All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S04E01.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,594 --> 00:00:32,336 We've arrived in the Portelo system, Captain. 2 00:00:32,379 --> 00:00:34,207 Any idea what we're supposed to be doing? 3 00:00:34,251 --> 00:00:36,775 Starfleet was unusually tight-lipped on the details. 4 00:00:36,818 --> 00:00:39,386 The whole mission's classified. 5 00:00:39,430 --> 00:00:40,605 Take us in. 6 00:00:42,781 --> 00:00:44,565 I wonder what the big mystery is. 7 00:00:44,609 --> 00:00:46,698 Ugh, I hope it's not a Romulan Neutral Zone thing. 8 00:00:46,741 --> 00:00:47,873 Spy stuff's so boring. 9 00:00:47,916 --> 00:00:50,049 Uh, ah, ah, man. 10 00:00:50,093 --> 00:00:52,486 Whatever it is, I have to start with holodeck waste removal. 11 00:00:52,530 --> 00:00:53,681 - Blech. - I don't know, 12 00:00:53,705 --> 00:00:54,856 but I can't wait to find out with you. 13 00:00:54,880 --> 00:00:56,925 'Sup, ladies? How's science? 14 00:00:56,969 --> 00:00:59,754 We just catalogued some pretty cool hydrogen samples. 15 00:00:59,798 --> 00:01:02,670 Hydrogen is the most common element in the universe. 16 00:01:02,714 --> 00:01:04,324 Sweet. See you guys at lunch. 17 00:01:04,368 --> 00:01:07,066 Boimler, make sure you shower first. Holodeck duty. 18 00:01:07,110 --> 00:01:09,329 Your odor will be repulsive. 19 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 Oh, thank you so much, T'Lyn. 20 00:01:11,418 --> 00:01:12,985 You are welcome. 21 00:01:16,249 --> 00:01:18,076 Oh-ho-ho. 22 00:01:18,121 --> 00:01:20,427 Don't get too used to this kind of work, Mr. Boimler. 23 00:01:20,471 --> 00:01:23,387 Promotions are coming up, and I think you'll be very happy. 24 00:01:23,430 --> 00:01:25,171 Wait, really? I-I... 25 00:01:25,215 --> 00:01:27,042 I'm getting a promotion? 26 00:01:27,086 --> 00:01:28,783 As long as nothing goes sideways today, 27 00:01:28,826 --> 00:01:30,350 you'll be a lieutenant junior grade. 28 00:01:30,394 --> 00:01:32,700 - But stuff always goes sideways. - Relax. 29 00:01:32,744 --> 00:01:34,939 You'd have to screw up in a historically significant way 30 00:01:34,963 --> 00:01:37,227 - to mess this one up. - Okay, yeah. 31 00:01:37,270 --> 00:01:39,664 What are the odds of that? Oh, oh! 32 00:01:41,056 --> 00:01:42,536 Uh... 33 00:01:47,411 --> 00:01:50,326 Approaching the mystery station, Captain. 34 00:01:50,370 --> 00:01:52,198 I hope this isn't a Romulan thing. 35 00:01:52,242 --> 00:01:54,853 - I hate the Neutral Zone. - Right? Thank you. 36 00:01:54,896 --> 00:01:57,290 Sorry for the secrecy, Captain, 37 00:01:57,334 --> 00:01:59,466 but after all these years, we finally finished. 38 00:01:59,510 --> 00:02:02,861 Beljo Tweekle, curator and historian. 39 00:02:02,904 --> 00:02:05,516 Curator? What, are we transporting some type of art? 40 00:02:05,559 --> 00:02:07,399 Perhaps the most beautiful work of art 41 00:02:07,431 --> 00:02:08,867 in Starfleet history. 42 00:02:13,741 --> 00:02:17,049 Oh, my God, we get to do something on Voyager? 43 00:02:17,092 --> 00:02:20,183 Uh, you know, 'cause, I mean, Boimler's gonna flip. 44 00:03:35,562 --> 00:03:40,088 Captain's log, stardate 58724.. 45 00:03:40,132 --> 00:03:42,134 In a pleasant surprise, theCerritos has been tasked 46 00:03:42,177 --> 00:03:45,572 with transporting the USSVoyager. 47 00:03:45,616 --> 00:03:48,314 Captain Janeway and her crew spent seven years 48 00:03:48,358 --> 00:03:50,447 trying to get home from the Delta Quadrant, 49 00:03:50,490 --> 00:03:54,364 and they became Federation history in the process. 50 00:03:54,407 --> 00:03:57,062 Since their return, Voyager has been decommissioned 51 00:03:57,105 --> 00:04:00,108 and preserved for future generations. 52 00:04:00,152 --> 00:04:02,502 Her first stop is Starfleet Command, 53 00:04:02,546 --> 00:04:04,001 where she'll spend some time on the ground 54 00:04:04,025 --> 00:04:05,549 before being permanently 55 00:04:05,592 --> 00:04:07,072 stationed in orbit. 56 00:04:07,115 --> 00:04:08,856 Careful. 57 00:04:08,900 --> 00:04:10,510 That's a mission-worn uniform. 58 00:04:10,554 --> 00:04:13,687 My legacy depends on everything making it to Earth 59 00:04:13,731 --> 00:04:15,385 in pristine condition. 