All language subtitles for Special.ops.lioness.S01E03.EDITH+MiNX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Kopic - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,779 --> 00:00:09,115 [MUSIC] 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,350 [JOE] What are you studying? 4 00:00:16,384 --> 00:00:19,053 Cruz, head in the game. What are you studying? 5 00:00:19,087 --> 00:00:21,055 Art history? 6 00:00:21,089 --> 00:00:22,090 Do you know anything about art? 7 00:00:22,123 --> 00:00:23,924 Not really, no. 8 00:00:23,957 --> 00:00:26,294 What if someone happens to ask you about Picasso or Renoir? 9 00:00:26,327 --> 00:00:27,595 English, then. 10 00:00:27,628 --> 00:00:31,065 Name five books by Herman Melville. 11 00:00:31,099 --> 00:00:32,600 Okay, fine, you tell me. 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,535 - Undecided. - That's interesting. 13 00:00:34,568 --> 00:00:36,637 It's boring as fuck, that's the point. 14 00:00:36,670 --> 00:00:38,506 Don't let her friends dig into you. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,274 Answer their questions with questions. 16 00:00:40,308 --> 00:00:42,876 Your life is boring, their life is fascinating. 17 00:00:42,910 --> 00:00:44,478 Ask them questions about their lives. 18 00:00:44,512 --> 00:00:46,080 It's all they want to talk about anyway. 19 00:00:46,114 --> 00:00:47,381 [CRUZ] Have you been to Chesapeake? 20 00:00:47,415 --> 00:00:48,882 Yes. 21 00:00:48,916 --> 00:00:50,551 It's fucking beautiful. 22 00:00:50,584 --> 00:00:52,453 They will bug and place a tracker in your vehicle, 23 00:00:52,486 --> 00:00:53,554 they will sweep your phone. 24 00:00:53,587 --> 00:00:55,356 Do not call from your mark phone. 25 00:00:55,389 --> 00:00:58,959 Any problems text "call me" to Daddy in your contacts. 26 00:00:58,992 --> 00:01:02,130 "Call me" to Daddy, got it. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,397 Roger that, ma'am. 28 00:01:04,298 --> 00:01:06,200 Roger that, ma'am. 29 00:01:06,234 --> 00:01:08,035 When you're ten blocks from the house kill the burner. 30 00:01:09,470 --> 00:01:11,239 Gonna kill it right now, ma'am. 31 00:01:11,272 --> 00:01:12,673 Why now? 32 00:01:12,706 --> 00:01:13,907 This is the perfect spot. 33 00:01:14,475 --> 00:01:15,543 Good luck. 34 00:01:17,411 --> 00:01:21,582 [MUSIC] 35 00:01:21,615 --> 00:01:23,117 [SEA GULLS CALLING] 36 00:01:39,144 --> 00:01:41,913 [MUSIC] 37 00:02:41,362 --> 00:02:42,663 That was fast. 38 00:02:42,696 --> 00:02:44,432 They buddied up pretty good in Kuwait. 39 00:02:44,465 --> 00:02:47,268 I'm not surprised she called. 40 00:02:47,301 --> 00:02:49,203 But you're surprised about something. 41 00:02:49,237 --> 00:02:52,005 She has access to more money than I expected. 42 00:02:52,039 --> 00:02:53,441 A lot more. 43 00:02:53,474 --> 00:02:55,108 And more connections in the States. 44 00:02:55,142 --> 00:02:56,777 Who owns the house in Chesapeake? 45 00:02:56,810 --> 00:02:59,613 Morning ladies, care to hear the specials today? 46 00:02:59,647 --> 00:03:01,382 - Surprise us with them. - Two specials? 47 00:03:01,415 --> 00:03:02,750 Please. 48 00:03:02,783 --> 00:03:05,319 Any allergies to shellfish, peanuts, gluten? 49 00:03:05,353 --> 00:03:06,354 I'm allergic to my ex-husband, 50 00:03:06,387 --> 00:03:09,022 to everything else I'm immune. 51 00:03:09,056 --> 00:03:10,291 No allergies. 52 00:03:11,659 --> 00:03:14,362 Qudrah Petrol owns the property. 53 00:03:14,395 --> 00:03:16,096 - That's strange. - Very. 54 00:03:16,129 --> 00:03:18,432 - You have a theory? - None that make sense. 55 00:03:18,466 --> 00:03:20,568 Both founding members of OPEC. 56 00:03:20,601 --> 00:03:22,202 That's not enough. 57 00:03:22,236 --> 00:03:24,472 Maybe they're onto us. 58 00:03:24,505 --> 00:03:26,507 Even if they were, they wouldn't send his daughter 59 00:03:26,540 --> 00:03:28,341 on the op to shut us down. 60 00:03:28,376 --> 00:03:31,379 No, they'd throw a big party and plant someone on her. 61 00:03:31,412 --> 00:03:34,147 - Possibly. - Like they're doing today. 62 00:03:34,180 --> 00:03:35,783 I have a team waiting in case we're blown. 63 00:03:35,816 --> 00:03:39,086 And I'd rather have it blow here than Dubai or Jordan. 64 00:03:41,950 --> 00:03:45,020 How well do you know Senator Palmer? 65 00:03:45,021 --> 00:03:46,956 Chairs Foreign Intelligence. 66 00:03:46,982 --> 00:03:48,016 A real fucking asshole. 67 00:03:48,262 --> 00:03:49,530 I bet. 68 00:03:49,563 --> 00:03:51,499 This one of your science experiments? 69 00:03:51,531 --> 00:03:53,401 [MEADE] This one survived the experiment. 70 00:03:53,434 --> 00:03:55,102 Nice to see someone did. 71 00:03:55,135 --> 00:03:56,135 Are you joining us? 72 00:03:56,136 --> 00:03:57,671 I'm leaving. 73 00:03:57,704 --> 00:03:59,573 Keep me posted. 74 00:03:59,607 --> 00:04:01,375 - Yep. Excuse me. - Mm-hmm. 75 00:04:01,409 --> 00:04:03,143 I took the liberty of ordering for you. 76 00:04:03,176 --> 00:04:05,145 I hope you don't mind. 77 00:04:05,178 --> 00:04:07,481 Isn't even noon, and I'm already sick of making decisions. 78 00:04:07,515 --> 00:04:09,450 I appreciate you taking one off my plate. 79 00:04:09,483 --> 00:04:11,452 Got a couple more I can help you with. 80 00:04:13,721 --> 00:04:15,489 Slick, smiling motherfucker. 81 00:04:16,557 --> 00:04:18,759 [CHATTER] 82 00:04:18,792 --> 00:04:21,629 [MUSIC] 83 00:04:26,199 --> 00:04:27,668 Joe. 84 00:04:27,701 --> 00:04:28,736 Hey, Joe. 85 00:04:30,371 --> 00:04:31,605 What fuck are you doing? 