All language subtitles for Perry Mason-04-1936-The Case Of The Velvet Claws.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,125 --> 00:01:15,714 NIGHT COURT METROPOLITAN DISTRICT 2 00:01:19,153 --> 00:01:22,536 So his head warmed and I grabbed him with the poker, did not I? 3 00:01:22,571 --> 00:01:26,277 Well, young man, maybe in 90 days has calmed down. 4 00:01:26,312 --> 00:01:27,804 Next case 5 00:01:28,527 --> 00:01:30,127 With the permission of the court ... 6 00:01:32,712 --> 00:01:34,794 Life issue or death, se or a. 7 00:01:34,829 --> 00:01:37,165 Listen, Mary F., You have to get married. 8 00:01:37,200 --> 00:01:41,080 Perry, I've known you since you were selling Twenty years ago. 9 00:01:41,115 --> 00:01:43,839 But I have no interest in becoming your wife. 10 00:01:43,874 --> 00:01:47,028 Of course not, old heartbreaker. This is the lucky one. 11 00:01:47,063 --> 00:01:49,749 Se or a, I present to Ms. Della Street, my ex-secretary. 12 00:01:49,784 --> 00:01:52,305 For sentimental reasons, I would like you to sign the commitment. 13 00:01:52,340 --> 00:01:55,179 The session is suspended for a ten minute break. 14 00:01:55,214 --> 00:01:56,944 Over here, Perry. 15 00:01:56,979 --> 00:01:58,520 Come on, poor dear. 16 00:02:01,623 --> 00:02:03,714 Hey, est with the Mr. Mason's group? 17 00:02:03,749 --> 00:02:05,068 What if I'm in your group? 18 00:02:05,103 --> 00:02:07,560 My friend, I am the counselor Mr. Mason's legal 19 00:02:07,595 --> 00:02:09,785 My name is Drake, Spudsy Drake. 20 00:02:09,820 --> 00:02:12,151 That does not impress me, son. They call the phone. 21 00:02:12,186 --> 00:02:13,300 Oh! 22 00:02:16,100 --> 00:02:18,192 Hello? What is there? 23 00:02:18,483 --> 00:02:19,871 Oh, Miss Simpson. 24 00:02:19,906 --> 00:02:23,090 No, no, Miss Simpson. Mr. Mason He goes to Pinehurst's cabin. 25 00:02:23,580 --> 00:02:26,527 I declare you husband and wife. 26 00:02:26,562 --> 00:02:28,627 Bsasala, Perry. Come on, now it's legal. 27 00:02:29,124 --> 00:02:31,060 Thanks, sir. 28 00:02:32,213 --> 00:02:33,839 We can photograph to Mrs. Mason? 29 00:02:33,874 --> 00:02:35,348 Sit at the table, please. 30 00:02:35,383 --> 00:02:37,350 Come to your side, Perry. 31 00:02:38,386 --> 00:02:39,893 Thank you. 32 00:02:39,928 --> 00:02:42,437 As a sponsor, I have the privilege of kissing the bride. 33 00:02:42,472 --> 00:02:44,253 Take advantage, guys! The Perry trophy! 34 00:02:46,327 --> 00:02:48,897 What will you do if a case arrives? while you are out? 35 00:02:48,932 --> 00:02:51,861 My friend, if it's a criminal case, I do not want it. 36 00:02:51,896 --> 00:02:54,203 I have retired from the exercise of the criminal law. 37 00:02:54,238 --> 00:02:55,781 - That's what we've heard so many times! - Seriously. 38 00:02:55,816 --> 00:02:58,960 I promised Della to become a Serious filing cabinet for reports. 39 00:02:58,995 --> 00:03:00,671 No more emotions or dangers. 40 00:03:00,706 --> 00:03:03,376 You imagine it with glasses and a clipboard? 41 00:03:05,345 --> 00:03:06,755 The car is ready, boss. 42 00:03:06,790 --> 00:03:09,093 See you later, senor. You're a great person. 43 00:03:09,128 --> 00:03:10,874 I will never forget you kindness, Mary F. 44 00:03:10,909 --> 00:03:12,668 Adi s, Perry. Adi s, Mrs. Mason. 45 00:03:12,703 --> 00:03:13,747 Adi s. 46 00:03:13,782 --> 00:03:15,527 Do you know, dear? I still owe her husband ... 47 00:03:15,562 --> 00:03:18,494 ... the last newspaper that He sold me when I was so tall. 48 00:03:18,529 --> 00:03:21,827 Do not worry. I have not forgotten about those five cents, 49 00:03:21,862 --> 00:03:24,597 ... and someday I will have them. - Make sure you do it! 50 00:03:24,632 --> 00:03:26,137 Adi s. 51 00:03:28,794 --> 00:03:31,127 Well, Perry, although not we approve it, good luck. 52 00:03:31,162 --> 00:03:32,893 S brave, Della! 53 00:03:32,928 --> 00:03:35,639 Very good, Spudsy, to Pinehurst's cabin. 54 00:03:36,066 --> 00:03:37,452 Send me a postcard. 55 00:03:38,207 --> 00:03:41,039 The bouquet of the bride. You know, whoever takes it ... 56 00:03:43,606 --> 00:03:45,181 Adi s. Good luck. Adi s. 57 00:03:45,216 --> 00:03:48,193 Take off your shoes and Release them, come on. 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,127 I will tell you what we will do to the couple ... 59 00:03:50,162 --> 00:03:51,727 ... on your honeymoon in Pinehurst. 60 00:03:51,762 --> 00:03:54,026 We'll call Pinehurst! 61 00:03:54,061 --> 00:03:57,093 And we will send the firefighters at midnight. 62 00:03:57,128 --> 00:04:00,093 And the police of town at two. 63 00:04:00,128 --> 00:04:04,479 And at four we will swear which is a fake wedding. 64 00:04:04,514 --> 00:04:07,494 Spudsy, turn left in the next corner. 65 00:04:07,529 --> 00:04:08,960 We go back to the apartment. 66 00:04:08,995 --> 00:04:10,369 What about Pinehurst? 67 00:04:10,404 --> 00:04:12,293 Yes, what about Pinehurst? 68 00:04:12,328 --> 00:04:14,960 Unfortunately, there are telephones, and we have friends. 69 00:04:14,995 --> 00:04:17,327 Do you mean those from there back? 70 00:04:17,362 --> 00:04:18,794 What could they do? 71 00:04:18,829 --> 00:04:19,960 Many things. 72 00:04:19,995 --> 00:04:23,093 Tonight I'll feel it for the inhabitants of Pinehurst. 73 00:04:23,128 --> 00:04:24,594 Very good, Spudsy. 74 00:04:25,993 --> 00:04:27,761 Oh wait a minute, honey. 75 00:04:27,796 --> 00:04:29,060 Oh! 76 00:04:29,095 --> 00:04:32,227 You entered my house as a secretary. 77 00:04:32,262 --> 00:04:35,218 But his wife says which is now legal 78 00:04:35,253 --> 00:04:36,511 Hey, boss, come here. 79 00:04:36,546 --> 00:04:37,694 Disc lpame. 80 00:04:37,729 --> 00:04:39,093 Feel at home 81 00:04:39,128 --> 00:04:42,594 You will not have to worry anymore at night in sailing. Watch this. 82 00:04:42,629 --> 00:04:43,827 Sleeping pills. 83 00:04:43,862 --> 00:04:46,026 I got them from your doctor. It guarantees you sleep. 84 00:04:46,061 --> 00:04:47,560 He says they are very powerful. 85 00:04:47,595 --> 00:04:49,327 Try a couple of they are tonight. 86 00:04:49,362 --> 00:04:51,293 Tonight? 87 00:04:51,328 --> 00:04:52,986 Tonight, why? What an idiot! 88 00:04:53,021 --> 00:04:55,822 Hey, I do not even have a Drink on my wedding night? 89 00:04:55,857 --> 00:04:57,419 Right away, honey. 90 00:05:12,999 --> 00:05:14,299 Are you Perry Mason? 91 00:05:14,334 --> 00:05:16,051 No, ma'am. 92 00:05:23,923 --> 00:05:25,310 Wow, the other woman. 93 00:05:25,345 --> 00:05:26,644 Stay where you are. 94 00:05:26,679 --> 00:05:28,568 Have not you heard? 95 00:05:28,603 --> 00:05:31,066 Mr. Mason will not be responsible of more criminal cases. 96 00:05:31,101 --> 00:05:33,026 A bitter liquor for the bride? 97 00:05:33,061 --> 00:05:34,727 Nothing bitter, thanks. 98 00:05:36,026 --> 00:05:37,427 Nothing bitter. 99 00:05:37,462 --> 00:05:41,761 What is not bitter, Mr. Mason? 100 00:05:41,796 --> 00:05:43,761 Go, hello. 101 00:05:45,360 --> 00:05:47,427 I'm sorry, Della. 102 00:05:50,026 --> 00:05:51,394 My name is Mrs. Eva Stewart. 103 00:05:51,429 --> 00:05:53,093 I tried to locate him all day 104 00:05:53,128 --> 00:05:54,589 I need legal advice. 105 00:05:54,624 --> 00:05:58,727 Well, now is not time for legal matters, Mrs. Stewart. 106 00:05:58,762 --> 00:06:01,388 Anyway, I suggest a unarmed conference. 107 00:06:01,423 --> 00:06:03,527 Here there are 5,000 dollars, Mr. Mason. 108 00:06:03,562 --> 00:06:05,827 I will have more. Now he comes with me. 109 00:06:05,862 --> 00:06:07,926 Well, if it's a case criminal, see ... 110 00:06:07,961 --> 00:06:09,521 We will discuss that later. 111 00:06:09,556 --> 00:06:12,260 Now he comes with me. 112 00:06:12,295 --> 00:06:15,304 Della, you need to make a I receive Mrs. Stewart? 113 00:06:16,961 --> 00:06:20,671 There is nothing like peace and happiness of married life. 114 00:06:21,228 --> 00:06:27,038 Received from Mrs. Stewart 5,000 dollars on account. 