60 00:04:15,428 --> 00:04:17,865 Unzak, when he guided the florkas to their roost. 61 00:04:17,909 --> 00:04:20,564 Whatever. Just don't touch anything. 62 00:04:20,607 --> 00:04:22,522 - Oopsie-doodle. - What are you doing? 63 00:04:22,566 --> 00:04:24,655 Just taking a peek at the bio-neural circuitry. 64 00:04:24,698 --> 00:04:26,352 One time, Neelix had this cheese, 65 00:04:26,396 --> 00:04:27,721 and the bacteria almost destroyed... 66 00:04:27,745 --> 00:04:29,834 I know all about the Neelix cheese. 67 00:04:29,877 --> 00:04:31,662 There's a whole display for it on Deck Seven. 68 00:04:31,705 --> 00:04:33,228 Don't open panels. 69 00:04:33,272 --> 00:04:35,056 The ship was damaged by cheese? 70 00:04:35,100 --> 00:04:37,624 - It's Voyager. - got freaky. 71 00:04:39,887 --> 00:04:42,847 Hmm. This ship is outdated and smells like Borg. 72 00:04:42,890 --> 00:04:44,588 What about Tuvok? 73 00:04:44,631 --> 00:04:46,087 You must be excited to see his quarters. 74 00:04:46,111 --> 00:04:47,982 Perhaps. Are they austere? 75 00:04:48,026 --> 00:04:50,985 These boxes are for a rotating exhibit. 76 00:04:51,029 --> 00:04:54,641 Store them on the Cerritos, and please be careful. 77 00:04:54,685 --> 00:04:57,165 Are you chewing gum? 78 00:04:58,253 --> 00:04:59,777 Ooh, after this, you want to get 79 00:04:59,820 --> 00:05:02,170 a head start on tomorrow's titrations with me? 80 00:05:02,214 --> 00:05:04,390 We can label the test tubes. 81 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 I do enjoy an accurate label. 82 00:05:18,448 --> 00:05:20,798 There we go, all calibrated. 83 00:05:20,841 --> 00:05:22,930 Hey, Doc, uh, want a ride back? 84 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 Beats taking a shuttle. 85 00:05:25,803 --> 00:05:27,737 You know, growing up, I had a dragon named Fiddlesticks. 86 00:05:27,761 --> 00:05:29,110 He was such a good boy. 87 00:05:29,154 --> 00:05:30,697 He protected me from all sorts of affectionate... 88 00:05:30,721 --> 00:05:32,331 Oh . Why is it people 89 00:05:32,375 --> 00:05:34,638 always have to tell me about their pets? 90 00:05:34,681 --> 00:05:36,074 Right. Sorry. 91 00:05:36,117 --> 00:05:37,554 Cerritos, two to beam up. 92 00:05:37,597 --> 00:05:39,477 Copy, Commander. Energizing. 93 00:05:40,905 --> 00:05:43,255 Something is wrong, sir. 94 00:05:43,298 --> 00:05:45,562 There's only one pattern. 95 00:05:45,605 --> 00:05:48,565 What the? 96 00:05:48,608 --> 00:05:50,697 Where am I? And, uh... 97 00:05:50,741 --> 00:05:52,003 who am I? 98 00:05:52,046 --> 00:05:54,875 Captain, we have a problem. 99 00:06:03,406 --> 00:06:05,799 Something over there caused Billups and Dr. T'Ana 100 00:06:05,843 --> 00:06:07,148 to merge in the transporter. 101 00:06:07,192 --> 00:06:09,673 He's calling himself T'Illups. 102 00:06:09,716 --> 00:06:12,545 This exact scenario happened to the Voyagercrew. 103 00:06:12,589 --> 00:06:15,156 Everything is falling apart! 104 00:06:15,200 --> 00:06:16,593 No need for panic. 105 00:06:16,636 --> 00:06:18,682 I'm sure I can deal with this transporter situation 106 00:06:18,725 --> 00:06:19,987 - on my own. - Oh... 107 00:06:20,031 --> 00:06:22,686 Just send me a copy of Janeway's logs. 108 00:06:22,729 --> 00:06:24,078 I'll do whatever she did. 109 00:06:24,122 --> 00:06:26,254 Sending now. Thank you, Captain. 110 00:06:30,868 --> 00:06:33,392 She knows Janeway straight up murdered Tuvix, right? 111 00:06:33,436 --> 00:06:35,002 Huh? Oh, I-I don't know. 112 00:06:35,046 --> 00:06:36,700 What? Yes, you do. You're a know-it-all. 113 00:06:36,743 --> 00:06:37,962 Get your head in the game. 114 00:06:38,005 --> 00:06:39,790 This is a historically significant mission. 115 00:06:39,833 --> 00:06:41,182 It's Voy, man. 116 00:06:41,226 --> 00:06:43,066 I mean, it's not that historically significant. 117 00:06:43,097 --> 00:06:44,664 What? Yes, it is. 118 00:06:44,708 --> 00:06:46,666 I'm gonna make sure going to warp 119 00:06:46,710 --> 00:06:48,276 didn't knock anything over. 120 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 We've got inertial dampeners. I'm sure everything is fine. 121 00:06:50,104 --> 00:06:53,281 It won't be fine until we're on the ground. 122 00:06:53,325 --> 00:06:56,154 Relax. They design these things to survive a photon blast. 