86 00:04:31,639 --> 00:04:33,240 You think I'm having you snatched? 87 00:04:33,273 --> 00:04:34,808 You never can tell. It is a Monday, Kyle. 88 00:04:34,842 --> 00:04:38,178 God, look how fucking wound up you are. 89 00:04:38,211 --> 00:04:41,549 Jesus, I miss the Middle East. 90 00:04:41,582 --> 00:04:43,216 - I'm so fucking sick of Mexico. - Mm. 91 00:04:45,853 --> 00:04:47,721 What are you doing here? 92 00:04:47,755 --> 00:04:51,191 Um, I'm late for my class at Soul Cycle. 93 00:04:52,360 --> 00:04:53,527 You between things? 94 00:04:53,561 --> 00:04:55,329 You know I can't talk about that. 95 00:04:55,363 --> 00:04:58,466 Certainly not on the street across from the fucking Capital. 96 00:04:58,499 --> 00:05:00,668 How many audio amplifiers are outside this restaurant? 97 00:05:00,701 --> 00:05:04,171 I'm just asking if you're on the clock. 98 00:05:04,204 --> 00:05:05,739 There's a meter running, Kyle. Yeah. 99 00:05:08,709 --> 00:05:11,779 You, uh... You got your team here, too? 100 00:05:13,481 --> 00:05:15,148 [SCOFFS] 101 00:05:15,182 --> 00:05:16,584 Could I borrow 'em for a day or two? 102 00:05:16,617 --> 00:05:17,651 We're pretty busy, buddy. 103 00:05:17,685 --> 00:05:19,653 Look, I'm in a bind, okay? 104 00:05:19,687 --> 00:05:21,889 Got a contact trafficking for the Sonorans, 105 00:05:21,922 --> 00:05:23,824 they're bringing in Syrians and Afghans 106 00:05:23,857 --> 00:05:24,857 over by the fucking truckload. 107 00:05:24,925 --> 00:05:26,494 Sounds like a good mark. 108 00:05:26,527 --> 00:05:29,797 Except he's stuck in a fucking jail in Van Horn, Texas 109 00:05:29,830 --> 00:05:31,231 and when the snitches get word across the border 110 00:05:31,264 --> 00:05:32,466 he's a fucking dead man. 111 00:05:32,500 --> 00:05:33,667 In jail for what? 112 00:05:33,701 --> 00:05:35,503 Nothing. DUI. 113 00:05:35,536 --> 00:05:37,638 But he's in the system, fucker's wanted. 114 00:05:37,671 --> 00:05:39,306 When they figure that out they're gonna hand him over 115 00:05:39,339 --> 00:05:41,375 to Homeland Security and some desk warrior's 116 00:05:41,409 --> 00:05:43,644 gonna try and flip him and he's fucking dead. 117 00:05:43,677 --> 00:05:45,245 What do you want my team for? 118 00:05:45,278 --> 00:05:47,681 I want to snatch him on the transfer. 119 00:05:47,715 --> 00:05:52,486 [MUSIC] 120 00:05:52,520 --> 00:05:53,921 Are you out of your fucking mind? 121 00:05:53,954 --> 00:05:55,789 I don't have a choice. 122 00:05:55,823 --> 00:05:57,791 If Homeland finds out that we're planting a flag on the border 123 00:05:57,825 --> 00:05:59,493 it'll end up in the news. 124 00:05:59,527 --> 00:06:01,929 With these fucking head hunters in Congress now, 125 00:06:01,962 --> 00:06:03,196 there will be a hearing 126 00:06:03,197 --> 00:06:04,865 and then they start flipping fucking stones. 127 00:06:04,898 --> 00:06:06,782 - Looking for us everywhere. - Yeah. Okay. 128 00:06:06,783 --> 00:06:09,403 Look, my team's on something right now. 129 00:06:09,437 --> 00:06:10,638 We could be wheels up at any minute. 130 00:06:10,671 --> 00:06:12,473 Nobody else has a team? 131 00:06:12,506 --> 00:06:14,575 No, they're all in Ukraine, Taiwan, or fucking Africa. 132 00:06:14,608 --> 00:06:16,477 And they won't let me have a team state-side. 133 00:06:16,510 --> 00:06:18,746 There's a decent Constitutional reason for that, Kyle. 134 00:06:18,779 --> 00:06:21,348 - You got one. - I have a protection detail. 135 00:06:21,381 --> 00:06:22,850 And it's just as illegal. 136 00:06:28,589 --> 00:06:30,858 I'll give you three. 137 00:06:30,891 --> 00:06:33,427 But I'll need them back in 48 hours. 138 00:06:33,461 --> 00:06:35,596 - You got it. - Expect a call. 139 00:06:35,597 --> 00:06:37,082 I fucking love you, Joe. 140 00:06:37,083 --> 00:06:39,500 You don't fucking love me. You owe me, motherfucker. 141 00:06:39,533 --> 00:06:41,435 - When I need it most. - Done. 142 00:06:43,471 --> 00:06:44,972 [MUSIC] 143 00:06:53,747 --> 00:06:55,248 Check check check. 144 00:06:55,282 --> 00:06:57,217 I hope you guys can hear me. 145 00:07:13,767 --> 00:07:15,268 Good afternoon, Miss Adid. 146 00:07:15,302 --> 00:07:16,369 - Hi. - Any bags? 147 00:07:16,403 --> 00:07:18,305 Uh... just one, I can get it. 148 00:07:18,338 --> 00:07:20,674 No, no, please. I insist. 149 00:07:20,707 --> 00:07:22,776 Everyone's by the pool. Come, I'll show you the way. 150 00:07:22,810 --> 00:07:23,844 Thanks 151 00:07:28,616 --> 00:07:32,419 [MUSIC] 152 00:07:45,799 --> 00:07:48,368 Virginia Alpha-Alpha-Kilo... 153 00:07:48,401 --> 00:07:50,838 [SPEAKING ARABIC] 154 00:07:50,871 --> 00:07:52,305 Quebec. 155 00:07:53,406 --> 00:07:55,342 [MUSIC] 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,535 [LAUGHS] You made it! 157 00:08:21,569 --> 00:08:22,803 Told you I was coming. 158 00:08:22,836 --> 00:08:23,871 I had my doubts. 159 00:08:23,904 --> 00:08:26,540 [MUSIC PLAYING] 160 00:08:26,574 --> 00:08:28,542 Come. 161 00:08:28,576 --> 00:08:30,477 This is my friend Zara. 162 00:08:30,510 --> 00:08:33,914 That's Nala, Malika, and Nashwa. 163 00:08:33,947 --> 00:08:34,948 What's up, Zara? 164 00:08:35,948 --> 00:08:37,350 [SHOUTING] 165 00:08:38,586 --> 00:08:40,587 You got my fucking hair wet! 166 00:08:40,621 --> 00:08:41,688 You're in the fucking pool. 167 00:08:41,722 --> 00:08:43,056 Such a brute. 168 00:08:43,090 --> 00:08:45,525 Why does God only give good bodies to assholes? 169 00:08:45,559 --> 00:08:47,527 - Malika? - Hmm? 170 00:08:47,561 --> 00:08:48,629 Come meet Zara. 171 00:08:48,662 --> 00:08:50,998 She's rescued another stray. 