115 00:06:27,073 --> 00:06:29,928 Sign in the dotted line, Mr. Mason 116 00:06:29,963 --> 00:06:32,627 His hand seems a little shaky 117 00:06:35,494 --> 00:06:38,060 Well, now that you have a lawyer hired and paid, 118 00:06:38,095 --> 00:06:40,026 ... would you consider removing the ...? 119 00:06:40,061 --> 00:06:41,761 Not until we're in the taxi. 120 00:06:41,796 --> 00:06:43,169 Take your hat. 121 00:06:46,468 --> 00:06:47,947 After you. 122 00:06:48,993 --> 00:06:50,127 Thank you. 123 00:06:52,557 --> 00:06:54,193 Adi s, honey. 124 00:06:54,228 --> 00:06:56,212 Do not worry about me, I'm just the girlfriend. 125 00:06:56,247 --> 00:06:58,026 Oh, Della, honey! 126 00:06:58,061 --> 00:07:00,060 It will come back in an hour. 127 00:07:02,827 --> 00:07:04,120 Adi s. 128 00:07:05,070 --> 00:07:08,505 Give memories to all on the way 129 00:07:30,527 --> 00:07:32,127 Are we going to Spicy Bits? 130 00:07:32,162 --> 00:07:33,794 And this is a matter of blackmail? 131 00:07:33,829 --> 00:07:36,920 Yes. The other night a candidate for the legislature ... 132 00:07:36,955 --> 00:07:39,227 ... was seen at the Beechwood Inn with a certain lady 133 00:07:39,262 --> 00:07:41,322 - There was a raid. I read something of that. - Exactly. 134 00:07:41,357 --> 00:07:43,403 The name of the candidate It's Peter Milnor. 135 00:07:43,438 --> 00:07:46,026 Spicy Bits is the only newspaper that I knew I was there, 136 00:07:46,061 --> 00:07:48,160 ... and they will print it past tomorrow. 137 00:07:48,195 --> 00:07:50,660 Peter Milnor? And you he wants to keep his name ... 138 00:07:50,695 --> 00:07:53,560 ... away from the press, is that so? - I take care of myself. 139 00:07:53,595 --> 00:07:55,727 Then you were the lady I was with him. 140 00:07:55,762 --> 00:07:58,594 The press should never know. Do you understand? Never. 141 00:07:58,629 --> 00:07:59,829 But, who are you? 142 00:07:59,864 --> 00:08:02,394 I already told you who I am, Mrs. Eva Stewart. 143 00:08:02,429 --> 00:08:04,634 That name will serve for the moment. 144 00:08:05,720 --> 00:08:10,058 Well, here I am, happy as secretary, abandoned as a wife. 145 00:08:10,093 --> 00:08:11,681 Calm down, Della. Do not worry. 146 00:08:11,716 --> 00:08:14,604 Trust in the old Spudsy. I will take care of you. 147 00:08:18,461 --> 00:08:20,986 Spudsy, after all ... 148 00:08:21,021 --> 00:08:23,831 Look! Money! You are burning your fees. 149 00:08:23,866 --> 00:08:24,929 Oh! 150 00:08:27,924 --> 00:08:31,153 Well, Spudsy, I always wanted to light up... 151 00:08:31,188 --> 00:08:33,498 ... with a ticket of $ 5,000. 152 00:08:34,452 --> 00:08:35,737 Hello, honey. 153 00:08:35,772 --> 00:08:38,514 Well, I got rid of the lunatic. I'll be home in five minutes. 154 00:08:38,549 --> 00:08:40,588 I will return the 5,000 as soon as I call. 155 00:08:40,623 --> 00:08:42,098 That's what you think? 156 00:08:42,568 --> 00:08:45,173 Listen, honey, you have to Take this case. 157 00:08:45,208 --> 00:08:48,388 Spudsy burned the money, all and each of the cents. 158 00:08:48,423 --> 00:08:50,559 What? Wait until ... 159 00:08:52,972 --> 00:08:54,960 Oh, well, it does not matter, precious. 160 00:08:54,995 --> 00:08:57,494 I will take care of the case and what liquidate in one hour. 161 00:08:57,529 --> 00:08:59,026 See you later 162 00:09:12,160 --> 00:09:14,114 Put private in that door. Can not read? 163 00:09:14,149 --> 00:09:16,893 Believe that if you did not know, you could work in Spicy Bits? 164 00:09:16,928 --> 00:09:18,827 I want to see Frank Locke. I am... 165 00:09:18,862 --> 00:09:21,227 Who is it, rat. Wait here 166 00:09:24,194 --> 00:09:26,962 The Perplexing Mason It is out. He wants to see you 167 00:09:26,997 --> 00:09:29,191 - Perry Mason, eh? Make him enter. - Okay, boss. 168 00:09:29,226 --> 00:09:31,681 - Better wait outside, guys. - Should I go, Frank? 169 00:09:32,041 --> 00:09:34,526 - I think it's better, honey. - Adi s, honey. 170 00:09:35,136 --> 00:09:36,276 Adi s. 171 00:09:42,839 --> 00:09:45,341 I'm Perry Mason. I only have five minutes, so let's go ... 172 00:09:45,376 --> 00:09:47,614 ... to the point, Mr. Locke. - Yes, who he is. Continue. 173 00:09:47,649 --> 00:09:51,345 After tomorrow, it will be published certain information. 174 00:09:51,842 --> 00:09:55,205 I do not want it published story, how much will it cost me? 175 00:09:55,240 --> 00:09:57,633 Spicy Bits is not a Periodic blackmailer. 176 00:09:58,130 --> 00:10:01,242 However, we have spaces that we sell to advertisers. 177 00:10:01,277 --> 00:10:03,546 What is it about? - Peter Milnor 178 00:10:04,066 --> 00:10:06,675 Oh, wait a moment. 179 00:10:14,993 --> 00:10:16,976 Going to talk. Attentive. 180 00:10:32,293 --> 00:10:35,194 Represent Peter Milnor or the woman who was with him? 181 00:10:35,229 --> 00:10:36,293 What woman? 182 00:10:36,328 --> 00:10:38,697 Mason, if you know his name and is willing to talk, 183 00:10:38,732 --> 00:10:40,875 ... Spicy Bits could Pay him very well. 184 00:10:41,573 --> 00:10:44,932 Tell me who is the real owner of this blackmailer rag ... 185 00:10:44,967 --> 00:10:46,715 ... and maybe we can make a deal. 186 00:10:46,750 --> 00:10:49,592 I threaten me or just do as if I did it? I am the owner. 187 00:10:49,627 --> 00:10:53,261 Locke, his guys take a lot time doing blackmail. 188 00:10:53,296 --> 00:10:56,016 I just want you to know that starting From now on, I'm going for you. 189 00:10:56,051 --> 00:10:58,619 Very well. Then, Would you mind leaving? 190 00:10:58,654 --> 00:11:01,554 - Absolutely. - Adi s. Without acrimony. 191 00:11:02,268 --> 00:11:04,205 That is what you believe. 192 00:11:04,601 --> 00:11:07,511 - One moment, please. - A rose. 193 00:11:08,008 --> 00:11:11,593 Not as charming as you, but a rose after all. 194 00:11:11,628 --> 00:11:14,270 For me? Disclipe me, please. 195 00:11:14,641 --> 00:11:15,935 Yes, Mr. Locke. 196 00:11:24,036 --> 00:11:27,401 What did he say about the roses? - Forget it. 197 00:11:28,621 --> 00:11:30,987 NATIONAL TELEPHONE COMPANY RECORDS 198 00:11:35,527 --> 00:11:39,222 It sure the prosecutor sent him of the district, Mr. O'Flaherty? 199 00:11:39,257 --> 00:11:42,155 If you have any questions, Mr. O'Toole, make a call. 200 00:11:42,190 --> 00:11:45,633 Here are all the numbers, Mr. O'Flaherty. 201 00:11:45,668 --> 00:11:48,938 Very well. Check the number 6-2-9-8. 202 00:11:48,973 --> 00:11:51,964 6-2-9-8. 6-2-9-8. 203 00:11:53,239 --> 00:11:57,885 Mr. George C. Belter. Elmwood Avenue, 556 204 00:11:58,468 --> 00:12:02,218 It's not about the millionaire broker? 205 00:12:02,253 --> 00:12:05,377 Yes, but it seems that he is engaged to more things. Adi s, O'Toole. 206 00:12:16,464 --> 00:12:20,308 Mr. Belter is busy. Have I been clear? 207 00:12:20,764 --> 00:12:23,144 Pretty, thanks. 208 00:12:46,335 --> 00:12:48,854 Who are you and what? Are you doing here? 209 00:12:48,889 --> 00:12:51,688 I am Mrs. Veite, the mistress of Mr. Belter's keys. 210 00:12:51,723 --> 00:12:55,377 - And her? - It's my daughter Norma. 211 00:12:55,882 --> 00:12:56,962 Voucher. 212 00:13:03,237 --> 00:13:06,064 Hi, my name is Perry Mason. Who are you? 213 00:13:06,099 --> 00:13:07,732 Carl Griffin. Do you want a drink? 214 00:13:07,767 --> 00:13:09,794 Thank you. Are not you George Belter? 215 00:13:09,829 --> 00:13:11,151 No, it's my uncle. 216 00:13:11,186 --> 00:13:12,696 It's up, in your study. 217 00:13:12,731 --> 00:13:14,584 Are you armed? - No, why? 218 00:13:14,619 --> 00:13:17,676 Well, many of those who They visit my uncle, they carry weapons. 219 00:13:18,318 --> 00:13:20,394 It must be very nice. 220 00:13:24,176 --> 00:13:26,108 Are you leaving? - Yes, do you know the way? 221 00:13:26,143 --> 00:13:27,184 Do not. 222 00:13:27,219 --> 00:13:29,389 Go down the hall and take the staircase on the right. 223 00:13:29,424 --> 00:13:30,795 Thank you, so I will. 224 00:13:39,015 --> 00:13:41,551 You do not have to take me from the arm. I am the way. 225 00:13:41,586 --> 00:13:44,524 I'm sorry, Mr. Garwood, but they are Mr. Belter's orders. 