440 --> 00:41:17,216
why would they land on you?
663
00:41:17,240 --> 00:41:19,736
Because they don't like
men like me getting rich.
664
00:41:19,760 --> 00:41:23,056
There's a certain type of copper who
really gets put out by it, you know?
665
00:41:23,080 --> 00:41:26,176
Jealous of me having that
kind of money, that kind of life.
666
00:41:26,200 --> 00:41:28,336
I don't know what the average
copper earns in a year,
667
00:41:28,360 --> 00:41:30,040
but I imagine I earn that in a day.
668
00:41:32,040 --> 00:41:34,616
So...
669
00:41:34,640 --> 00:41:38,016
I moved a lot of gold,
and a lot of money came out of that,
670
00:41:38,040 --> 00:41:40,576
and, yes, the taxman, I suspect,
671
00:41:40,600 --> 00:41:44,240
will want to have a quick word
with me after this, and that's fine.
672
00:41:45,200 --> 00:41:46,936
But I'm not Brink's-Mat.
673
00:41:46,960 --> 00:41:48,160
I ain't.
674
00:41:49,800 --> 00:41:51,776
I don't know nothing
about that robbery,
675
00:41:51,800 --> 00:41:54,416
other than what was
already in the papers.
676
00:41:54,440 --> 00:41:57,616
That some blokes from
South London nicked it
677
00:41:57,640 --> 00:41:59,120
and he ain't found it.
678
00:42:01,560 --> 00:42:03,176
It's working, Senor Palmer.
679
00:42:03,200 --> 00:42:05,136
We have sold a quarter
of the properties
680
00:42:05,160 --> 00:42:07,616
and have 50 builders
working on the rest.
681
00:42:07,640 --> 00:42:09,616
Where's the money?
682
00:42:09,640 --> 00:42:11,016
They say in El Dorado,
683
00:42:11,040 --> 00:42:14,656
there was a king who left piles
of gold all around the city
684
00:42:14,680 --> 00:42:18,056
to show the people he was not
afraid of them stealing it.
685
00:42:18,080 --> 00:42:20,216
The money is saved, Senor Palmer,
686
00:42:20,240 --> 00:42:22,056
but there's a lot of it.
687
00:42:22,080 --> 00:42:23,880
And this is a small island.
688
00:42:25,600 --> 00:42:27,680
El Dorado needs its king.
689
00:42:51,080 --> 00:42:52,776
I ain't got it.
690
00:42:52,800 --> 00:42:54,736
We know.
691
00:42:54,760 --> 00:42:57,736
We know you went to Panama.
692
00:42:57,760 --> 00:43:01,160
I don't think you knowing I went to
Panama gets you very far, does it?
693
00:43:03,240 --> 00:43:04,936
You'll get ten years.
694
00:43:04,960 --> 00:43:06,896
I'll do five.
695
00:43:06,920 --> 00:43:11,120
Then, to be fair, I reckon, life
won't look too bad when I get out.
696
00:43:31,480 --> 00:43:35,536
When the messenger came,
I thought it might be flowers.
697
00:43:35,560 --> 00:43:40,096
You used to send me flowers when
we had something to celebrate.
698
00:43:40,120 --> 00:43:42,176
I needed a new one. Why?
699
00:43:42,200 --> 00:43:43,920
They tried to nick you over there.
700
00:43:44,920 --> 00:43:46,416
Yeah. I can sort that.
701
00:43:46,440 --> 00:43:48,840
So you're a gangster now, are you?
702
00:43:52,480 --> 00:43:54,176
We're going to fix things, love.
703
00:43:54,200 --> 00:43:55,936
I promise.
704
00:43:55,960 --> 00:43:59,456
But it's going to take time,
and it's going to take money.
705
00:43:59,480 --> 00:44:01,296
We had to send Scadlynn bankrupt,
706
00:44:01,320 --> 00:44:04,496
and since then, there ain't a bank
in England would lend me a penny.
707
00:44:04,520 --> 00:44:07,336
So I'm going to have to
earn some crust over there.
708
00:44:07,360 --> 00:44:09,080
Take the pressure off a bit.
709
00:44:10,200 --> 00:44:12,640
Then we can start getting
back to the way we were.