172 00:08:51,031 --> 00:08:52,833 I'll explain the whole soap opera: 173 00:08:52,866 --> 00:08:54,568 Kamal is Sami's best friend. 174 00:08:54,602 --> 00:08:56,837 - Who's Sami? - Behind the bar. 175 00:08:56,870 --> 00:08:59,940 Kamal used to date Nashwa, then he dated Malika 176 00:08:59,973 --> 00:09:01,975 so Malika and Nashwa hated each other, 177 00:09:02,009 --> 00:09:04,511 but then he did what Kamal does, and fucked some little blonde, 178 00:09:04,544 --> 00:09:06,914 so she broke up with him, but by that time 179 00:09:06,947 --> 00:09:09,817 Nashwa was dating Sami, so Kamal is still with us... 180 00:09:09,850 --> 00:09:11,819 And Malika and Nashwa are best friends again 181 00:09:11,852 --> 00:09:13,453 because they have someone in Kamal 182 00:09:13,486 --> 00:09:14,922 they can both hate together. 183 00:09:14,955 --> 00:09:16,423 Doesn't seem to bother him. 184 00:09:16,456 --> 00:09:17,891 Not much bothers Kamal. 185 00:09:17,925 --> 00:09:20,961 And depending on the night and who drinks the most 186 00:09:20,994 --> 00:09:22,963 and whether he comes home alone or not, 187 00:09:22,996 --> 00:09:25,465 one of them will find their way into his room. 188 00:09:25,498 --> 00:09:27,400 It's all very... 189 00:09:27,434 --> 00:09:31,404 So, Nashwa dates Sami... 190 00:09:31,438 --> 00:09:34,875 Used to, they broke up as well. 191 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 Then... 192 00:09:36,109 --> 00:09:37,544 What are they doing here? 193 00:09:37,577 --> 00:09:40,080 Kamal is my fiancé's brother. 194 00:09:40,113 --> 00:09:42,716 He's working. 195 00:09:42,750 --> 00:09:44,584 Very serious. 196 00:09:44,618 --> 00:09:45,619 Ah. 197 00:09:45,653 --> 00:09:46,653 Let me get a look at you. 198 00:09:48,555 --> 00:09:50,157 Oh, uh... 199 00:09:50,190 --> 00:09:51,892 Take off the glasses. 200 00:09:51,925 --> 00:09:53,994 She was in a car wreck. 201 00:09:54,027 --> 00:09:55,663 So? 202 00:09:56,730 --> 00:10:01,468 [MUSIC] 203 00:10:01,501 --> 00:10:02,770 Oh my God. 204 00:10:02,803 --> 00:10:04,604 - I told you. - That looks terrible. 205 00:10:04,638 --> 00:10:06,807 Does it hurt? 206 00:10:06,840 --> 00:10:07,875 Little bit. 207 00:10:09,542 --> 00:10:10,678 This will help. 208 00:10:10,711 --> 00:10:11,945 What is it? 209 00:10:11,979 --> 00:10:14,682 I warn you, his drinks are evil. 210 00:10:17,685 --> 00:10:19,720 Put on your suit. Let's go to the beach. 211 00:10:19,753 --> 00:10:24,424 Oh, I've got it on, let me just... 212 00:10:26,593 --> 00:10:27,928 [LAUGHS] 213 00:10:27,961 --> 00:10:30,230 How are you going to find a husband in that? 214 00:10:30,263 --> 00:10:32,665 What? This is good, this is pretty. 215 00:10:32,700 --> 00:10:34,101 No. Come with me. 216 00:10:35,168 --> 00:10:37,037 And the project begins. 217 00:10:42,694 --> 00:10:43,862 I want to see. 218 00:10:44,177 --> 00:10:45,679 Mm-mm. 219 00:10:45,713 --> 00:10:47,214 You're so shy. 220 00:10:47,247 --> 00:10:50,583 I'm not shy, it's just... 221 00:10:50,617 --> 00:10:52,686 If I can't see it how are you going to wear it on the beach? 222 00:10:52,720 --> 00:10:56,089 That is my point. I can't wear this at the beach. 223 00:11:06,048 --> 00:11:07,583 I told you it was a bad wreck. 224 00:11:10,203 --> 00:11:12,840 What did that? 225 00:11:12,873 --> 00:11:14,107 I don't know. 226 00:11:14,141 --> 00:11:15,575 The seat belt I guess. 227 00:11:15,608 --> 00:11:17,610 Got against the door pretty hard. 228 00:11:17,644 --> 00:11:18,912 Did you see a doctor? 229 00:11:18,946 --> 00:11:20,113 I'm fine. 230 00:11:21,648 --> 00:11:23,016 No, you are not fine. 231 00:11:30,323 --> 00:11:31,624 What a fucking mess. 232 00:11:36,629 --> 00:11:40,233 [MUSIC] 233 00:11:43,603 --> 00:11:44,738 [LOCK BEEPS] 234 00:11:46,306 --> 00:11:47,775 How we doing? 235 00:11:47,808 --> 00:11:49,576 It ain't great. 236 00:11:49,609 --> 00:11:52,179 It's a fucking observation nightmare. 237 00:11:52,212 --> 00:11:56,183 It's a house, sits on a peninsula, surrounded by trees. 238 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 There's no approach. 239 00:11:57,484 --> 00:11:58,852 I mean, we do have a satellite on it, 240 00:11:58,886 --> 00:12:01,388 but we're only getting God's view. 241 00:12:01,421 --> 00:12:04,157 So we're going to rent a yacht. 242 00:12:04,191 --> 00:12:05,725 How's our girl? 243 00:12:05,759 --> 00:12:09,296 Well, she's beat to shit and it freaked 'em all out. 244 00:12:10,764 --> 00:12:13,133 Think they called a fucking doctor. 245 00:12:13,166 --> 00:12:14,835 A doctor? 246 00:12:14,868 --> 00:12:16,736 Yeah, I'm thinking maybe we try to pull her out of there. 247 00:12:16,770 --> 00:12:19,239 How, we can't call her? They're screening the phones. 248 00:12:19,272 --> 00:12:20,740 Well, we don't know that. 249 00:12:20,774 --> 00:12:24,611 Qudrah Petrol owns the house. They're screening calls. 250 00:12:24,644 --> 00:12:26,246 What's Qudrah Petrol? 251 00:12:26,279 --> 00:12:29,249 Saudi Oil and Mobile joint venture. 252 00:12:29,282 --> 00:12:31,384 Makes more money than Amazon and Apple combined. 253 00:12:35,388 --> 00:12:38,225 Case officer on the border needs help with an extraction. 254 00:12:39,793 --> 00:12:41,328 I need three, who's in? 255 00:12:41,361 --> 00:12:42,629 A hot extraction? 256 00:12:42,662 --> 00:12:43,897 Doesn't get any hotter than this. 257 00:12:43,931 --> 00:12:45,899 - Fuck, I'll go. - Pick me, coach. 