226 00:13:44,559 --> 00:13:47,140 Tell Mr. Belter that he You will regret treating me like that. 227 00:13:47,175 --> 00:13:48,712 Very good, Mr. Garwood. 228 00:14:00,425 --> 00:14:02,078 Good evening, Mr. Belter. 229 00:14:02,433 --> 00:14:04,160 Who are you? 230 00:14:04,195 --> 00:14:06,707 I'm a lawyer. I represent Peter Milnor. 231 00:14:06,742 --> 00:14:07,795 Peter Milnor? 232 00:14:07,830 --> 00:14:10,611 Yes. And in case you did not know, your Spicy Bits newspaper ... 233 00:14:10,646 --> 00:14:12,170 ... is trying blackmail him 234 00:14:12,205 --> 00:14:15,404 You are crazy or drunk, or both things. 235 00:14:16,495 --> 00:14:17,814 Go away. 236 00:14:17,849 --> 00:14:19,969 I will go when I have said what I have to say. 237 00:14:20,004 --> 00:14:22,574 Nobody in this city knows that is the owner of Spicy Bits. 238 00:14:22,609 --> 00:14:24,960 You are a respected broker. 239 00:14:24,995 --> 00:14:28,240 If your newspaper publishes any thing about my client, 240 00:14:28,275 --> 00:14:31,106 ... will remove the mask and show who he is 241 00:14:35,367 --> 00:14:38,023 Digley, this is not man What did you do ten minutes ago? 242 00:14:38,058 --> 00:14:40,276 - Yes, sir. - Well, take him away. 243 00:14:43,837 --> 00:14:46,562 I did not know you were busy, George. Sorry. 244 00:14:46,597 --> 00:14:49,916 It's not important. It's just a lawyer who was already leaving. 245 00:14:49,951 --> 00:14:52,002 - Listen, Mr. Belter ... - Around here, sir. 246 00:14:54,093 --> 00:14:56,712 That, for having thrown me the last time. 247 00:14:56,747 --> 00:14:58,259 Now listen, Belter. 248 00:14:59,080 --> 00:15:01,701 I thought I'd give it a try, But I've changed my mind. 249 00:15:01,736 --> 00:15:04,285 If you publish a single word about my client in his newspaper, 250 00:15:04,320 --> 00:15:06,342 ... it will be twenty years in prison. 251 00:15:06,377 --> 00:15:10,142 Your problem, Mason, is that always is with the same chant. 252 00:15:10,177 --> 00:15:12,020 For the last time, l rguese! 253 00:15:12,055 --> 00:15:14,524 Very well. I have already said everything what he had to say. 254 00:15:14,559 --> 00:15:17,342 Good evening, Mr. Belter. Good evening, Digley. 255 00:15:17,377 --> 00:15:20,236 - Goodnight. - Good evening, Mrs. Belter. 256 00:15:22,150 --> 00:15:24,486 Eva, come here. 257 00:15:29,139 --> 00:15:31,560 Where are the 5,000 dollars? What was in the safe? 258 00:15:31,595 --> 00:15:32,917 5,000 dollars? 259 00:15:32,952 --> 00:15:36,046 I guess you will not tell me a little bird has taken them. 260 00:15:36,081 --> 00:15:38,506 What the hell are you talking? 261 00:15:38,541 --> 00:15:41,388 Of the 5,000 dollars that you have stolen. 262 00:15:44,486 --> 00:15:48,641 Also this curious receipt. The handkerchief of Perry Mason. 263 00:15:48,676 --> 00:15:52,812 Yes, I have registered your bag. You have done things well. 264 00:15:52,847 --> 00:15:56,341 You came to Perry Mason and You gave a false identity. 265 00:15:56,862 --> 00:15:59,377 He has been saying that represents Peter Milnor. 266 00:15:59,412 --> 00:16:00,487 Peter Milnor? 267 00:16:00,522 --> 00:16:01,658 Yes. 268 00:16:01,693 --> 00:16:04,240 But he did not know that Milnor I was going to come tonight. 269 00:16:04,275 --> 00:16:07,290 In fact, they have crossed on the stairs. 270 00:16:07,325 --> 00:16:10,497 - Have you brought Peter Milnor here? - I was trying to prove my suspicion. 271 00:16:10,532 --> 00:16:13,395 That you were with the other Night at the Beechwood Inn. 272 00:16:13,430 --> 00:16:15,043 He would not have told me. 273 00:16:15,078 --> 00:16:18,046 He would not have told me. But you yourself have betrayed yourself. 274 00:16:18,081 --> 00:16:20,968 Spicy Bits? With Mr. Locke, I'm B. 275 00:16:21,603 --> 00:16:24,294 Frank, Mason has just to be here. 276 00:16:24,329 --> 00:16:26,352 He has discovered me in a jiffy, no? 277 00:16:27,464 --> 00:16:29,808 Of course, she was with Milnor. Very well. 278 00:16:29,843 --> 00:16:32,604 Keep going, let's go all to the cover of Thursday. 279 00:16:32,639 --> 00:16:35,290 Candidate for the assembly, a destrozahogares. 280 00:16:35,849 --> 00:16:38,150 Use your name I'll be used to it to advertising ... 281 00:16:38,185 --> 00:16:39,693 ... when you apply for a divorce. 282 00:16:39,728 --> 00:16:41,569 Tell him not to publish Not a word. 283 00:16:45,416 --> 00:16:47,000 Come on, shoot. 284 00:16:47,462 --> 00:16:50,328 It will not do you any good. I changed my will today. 285 00:16:50,363 --> 00:16:51,955 You think you're smart, do not you? 286 00:16:52,525 --> 00:16:54,916 You have escaped a conviction for murder for years. 287 00:16:54,951 --> 00:16:57,127 But you are not the only one that can be rid! 288 00:16:58,241 --> 00:16:59,824 Norma, what was that? 289 00:17:05,338 --> 00:17:06,469 Hello, Della. 290 00:17:07,461 --> 00:17:09,267 Hello, honey. 291 00:17:11,509 --> 00:17:13,578 - Jesus! - Thank you. 292 00:17:14,012 --> 00:17:16,207 Spudsy, bring glasses. 293 00:17:16,242 --> 00:17:18,532 The honeymoon has officially started 294 00:17:19,924 --> 00:17:22,521 You're early, dear. Bad day in the office? 295 00:17:22,556 --> 00:17:25,441 - Yes, dear. - Roquefort! You are a Sky. 296 00:17:25,476 --> 00:17:27,532 And a bottle for The bride in one arm. 297 00:17:27,567 --> 00:17:30,285 And one bottle in the other to keep the balance. 298 00:17:34,093 --> 00:17:37,220 Mr. Mason is in Pinehurst Lodge with his wife. 299 00:17:37,255 --> 00:17:40,628 Say? Mr. Mason is in Pinehurst Lodge with his wife. 300 00:17:40,663 --> 00:17:44,284 Who? Mrs. Belter? - Mrs. Belter? 301 00:17:44,319 --> 00:17:46,134 She is the girl of the $ 5,000 302 00:17:46,169 --> 00:17:48,178 I thought his name was Stewart. 303 00:17:48,213 --> 00:17:50,190 Hello, Mrs. Belter. What happens? 304 00:17:50,225 --> 00:17:52,098 Do you want to donate another 5,000? 305 00:17:52,133 --> 00:17:53,808 Perry Mason, you're lying. 306 00:17:55,028 --> 00:17:59,211 Mrs. Belter, what name gave when I called before? 307 00:18:00,719 --> 00:18:01,941 Eva Stewart. 308 00:18:03,165 --> 00:18:04,527 What is it about this time? 309 00:18:04,562 --> 00:18:05,779 I must see him right away. 310 00:18:05,814 --> 00:18:08,880 Can not be. I'm in Pinehurst Lodge with my wife. 311 00:18:10,365 --> 00:18:11,493 How? 312 00:18:11,528 --> 00:18:15,455 I think someone has fired to my husband. Yes, shot. 313 00:18:15,490 --> 00:18:18,434 All right, I'm going there. Where do you call? 314 00:18:19,119 --> 00:18:22,221 In agreement. Spudsy, my chair and my boots. 315 00:18:22,256 --> 00:18:24,107 I'm so sorry, dear. 316 00:18:24,142 --> 00:18:26,285 I'll be back in an hour, I swear. 317 00:18:27,085 --> 00:18:30,462 It's fine, charm. Still I have things to patch. 318 00:18:30,497 --> 00:18:32,930 And I have to mend the socks of Junior before school. 319 00:18:32,965 --> 00:18:34,766 Poor Junior! 320 00:18:34,801 --> 00:18:36,935 You too darn, oaf. 321 00:18:37,543 --> 00:18:39,291 Oh, Della! 322 00:18:54,112 --> 00:18:56,516 Perry, please, turn off that light. 323 00:18:56,551 --> 00:18:59,206 I want to see if he lies, dear. Speak, and speak fast. 324 00:18:59,241 --> 00:19:01,666 Well, last night after you will leave the house, 325 00:19:01,701 --> 00:19:02,950 ... I went back to my room. 326 00:19:02,985 --> 00:19:04,527 Suddenly I started listen to voices, 327 00:19:04,562 --> 00:19:06,926 ... furious voices that came from my husband's studio. 328 00:19:06,961 --> 00:19:08,686 I crawled down the hall to listen. 329 00:19:08,721 --> 00:19:11,426 There was a shot and the sound of a body falling. 330 00:19:11,461 --> 00:19:14,381 - What time was that? - A little before nine. 331 00:19:14,416 --> 00:19:16,892 Then he heard a man going down the stairs quickly. 332 00:19:16,927 --> 00:19:18,771 Oh, Perry. I'm so scared. 333 00:19:18,806 --> 00:19:21,755 Come on, come on, Mrs. Belter Forget that I am a married man. 334 00:19:27,604 --> 00:19:28,847 Ahead. 335 00:19:28,882 --> 00:19:30,673 He did not like him very much, did he? 336 00:19:34,184 --> 00:19:36,926 It's fine. Better wait outside and watch the stairs. 