123 00:06:56,197 --> 00:06:58,809 Oops. Uh, let me just... Wait. 124 00:06:58,851 --> 00:07:01,376 There's something behind the neural gel. 125 00:07:01,420 --> 00:07:02,571 Somebody phaser it! 126 00:07:02,595 --> 00:07:03,857 Look out! 127 00:07:03,901 --> 00:07:05,250 Oh, God, it's on me! 128 00:07:05,293 --> 00:07:06,401 Ugh, don't let it infect you. 129 00:07:06,425 --> 00:07:08,340 - Don't shoot. - Why not? 130 00:07:08,383 --> 00:07:10,211 It's a Tak Takian macrovirus. 131 00:07:10,255 --> 00:07:11,517 It must've been dormant. 132 00:07:11,561 --> 00:07:13,737 Macrovirus? Is it making me sick? 133 00:07:13,780 --> 00:07:16,174 Everyone got inoculated years ago. It can't hurt you. 134 00:07:16,217 --> 00:07:18,698 But it is perfect for the museum. 135 00:07:18,742 --> 00:07:20,961 Good virus. Just stay right there. 136 00:07:21,005 --> 00:07:23,573 Temba, his arms wide. 137 00:07:26,097 --> 00:07:29,274 They're spraying DNA on my babies. 138 00:07:29,317 --> 00:07:31,363 - Don't let them off the bridge. - Right, um, so... 139 00:07:31,406 --> 00:07:32,756 Just stand in front of the door. 140 00:07:37,282 --> 00:07:38,738 - Boimler, are you kidding me? - Come on, man. 141 00:07:38,762 --> 00:07:40,633 Shaka, when the walls fell, Ensign. 142 00:07:40,677 --> 00:07:44,028 - Sokath, his eyes uncovered. - I pay attention. 143 00:07:47,248 --> 00:07:48,922 How can you be this distracted over an empty ship? 144 00:07:48,946 --> 00:07:51,775 Uh, you know, Chakotay served here. 145 00:07:51,818 --> 00:07:54,299 Dude, this is nothing compared to, you know, that Pike thing 146 00:07:54,342 --> 00:07:55,866 we aren't supposed to talk about. 147 00:07:55,909 --> 00:07:57,911 Let's get these chunky cold sores under control 148 00:07:57,955 --> 00:07:59,783 so we can get back to enjoying this. 149 00:07:59,826 --> 00:08:01,151 They're self-replicating again! 150 00:08:01,175 --> 00:08:02,239 Mr. Boimler, get out here. 151 00:08:02,263 --> 00:08:03,526 This is your fault. 152 00:08:05,005 --> 00:08:07,138 I told you, I feel great. 153 00:08:07,181 --> 00:08:08,966 Here, let me boost the range on that scanner. 154 00:08:09,009 --> 00:08:10,968 He's been symbiogenetically merged 155 00:08:11,011 --> 00:08:12,796 on a subcellular level, Captain. 156 00:08:12,839 --> 00:08:14,972 It's called being Tuvixed. 157 00:08:15,015 --> 00:08:16,756 The same thing happened to Commander Tuvok 158 00:08:16,800 --> 00:08:17,907 and Neelix back in the '70s. 159 00:08:17,931 --> 00:08:19,367 They beamed out with this flower, 160 00:08:19,411 --> 00:08:21,239 and it caused them to merge into Tuvix, 161 00:08:21,282 --> 00:08:23,458 a combination of their DNA and memories. 162 00:08:23,502 --> 00:08:25,896 That orchid was in one of the boxes we moved. 163 00:08:25,939 --> 00:08:27,854 It must've gotten into the transporter. 164 00:08:27,898 --> 00:08:30,422 And that's how T'Illups was born. 165 00:08:30,465 --> 00:08:33,773 Captain, I caution against socializing with the organism. 166 00:08:33,817 --> 00:08:36,341 Organism? I'm a totally unique sentient being. 167 00:08:36,384 --> 00:08:37,690 Plus, I'm cool as. 168 00:08:37,734 --> 00:08:39,169 We're gonna be best friends fast. 169 00:08:39,212 --> 00:08:41,302 Yeah, T'Lyn, it doesn't hurt to be friendly, 170 00:08:41,346 --> 00:08:43,783 since Mr. T'Illups didn't ask to be created. 171 00:08:43,827 --> 00:08:45,045 Sure didn't, but here I am. 172 00:08:45,089 --> 00:08:47,395 I love being alive. 173 00:08:47,439 --> 00:08:49,702 Well, I'm sure that Janeway had a solution to this. 174 00:08:49,746 --> 00:08:51,356 I'll be back shortly. 175 00:08:52,575 --> 00:08:55,142 How many physical memories 176 00:08:55,186 --> 00:08:57,492 do you have from before? 177 00:09:01,888 --> 00:09:03,455 Don't let them touch the exhibits! 178 00:09:03,498 --> 00:09:04,891 No! 179 00:09:07,546 --> 00:09:09,679 Initiating programs Chaotica, 180 00:09:09,722 --> 00:09:11,376 Clown and Michael Sullivan. 181 00:09:11,419 --> 00:09:13,900 Safety protocols set to random. 182 00:09:13,944 --> 00:09:16,163 Random? No. Computer, set them to safety. 183 00:09:16,207 --> 00:09:19,297 - Ooh. - Surrender now, 184 00:09:19,340 --> 00:09:21,995 or face the wrath of Chaotica. 