258 00:12:45,933 --> 00:12:47,500 Oh, I'm in. 259 00:12:47,534 --> 00:12:48,735 Sending you his number. 260 00:12:51,404 --> 00:12:53,140 You kids stay out of trouble. Boss... 261 00:12:54,507 --> 00:12:56,609 - Wish us luck. - Good luck. 262 00:12:58,311 --> 00:12:59,546 Where's the bugs? 263 00:12:59,579 --> 00:13:02,449 Got one in the tassel on her purse. 264 00:13:02,482 --> 00:13:04,384 One in the charm on her necklace. 265 00:13:04,417 --> 00:13:07,520 Let me see. Yeah. 266 00:13:07,554 --> 00:13:08,889 None in the car? 267 00:13:08,922 --> 00:13:10,757 I was worried they'd sweep it. 268 00:13:10,790 --> 00:13:12,926 Yeah, well, I'm worried they're gonna sweep her. 269 00:13:12,960 --> 00:13:14,895 And if they do now there's just three of us 270 00:13:14,928 --> 00:13:16,329 going to get her. 271 00:13:16,363 --> 00:13:18,798 That's why we make the big bucks. 272 00:13:18,832 --> 00:13:20,834 Hi, Zara, I'm Dr. Brumley. 273 00:13:22,870 --> 00:13:23,870 Deep inhale. 274 00:13:23,871 --> 00:13:25,238 [INHALES] 275 00:13:25,272 --> 00:13:26,473 Good, hold it. 276 00:13:27,941 --> 00:13:29,676 Exhale. 277 00:13:29,709 --> 00:13:31,311 [EXHALES] 278 00:13:31,344 --> 00:13:32,512 Again. 279 00:13:32,545 --> 00:13:33,680 [INHALES] 280 00:13:37,985 --> 00:13:39,652 Exhale. 281 00:13:39,686 --> 00:13:41,321 [EXHALES] 282 00:13:41,354 --> 00:13:43,323 Good. You can set your arm down. 283 00:13:46,326 --> 00:13:47,961 Car crash? 284 00:13:47,995 --> 00:13:49,262 Yeah. 285 00:13:51,598 --> 00:13:53,766 I want to show you something. 286 00:13:53,800 --> 00:13:56,636 Typically, in an auto accident, the hematomas, 287 00:13:56,669 --> 00:13:59,706 the bruising, covers large areas evenly, 288 00:13:59,739 --> 00:14:01,909 because it is large areas of the vehicle 289 00:14:01,942 --> 00:14:03,510 that causes the trauma. 290 00:14:03,543 --> 00:14:06,513 Your contusions are not consistent with that. 291 00:14:06,546 --> 00:14:07,714 It was a compact car. 292 00:14:11,584 --> 00:14:13,486 May I? 293 00:14:13,520 --> 00:14:17,457 They're all the size of a fist. 294 00:14:17,490 --> 00:14:19,692 Oh, fuck it. That's it. 295 00:14:19,726 --> 00:14:20,928 We should probably get on the road. 296 00:14:20,961 --> 00:14:22,429 We're about 15 minutes from the house. 297 00:14:22,462 --> 00:14:23,897 Why are we fifteen from the house? 298 00:14:23,931 --> 00:14:25,999 Because this is the closest hotel. 299 00:14:26,033 --> 00:14:27,734 Unless you want me to rent a surveillance van 300 00:14:27,767 --> 00:14:28,868 from local PD? 301 00:14:28,902 --> 00:14:30,270 Come on, let's go. 302 00:14:30,303 --> 00:14:32,239 No, no, we're not pulling her out. 303 00:14:32,272 --> 00:14:33,803 We'll blow the whole fucking operation. 304 00:14:33,804 --> 00:14:36,170 As a physician, when I see signs of physical abuse 305 00:14:36,171 --> 00:14:38,405 - I am legally bound to report them. - Come on, Cruz. Come on, come on. 306 00:14:38,406 --> 00:14:39,499 Just say something. 307 00:14:39,500 --> 00:14:40,613 Just talk your way out of this. 308 00:14:40,647 --> 00:14:42,882 I know it might feel like that will make things worse, 309 00:14:42,915 --> 00:14:45,385 but it doesn't get much worse than this. 310 00:14:46,902 --> 00:14:48,737 And reporting it is how the abuse stops. 311 00:14:54,627 --> 00:14:58,031 I already reported it. 312 00:14:58,065 --> 00:14:59,732 I just didn't tell them. 313 00:14:59,766 --> 00:15:01,701 She, um... 314 00:15:01,734 --> 00:15:03,670 She invited me up here and... 315 00:15:06,839 --> 00:15:08,808 I'm trying to make friends. 316 00:15:11,078 --> 00:15:12,712 I'm trying to start a new life. 317 00:15:16,549 --> 00:15:17,684 I'm trying... 318 00:15:19,452 --> 00:15:24,391 I'm really, really trying. 319 00:15:24,424 --> 00:15:25,892 Please don't tell them. 320 00:15:26,759 --> 00:15:28,295 Please... 321 00:15:28,328 --> 00:15:31,999 It's not my place to tell your friends, 322 00:15:32,032 --> 00:15:35,035 But I need to be assured that the authorities are aware. 323 00:15:35,068 --> 00:15:39,939 They arrested him last night in North Carolina. 324 00:15:39,973 --> 00:15:43,676 That's... That's why I'm here. 325 00:15:43,710 --> 00:15:46,479 I'm... 326 00:15:46,513 --> 00:15:47,614 I'm getting away. 327 00:15:49,969 --> 00:15:51,337 At least I'm trying to. 328 00:15:51,784 --> 00:15:52,784 That's pretty fucking good. 329 00:15:52,785 --> 00:15:54,321 Yeah, it's not bad. 330 00:15:54,354 --> 00:15:55,455 I want another go at that SERE instructor 331 00:15:55,488 --> 00:15:57,890 who put us in this situation. 332 00:15:57,924 --> 00:15:59,092 There's turning up the heat, 333 00:15:59,126 --> 00:16:01,694 then there's setting her on fire. 334 00:16:01,728 --> 00:16:03,363 Yeah. 335 00:16:04,731 --> 00:16:06,066 I told him to do it. 336 00:16:07,634 --> 00:16:08,868 [SCOFFS] 337 00:16:10,870 --> 00:16:12,005 It's my fault. 338 00:16:14,516 --> 00:16:16,707 It's real hard to watch the sunset from the restaurant 339 00:16:16,708 --> 00:16:18,077 if the sun had already set. 340 00:16:18,078 --> 00:16:21,848 Then go. Go to the fucking restaurant. 341 00:16:21,881 --> 00:16:24,084 - Been in there a while. - Will you take them to town? 342 00:16:24,117 --> 00:16:26,619 Malika is missing the sunset. 343 00:16:26,653 --> 00:16:28,355 - You'll catch up? - Maybe. 344 00:16:28,388 --> 00:16:30,057 She should just get a dog. 345 00:16:30,090 --> 00:16:31,424 She did. 346 00:16:39,899 --> 00:16:40,900 [DOOR OPENS] 347 00:16:44,871 --> 00:16:47,074 She's fine. 348 00:16:47,107 --> 00:16:48,741 Separated a few ribs. 349 00:16:48,775 --> 00:16:50,577 She's gonna be sore for a while. 