337 00:19:36,961 --> 00:19:38,572 Let me know if someone is coming. 338 00:20:40,794 --> 00:20:42,143 Hi. 339 00:20:42,178 --> 00:20:45,546 Spudsy, do you have a pencil? Write this down 340 00:20:45,581 --> 00:20:47,926 Caliber 32, automatic Colt. 341 00:20:47,961 --> 00:20:51,961 Number A-254234. 342 00:20:51,996 --> 00:20:55,240 Check in the files of the police. It can be registered. 343 00:20:55,275 --> 00:20:57,517 Hey, boss, you know they're ten o'clock at night, 344 00:20:57,552 --> 00:20:59,911 ... and I've only done 250 uprisings? 345 00:20:59,946 --> 00:21:03,607 And you will do the following 175 in the police station. 346 00:21:03,642 --> 00:21:05,127 I'll call you in an hour. 347 00:21:05,162 --> 00:21:07,494 Tell Mrs. Mason that I'll be there soon. 348 00:21:49,960 --> 00:21:51,755 Sra. Belter? 349 00:21:54,918 --> 00:21:57,260 Enter and close the door. 350 00:22:06,327 --> 00:22:08,937 Have you heard a single shot? - That's right. 351 00:22:09,529 --> 00:22:11,964 Do you think it's possible that Is it a suicide? 352 00:22:11,999 --> 00:22:13,335 Insurance. 353 00:22:15,691 --> 00:22:18,536 Do you have any idea who I was arguing with her husband? 354 00:22:18,571 --> 00:22:21,556 Well, o clearly talk to the other guy. 355 00:22:22,890 --> 00:22:25,118 Have heard before that voice? 356 00:22:25,804 --> 00:22:27,072 I think I do. 357 00:22:27,658 --> 00:22:29,835 - Do you know who it was? - Yes. 358 00:22:30,737 --> 00:22:34,203 Well, do not be so mysterious. I'm his lawyer, who was he? 359 00:22:34,238 --> 00:22:37,175 - You know who he was. - How can I know who he was? 360 00:22:37,210 --> 00:22:39,339 Because it was you, Perry. 361 00:22:39,922 --> 00:22:42,389 Go a member who threw me out! 362 00:22:42,424 --> 00:22:44,766 I will never tell anyone. 363 00:22:44,801 --> 00:22:47,143 It's fine, how could I kill him? And why? 364 00:22:48,045 --> 00:22:50,627 I do not want to be cruel, Perry, 365 00:22:50,662 --> 00:22:53,096 ... but after that I would argue with my husband, 366 00:22:53,131 --> 00:22:54,776 ... I went back up the stairs. 367 00:22:54,811 --> 00:22:56,460 You killed him, Perry. 368 00:22:56,495 --> 00:22:58,655 That's why I ran to the pharmacy to phone. 369 00:22:58,690 --> 00:23:01,783 I wanted to give him time to go to his house. So I would have an alibi. 370 00:23:01,818 --> 00:23:04,160 Lie, Mrs. Belter. 371 00:23:04,195 --> 00:23:05,866 Now I will tell you what what you should do 372 00:23:05,901 --> 00:23:09,582 First, forget that nonsense of he heard me talking in this room. 373 00:23:09,617 --> 00:23:11,284 But, what are we going to do? 374 00:23:11,319 --> 00:23:13,252 If Locke publishes the story from Beechwood Inn, 375 00:23:13,287 --> 00:23:15,218 ... suspicions can fall even in me. 376 00:23:15,253 --> 00:23:19,264 - Will you let me handle Frank Locke? - Oh, I trust you, Perry. 377 00:23:19,299 --> 00:23:20,694 That's fine 378 00:23:20,729 --> 00:23:23,820 Now listen. I need forty and five minutes to investigate. 379 00:23:23,855 --> 00:23:25,602 Go to your room and keep quiet. 380 00:23:25,637 --> 00:23:27,196 Let not a soul know. 381 00:23:27,231 --> 00:23:30,260 And do not call the police before talking to me. 382 00:23:30,295 --> 00:23:32,443 Go back as soon as possible. 383 00:23:41,092 --> 00:23:43,287 I told you, Mr. Milnor has gone out. 384 00:23:47,477 --> 00:23:49,088 Good afternoon, Mr. Milnor. 385 00:23:49,123 --> 00:23:51,488 Have you heard? He is in a great hurry. 386 00:23:51,523 --> 00:23:54,523 I do not know who you are, and you should Excuse me, but I will leave. 387 00:23:54,558 --> 00:23:56,006 Where is your phone? 388 00:24:03,546 --> 00:24:05,555 Would you mind telling me who he is? 389 00:24:05,590 --> 00:24:09,476 I'm Perry Mason, your lawyer, in the criminal process ... 390 00:24:09,511 --> 00:24:11,603 ... for the murder of George C. Belter. 391 00:24:16,787 --> 00:24:18,114 Hey, what's wrong? 392 00:24:18,928 --> 00:24:20,993 Oh, hello, Mr. Mason. 393 00:24:21,028 --> 00:24:22,921 Yes, they have a record of that automatic. 394 00:24:22,956 --> 00:24:24,783 It belongs to a type called Peter Mitchell. 395 00:24:24,818 --> 00:24:26,368 Peter Milnor, eh? 396 00:24:26,403 --> 00:24:28,953 Well, I had a reason to kill Belter. 397 00:24:29,441 --> 00:24:31,026 Good job, Spudsy. 398 00:24:31,061 --> 00:24:33,610 Tell Mrs. Mason that I'll be home in an hour. 399 00:24:35,167 --> 00:24:38,659 Well, Mr. Milnor, it's already Two hours, George C. Belter ... 400 00:24:38,694 --> 00:24:40,882 ... was killed with a automatic caliber 32. 401 00:24:41,344 --> 00:24:44,093 The voice of a man in the study, and his gun was used. 402 00:24:44,128 --> 00:24:46,262 My gun? It is not my gun. 403 00:24:46,297 --> 00:24:48,098 He is a liar, It's in his name. 404 00:24:48,133 --> 00:24:50,600 That gun is registered on behalf of Peter Mitchell. 405 00:24:50,635 --> 00:24:55,383 - Who is Peter Mitchell? - Peter Mitchell does not exist. 406 00:24:55,418 --> 00:24:57,190 They can not relate that gun with me 407 00:24:57,225 --> 00:24:59,526 Ah that's where Wrong, Mr. Milnor. 408 00:24:59,561 --> 00:25:01,960 I saw it at Belter's house last night, 409 00:25:01,995 --> 00:25:03,780 ... and I heard him talking with the butler. 410 00:25:04,333 --> 00:25:07,217 The first thing I want is a contribution to the campaign. 411 00:25:07,252 --> 00:25:11,016 All I have are two thousand dollars in traveler's checks. 412 00:25:11,051 --> 00:25:12,364 That will serve. 413 00:25:19,456 --> 00:25:21,660 Hi, Fair Fairview Memorial? 414 00:25:21,695 --> 00:25:24,089 Oh, hello, doctor. I did not recognize his voice. 415 00:25:24,124 --> 00:25:28,026 Listen, send an ambulance at 2452 Green Street. 416 00:25:28,061 --> 00:25:30,408 Yes, just around the corner. 417 00:25:30,443 --> 00:25:32,774 Algernon P. Fortescue. 418 00:25:33,323 --> 00:25:35,339 Nothing serious, nervous breakdown. 419 00:25:35,374 --> 00:25:36,396 All right. 420 00:25:42,773 --> 00:25:44,486 Let's see, why did he kill him? 421 00:25:44,521 --> 00:25:46,722 Oh, I did not. I swear I did not. 422 00:25:46,757 --> 00:25:48,791 I was there early, is right. 423 00:25:48,826 --> 00:25:51,984 I tried to get information about his wife. But I did not come back. 424 00:25:52,019 --> 00:25:54,926 If Frank Locke publishes the history of the Beechwood Inn, 425 00:25:54,961 --> 00:25:56,845 ... the police will catch right away. 426 00:25:56,880 --> 00:25:59,732 That's the reason, the discussion for Belter's wife. 427 00:25:59,767 --> 00:26:02,694 Digley, the butler, saw it. - I went there as Mr. Garwood. 428 00:26:02,729 --> 00:26:04,219 That was Belter's idea. 429 00:26:04,254 --> 00:26:08,327 Well, if they put you against Strings, I will be Milnor, not Garwood. 430 00:26:08,362 --> 00:26:10,785 In that case, you have to prevent it from being published. 431 00:26:10,820 --> 00:26:14,794 Are you telling me? How much do you know Frank Locke? 432 00:26:14,829 --> 00:26:16,803 We will have to get something from that bird. 433 00:26:16,838 --> 00:26:19,846 He had an affair with Belter. Mrs. Belter said something to me. 434 00:26:19,881 --> 00:26:23,001 They had an asuntillo in the south. There was a mixed woman. 435 00:26:23,036 --> 00:26:24,509 Yes, well, that's fine. 436 00:26:24,544 --> 00:26:27,707 It's about a thousand miles to the south, in flight of bird. 437 00:26:27,742 --> 00:26:29,697 But I am not a bird. 438 00:26:35,761 --> 00:26:38,248 Mr. Algernon P. Fortescue, Can I help you? 439 00:26:38,283 --> 00:26:40,176 - Oh, but ... - Your stretcher waits. 440 00:26:40,211 --> 00:26:42,745 Come on, come on, my friend. You are sick. 441 00:26:43,597 --> 00:26:46,988 Get in, Mr. Fortescue, up Let your problems disappear. 442 00:26:50,115 --> 00:26:51,590 Out, boys. 443 00:26:52,748 --> 00:26:53,931 Oh, but, hear ... 444 00:26:53,966 --> 00:26:55,535 Take it easy, Mr. Fortescue. 445 00:26:55,570 --> 00:26:57,060 Everything will be fine, sir. 446 00:27:09,466 --> 00:27:12,123 Police Department? With homicides, please. 