710
00:44:15,360 --> 00:44:17,560
There's no getting back to that.
711
00:44:21,440 --> 00:44:23,136
No.
712
00:44:23,160 --> 00:44:26,560
Well, be back in a week,
two at the most.
713
00:44:30,840 --> 00:44:33,936
You know, John. Yeah?
714
00:44:33,960 --> 00:44:35,736
All those things your dad did. Yeah?
715
00:44:35,760 --> 00:44:37,536
All those things
that you carry with you,
716
00:44:37,560 --> 00:44:40,960
you'd have forgiven every single
one of them if he hadn't have left.
717
00:44:48,840 --> 00:44:51,080
I'm not leaving.
718
00:44:59,680 --> 00:45:02,056
What's this?
719
00:45:02,080 --> 00:45:03,320
My cactus.
720
00:45:04,960 --> 00:45:06,856
Well...
721
00:45:06,880 --> 00:45:08,720
..it's nice to see you've been busy.
722
00:45:10,280 --> 00:45:12,560
A couple of lads came in last week.
723
00:45:17,760 --> 00:45:19,656
Friends of friends.
724
00:45:19,680 --> 00:45:23,816
And they told me what
happened to my share.
725
00:45:23,840 --> 00:45:25,480
I believed in a code.
726
00:45:28,880 --> 00:45:30,936
I believed in South London.
727
00:45:30,960 --> 00:45:32,280
Others didn't.
728
00:45:34,480 --> 00:45:35,720
What you going to do?
729
00:45:37,640 --> 00:45:38,880
Nothing.
730
00:45:43,200 --> 00:45:45,480
With good behaviour,
I could be out in ten.
731
00:45:47,480 --> 00:45:49,200
We can handle ten, can't we?
732
00:45:51,120 --> 00:45:52,976
Yeah.
733
00:45:53,000 --> 00:45:54,760
I'll wait for you, Micky.
734
00:45:57,160 --> 00:45:59,176
How you doing?
735
00:45:59,200 --> 00:46:01,760
Well, I'd rather be sitting
that side of the table.
736
00:46:05,600 --> 00:46:07,456
You will be.
737
00:46:07,480 --> 00:46:10,880
And from what I've heard, they've
got less on you than they had on me.
738
00:46:12,360 --> 00:46:15,296
You're a clever boy, John.
739
00:46:15,320 --> 00:46:16,896
Yeah.
740
00:46:16,920 --> 00:46:18,680
Kept yourself very clean.
741
00:46:20,320 --> 00:46:21,480
Hidden.
742
00:46:22,720 --> 00:46:24,000
Can I do anything for you?
743
00:46:26,400 --> 00:46:28,000
Nah, you're all right.
744
00:46:29,720 --> 00:46:31,720
Am I all right?
745
00:46:32,920 --> 00:46:34,240
Of course you are.
746
00:46:35,680 --> 00:46:37,176
You're just a poor kid from Solihull
747
00:46:37,200 --> 00:46:39,720
who got taken advantage
of something terrible.
748
00:46:45,640 --> 00:46:47,936
No, no-one's coming
looking for you, John.
749
00:46:47,960 --> 00:46:50,016
You enjoy the sunshine.
750
00:46:50,040 --> 00:46:51,840
Might even come visit you.
751
00:46:55,040 --> 00:46:57,016
Well, let's get you off, hey?
752
00:46:57,040 --> 00:46:58,856
And then it's done.
753
00:46:58,880 --> 00:47:00,120
I don't know, John.
754
00:47:01,320 --> 00:47:02,856
It's Brink's-Matt.
755
00:47:02,880 --> 00:47:04,456
The size of it,
756
00:47:04,480 --> 00:47:06,440
all the people involved.
757
00:47:08,240 --> 00:47:10,440
I don't think it'll ever be done.
758
00:47:12,240 --> 00:47:13,560
BELL RINGS
759
00:47:17,880 --> 00:47:21,216
Do you, Michael McAvoy,
take Kathleen Meacock
760
00:47:21,240 --> 00:47:22,880
to be your lawful wedded wife?
761
00:47:24,200 --> 00:47:27,936
To have and to hold
in sickness and in health,
762
00:47:27,960 --> 00:47:33,776
for richer, for poorer, to love and
to cherish until parted by death?