350 00:16:50,610 --> 00:16:51,878 Ice on that nose will help. 351 00:16:51,911 --> 00:16:53,046 Thank you. 352 00:16:55,082 --> 00:16:56,082 Where'd everyone go? 353 00:16:56,083 --> 00:16:58,118 Oh, who cares? 354 00:16:58,151 --> 00:16:59,852 We have the beach to ourselves now. 355 00:16:59,886 --> 00:17:01,755 [SIGHS] Dodged a bullet there. 356 00:17:01,825 --> 00:17:04,263 All those nosy friends are gonna be a fucking problem. 357 00:17:04,286 --> 00:17:06,159 Soon as we get names, dig hard. 358 00:17:06,193 --> 00:17:08,361 We're gonna get pretty nosy, too. 359 00:17:10,786 --> 00:17:12,624 [MUSIC] 360 00:17:12,625 --> 00:17:14,091 When is the wedding? 361 00:17:14,092 --> 00:17:15,093 June. 362 00:17:15,502 --> 00:17:17,170 Do you know where yet? 363 00:17:17,204 --> 00:17:19,172 I would love to do it here. 364 00:17:19,205 --> 00:17:21,540 Or the Hamptons. You know the Hamptons? 365 00:17:21,541 --> 00:17:22,609 No. 366 00:17:22,610 --> 00:17:25,178 Well, it's just every day there's a celebration. 367 00:17:25,212 --> 00:17:28,781 But my family will want everyone there, so Kuwait. 368 00:17:28,815 --> 00:17:31,784 If I'm lucky maybe we get to do it in Dubai. 369 00:17:31,818 --> 00:17:33,553 You've been to Dubai? 370 00:17:33,586 --> 00:17:35,054 Mmm. 371 00:17:35,088 --> 00:17:36,189 Have you been anywhere? 372 00:17:36,223 --> 00:17:37,557 Iraq. 373 00:17:37,590 --> 00:17:38,891 Ugh. 374 00:17:38,925 --> 00:17:40,059 Kuwait. 375 00:17:40,093 --> 00:17:41,794 So boring to me. 376 00:17:41,828 --> 00:17:42,953 Keep the desert. 377 00:17:42,954 --> 00:17:46,172 I hate the heat and the wind and the filth. 378 00:17:46,173 --> 00:17:48,492 You can lie to yourself in a palace, but when 379 00:17:48,493 --> 00:17:49,936 the palace walls are behind you, 380 00:17:49,969 --> 00:17:52,071 and the lie stares you in the face... 381 00:17:53,740 --> 00:17:55,642 Ehsan works in Manhattan, thank God. 382 00:17:55,675 --> 00:17:57,110 I could never marry a man who wants to live 383 00:17:57,144 --> 00:17:59,045 in the Middle East, where I choke on the sand 384 00:17:59,078 --> 00:18:00,547 and all their rules. 385 00:18:04,251 --> 00:18:07,154 In Turkey there is this beach, Oludeniz. 386 00:18:07,187 --> 00:18:09,789 And there is this place they call the Blue Lagoon. 387 00:18:09,822 --> 00:18:12,459 It's heaven. 388 00:18:12,492 --> 00:18:14,894 My great fantasy is to be ravaged on that beach. 389 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 Sounds like a good place for your honeymoon. 390 00:18:16,963 --> 00:18:19,466 Oh, no. Ehsan is no ravager. 391 00:18:19,499 --> 00:18:21,134 He's too... 392 00:18:21,168 --> 00:18:22,168 [LAUGHS] 393 00:18:22,235 --> 00:18:24,103 Kamal, maybe. 394 00:18:24,137 --> 00:18:26,806 Oh, that's not being ravaged. That's being dry humped. 395 00:18:26,807 --> 00:18:27,816 [LAUGHING] 396 00:18:27,817 --> 00:18:30,577 I think I'll be much happier after I have babies 397 00:18:30,610 --> 00:18:32,745 and the world allows me to be fat. 398 00:18:32,779 --> 00:18:33,813 Know what I mean? 399 00:18:33,846 --> 00:18:35,248 Not at all. 400 00:18:35,282 --> 00:18:37,250 Of course you don't. When will you be fat? 401 00:18:37,284 --> 00:18:39,652 But someday I'll be fat and I can't wait. 402 00:18:41,327 --> 00:18:44,897 Maybe then this thing will leave me alone. 403 00:18:49,729 --> 00:18:51,264 The sand doesn't bother you? 404 00:18:51,298 --> 00:18:52,665 Oh, no, I love it a little. 405 00:18:56,969 --> 00:18:59,506 I always thought sand on the body was so erotic. 406 00:19:01,608 --> 00:19:04,277 I rolled in the sand all over, 407 00:19:04,311 --> 00:19:06,045 pulled Ehsan into the trees. 408 00:19:06,078 --> 00:19:08,515 But then sand got everywhere 409 00:19:08,548 --> 00:19:10,650 and he itched and I itched. 410 00:19:10,683 --> 00:19:13,686 Turns out sand is not erotic after all. 411 00:19:17,224 --> 00:19:20,227 It's funny how these images in our minds... 412 00:19:20,260 --> 00:19:22,195 There's no recreating them. 413 00:19:23,863 --> 00:19:26,065 They're only for the mind. 414 00:19:26,098 --> 00:19:27,734 No matter how hard we try. 415 00:19:30,069 --> 00:19:33,072 Stay away from Malika and Nashwa. 416 00:19:33,105 --> 00:19:36,075 Nala's a nuisance, but she's harmless. 417 00:19:36,108 --> 00:19:37,277 The other two... 418 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 They hate every friend I try to make. 419 00:19:42,315 --> 00:19:44,150 And they'll hate you, too. 420 00:19:44,183 --> 00:19:46,586 Then why be around them? 421 00:19:46,619 --> 00:19:48,855 Because it's not just husbands they choose for you. 422 00:19:53,226 --> 00:19:55,262 They choose your friends, too? 423 00:19:55,295 --> 00:19:57,029 They choose it all. 424 00:20:04,304 --> 00:20:06,172 [MUSIC] 425 00:20:09,376 --> 00:20:10,710 [CAR APPROACHING] 426 00:20:14,146 --> 00:20:16,148 [INDISTINCT CHATTER] 427 00:20:51,451 --> 00:20:53,720 [KISSING SOUNDS] 428 00:21:05,798 --> 00:21:06,798 This fucking day. 429 00:21:06,799 --> 00:21:08,435 Jesus, don't you knock? 430 00:21:08,468 --> 00:21:12,238 Why would I knock, Kate? It's my fucking house. 431 00:21:12,271 --> 00:21:13,773 Where's your father? 432 00:21:13,806 --> 00:21:16,609 Porch. Where else? 433 00:21:16,643 --> 00:21:18,244 What's your name? 434 00:21:18,277 --> 00:21:20,279 Michael, ma'am. 435 00:21:20,313 --> 00:21:22,148 Oh, we're way past ma'am. 436 00:21:22,181 --> 00:21:23,816 You got a phone, Michael? 