447 00:27:12,995 --> 00:27:15,328 Go to bed, son. I will not need anything else. 448 00:27:17,855 --> 00:27:20,167 Hi, omichomicidios? Speak Perry Mason. 449 00:27:20,202 --> 00:27:24,123 I want to report a murder at 556 Elmwood Avenue. 450 00:27:24,158 --> 00:27:25,630 George C. Belter. 451 00:27:25,665 --> 00:27:27,723 Oh, the murder from Belter, Mr. Mason? 452 00:27:27,758 --> 00:27:30,427 The same Mrs. Belter informed me barely 30 minutes ago 453 00:27:30,462 --> 00:27:33,560 Oh, well, thank you very much. 454 00:27:35,406 --> 00:27:38,937 It seems that it will be difficult protect Ms. Belter. 455 00:27:39,488 --> 00:27:42,981 Thinking it well, my friend, take it that Whiskey drink he offered me. 456 00:27:43,016 --> 00:27:45,884 - Huh? HisWhisky? - Whiskey 457 00:27:46,585 --> 00:27:49,670 Oh, yes. Of course, sir. 458 00:27:52,528 --> 00:27:55,304 Label the gun and the cartridge. Are you sure there are no prints? 459 00:27:55,339 --> 00:27:58,086 Not even one. The expert says that the weapon He fired twice. 460 00:27:58,121 --> 00:27:59,160 Oh, he's crazy. 461 00:27:59,195 --> 00:28:00,224 Mason! 462 00:28:00,259 --> 00:28:02,676 Good morning, Riley. Officer Blair. 463 00:28:02,711 --> 00:28:05,062 And Mr. Belter, of present body. 464 00:28:05,097 --> 00:28:06,301 Good morning, gentlemen. 465 00:28:06,336 --> 00:28:08,136 I thought he was on Pinehurst. 466 00:28:08,171 --> 00:28:10,093 Have not you heard? I represent Miss Belter. 467 00:28:10,128 --> 00:28:11,885 The mistress of George C. Belter. 468 00:28:12,827 --> 00:28:14,893 Esc cheme, Perry. What are you up to? 469 00:28:14,928 --> 00:28:16,331 I was in Pinehurst. 470 00:28:19,267 --> 00:28:21,496 Excuse me, it seems that I caught a cold. 471 00:28:22,395 --> 00:28:24,109 But it's nice, guys. 472 00:28:24,144 --> 00:28:26,149 The green valleys, streams running. 473 00:28:26,184 --> 00:28:29,986 And the nocturnal birds. You would like those birds. 474 00:28:32,924 --> 00:28:34,672 But, who the hell ...? 475 00:28:37,253 --> 00:28:39,704 Bad slippery floors! 476 00:28:40,218 --> 00:28:41,960 It's Carl Griffin. 477 00:28:41,995 --> 00:28:43,663 Nephew of Mr. Belter. 478 00:28:43,698 --> 00:28:45,372 Hey, Griffin, come on, wake up. 479 00:28:45,407 --> 00:28:47,415 Griffin, his uncle has been killed. 480 00:28:47,450 --> 00:28:48,827 Griffin! 481 00:28:48,862 --> 00:28:49,993 He is drunk. 482 00:28:50,028 --> 00:28:52,293 No, Griffin. You are the I'm just drunk. 483 00:28:52,328 --> 00:28:55,863 - Murdered? Did he say murdered? - Yes, murdered. 484 00:28:55,898 --> 00:28:58,656 Oh, then it was that woman who did it. Your wife! 485 00:28:58,691 --> 00:29:00,910 That is a very conclusive conclusion hasty, Mr. Griffin. 486 00:29:00,945 --> 00:29:03,207 - C llese, Perry, and laugh. - No, take a look. 487 00:29:03,242 --> 00:29:05,346 You can proceed to his usual interrogation. 488 00:29:05,381 --> 00:29:06,990 Griffin, come on! Wake up, Griffin! 489 00:29:07,025 --> 00:29:09,400 What makes you think that Mrs. Belter killed her husband? 490 00:29:09,435 --> 00:29:11,702 - I do not think so. - That's what he said. 491 00:29:11,737 --> 00:29:14,906 No I dont think so. I repeat, he's drunk. 492 00:29:19,275 --> 00:29:20,286 S ? 493 00:29:20,321 --> 00:29:22,163 It's time for milk of Mrs. Belter. 494 00:29:22,198 --> 00:29:23,627 Right now. 495 00:29:23,662 --> 00:29:25,118 Yes, sir, right away. 496 00:29:26,230 --> 00:29:28,835 Tell me, it's not true that you have Something with the butler's son? 497 00:29:29,675 --> 00:29:31,127 Have you seen him? 498 00:29:31,162 --> 00:29:33,013 Yes, he sleeps on the study, Right? 499 00:29:33,048 --> 00:29:35,301 No, sir. All the servants They sleep in the east wing. 500 00:29:35,336 --> 00:29:37,137 Stop nagging my daughter. 501 00:29:37,172 --> 00:29:39,389 Oy the shot. Know what It is true and it is lying. 502 00:29:39,424 --> 00:29:42,684 No, sir. I found out about all when I got up. 503 00:29:42,719 --> 00:29:44,978 There was a man standing next to the bed, looking at me. 504 00:29:45,013 --> 00:29:46,978 SOMN FEROS. MAXIMUM ONE PER NIGHT - A detective. 505 00:29:47,013 --> 00:29:49,225 Come on, sister. I will have some idea about the killer. 506 00:29:49,260 --> 00:29:51,943 No idea that deserves It's worth repeating. 507 00:29:51,978 --> 00:29:53,653 I will attend you in a minute, old gruรƒ ona. 508 00:29:53,688 --> 00:29:56,364 It will not help. I'm just a maid. 509 00:29:56,399 --> 00:29:58,563 I do not see or hear anything. 510 00:29:58,598 --> 00:30:00,410 Hot milk goes for our girl 511 00:30:00,445 --> 00:30:03,373 - Who are you? - I'm the goblin of dreams. 512 00:30:08,390 --> 00:30:12,727 No, the other was called Mr. Garwood. And he left very angry. 513 00:30:12,762 --> 00:30:15,394 Of course, I already I spoke of Mr. Mason. 514 00:30:15,429 --> 00:30:17,341 You are sure that I did not hear a shot? 515 00:30:17,376 --> 00:30:19,158 No, sir. He retired soon. 516 00:30:19,193 --> 00:30:21,011 Right after that Mr. Mason left. 517 00:30:21,046 --> 00:30:22,554 Shortly after nine. 518 00:30:23,638 --> 00:30:25,729 Who are you? 519 00:30:26,089 --> 00:30:28,421 He only crossed the road. 520 00:30:30,850 --> 00:30:34,641 Yes, I liked George, and he did not like his wife. 521 00:30:34,676 --> 00:30:36,613 Look, Griffin, this is a murder case, 522 00:30:36,648 --> 00:30:38,801 ... and he's taking it Like a game. 523 00:30:38,836 --> 00:30:41,241 What about that comment that did about the murder ... 524 00:30:41,276 --> 00:30:42,452 ... and Mrs. Belter? 525 00:30:42,487 --> 00:30:46,568 I do not remember that comment. And certainly, I do not care. 526 00:30:46,603 --> 00:30:48,863 Maybe he does not care, my alcoholic friend, 527 00:30:48,898 --> 00:30:51,169 ...but really He wanted to tell us something. 528 00:30:51,204 --> 00:30:54,047 Tell me, Perry. C llese or leave here. 529 00:30:54,082 --> 00:30:56,645 Well, sergeant, but remember, no can condemn a woman ... 530 00:30:56,680 --> 00:30:59,344 ... until proven guilty beyond reasonable doubt. 531 00:30:59,379 --> 00:31:02,639 To begin with, I should not allow you be here Now, get out of here. 532 00:31:02,674 --> 00:31:05,684 I'm leaving, sergeant. Forget that It's my wedding night. 533 00:31:05,719 --> 00:31:08,360 I'm going to Pinehurst. In case he wants to come for me. 534 00:31:13,360 --> 00:31:14,813 Mrs. Belter. 535 00:31:14,848 --> 00:31:17,926 - I'm ready to talk. - Are you sure you're fine? 536 00:31:17,961 --> 00:31:19,327 Insurance. 537 00:31:19,362 --> 00:31:20,727 Sit here. 538 00:31:20,762 --> 00:31:22,230 As if he were at home. 539 00:31:22,265 --> 00:31:24,108 Just one second, Mrs. Belter. 540 00:31:24,143 --> 00:31:25,240 It's fine, thanks. 541 00:31:25,275 --> 00:31:27,323 About the voice I heard ... 542 00:31:27,358 --> 00:31:31,162 I already told him that he thought he recognized the voice of another man ... 543 00:31:31,197 --> 00:31:33,251 ... when my husband I was arguing. 544 00:31:33,286 --> 00:31:34,587 Just before the shot. 545 00:31:34,622 --> 00:31:36,047 Yes, of course. 546 00:31:36,987 --> 00:31:38,153 All right... 547 00:31:40,394 --> 00:31:41,720 Maybe he should not, but ... 548 00:31:42,845 --> 00:31:45,181 It was Perry Mason's. 549 00:31:45,216 --> 00:31:46,933 The one by Perry Mason? 550 00:31:46,968 --> 00:31:48,553 Yes, sure. 551 00:31:51,169 --> 00:31:52,939 Oh, I'm so dreaming. 552 00:31:53,446 --> 00:31:55,942 Mrs. Belter, wake up, Mrs. Belter. 553 00:31:55,977 --> 00:31:57,129 Jones, look for Mason. 554 00:31:57,164 --> 00:31:58,227 Come on, run. 555 00:31:58,262 --> 00:32:00,280 What happens to him? Nurse, what's the matter? 556 00:32:00,731 --> 00:32:03,389 I do not know. It was good when I brought him the milk. 557 00:32:04,176 --> 00:32:07,296 I do not think Perry Mason out to Pinehurst. 558 00:32:09,301 --> 00:32:13,021 I know, my dear, my wonderful love 559 00:32:13,423 --> 00:32:16,831 But I'm here, and I'm not going to go back to jams. 560 00:32:28,813 --> 00:32:30,727 Open the door. We want to see Perry Mason. 