185 00:09:23,910 --> 00:09:25,520 These are, like, Voy'sdeepest cuts. 186 00:09:25,564 --> 00:09:27,479 Not as deep as my cuts. Yah! 187 00:09:30,613 --> 00:09:33,093 How are these guys even getting off the holodeck? 188 00:09:33,137 --> 00:09:35,313 I installed holo-emitters all over the ship. 189 00:09:35,356 --> 00:09:37,184 I thought you were preserving, not adding. 190 00:09:37,228 --> 00:09:39,752 Oh, subtle updates that don't impact historical consistency 191 00:09:39,796 --> 00:09:42,755 are an acceptable compromise for conservation. 192 00:09:42,799 --> 00:09:44,061 Wha... Chaotica isn't subtle, 193 00:09:44,104 --> 00:09:45,889 and the Clown wasn't even a holodeck pro... 194 00:09:47,412 --> 00:09:49,501 I love you, but I can't be with you. 195 00:09:49,544 --> 00:09:50,609 Ooh, I like this guy, though. 196 00:09:54,201 --> 00:09:56,290 - Watch out! The Borg display! - I got it! 197 00:10:02,470 --> 00:10:03,950 That promotion is starting to seem 198 00:10:03,994 --> 00:10:06,170 a little less likely, Mr. Boimler. 199 00:10:13,307 --> 00:10:14,874 Did Janeway figure it out? 200 00:10:14,918 --> 00:10:16,920 No, she just murdered him. 201 00:10:16,963 --> 00:10:18,332 There has to be more to it. 202 00:10:18,356 --> 00:10:20,880 She isolated the genomes and split 'em up. 203 00:10:20,924 --> 00:10:22,316 He begged her to live. 204 00:10:22,360 --> 00:10:25,058 Holy . Janeway didn't mess around. 205 00:10:25,102 --> 00:10:26,930 I don't want to kill the guy. 206 00:10:26,973 --> 00:10:28,453 I mean, he didn't do anything wrong. 207 00:10:28,496 --> 00:10:30,411 We aren't stranded in the Delta Quadrant. 208 00:10:30,455 --> 00:10:32,326 We could take him to Earth and get some help. 209 00:10:32,370 --> 00:10:34,067 Good call. Let's hurry. 210 00:10:34,111 --> 00:10:36,809 Captain, do you think Dr. T'Ana will be okay? 211 00:10:36,853 --> 00:10:39,029 I think so, but it didn't take us long 212 00:10:39,072 --> 00:10:40,900 to look up Janeway's solution. 213 00:10:40,944 --> 00:10:43,337 Let's just hope Mr. T'Illups doesn't do the same. 214 00:10:43,381 --> 00:10:45,600 Are you kidding me? 215 00:10:52,695 --> 00:10:55,219 Dr. Migleemo, I need your help, uh, 216 00:10:55,262 --> 00:10:56,960 processing my existence. 217 00:10:57,003 --> 00:10:58,459 Oh, what a dream. 218 00:10:58,483 --> 00:11:01,181 Don't do any self-care until I get there. 219 00:11:01,225 --> 00:11:03,880 Help! Help! 220 00:11:03,923 --> 00:11:06,273 I can feel it trying to regenerate me. 221 00:11:06,317 --> 00:11:08,623 Uh, maybe if I cut power, we can... 222 00:11:08,667 --> 00:11:10,016 Stop helping, Ensign Boimler. 223 00:11:10,060 --> 00:11:11,583 Why don't you take a break. 224 00:11:14,586 --> 00:11:17,241 The alcove's activated. Look. 225 00:11:17,284 --> 00:11:19,678 What the hell is that? 226 00:11:19,722 --> 00:11:22,202 It's a Borg nanite. We must have missed one. 227 00:11:23,943 --> 00:11:25,138 It's supposed to be microscopic. 228 00:11:25,162 --> 00:11:27,120 It must have assimilated to the macrovirus. 229 00:11:27,164 --> 00:11:29,122 It's a macro-nanite? 230 00:11:29,166 --> 00:11:31,777 Congratulations. 231 00:11:31,821 --> 00:11:33,779 You've won more Clowns. 232 00:11:33,823 --> 00:11:35,433 I can't resist your touch. 233 00:11:35,476 --> 00:11:36,782 - Let me hold you. - Computer! 234 00:11:36,826 --> 00:11:37,977 Delete this guy. Come on, computer. 235 00:11:45,225 --> 00:11:48,098 We just want to talk, Mr. T'Illups. 236 00:11:48,141 --> 00:11:49,902 I don't think so. You're gonna kill me. 237 00:11:49,926 --> 00:11:53,016 I promise you I'm not killing anyone, 238 00:11:53,059 --> 00:11:54,365 but I am coming in. 239 00:11:54,408 --> 00:11:55,888 Help! 240 00:11:55,932 --> 00:11:57,107 She's trying to kill me! 241 00:11:57,150 --> 00:11:58,673 We're going to figure this out. 242 00:11:58,717 --> 00:12:01,067 What? I can't hear you. 243 00:12:01,111 --> 00:12:03,983 The Cerritosisn't stuck in the Delta Quadrant, 244 00:12:04,027 --> 00:12:05,898 and Starfleet has the best doctors in the... 245 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 I know how this goes down. 246 00:12:07,421 --> 00:12:10,468 Which is why I need allies. 247 00:12:12,122 --> 00:12:13,384 No, wait! 248 00:12:14,515 --> 00:12:19,477 Behold, Captain Dr. Frigleeman. 249 00:12:19,520 --> 00:12:22,828 Bring me more scrumptious senior staff. 