437 00:21:23,850 --> 00:21:25,184 I do. 438 00:21:25,217 --> 00:21:26,353 Give it to me. 439 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 - You want my... - Give it to me. 440 00:21:30,357 --> 00:21:31,691 You don't even know the code. 441 00:21:33,460 --> 00:21:34,561 [PHONE CLICKS] 442 00:21:36,563 --> 00:21:38,598 [PHONE RINGING] 443 00:21:41,934 --> 00:21:42,934 [WOMAN] Hello. 444 00:21:42,935 --> 00:21:44,737 Hi, this is Kate's mom. 445 00:21:44,771 --> 00:21:46,205 Oh, hi. 446 00:21:46,238 --> 00:21:49,308 You ready for me to pick him up? 447 00:21:49,342 --> 00:21:51,310 I walked in on your son dry humping 448 00:21:51,344 --> 00:21:53,413 my half-naked daughter, so I'd say yes. 449 00:21:53,446 --> 00:21:54,881 Wait, doing what? 450 00:21:54,914 --> 00:21:55,915 He'll wait for you at the curb. 451 00:21:55,948 --> 00:21:58,851 Um, okay, I'll be... 452 00:22:01,265 --> 00:22:02,867 Get out of my house. 453 00:22:07,727 --> 00:22:09,228 [DOOR CLOSES] 454 00:22:13,833 --> 00:22:15,635 - Go to your room. - What did I do wrong? 455 00:22:15,668 --> 00:22:17,303 Go to your room. 456 00:22:17,336 --> 00:22:21,240 Tell me what I did wrong and I'll go to my room. 457 00:22:21,273 --> 00:22:24,210 Tell me I did anything you didn't do at my age. 458 00:22:24,243 --> 00:22:27,213 And, by the way, you can't just show up every six months. 459 00:22:27,246 --> 00:22:29,382 Play parent, and "lay down the law." 460 00:22:29,416 --> 00:22:32,619 What law? Your law doesn't even matter. 461 00:22:32,652 --> 00:22:35,455 My law is the only thing that matters. 462 00:22:35,488 --> 00:22:37,824 I'm your mother. I brought you into this world. 463 00:22:37,857 --> 00:22:39,592 Did I ask you to do that? 464 00:22:39,626 --> 00:22:41,494 I was pulled into this world, screaming. 465 00:22:41,528 --> 00:22:42,542 Oh, come on. 466 00:22:42,565 --> 00:22:44,518 Nobody bothered to ask if I wanted to be here. 467 00:22:44,519 --> 00:22:45,889 And yet I'm here, anyway. 468 00:22:45,890 --> 00:22:49,436 So I'll choose how I spend my time here, thank you very much. 469 00:22:49,469 --> 00:22:51,438 And if you want to kick me out of your house? 470 00:22:51,471 --> 00:22:54,407 Fine. Do it. I'll survive. 471 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 But don't think you can tell me how to live the life 472 00:22:56,509 --> 00:22:58,611 that I never asked for you to give me. 473 00:22:58,645 --> 00:22:59,979 [SCOFFS] 474 00:23:04,717 --> 00:23:08,588 [MUSIC] 475 00:23:08,621 --> 00:23:10,690 All right, give me a better image of the bile duct, 476 00:23:10,723 --> 00:23:13,526 but I say take it. 477 00:23:13,560 --> 00:23:15,862 It looks acute to the head of the pancreas. 478 00:23:15,895 --> 00:23:17,697 Yeah, I know what it looks like, Tom. 479 00:23:17,730 --> 00:23:20,266 But we are in the business of eliminating possibilities. 480 00:23:20,299 --> 00:23:22,034 I see no abnormalities, I see no... 481 00:23:22,068 --> 00:23:24,437 Tom. Fucking surgeons. 482 00:23:24,471 --> 00:23:27,306 As the attending, I am instructing you 483 00:23:27,339 --> 00:23:30,677 to remove the spleen and the bile duct. 484 00:23:30,710 --> 00:23:32,712 When he dies of meningitis in five years, 485 00:23:32,745 --> 00:23:34,447 I'll remind you of this in the law suit. 486 00:23:34,481 --> 00:23:37,283 Yeah, you do that. You do that, right on the stand. 487 00:23:37,316 --> 00:23:38,851 - This asshole. - I heard that. 488 00:23:38,885 --> 00:23:40,920 I wanted you to hear it, Tom. 489 00:23:40,953 --> 00:23:44,290 I can see it's Monday for everyone. 490 00:23:44,323 --> 00:23:46,025 This is gonna be a week of Mondays. 491 00:23:46,058 --> 00:23:48,995 I hate to pour on, but our daughter was having 492 00:23:49,028 --> 00:23:51,964 quite the petting session on our sofa. 493 00:23:56,368 --> 00:23:57,970 We have rules about that. 494 00:23:59,371 --> 00:24:00,607 Rules? 495 00:24:02,374 --> 00:24:05,512 Yeah, anything over the jeans is fine, but they stay on. 496 00:24:06,679 --> 00:24:08,981 She has discretion with her shirt. 497 00:24:09,015 --> 00:24:10,750 Discretion with the shirt. 498 00:24:10,783 --> 00:24:12,919 I sacrificed the top to protect the bottom. 499 00:24:12,952 --> 00:24:14,754 You left some meat on the bone in negotiation there. 500 00:24:14,787 --> 00:24:16,556 You should have consulted with her mother. 501 00:24:16,589 --> 00:24:17,824 When was I gonna do that? 502 00:24:21,928 --> 00:24:24,664 I'm going to go take a shower. How long is this going to last? 503 00:24:24,697 --> 00:24:26,933 Well, it depends on when he starts doing what I fucking ask. 504 00:24:28,668 --> 00:24:31,370 [MUSIC] 505 00:24:34,841 --> 00:24:36,609 [SHOUTING] 506 00:24:48,020 --> 00:24:49,889 Woo! 507 00:24:52,592 --> 00:24:54,694 [SHOUTING] 508 00:25:15,447 --> 00:25:16,448 Fuck it. 509 00:25:34,533 --> 00:25:35,968 Thanks. 510 00:25:36,002 --> 00:25:38,671 Unless you care for something stronger. 511 00:25:38,705 --> 00:25:39,872 It's two in the morning. 512 00:25:39,906 --> 00:25:41,641 I'm on vacation. So are you. 513 00:25:43,209 --> 00:25:44,443 Not really. 514 00:25:44,476 --> 00:25:46,445 You could be. 515 00:25:46,478 --> 00:25:50,817 Yeah, I lack the trust fund for endless vacation. 516 00:25:50,850 --> 00:25:52,484 You don't need a trust fund. 517 00:25:54,587 --> 00:25:55,788 Just need to find a guy with one. 518 00:25:55,822 --> 00:25:57,189 I'm good. Thanks. 519 00:25:57,223 --> 00:25:59,125 Stop it. 520 00:25:59,158 --> 00:26:01,427 I fucking mean it. 521 00:26:01,460 --> 00:26:03,996 Ooh, she's a fighter. 