561 00:32:30,762 --> 00:32:32,354 What happens now? 562 00:32:32,389 --> 00:32:34,522 Herbert B. Jones, of the homicide brigade. 563 00:32:35,358 --> 00:32:36,849 Adi s, Della. 564 00:32:37,721 --> 00:32:40,528 So the brilliant lawyer withdrawn from criminal practice. 565 00:32:40,563 --> 00:32:42,906 Open that door or we will break it down. 566 00:32:43,275 --> 00:32:46,201 Hey, wait for me to put the pants. 567 00:32:46,236 --> 00:32:47,911 You have had time until to make ones. 568 00:32:48,493 --> 00:32:50,893 My dear, I'll be at the Ripley Hotel, 569 00:32:50,928 --> 00:32:53,874 ... registered under the name by Fred P. Crosby, from Detroit. 570 00:32:53,909 --> 00:32:56,086 - I like Detroit, do not you, Fred? - Yes, Mrs. Crosby. 571 00:32:59,457 --> 00:33:00,674 Let's go friends. 572 00:33:01,625 --> 00:33:03,635 Stay at the door, Joe. 573 00:33:05,093 --> 00:33:06,584 Frank, take a look. 574 00:33:06,619 --> 00:33:08,937 The rest of the men, come with me. 575 00:33:11,680 --> 00:33:13,479 Where is Perry Mason? 576 00:33:13,514 --> 00:33:15,657 Oh, good morning, officer. 577 00:33:15,692 --> 00:33:18,181 I'm Mrs. Mason. Do not you want to sit down? 578 00:33:18,216 --> 00:33:19,633 Where is Perry? 579 00:33:19,668 --> 00:33:21,695 Answer my question, Where is Perry Mason? 580 00:33:22,772 --> 00:33:26,576 Oh, I wish I would not have asked about my husband. 581 00:33:27,527 --> 00:33:31,430 When we were newlyweds, He was so good and caring. 582 00:33:31,465 --> 00:33:33,505 So attentive and gentleman. 583 00:33:33,540 --> 00:33:35,850 But now, now ... 584 00:33:36,158 --> 00:33:38,753 Now he leaves me alone for so long 585 00:33:41,181 --> 00:33:43,770 He's tired of me! 586 00:33:47,019 --> 00:33:49,076 THE POLICE LOOKS FOR A PERRY MASON 587 00:33:49,552 --> 00:33:52,749 SPECIALIST IN CRIMES LOOKING FOR INTERROGATION 588 00:34:01,704 --> 00:34:04,821 Where is Spudsy? Tell him I want two dozen handkerchiefs. 589 00:34:04,856 --> 00:34:07,068 "Have a cold, Mr. Crosby! 590 00:34:08,678 --> 00:34:11,286 No, I do not know where you can find Mr. Mason. 591 00:34:11,321 --> 00:34:13,204 Frank Locke is anxious to see him too. 592 00:34:13,239 --> 00:34:16,827 Frank Locke? Wow, that's new. 593 00:34:16,862 --> 00:34:18,502 Get in touch with Frank Locke. 594 00:34:18,537 --> 00:34:20,354 Tell him you will see him in fifteen minutes. 595 00:34:20,389 --> 00:34:21,629 Hey... 596 00:34:24,042 --> 00:34:27,050 In the Shakespeare store, Does he have it? 597 00:34:27,826 --> 00:34:28,889 All right. 598 00:34:29,862 --> 00:34:30,994 I love you 599 00:34:39,255 --> 00:34:41,432 Here you are, scoundrel. 600 00:34:42,615 --> 00:34:44,543 Lower your voice 601 00:34:45,478 --> 00:34:48,220 He has decided to end the story of Belter and Milnor? 602 00:34:48,255 --> 00:34:51,186 Yes, swindler. Write a first new page. 603 00:34:51,221 --> 00:34:54,394 But that is secondary now. The front page is all yours. 604 00:34:54,429 --> 00:34:55,914 Mrs. Belter spoke. 605 00:34:56,891 --> 00:34:59,141 This ... well, the story That mentions... 606 00:34:59,176 --> 00:35:02,369 I will do an interview about my political ideas? 607 00:35:02,404 --> 00:35:05,651 Spicy bits is going to accuse him of murder of George Belter. 608 00:35:05,686 --> 00:35:07,498 And what's more, let's try everything. 609 00:35:07,533 --> 00:35:09,993 Fortunately, this state he has laws against slander. 610 00:35:10,028 --> 00:35:11,827 He discovered that the newspaper It was Belter's. 611 00:35:11,862 --> 00:35:13,223 Dem ndelo He does not care. 612 00:35:13,258 --> 00:35:16,335 And it will be better to look a good lawyer. 613 00:35:16,370 --> 00:35:17,728 You will need it. 614 00:35:21,633 --> 00:35:23,382 20000 YEARS IN SING-SING 615 00:35:33,019 --> 00:35:34,835 Have a phone What can I use? 616 00:35:34,870 --> 00:35:37,276 You can use the mine. Sit down 617 00:35:37,311 --> 00:35:38,381 Thank you. 618 00:35:42,340 --> 00:35:43,926 Hi, conference? 619 00:35:43,961 --> 00:35:46,163 I want to talk to Atlanta, Georgia. 620 00:35:53,141 --> 00:35:54,272 Are you Spudsy? 621 00:35:54,307 --> 00:35:55,400 Yes. 622 00:35:57,850 --> 00:36:00,472 I have it, boss. - You have what? 623 00:36:00,507 --> 00:36:03,060 - Your handkerchiefs - What about Frank Locke? 624 00:36:03,095 --> 00:36:06,811 Frank Locke? They almost hang it for murder in Georgia. 625 00:36:06,846 --> 00:36:08,214 Here is your picture. 626 00:36:08,249 --> 00:36:10,447 Where is the confirmation? Where is the connection? 627 00:36:19,115 --> 00:36:22,812 Cecil Dawson, aka Frank Locke. Attempt of murder in 1934. 628 00:36:22,847 --> 00:36:26,455 He got rid of the gallows by testimony perjuro by Esther Linton. 629 00:36:26,490 --> 00:36:28,384 Detective agency Hale. 630 00:36:29,334 --> 00:36:31,460 Esther Linton? 631 00:36:31,495 --> 00:36:33,597 Esther Linton. 632 00:36:34,295 --> 00:36:37,694 Spudsy, watch the girl by Frank Locke. 633 00:36:37,729 --> 00:36:40,003 I know your shadow, do you understand? 634 00:36:40,038 --> 00:36:41,957 Follow her wherever she goes. 635 00:36:41,992 --> 00:36:45,357 I want to know where he lives and everything he does. 636 00:36:53,260 --> 00:36:54,908 Can I help you, Miss? 637 00:36:54,943 --> 00:36:57,430 Do you have this in a size 6? 638 00:36:57,465 --> 00:36:58,495 Yes. 639 00:36:59,581 --> 00:37:02,109 - Something for you, Madame? - No thanks friend. 640 00:37:02,144 --> 00:37:05,251 No, thanks, I was just taking a look. 641 00:37:12,433 --> 00:37:13,777 - Thank you. - You are welcome. 642 00:37:13,812 --> 00:37:15,470 Are you interested in weights, Madame? 643 00:37:30,388 --> 00:37:32,946 Hello, Mr. Locke, please? I'm Miss Linton. 644 00:37:34,864 --> 00:37:38,193 Hello, Frank, listen. I have to see you right away. 645 00:37:38,228 --> 00:37:40,794 No, today, honey. 646 00:37:40,829 --> 00:37:42,497 It's fine. 647 00:37:43,071 --> 00:37:44,528 Okay, goodbye. 648 00:37:51,768 --> 00:37:53,448 - Who is it? Spudsy? - Yes. 649 00:37:57,767 --> 00:38:01,182 I have it, boss. Esther Linton. Wheelright Apartments, 350 650 00:38:01,217 --> 00:38:03,960 The bell says it receives Spicy Bits cards. 651 00:38:03,995 --> 00:38:06,312 And for your accent, believe which is from Georgia. 652 00:38:06,347 --> 00:38:08,106 Sali Frank Locke recently with her? 653 00:38:08,141 --> 00:38:10,900 He was with her last night, from eight until eleven thirty. 654 00:38:10,935 --> 00:38:14,154 Once and a half? So he could not kill Belter. 655 00:38:14,189 --> 00:38:17,615 Hey, boss, you never thought He'll shoot Belter, will not he? 656 00:38:17,650 --> 00:38:19,291 Of course not, chump. 657 00:38:19,326 --> 00:38:21,186 But if I could do that it seemed, 658 00:38:21,221 --> 00:38:24,563 ... I could control the Spicy Bits. And that's what I want now. 659 00:38:24,598 --> 00:38:26,236 It's what I've always said. 660 00:38:26,271 --> 00:38:28,960 Come on, let's go down there! 661 00:38:36,054 --> 00:38:38,609 - Who is it? - A telegram. 662 00:38:40,876 --> 00:38:42,057 Hi. 663 00:38:42,092 --> 00:38:43,568 What do you want? 664 00:38:44,518 --> 00:38:46,794 I'm sorry, but it's in a hurry. 665 00:38:46,829 --> 00:38:49,747 - What are you? Detective? - No, lawyer. 666 00:38:53,805 --> 00:38:55,862 I want to talk to you about Frank Locke. 667 00:38:55,897 --> 00:38:58,926 Frank Locke? Never o talk about him. 668 00:38:58,961 --> 00:39:01,910 Now do not tell me you forgot to old Cecil Dawson. 669 00:39:03,376 --> 00:39:05,622 Surely remember the Georgia business. 670 00:39:05,657 --> 00:39:08,929 When he saved his skin changing his testimony 671 00:39:11,721 --> 00:39:13,546 Okay, what do you want? 672 00:39:13,581 --> 00:39:15,821 That is better. Come on, sit down. 673 00:39:15,856 --> 00:39:17,737 Yesterday he was with l until 11 pm. 674 00:39:17,772 --> 00:39:18,782 Yes. 675 00:39:18,817 --> 00:39:21,329 In agreement. Then, unless who wants to go back to Georgia, 676 00:39:21,364 --> 00:39:22,614 ... for a serious crime, 677 00:39:22,649 --> 00:39:25,026 ... will tell you what you did last night 678 00:39:25,061 --> 00:39:27,307 I was tired, and I had drunk. 