250 00:12:22,872 --> 00:12:25,048 That's an order. 251 00:12:25,091 --> 00:12:25,875 No! 252 00:12:26,919 --> 00:12:29,443 Water, room temperature. 253 00:12:29,487 --> 00:12:32,359 So, you're really okay with killing T'Illups? 254 00:12:32,403 --> 00:12:36,015 I am here to hydrate, not debate on an anomaly's agency. 255 00:12:36,059 --> 00:12:38,235 Well, I don't know. I just don't think it's ethical 256 00:12:38,278 --> 00:12:40,324 to end someone's life to get our friends back. 257 00:12:40,367 --> 00:12:42,413 I hardly know anyone here at all. 258 00:12:42,456 --> 00:12:44,763 - I am impartial. - But we're friends. 259 00:12:44,807 --> 00:12:46,330 Right? 260 00:12:47,766 --> 00:12:51,030 The bartender. 261 00:12:51,074 --> 00:12:52,466 Tuvix him with Lundy. 262 00:12:58,646 --> 00:13:01,084 He's making more hybrids. 263 00:13:01,127 --> 00:13:03,347 That appears to be an accurate assessment. 264 00:13:06,829 --> 00:13:10,267 My career is ruined! 265 00:13:18,449 --> 00:13:21,017 Some of this stuff got in my mouth. 266 00:13:21,060 --> 00:13:23,019 I'm getting you out of here. Just hang tight. 267 00:13:23,062 --> 00:13:25,064 Dude, you don't need me. 268 00:13:25,108 --> 00:13:27,347 Did Chaotica's ray gun steal all your confidence or something? 269 00:13:27,371 --> 00:13:28,676 No, I'm just... 270 00:13:28,720 --> 00:13:30,069 - I'm having an off day. - Ugh! 271 00:13:30,113 --> 00:13:32,115 This was supposed to be fun, and you ruined it. 272 00:13:32,158 --> 00:13:34,421 - Voyager'sjust a ship, man. - It's not that. 273 00:13:35,727 --> 00:13:37,381 Ransom was gonna promote me today, 274 00:13:37,424 --> 00:13:39,122 but I don't want it. 275 00:13:39,165 --> 00:13:40,253 What are you talking about? 276 00:13:40,297 --> 00:13:41,404 Did you eat some of that virus slime? 277 00:13:41,428 --> 00:13:43,430 I'm worried it'll be like the Titan. 278 00:13:43,474 --> 00:13:45,737 It took us months to repair our friendship. 279 00:13:45,780 --> 00:13:47,347 I... I can't do that again. 280 00:13:47,391 --> 00:13:49,262 This is a totally different situation. 281 00:13:49,306 --> 00:13:51,569 It's not just that. I should've believed you 282 00:13:51,612 --> 00:13:53,571 when the captain sent you to Starbase 80. 283 00:13:53,614 --> 00:13:56,226 I have bad judgment. I-I don't deserve a promotion. 284 00:13:56,269 --> 00:13:58,532 You adorable idiot. 285 00:13:58,576 --> 00:14:00,708 I'm the one who told Ransom to promote you. 286 00:14:00,752 --> 00:14:02,188 - You did? - Yes. 287 00:14:02,232 --> 00:14:04,495 I was just keeping my mouth shut so it'd be a surprise. 288 00:14:04,538 --> 00:14:05,626 You aren't mad at me? 289 00:14:05,670 --> 00:14:07,454 No. Look, I am really touched, 290 00:14:07,498 --> 00:14:08,954 but this is why we can't keep secrets. 291 00:14:08,978 --> 00:14:11,110 One of us always ends up covered in slime. 292 00:14:11,154 --> 00:14:13,199 Yeah, and it's not coming up. 293 00:14:13,243 --> 00:14:15,985 Would you just go save the ship already? You don't need me. 294 00:14:16,028 --> 00:14:18,248 Thanks, Mariner. I'm glad we're friends. 295 00:14:19,553 --> 00:14:21,381 Ew! Did you just pat me on the head? 296 00:14:21,425 --> 00:14:23,122 Yeah, it felt weird to me, too. I'm sorry. 297 00:14:27,997 --> 00:14:31,435 You are Chondus, and you're with friends. 298 00:14:31,478 --> 00:14:33,089 This is Shabarnes and Swhale Swhalens. 299 00:14:33,132 --> 00:14:36,048 He's a combination of Steve Stevens and Matt the whale. 300 00:14:36,092 --> 00:14:38,355 I want a fish. 301 00:14:38,398 --> 00:14:41,880 He's not my best work, but it matters not. 302 00:14:41,924 --> 00:14:47,190 Soon, the entire crew will be a Tuvix army! 303 00:14:51,455 --> 00:14:54,327 Prepare to energize. 304 00:14:55,720 --> 00:14:57,156 We have to do something. 305 00:14:57,200 --> 00:14:59,463 I am already taking control of the transporters. 306 00:14:59,506 --> 00:15:03,119 - You can do that? - Starfleet systems are easily circumvented. 307 00:15:03,162 --> 00:15:04,772 Hey, what are you doing? 308 00:15:16,349 --> 00:15:20,049 You combined all of them into one big Tuvix-y meatball? 309 00:15:20,092 --> 00:15:21,398 Perhaps I could still split them 310 00:15:21,441 --> 00:15:22,921 into their individual components. 