763
00:47:33,800 --> 00:47:35,576
I do.
764
00:47:35,600 --> 00:47:37,536
And do you, Kathleen Meacock,
765
00:47:37,560 --> 00:47:41,256
take Michael McAvoy to
be your lawful wedded husband?
766
00:47:41,280 --> 00:47:45,336
To love and to hold, in
sickness and in health,
767
00:47:45,360 --> 00:47:49,736
for richer and for poorer
to love and to cherish
768
00:47:49,760 --> 00:47:51,776
until parted by death?
769
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
I do.
770
00:48:03,360 --> 00:48:05,456
I now pronounce you man and wife.
771
00:48:05,480 --> 00:48:07,040
You may kiss the bride.
772
00:48:22,600 --> 00:48:25,176
If we took on every crime
that comes out of Brink's-Mat,
773
00:48:25,200 --> 00:48:28,696
we'd be here for 20 years.
And they want their building back.
774
00:48:28,720 --> 00:48:32,016
You know, sir, I look at it
all and I don't know who won.
775
00:48:32,040 --> 00:48:35,136
Oh, we'll know who's won
when the jury's come back.
776
00:48:35,160 --> 00:48:37,376
But that doesn't change
what you lot achieved.
777
00:48:37,400 --> 00:48:40,896
This is some of the finest
pieces of policing I've known.
778
00:48:40,920 --> 00:48:45,576
Because outside this room, this,
the whole picture, never existed.
779
00:48:45,600 --> 00:48:47,936
That was the genius of it.
780
00:48:47,960 --> 00:48:53,216
This was a story about
individuals united only by greed.
781
00:48:53,240 --> 00:48:56,576
None of them knew that
all the others existed.
782
00:48:56,600 --> 00:48:59,896
None of them could
see the whole picture.
783
00:48:59,920 --> 00:49:03,296
They just knew their own jobs,
784
00:49:03,320 --> 00:49:05,656
their own greed.
785
00:49:05,680 --> 00:49:08,016
But we tracked them down
786
00:49:08,040 --> 00:49:10,680
and built cases that
have never been built before.
787
00:49:11,600 --> 00:49:14,080
We made alliances that
haven't been made before.
788
00:49:17,000 --> 00:49:19,520
We all know what
we lost along the way.
789
00:49:22,040 --> 00:49:26,656
But we took on more here
than anyone will ever know.
790
00:49:26,680 --> 00:49:30,216
And what came out of it
was this lot in the dock.
791
00:49:30,240 --> 00:49:32,576
What happens next
is out of our hands.
792
00:49:32,600 --> 00:49:35,576
So pack up, seal the files,
793
00:49:35,600 --> 00:49:37,400
and I thank you for your service.
794
00:49:40,800 --> 00:49:42,176
Can we have a word, sir?
795
00:49:42,200 --> 00:49:43,976
I'm putting you two
up for a promotion,
796
00:49:44,000 --> 00:49:46,256
which is a fairly
terrifying prospect.
797
00:49:46,280 --> 00:49:49,856
Thank you, sir. We only
have the money because of you.
798
00:49:49,880 --> 00:49:51,176
You were right to chase it.
799
00:49:51,200 --> 00:49:53,296
I mean, we got a few buildings, sir.
800
00:49:53,320 --> 00:49:56,336
Parry slipped the rest away.
We need to get ourselves to Panama.
801
00:49:56,360 --> 00:49:59,336
It's over, Jennings. That's what
we want to talk to you about, sir.
802
00:49:59,360 --> 00:50:01,296
We'd like to go with you,
your next job.
803
00:50:01,320 --> 00:50:03,136
We can't go back to
Flying Squad after this.
804
00:50:03,160 --> 00:50:05,296
This felt important,
like we were changing things.
805
00:50:05,320 --> 00:50:07,336
We want to do something
else that feels like that.
806
00:50:07,360 --> 00:50:09,456
You two will have fine careers.
807
00:50:09,480 --> 00:50:13,376
I have no doubt that you will
change things wherever you go.
808
00:50:13,400 --> 00:50:14,896
But there is no next job.