522 00:26:04,030 --> 00:26:05,732 I'm off to my room. 523 00:26:05,765 --> 00:26:07,199 Perfect. 524 00:26:07,233 --> 00:26:09,068 [GASPS] 525 00:26:11,904 --> 00:26:13,172 Get your second wind? 526 00:26:13,205 --> 00:26:14,406 Just getting some water. 527 00:26:15,942 --> 00:26:16,943 What the fuck happened to you? 528 00:26:16,976 --> 00:26:19,011 Nothing. I'm fine. 529 00:26:19,045 --> 00:26:20,546 Bitch knows karate or something. 530 00:26:20,579 --> 00:26:23,983 - No means no, player. - Come on. 531 00:26:24,016 --> 00:26:26,653 - All right, we're gonna crash. - Yeah. Me, too. 532 00:26:29,822 --> 00:26:31,858 [MUSIC] 533 00:26:48,274 --> 00:26:49,642 Fuck. 534 00:27:07,126 --> 00:27:09,962 [KNOCKING, KNOB RATTLING] 535 00:27:15,902 --> 00:27:16,969 [POUNDING] 536 00:27:23,209 --> 00:27:24,977 [SPEAKING ARABIC] 537 00:27:28,280 --> 00:27:29,749 [KNOCKING] 538 00:27:46,866 --> 00:27:48,100 [KNOCKING] 539 00:27:48,134 --> 00:27:49,869 Miss Adid? 540 00:27:57,209 --> 00:27:58,845 Everything okay? 541 00:27:59,846 --> 00:28:01,580 I've had better days. 542 00:28:01,613 --> 00:28:03,315 We're around if you need us. 543 00:28:03,349 --> 00:28:04,917 Thank you. 544 00:28:10,923 --> 00:28:12,859 [DOOR LOCKS] 545 00:28:12,892 --> 00:28:14,260 [MUSIC] 546 00:28:47,626 --> 00:28:49,495 [MUSIC] 547 00:28:50,930 --> 00:28:56,135 So we're 29% of our RTP. What's in the SDR? 548 00:28:56,168 --> 00:29:01,808 118 billion in holdings, 114 in allocations. 549 00:29:02,942 --> 00:29:04,343 I'd start with London. 550 00:29:08,948 --> 00:29:10,449 I agree. 551 00:29:10,482 --> 00:29:12,584 Makes as much sense as cap and trade. 552 00:29:15,822 --> 00:29:17,589 Any other paper claiming this? 553 00:29:17,623 --> 00:29:19,158 Just London. 554 00:29:21,193 --> 00:29:23,329 What's the Prime Minister trying to hide today, I wonder? 555 00:29:23,362 --> 00:29:24,797 It's a real problem. 556 00:29:24,831 --> 00:29:26,565 Government has overused media to push a narrative, 557 00:29:26,598 --> 00:29:28,600 now nobody believes anything they read. 558 00:29:28,634 --> 00:29:30,903 So there's no way to release legitimate information 559 00:29:30,937 --> 00:29:32,805 and get anyone to pay attention to it. 560 00:29:34,773 --> 00:29:36,175 I didn't plant it. 561 00:29:38,710 --> 00:29:39,711 I didn't. 562 00:29:41,780 --> 00:29:43,582 How does that story help me? 563 00:29:43,615 --> 00:29:45,717 Not sure. I don't know your case load. 564 00:29:48,287 --> 00:29:50,857 Is Iraq's oil production back to normal? 565 00:29:50,890 --> 00:29:53,960 Hundred million barrels last month. 566 00:29:53,993 --> 00:29:55,828 Exxon-Mobil's biggest partner. 567 00:29:55,862 --> 00:29:58,430 And BP. 568 00:29:58,464 --> 00:30:01,333 How much of that oil makes it here? 569 00:30:01,367 --> 00:30:03,302 About five percent of it. 570 00:30:03,335 --> 00:30:04,603 [MUSIC] 571 00:30:07,806 --> 00:30:09,575 You've got a new case. 572 00:30:09,608 --> 00:30:11,310 Same case. New target. 573 00:30:13,980 --> 00:30:18,450 Qudrah Oil sells 12 million barrels a day. 574 00:30:18,484 --> 00:30:21,653 Every day. 575 00:30:21,687 --> 00:30:23,222 Be careful poking that bear, Kate. 576 00:30:24,490 --> 00:30:25,724 Or the target will be on you. 577 00:30:29,495 --> 00:30:31,730 Want to go to Fiola for dinner tonight? 578 00:30:31,763 --> 00:30:33,332 Yeah, sure. 579 00:30:37,769 --> 00:30:40,506 - Errol. - Hmm? 580 00:30:40,539 --> 00:30:42,008 Face me. 581 00:30:42,041 --> 00:30:44,710 Then the sun's on my screen and I can't work. 582 00:30:47,646 --> 00:30:49,882 I'll have my assistant make a reservation at seven. 583 00:30:49,916 --> 00:30:51,750 Six. 584 00:30:51,783 --> 00:30:54,753 Gotta wake up at two, and track this mess of a Chinese market. 585 00:31:03,829 --> 00:31:05,965 What are we doing in this fucking relic? 586 00:31:05,998 --> 00:31:07,699 This thing got fucking AC? 587 00:31:07,733 --> 00:31:09,335 Nope. 588 00:31:09,368 --> 00:31:10,836 Wanna talk ROE? 589 00:31:10,869 --> 00:31:12,604 Perfect world we take him clean. 590 00:31:12,638 --> 00:31:14,373 I'd like to avoid a gunfight. 591 00:31:14,406 --> 00:31:16,842 Yeah, me too, but that shit rarely happens. 592 00:31:16,875 --> 00:31:18,544 So, what's the play? 593 00:31:18,577 --> 00:31:21,647 Avoid it unless it happens then win at all costs. 594 00:31:21,680 --> 00:31:22,982 What agency are we under? 595 00:31:24,583 --> 00:31:26,418 What's our flag, Kyle? 596 00:31:27,686 --> 00:31:29,655 What fucking agency approved this? 597 00:31:29,688 --> 00:31:31,924 It's not authorized. 598 00:31:31,958 --> 00:31:33,792 We're off the rez on this one. 599 00:31:33,825 --> 00:31:35,561 Man, listen. You know these cop cars got cameras, 600 00:31:35,594 --> 00:31:38,597 These officers got body cams and fucking radios. 601 00:31:38,630 --> 00:31:39,932 There ain't no off the reservation. 602 00:31:44,603 --> 00:31:46,805 You fucking door kickers. 603 00:31:46,838 --> 00:31:49,808 Oh, that's just fucking great. Way to complicate things. 604 00:31:49,841 --> 00:31:51,543 I'd turn off your phones. 605 00:31:51,577 --> 00:31:53,345 This motherfucker. 606 00:31:53,379 --> 00:31:54,780 Here comes our target. 607 00:31:56,748 --> 00:31:58,450 [MUSIC] 608 00:32:58,944 --> 00:33:00,646 Boys, I think this van has another tail. 609 00:33:02,514 --> 00:33:04,116 Shit. 610 00:33:04,150 --> 00:33:05,717 Let's see if I can get this guy to pass me. 611 00:33:33,179 --> 00:33:34,746 Exit's up here. 612 00:33:34,780 --> 00:33:36,515 If they take him, they're gonna do it there. 