311 00:15:24,357 --> 00:15:25,576 Why isn't it working? 312 00:15:25,619 --> 00:15:27,317 I cannot isolate their genetic signatures. 313 00:15:27,360 --> 00:15:28,927 There are too many merged hybrids. 314 00:15:37,588 --> 00:15:38,893 Confirm new heading. 315 00:15:38,937 --> 00:15:42,114 Setting a course to Borg Cube 858779. 316 00:15:42,158 --> 00:15:43,420 Computer, cancel! 317 00:15:51,558 --> 00:15:54,126 I miss my wife. 318 00:15:55,519 --> 00:15:56,911 Mr. Boimler. 319 00:15:56,955 --> 00:15:59,044 Zap this stuff and get me down from here. 320 00:15:59,088 --> 00:16:00,567 No time. I need an engineer. 321 00:16:02,004 --> 00:16:03,179 - Ow. - Sorry. 322 00:16:03,222 --> 00:16:04,702 Wait! Free us, too! 323 00:16:04,745 --> 00:16:06,704 If we survive this, we're having a long talk, 324 00:16:06,747 --> 00:16:08,488 Mr. Boim... Uh... 325 00:16:08,532 --> 00:16:09,988 Okay, 326 00:16:10,012 --> 00:16:11,076 the macro bots have locked us out, 327 00:16:11,100 --> 00:16:12,512 but we need to shut down main systems. 328 00:16:12,536 --> 00:16:14,364 Um, um, uh, we got to break Voyager. 329 00:16:14,407 --> 00:16:16,496 I got to break Voyager. Ooh, I have just the thing. 330 00:16:16,540 --> 00:16:18,194 Yes, I knew you would. 331 00:16:18,237 --> 00:16:20,457 The method employed by the Voyager'sEMH can only mark 332 00:16:20,500 --> 00:16:21,893 one individual. 333 00:16:21,936 --> 00:16:24,069 High command will not be impressed with my error. 334 00:16:24,113 --> 00:16:26,245 That scanner T'Illups suggested 335 00:16:26,289 --> 00:16:29,292 picks up all sorts of stuff, including personality traits. 336 00:16:29,335 --> 00:16:31,120 That's how we can fix this. 337 00:16:31,163 --> 00:16:33,383 I fail to see how that helps me differentiate a whale 338 00:16:33,426 --> 00:16:34,558 from Steve Stevens. 339 00:16:34,601 --> 00:16:35,994 Because you don't know them. Look. 340 00:16:36,038 --> 00:16:38,649 This area is proud, confident and a little silly. 341 00:16:38,692 --> 00:16:39,911 Oh, that's the captain. 342 00:16:39,954 --> 00:16:41,521 If I isolate genetic code 343 00:16:41,565 --> 00:16:43,175 and you mark their personalities... 344 00:16:43,219 --> 00:16:44,524 We can get everyone back. 345 00:16:44,568 --> 00:16:45,960 Why are you helping me? 346 00:16:46,004 --> 00:16:47,895 Do you not have ethical problems with this solution? 347 00:16:47,919 --> 00:16:49,703 Well, yeah, I did, but, uh, 348 00:16:49,747 --> 00:16:51,575 this is a non-sentient blob of meat, 349 00:16:51,618 --> 00:16:53,770 so I'm willing to go outside my comfort zone. 350 00:16:53,794 --> 00:16:55,231 I mean, for our friends. 351 00:16:55,274 --> 00:16:57,407 Hmm. Thank you. 352 00:17:06,329 --> 00:17:07,939 Are you sure this is gonna work? 353 00:17:07,982 --> 00:17:09,897 Nope, but it feels like a kooky Voyagersolution, 354 00:17:09,940 --> 00:17:11,986 - so it's worth a try. - Bridge. 355 00:17:17,905 --> 00:17:20,343 Any last words 356 00:17:20,386 --> 00:17:24,216 before you feel the sting of my electro Luger? 357 00:17:25,261 --> 00:17:27,437 Ha! There's only one thing 358 00:17:27,479 --> 00:17:29,961 you haven't thought of, Dr. Chaotica. 359 00:17:30,004 --> 00:17:33,791 Please, I think of everything at all times. 360 00:17:33,834 --> 00:17:36,315 That's what you think. 361 00:17:36,359 --> 00:17:38,230 What are you babbling about, fool? 362 00:17:38,274 --> 00:17:40,232 I am not a Starfleet ensign. 363 00:17:40,276 --> 00:17:43,235 I am the son of Captain Proton. 364 00:17:43,279 --> 00:17:45,063 No. 365 00:17:45,107 --> 00:17:46,456 I got it. 366 00:17:46,499 --> 00:17:48,675 How could that be-be-be? 367 00:17:48,719 --> 00:17:50,286 It's working. 368 00:17:50,329 --> 00:17:53,158 What the hell is wrong with you, Chaotica? 369 00:17:53,202 --> 00:17:56,161 Alert. Bio-neural systems shutting down. 370 00:17:56,205 --> 00:17:57,467 Wh-Wh-Wh-What? 371 00:17:57,510 --> 00:17:58,990 Saints preserve us. 372 00:17:59,033 --> 00:18:01,253 I am full of love. 373 00:18:01,297 --> 00:18:03,081 Ooh, I'll cut off your head! 374 00:18:05,736 --> 00:18:08,086 Oh, we did it. We broke Voyager. 375 00:18:08,130 --> 00:18:10,784 What did you do to my beautiful ship? 376 00:18:10,828 --> 00:18:12,221 I used the Neelix cheese. 