679 00:39:27,342 --> 00:39:29,167 Yes, where would you like to send me? 680 00:39:29,202 --> 00:39:31,061 But unless you want to go on the same train, 681 00:39:31,096 --> 00:39:32,552 ... it would be better if you come with me. 682 00:39:32,587 --> 00:39:35,672 It will give you fifteen minutes. And so Better to speak clearly. 683 00:39:35,707 --> 00:39:37,460 I know to speak clearly. 684 00:39:51,861 --> 00:39:53,461 Well, it's your party. 685 00:39:58,376 --> 00:40:00,374 I think I'll go back to my office. 686 00:40:00,409 --> 00:40:03,178 Do it, and you will regret it. We will enter. 687 00:40:03,213 --> 00:40:05,406 What kind of scam is this? 688 00:40:05,441 --> 00:40:08,026 Who is suspecting now? Let's go. 689 00:40:12,486 --> 00:40:14,932 Hello, Kickopopolos. - Hi, Mr. Mason. 690 00:40:15,982 --> 00:40:17,319 This is the man ... 691 00:40:17,354 --> 00:40:20,071 Only one minute. Let's make sure of that ... 692 00:40:20,106 --> 00:40:22,012 Put me on the stand of the witnesses. 693 00:40:22,047 --> 00:40:25,493 Bring a thousand lawyers, and I will tell you the same thing. 694 00:40:25,528 --> 00:40:26,844 That is the man. 695 00:40:26,879 --> 00:40:29,236 What is this? What kind of nonsense is this? 696 00:40:29,271 --> 00:40:31,903 It's only part of the case. It's a check, that's all. 697 00:40:31,938 --> 00:40:34,350 - What check? - You bought the revolver. 698 00:40:34,385 --> 00:40:36,963 Are you crazy? I have not bought a rev lver in my life. 699 00:40:36,998 --> 00:40:38,866 Give me your weapons register, Kicky 700 00:40:40,454 --> 00:40:42,356 Now, let's go, let's talk. 701 00:40:42,391 --> 00:40:45,347 I guess I will deny have written this. 702 00:40:46,250 --> 00:40:47,599 Of course I do. 703 00:40:47,634 --> 00:40:50,310 I was never in this dump before. And that is not my signature. 704 00:40:50,345 --> 00:40:51,667 The police still do not know, 705 00:40:51,702 --> 00:40:54,064 ... but last night they killed George Belter with this revolver. 706 00:40:54,099 --> 00:40:57,104 I will finish with you. I will not say another word. 707 00:40:57,139 --> 00:40:58,727 Go back to my office. 708 00:40:58,762 --> 00:41:00,945 Just one minute, Locke. I'm going to give you a reason. 709 00:41:00,980 --> 00:41:02,861 You have been misusing funds. 710 00:41:02,896 --> 00:41:05,700 George Belter knew too much on the Georgia issue. 711 00:41:05,735 --> 00:41:08,328 - The Georgia affair? - Yes, what I'm talking about. 712 00:41:08,363 --> 00:41:10,914 Last night I came out nine o'clock, and I killed him. 713 00:41:11,514 --> 00:41:14,292 I ... I can try where It was at nine. 714 00:41:14,327 --> 00:41:16,135 I have an iron alibi. 715 00:41:16,170 --> 00:41:17,772 And to show you that you are wrong, 716 00:41:17,807 --> 00:41:19,898 ... show it to you right now. Let's go. 717 00:41:23,664 --> 00:41:25,190 Come on, Mason. 718 00:41:26,282 --> 00:41:28,494 Sit down I'll call him. 719 00:41:32,543 --> 00:41:35,012 Esther? - S , honey? 720 00:41:36,912 --> 00:41:38,953 Come, I want to talk to you. 721 00:41:40,342 --> 00:41:43,827 How are you, Mrs. Linton? Do not you want to sit here? 722 00:41:44,734 --> 00:41:46,620 - What's the matter? - I can not explain it to you now. 723 00:41:46,655 --> 00:41:49,244 Just tell this guy where he was last night about nine. 724 00:41:49,279 --> 00:41:51,359 Of course, Frank. 725 00:41:51,394 --> 00:41:54,124 We went to dinner, and then, we came here 726 00:41:58,781 --> 00:42:00,380 What time was that? 727 00:42:00,415 --> 00:42:02,009 I think about eight thirty. 728 00:42:02,044 --> 00:42:04,342 Come on, what happened then? What time did I leave? 729 00:42:04,377 --> 00:42:06,757 I was not reading in this fourth, and I woke you up ... 730 00:42:06,792 --> 00:42:08,847 ... give you a good kiss nights around 11:30? 731 00:42:08,882 --> 00:42:11,122 Truth be told, Frank, 732 00:42:11,157 --> 00:42:13,916 ... I woke up this morning with a horrible headache 733 00:42:13,951 --> 00:42:16,265 And I know you were here when I went to sleep, 734 00:42:16,300 --> 00:42:18,314 ... but I do not know what you left 735 00:42:18,349 --> 00:42:19,941 That is not true, and you know it. 736 00:42:19,976 --> 00:42:21,723 I'm in a hurry, Locke, and I'm sure ... 737 00:42:21,758 --> 00:42:23,900 ... that he will be anxious to go south. 738 00:42:27,275 --> 00:42:28,742 Hello, would you be a police officer? 739 00:42:28,777 --> 00:42:31,411 It's not the police, it's the Canton laundry. 740 00:42:31,446 --> 00:42:34,827 Drop that phone, Mason. He is right and he knows it. 741 00:42:41,292 --> 00:42:42,783 Disc lpeme. 742 00:42:45,315 --> 00:42:48,041 Hi, Spicy Bits? Tell me Crandal. 743 00:42:52,041 --> 00:42:56,272 Crandal, I'm Locke. It ends with the History of the Beechwood Inn and Mason. 744 00:42:56,307 --> 00:42:57,479 Yes, I will. 745 00:42:57,514 --> 00:42:59,606 It's fine, you're the doctor. 746 00:43:01,177 --> 00:43:04,820 And do not take it out again, or I give back to Georgia. 747 00:43:04,855 --> 00:43:07,221 Oh, thank you, honey. 748 00:43:14,864 --> 00:43:16,286 This is the place. 749 00:43:16,321 --> 00:43:18,149 Wait here until shake my handkerchief. 750 00:43:18,184 --> 00:43:20,607 I do not want him to know they're here. - All right. 751 00:43:24,191 --> 00:43:26,249 Welcome, Mrs. Belter. Do not you want to enter? 752 00:43:26,284 --> 00:43:30,787 I thought it was the room from Mason, Mr. Perry Mason. 753 00:43:30,822 --> 00:43:31,901 Who are you? 754 00:43:31,936 --> 00:43:35,026 I'm the investigating judge. We believe that will die from one moment to another. 755 00:43:35,061 --> 00:43:36,827 Do not you feel? 756 00:43:37,708 --> 00:43:39,439 See if you can receive him. 757 00:43:44,653 --> 00:43:45,870 She is here, Perry. 758 00:43:45,905 --> 00:43:48,878 But listen to the advice of an old friend. 759 00:43:48,913 --> 00:43:51,315 You are sick. This case It has made you dust. 760 00:43:51,350 --> 00:43:52,927 You would be better off from the city. 761 00:43:52,962 --> 00:43:55,789 This honeymoon is really fabulous. 762 00:43:55,824 --> 00:44:00,177 Murders, flu, disabling threats. 763 00:44:02,212 --> 00:44:04,834 Well, goodbye, friend. 764 00:44:04,869 --> 00:44:06,660 He has been very kind and I appreciate it. 765 00:44:06,695 --> 00:44:07,979 It's fine, Perry. 766 00:44:08,014 --> 00:44:11,409 What are the friends for? I'll see you in the depot. 767 00:44:20,835 --> 00:44:22,761 Perry, he's sick. 768 00:44:22,796 --> 00:44:24,707 Poor me! 769 00:44:25,351 --> 00:44:27,210 Poor me! 770 00:44:27,245 --> 00:44:31,114 Look, Della, I'm 22 pounds in my new strength test. 771 00:44:33,526 --> 00:44:36,724 I have never felt worse in my life. 772 00:44:37,153 --> 00:44:39,380 But they stunned me with questions... 773 00:44:39,415 --> 00:44:42,000 What questions? What has he done? Where have you been? 774 00:44:42,717 --> 00:44:46,588 In the police station, I told them that I heard his voice. 775 00:44:46,959 --> 00:44:48,622 So that's it, is not it? 776 00:44:48,657 --> 00:44:50,675 I'm sinking in middle of the ocean. 777 00:44:50,710 --> 00:44:52,218 Perry, forgive me. 778 00:44:52,253 --> 00:44:54,485 It's over, baby, unless stop lying to me ... 779 00:44:54,520 --> 00:44:55,889 ... for at least five minutes. 780 00:44:55,924 --> 00:44:58,808 I do not know what he's talking about, I really do not know. 781 00:44:58,843 --> 00:45:00,071 You know what I mean. 782 00:45:00,106 --> 00:45:02,394 I identified my voice to distract the attention on you. 783 00:45:02,429 --> 00:45:03,480 It was a good idea, 784 00:45:03,515 --> 00:45:05,012 ... but not good enough. 785 00:45:05,047 --> 00:45:07,296 - But, honey ... - Do not call me honey. 786 00:45:08,638 --> 00:45:12,580 These envelopes will send you to the gallows unless you speak, and speak fast. 787 00:45:12,615 --> 00:45:13,788 What do you mean? 788 00:45:13,823 --> 00:45:15,605 The truth, that you mat to her husband. 