613 00:33:36,548 --> 00:33:38,750 You'd better be Johnny on the spot with that EMP. 614 00:33:49,095 --> 00:33:51,563 Soon as they make their move, you fucking zap 'em. 615 00:33:55,067 --> 00:33:57,903 [MUSIC] 616 00:33:57,936 --> 00:33:59,071 Oh, fuck me. 617 00:34:01,573 --> 00:34:03,041 Now! 618 00:34:10,116 --> 00:34:11,483 [TIRES SQUEAL] 619 00:34:25,197 --> 00:34:26,598 Christ. 620 00:34:33,905 --> 00:34:35,641 Let me see your hands! 621 00:34:35,674 --> 00:34:37,176 May not look like it, but we just saved your lives. 622 00:34:37,208 --> 00:34:38,427 Leave us out of your fucking report. 623 00:34:38,428 --> 00:34:39,663 Let's go! 624 00:34:45,650 --> 00:34:46,652 Move! 625 00:34:49,554 --> 00:34:52,591 [SHOUTING IN SPANISH] 626 00:34:52,623 --> 00:34:54,793 Rapido, motherfucker! 627 00:34:54,826 --> 00:34:56,027 [SHOUTING IN SPANISH] 628 00:34:59,298 --> 00:35:01,833 [SHOUTING IN SPANISH] 629 00:35:05,537 --> 00:35:06,672 Face down, now! 630 00:35:06,705 --> 00:35:08,607 - Don't see shit! - Face down! 631 00:35:09,975 --> 00:35:11,210 Stay there. 632 00:35:15,113 --> 00:35:16,148 Move! 633 00:35:22,888 --> 00:35:23,989 [TIRES SQUEAL] 634 00:35:26,192 --> 00:35:28,260 [MUSIC] 635 00:35:47,213 --> 00:35:49,315 Done some stupid shit in my life. 636 00:35:49,348 --> 00:35:50,849 This fucking tops it. 637 00:35:50,882 --> 00:35:53,585 I thought that went pretty good. 638 00:35:53,619 --> 00:35:55,521 - Fuck! - Fuck! 639 00:36:07,032 --> 00:36:09,100 Randy, drive this motherfucker. 640 00:36:09,134 --> 00:36:11,036 [ENGINE REVS] 641 00:36:23,315 --> 00:36:25,284 [MUSIC] 642 00:37:28,280 --> 00:37:30,782 How in the fuck do you expect us to get away with this? 643 00:37:30,816 --> 00:37:32,250 We just did. 644 00:37:32,284 --> 00:37:34,753 We'll see about that. 645 00:37:34,786 --> 00:37:37,088 What we're going to do is hear this on the fucking news. 646 00:37:37,122 --> 00:37:39,257 Administration won't even admit there is a border. 647 00:37:39,291 --> 00:37:41,927 Worse than what we did happens every day out here. 648 00:37:41,960 --> 00:37:44,830 Every fucking day, and nobody covers it. 649 00:37:44,863 --> 00:37:47,265 And if they do, the Administration 650 00:37:47,299 --> 00:37:50,201 kills the story before it even teases going national. 651 00:37:50,235 --> 00:37:53,305 This story was over when we got back in the truck. 652 00:38:02,581 --> 00:38:03,949 [MUSIC] 653 00:38:08,354 --> 00:38:09,888 [DOOR OPENS] 654 00:38:15,427 --> 00:38:16,728 I come bearing gifts. 655 00:38:16,762 --> 00:38:18,263 Thank you. 656 00:38:18,296 --> 00:38:19,365 How'd it go? 657 00:38:19,398 --> 00:38:20,932 Well, one of 'em got handsy, 658 00:38:20,966 --> 00:38:24,336 but Cruz thumped him pretty good by the sounds of it. 659 00:38:30,476 --> 00:38:33,545 [INDISTINCT CHATTER] 660 00:38:41,920 --> 00:38:44,289 They arguing? 661 00:38:44,322 --> 00:38:45,924 Ehsan is sending him home. 662 00:38:46,992 --> 00:38:48,794 He thinks no means try harder. 663 00:38:50,328 --> 00:38:51,897 I'm sorry. 664 00:38:51,930 --> 00:38:53,665 Oh, it's fine. 665 00:38:53,699 --> 00:38:56,635 Besides, he got the worst of it, so... 666 00:38:56,668 --> 00:38:57,903 I heard. 667 00:39:02,974 --> 00:39:04,867 No more Sami for a while. 668 00:39:04,951 --> 00:39:08,389 He goes home to grow up, and I think we go somewhere, too. 669 00:39:09,515 --> 00:39:10,616 Where? 670 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 A surprise. 671 00:39:12,518 --> 00:39:13,785 [AALIYAH] I love surprises. 672 00:39:13,819 --> 00:39:15,387 ETA on the boys? 673 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 Wheels down 1600. 674 00:39:16,955 --> 00:39:17,989 They'll have to catch up. 675 00:39:21,560 --> 00:39:22,928 Let's go, let's go, let's go. 676 00:39:22,961 --> 00:39:24,563 [MUSIC] 677 00:39:43,849 --> 00:39:45,551 You're really bad with make up. 678 00:39:45,584 --> 00:39:48,053 I told her that. 679 00:39:48,086 --> 00:39:50,088 Don't worry. I'll help you on the plane. 680 00:39:50,121 --> 00:39:51,523 The plane? 681 00:39:51,557 --> 00:39:52,724 Don't spoil it. 682 00:39:53,725 --> 00:39:55,026 [SPEAKING ARABIC] 683 00:40:00,932 --> 00:40:02,668 [JOE] This isn't the way to the airport. 684 00:40:02,701 --> 00:40:04,503 She said plane and the airport is behind us. 685 00:40:06,672 --> 00:40:09,575 They're going to the fucking FBO. 686 00:40:09,608 --> 00:40:10,909 I'm gonna need a tail number. 687 00:40:13,144 --> 00:40:14,713 Fuck! 688 00:40:45,911 --> 00:40:47,546 Yeah, that's great, Tex. 689 00:40:47,579 --> 00:40:48,647 No one's going to see you out there. 690 00:40:52,951 --> 00:40:56,454 [TEX] November-878-Foxtrot-Lima. 691 00:41:07,465 --> 00:41:10,068 N9109, is that a type of plane or something? 692 00:41:10,101 --> 00:41:11,469 It's the tail number. 693 00:41:11,503 --> 00:41:12,971 Like a license plate for planes. 694 00:41:13,004 --> 00:41:16,675 Yay! You're going to be so much fun to spoil. 695 00:41:19,945 --> 00:41:21,046 She thinks on her feet. 696 00:41:21,079 --> 00:41:22,514 That she does. 697 00:41:22,548 --> 00:41:24,415 Get me a flight path. 698 00:41:24,449 --> 00:41:26,785 I need a jet ready to travel. We're one hour out. 699 00:41:26,818 --> 00:41:28,186 No destination yet. 700 00:41:28,219 --> 00:41:29,721 Tex, we got it. Come back. 701 00:42:11,463 --> 00:42:16,463 - Synced and corrected by Kopic - - www.MY-SUBS.com - 47612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.