377 00:18:12,264 --> 00:18:14,112 It gummed up the neural network just the way it likes. 378 00:18:17,269 --> 00:18:19,837 Let's get this bad boy locked up. 379 00:18:19,880 --> 00:18:22,274 We should still have time to clean before we get to Earth. 380 00:18:22,318 --> 00:18:24,494 Well done. 381 00:18:24,537 --> 00:18:28,019 Now I have to add another exhibit to the Voyagerstory. 382 00:18:43,382 --> 00:18:45,079 Captain's log, supplemental. 383 00:18:45,123 --> 00:18:48,431 After an embarrassing day 384 00:18:48,474 --> 00:18:50,346 of being merged on a subcellular level 385 00:18:50,389 --> 00:18:52,391 with my senior staff, 386 00:18:52,435 --> 00:18:54,480 we are putting the awkwardness behind us 387 00:18:54,524 --> 00:18:56,395 with a promotion ceremony. 388 00:18:56,439 --> 00:18:58,702 Today's, uh... 389 00:18:58,745 --> 00:19:01,966 frankly bizarre series of Voyagerthemed obstacles 390 00:19:02,009 --> 00:19:06,405 only prove that you are all creative, accomplished officers. 391 00:19:06,449 --> 00:19:10,061 Commander, please announce our new lieutenant junior grades. 392 00:19:11,062 --> 00:19:12,585 Ensign Brad Boimler. 393 00:19:16,502 --> 00:19:17,784 Quick thinking today, Mr. Boimler. 394 00:19:17,808 --> 00:19:18,852 Thank you, sir. 395 00:19:20,463 --> 00:19:24,336 Provisional Ensign T'Lyn. 396 00:19:24,380 --> 00:19:27,426 Unexpected, but appreciated. 397 00:19:27,470 --> 00:19:30,037 - Ensign D'Vana Tendi. - Oh, my gosh! What? No way! 398 00:19:31,735 --> 00:19:34,607 Thank you, sir. Guys, I got a pip! 399 00:19:34,651 --> 00:19:36,740 All right, that's what I'm talking about. 400 00:19:36,783 --> 00:19:40,352 My main objective here is to prove to the High Council 401 00:19:40,396 --> 00:19:42,746 that I should be reinstated to the Vulcan fleet. 402 00:19:42,789 --> 00:19:44,530 But after today, 403 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 I have grown to respect your skills as a scientist. 404 00:19:46,967 --> 00:19:49,535 I'm so excited we got promoted together. 405 00:19:49,579 --> 00:19:52,364 Now we really can be best science friends. 406 00:19:52,408 --> 00:19:55,193 That is not the lesson to take from this moment. 407 00:19:55,237 --> 00:19:58,501 Damn, looks like half of Beta shift will be ensigns no more. 408 00:19:58,544 --> 00:20:00,154 Ooh, let's hit the bar and celebrate. 409 00:20:00,198 --> 00:20:02,679 And, finally, Ensign Beckett Mariner. 410 00:20:02,722 --> 00:20:04,071 Wait, wh-what? 411 00:20:05,551 --> 00:20:07,466 Sir, I... No, this has to be a mistake. 412 00:20:07,510 --> 00:20:09,555 Congratulations, Lieutenant. 413 00:20:14,995 --> 00:20:16,780 Yo, yo. 414 00:20:16,823 --> 00:20:18,434 Sir, this is wrong. 415 00:20:18,477 --> 00:20:20,087 I don't want to get promoted. 416 00:20:20,131 --> 00:20:21,524 I know you don't. 417 00:20:21,567 --> 00:20:24,614 Okay, then stop sliding it back to me and throw it out. 418 00:20:24,657 --> 00:20:26,180 Did you know Voyager's full of cameras? 419 00:20:26,224 --> 00:20:28,487 Came in handy when putting together the old mission log. 420 00:20:28,531 --> 00:20:31,403 I saw you help Boimler be the best he could be. 421 00:20:31,447 --> 00:20:33,013 So what? Boimler loves being encouraged. 422 00:20:33,057 --> 00:20:34,252 It's, like, his favorite thing. 423 00:20:34,276 --> 00:20:35,929 I went back and dug through your record. 424 00:20:35,973 --> 00:20:37,757 You've had a lot of small-minded commanders 425 00:20:37,801 --> 00:20:39,629 who promoted then demoted you. 426 00:20:39,672 --> 00:20:42,414 But now, you're with Jack Ransom. 427 00:20:42,458 --> 00:20:44,460 I'm twice as smart as any of those other guys, 428 00:20:44,503 --> 00:20:47,245 and I know you just need someone to believe in you. 429 00:20:47,289 --> 00:20:48,899 Consider yourself lucky 430 00:20:48,942 --> 00:20:51,249 that you have an amazing commanding officer. 431 00:20:51,293 --> 00:20:53,425 Sir, I am refusing this promotion. 432 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 - You can't do this to me. - No, not gonna hear it. 433 00:20:55,514 --> 00:20:57,647 - You're dismissed, Lieutenant. - No, this isn't over. 434 00:20:57,690 --> 00:20:58,735 I'm not leaving. 