809
00:50:14,920 --> 00:50:17,256
When Brink's-Mat is done, I'm done.
810
00:50:17,280 --> 00:50:19,720
Jury's back at the Old Bailey, sir.
811
00:50:22,000 --> 00:50:23,760
What are you going to do, sir?
812
00:50:25,440 --> 00:50:26,600
Travel.
813
00:50:27,680 --> 00:50:30,376
I'd like to go to Cyprus...
814
00:50:30,400 --> 00:50:31,680
..to lay a wreath.
815
00:52:18,640 --> 00:52:21,216
Has the jury reached a verdict?
816
00:52:21,240 --> 00:52:22,480
Yes, Your Honour.
817
00:52:24,880 --> 00:52:29,936
Kenneth James Noye
is charged with conspiracy
818
00:52:29,960 --> 00:52:35,136
to dishonestly handle gold stolen
from the Brink's-Mat warehouse
819
00:52:35,160 --> 00:52:38,496
on the 26th of November, 1983.
820
00:52:38,520 --> 00:52:42,896
He is, in addition, charged
with fraudulently conspiring
821
00:52:42,920 --> 00:52:47,256
to evade VAT payments
on the stolen gold.
822
00:52:47,280 --> 00:52:49,440
How do you find the defendant?
823
00:52:57,600 --> 00:52:58,776
Guilty.
824
00:52:58,800 --> 00:53:00,040
CHEERING
825
00:53:04,240 --> 00:53:05,600
On all charges.
826
00:53:07,080 --> 00:53:09,400
Defendant will be
sentenced this afternoon.
827
00:53:11,240 --> 00:53:13,736
I hope you all die of cancer.
828
00:53:13,760 --> 00:53:14,920
Take him down!
829
00:53:23,120 --> 00:53:25,176
He said he'd finished.
830
00:53:25,200 --> 00:53:26,936
Who?
831
00:53:26,960 --> 00:53:28,200
Cooper.
832
00:53:29,920 --> 00:53:32,040
He said he'd finished
cleaning the money.
833
00:53:35,120 --> 00:53:37,336
We thought we'd stopped him.
834
00:53:37,360 --> 00:53:39,256
We thought we'd stopped all of them.
835
00:53:39,280 --> 00:53:43,136
There was more to come,
more gold, more money.
836
00:53:43,160 --> 00:53:44,960
But he said he'd finished.
837
00:53:47,320 --> 00:53:49,600
What does that number mean to you?
838
00:54:15,960 --> 00:54:19,040
We've dropped the charges
against your wife.
839
00:54:25,480 --> 00:54:28,400
You're looking at 14 years,
by my reckoning.
840
00:54:29,440 --> 00:54:31,360
A lot of life in 14 years.
841
00:54:37,400 --> 00:54:39,440
You have one card, Noye.
842
00:54:42,240 --> 00:54:44,640
Where's the other half of the gold?
843
00:54:47,080 --> 00:54:51,216
I'll be remembered for
what I did, Mr Boyce.
844
00:54:51,240 --> 00:54:54,456
In my world, at least.
845
00:54:54,480 --> 00:54:57,520
Cos no-one's ever done anything
like that before, have they?
846
00:55:01,360 --> 00:55:04,040
One and a half tonne of gold just...
847
00:55:07,680 --> 00:55:09,600
..vanished into thin air.
848
00:55:13,400 --> 00:55:16,160
And having you lot
run about like clowns.
849
00:55:17,560 --> 00:55:20,000
All that chasing,
all that digging...
850
00:55:21,520 --> 00:55:23,480
..for something
that was never there.
851
00:55:27,800 --> 00:55:29,320
Yeah.
852
00:55:32,120 --> 00:55:33,880
Yeah, I'll be remembered for that.
853
00:55:59,720 --> 00:56:01,656
They only ever had half of it, sir.
854
00:56:01,680 --> 00:56:05,456
The gold must have been
split right at the beginning.
855
00:56:05,480 --> 00:56:07,016
I know.
856
00:56:50,360 --> 00:56:51,600
Where do we start?
857
00:56:53,360 --> 00:56:54,720
At the beginning.
858
00:56:57,520 --> 00:56:59,400
Six blokes in a van.
60707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.