435 00:20:58,778 --> 00:21:00,432 For real. I-I'm staying right here 436 00:21:00,476 --> 00:21:02,782 - until you listen to reason. - You do you. 437 00:21:02,826 --> 00:21:05,219 Feel the burn. 438 00:21:10,486 --> 00:21:12,226 - Mm. - Yeah, I... 439 00:21:12,270 --> 00:21:14,074 I couldn't even talk him out of it. He's such an idiot. 440 00:21:14,098 --> 00:21:15,534 What are you so bummed about? 441 00:21:15,578 --> 00:21:16,729 Now we get to be lieutenant JGs together. 442 00:21:16,753 --> 00:21:18,885 All of us except Rutherford. 443 00:21:18,929 --> 00:21:21,235 I mean, I did break Voyager. 444 00:21:21,279 --> 00:21:23,126 Engineers can't get promoted for breaking stuff. 445 00:21:23,150 --> 00:21:24,543 We always fix things. 446 00:21:24,587 --> 00:21:26,153 Shouldn't you be drunk and chanting 447 00:21:26,197 --> 00:21:27,633 with a fist in the air right now? 448 00:21:27,677 --> 00:21:30,593 Come on, no more bunks, no more holodeck duty! 449 00:21:30,636 --> 00:21:31,637 We did it! 450 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 I know. I just, I-I can't believe 451 00:21:33,552 --> 00:21:35,554 we're not lower decks anymore. 452 00:21:35,598 --> 00:21:37,208 We're lieutenant junior grades, 453 00:21:37,251 --> 00:21:39,558 the least important mid-level officers. 454 00:21:39,602 --> 00:21:41,101 We do all the grunt work with none of the perks. 455 00:21:41,125 --> 00:21:42,474 We're still lower decks. 456 00:21:42,518 --> 00:21:44,911 Yeah, maybe you're right, and-and, hey, 457 00:21:44,955 --> 00:21:47,523 maybe from now on, our lives will be a lot easier. All right. 458 00:21:47,566 --> 00:21:48,846 MARINER and BOIMLER: Lower decks! 459 00:21:48,872 --> 00:21:50,830 Lower decks! Lower decks! 460 00:21:50,874 --> 00:21:52,397 - Lower decks! - Come on, T'Lyn. 461 00:21:52,441 --> 00:21:54,878 Lower decks! Lower decks! 462 00:21:54,921 --> 00:21:56,464 This is going to be great! 463 00:21:56,488 --> 00:21:59,622 New jobs and no mysterious threats to get in our way. 464 00:21:59,665 --> 00:22:00,785 No mysterious threats! 465 00:22:13,026 --> 00:22:15,638 Cease that nervous honing and let me sleep. 466 00:22:15,681 --> 00:22:17,770 I am not nervous. I am restless. 467 00:22:17,814 --> 00:22:20,599 Eager to ram my blade through my enemies. 468 00:22:20,643 --> 00:22:22,862 That's not a blade. It's a spear. 469 00:22:22,906 --> 00:22:25,343 A coward's weapon used to poke a foe at a distance. 470 00:22:25,387 --> 00:22:26,823 It has no honor. 471 00:22:26,866 --> 00:22:30,043 Nobody calls me a coward and lives to tell the tale. 472 00:22:33,612 --> 00:22:35,005 Are you free for lunch today? 473 00:22:35,048 --> 00:22:37,573 They are serving eyes or hearts or something. 474 00:22:37,616 --> 00:22:39,226 I cannot make it. 475 00:22:39,270 --> 00:22:42,665 The captain has ordered me to sit with Commander Vekras 476 00:22:42,708 --> 00:22:45,363 and transcribe his tedious battle tales. 477 00:22:45,407 --> 00:22:46,930 It is a waste of time. 478 00:22:46,973 --> 00:22:50,237 Ma'ah lucked his way into that captain's chair. 479 00:22:50,281 --> 00:22:52,326 He forgets who his true allies are. 480 00:22:52,370 --> 00:22:54,807 He won't be captain much longer. 481 00:22:56,505 --> 00:22:59,638 We are in battle. Who was wrong to sharpen their spear now? 482 00:23:06,602 --> 00:23:09,300 I read one life sign on board, Captain. 483 00:23:09,343 --> 00:23:12,303 Unknown vessel, you have drifted into Klingon space. 484 00:23:12,346 --> 00:23:13,652 Identify yourself. 485 00:23:17,264 --> 00:23:19,179 No response. Should we fire on them? 486 00:23:19,223 --> 00:23:22,705 We gain no honor in destroying an incapacitated ship. 487 00:23:22,748 --> 00:23:25,185 Mark their location and resume our course to Qo'noS. 488 00:23:25,229 --> 00:23:27,971 Sir, it's moving. 489 00:23:29,059 --> 00:23:30,495 They're charging weapons. 490 00:23:30,539 --> 00:23:32,062 Destroy those qoHpu'. 491 00:23:32,105 --> 00:23:34,020 I said fire. 492 00:23:34,064 --> 00:23:35,215 I'm trying, but weapons are down. 493 00:23:35,239 --> 00:23:36,196 What? 494 00:23:36,240 --> 00:23:37,763 All systems are losing power. 495 00:23:37,807 --> 00:23:38,808 That's impossible. 496 00:23:58,175 --> 00:24:01,178 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:24:50,749 --> 00:24:51,750 Chirp. 36812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.