789 00:45:15,640 --> 00:45:18,703 - But I did not! It's not true! - Yes, it is and I can prove it. 790 00:45:18,738 --> 00:45:21,334 I could also confess and Save your skin like that. 791 00:45:21,369 --> 00:45:24,293 In this envelope is the sworn testimony of Ms. Veite. 792 00:45:24,328 --> 00:45:25,899 She saw him leave the room, 793 00:45:25,934 --> 00:45:27,754 ... two seconds later to hear the shot. 794 00:45:27,789 --> 00:45:30,926 And this is the testimony of his daughter Norma. 795 00:45:30,961 --> 00:45:35,011 I was in the hall when they are the shot, and he saw it was you. 796 00:45:35,046 --> 00:45:38,348 If he wants to save his life, he will be I better confess. 797 00:45:38,383 --> 00:45:40,723 But I did not kill him! I swear I did not! 798 00:45:40,758 --> 00:45:42,113 I did not do it! 799 00:45:45,959 --> 00:45:48,530 Spudsy, tr eme the detector of lies. 800 00:45:49,936 --> 00:45:50,948 Eh? 801 00:45:50,983 --> 00:45:55,131 The lie detector. You have it in your hand. 802 00:45:56,359 --> 00:45:58,867 Tr elo and put it on the table. 803 00:45:59,673 --> 00:46:02,455 Now we will see if he is lying or not. 804 00:46:02,490 --> 00:46:04,916 Take these handles and tighten. Squeeze! 805 00:46:04,951 --> 00:46:06,050 Squeeze! 806 00:46:06,085 --> 00:46:07,961 Look, boss, get to thirty-five. 807 00:46:07,996 --> 00:46:10,133 Aj ! What I thought. 808 00:46:10,168 --> 00:46:12,173 It's okay. I did it, I did it. 809 00:46:12,208 --> 00:46:14,527 Say it from here. I killed him! 810 00:46:14,562 --> 00:46:15,969 Would you sign a declaration? 811 00:46:16,004 --> 00:46:17,794 Whatever you say, Perry. 812 00:46:17,829 --> 00:46:19,139 What you say. 813 00:46:21,956 --> 00:46:24,827 Do not repair me. I just work here. 814 00:46:24,862 --> 00:46:26,580 Sign here, Ms. Belter. 815 00:46:26,615 --> 00:46:29,170 And no extra charge for hugs and kisses. 816 00:46:34,527 --> 00:46:36,072 There is the handkerchief. 817 00:46:36,107 --> 00:46:37,324 Stay away from that window. 818 00:46:37,359 --> 00:46:40,303 - What's the problem now? - No, do not sign I will not sign. 819 00:46:40,338 --> 00:46:43,327 Sign that confession or start again. 820 00:46:43,362 --> 00:46:45,439 How can I know that no Will you use it against me? 821 00:46:45,474 --> 00:46:48,525 Because I'm your lawyer Ms. Belter, and I have a code of honor, 822 00:46:48,560 --> 00:46:50,828 ... not to mention the headache. 823 00:47:05,311 --> 00:47:08,310 Della, honey, I feel so much what about the honeymoon. 824 00:47:08,345 --> 00:47:10,694 I think it's beautiful be here in Pinehurst. 825 00:47:10,729 --> 00:47:14,199 With this air. I have never enjoyed so much. 826 00:47:17,521 --> 00:47:18,995 That was fun. 827 00:47:20,131 --> 00:47:21,622 Perry Mason, he's under arrest. 828 00:47:21,657 --> 00:47:24,218 You will be lucky, sergeant. He's going to make a real arrest. 829 00:47:24,253 --> 00:47:26,081 Here is the confession from Mrs. Belter ... 830 00:47:26,116 --> 00:47:29,167 ... about the murder of her husband. Signed, sealed and delivered. 831 00:47:29,202 --> 00:47:31,194 It's good luck for you, friend. 832 00:47:31,229 --> 00:47:34,589 I have a detention order for murder, all in his name. 833 00:47:34,624 --> 00:47:36,194 Come on, Mrs. Belter. 834 00:47:36,229 --> 00:47:39,344 T , you traitor bastard! 835 00:47:39,379 --> 00:47:40,783 Do you feel better, Mrs. Belter? 836 00:47:40,818 --> 00:47:41,848 Let's see 837 00:47:41,883 --> 00:47:43,703 Tell the prosecutor that I'll go through there ... 838 00:47:43,738 --> 00:47:45,692 ... in the morning, for Fix some issues. 839 00:47:50,811 --> 00:47:52,148 What are you doing? 840 00:47:54,747 --> 00:47:57,163 It bothers you if I read the evidence incriminating, Perry? 841 00:47:57,198 --> 00:47:58,321 No way. 842 00:48:00,400 --> 00:48:03,594 Photos of the groom and the bride in Pinehurst. 843 00:48:03,629 --> 00:48:05,960 Congratulations, Perry. 844 00:48:05,995 --> 00:48:07,360 Spudsy! 845 00:48:10,086 --> 00:48:12,836 Spudsy, you have work to do. This case has barely begun. 846 00:48:12,871 --> 00:48:15,393 Go out and start with Norma Veite and her mother. 847 00:48:15,428 --> 00:48:18,341 I want to know everything about them, since they were born until today. 848 00:48:18,376 --> 00:48:19,420 Good, boss. 849 00:48:19,455 --> 00:48:22,220 Eva Belter did not kill her husband, although she thinks herself guilty. 850 00:48:22,255 --> 00:48:23,791 And his signed confession? 851 00:48:23,826 --> 00:48:25,598 A bone to throw to the district attorney. 852 00:48:25,633 --> 00:48:28,422 Well, I have to get to work. 853 00:48:28,457 --> 00:48:31,317 And I have to get a lawyer. Adi s, Mr. Mason. 854 00:48:31,352 --> 00:48:32,993 Della, honey! 855 00:48:39,147 --> 00:48:40,864 I'm sick, you understand? 856 00:48:40,899 --> 00:48:42,956 First of all, I never had to marry you. 857 00:48:42,991 --> 00:48:44,630 The only thing I have achieved is ... 858 00:48:46,195 --> 00:48:47,660 ...a cold. 859 00:48:47,695 --> 00:48:50,227 Dear, please, you can Tell me what I have done now? 860 00:48:50,262 --> 00:48:51,360 Nothing. 861 00:48:51,395 --> 00:48:54,180 Della, if you go out that door, You will never see me again. 862 00:48:56,025 --> 00:48:59,025 Oh, the pain is here again. 863 00:49:01,647 --> 00:49:04,926 Adi s, my love. Remember I love you. 864 00:49:04,961 --> 00:49:06,660 But also remember I do not pretend ... 865 00:49:06,695 --> 00:49:08,350 ... have a slow death by pneumonia. 866 00:49:11,585 --> 00:49:14,397 - Look, boss. They are getting married. - Who is going to get married? 867 00:49:14,432 --> 00:49:16,266 Carl Griffin and Norma Veite. 868 00:49:16,301 --> 00:49:19,214 NEED OF A KILLED HE IS HOME WITH THE DAUGHTER OF HIS MAIDANT 869 00:49:19,249 --> 00:49:21,196 MOTHER ANNOUNCES WEDDING PLANS 870 00:49:21,231 --> 00:49:23,195 Too late for that interests me, boy. 871 00:49:23,230 --> 00:49:25,664 Adi s. You have been loyal to me. 872 00:49:38,076 --> 00:49:39,944 Spudsy, are you here? 873 00:49:39,979 --> 00:49:42,861 Yeah ... crazy, in the other room. 874 00:49:46,089 --> 00:49:47,542 Perry! 875 00:49:48,818 --> 00:49:50,127 Perry! 876 00:49:51,761 --> 00:49:53,770 Oh, Perry! 877 00:49:54,993 --> 00:49:57,691 Perry Mason, come back to this room right now. 878 00:49:57,726 --> 00:50:01,052 And all our yesterday has illuminated fools ... 879 00:50:01,087 --> 00:50:02,981 ... your way to a dusty death. 880 00:50:03,016 --> 00:50:05,381 Go, go, brief candle! 881 00:50:05,416 --> 00:50:06,569 Perry! 882 00:50:09,794 --> 00:50:11,827 Perry, silly! 883 00:50:11,862 --> 00:50:12,960 Love my love! 884 00:50:15,282 --> 00:50:16,772 Boss, the cops are here. 885 00:50:16,807 --> 00:50:18,670 Sergeant Hoffman, Jones, hundreds of them. 886 00:50:18,705 --> 00:50:20,505 Tell them to leave. 887 00:50:20,540 --> 00:50:22,090 I did it, but they will not leave. 888 00:50:24,976 --> 00:50:26,460 It's fine, I'll see you. 889 00:50:26,495 --> 00:50:29,360 I will hit them all a galloping flu. 890 00:50:35,374 --> 00:50:38,106 I did not solve a case of murder for you, idiots? 891 00:50:38,141 --> 00:50:41,282 Why do not they leave and leave me alone? 892 00:50:41,317 --> 00:50:43,236 This is my home, my castle. 893 00:50:43,271 --> 00:50:45,527 The prosecutor wants to see you, Perry. 894 00:50:45,562 --> 00:50:48,098 Think that confession It has a subtle fishy aroma. 895 00:50:48,133 --> 00:50:50,118 - Sergeant, can I take a picture? - It's fine. 896 00:50:50,153 --> 00:50:52,502 - Mr. Mason, could you ... - Yes, of course. 897 00:50:55,676 --> 00:50:56,704 Thank you. 898 00:50:56,739 --> 00:50:59,085 And he also thinks he knows why Spicy Bits ... 899 00:50:59,120 --> 00:51:00,732 ... suddenly supports Mason. 900 00:51:00,767 --> 00:51:02,244 I never heard of Spicy Bits. 901 00:51:02,279 --> 00:51:05,133 Stop making the clown. What's the matter with the fight with Belter? 902 00:51:05,168 --> 00:51:07,993 Where do you want to go, my ignorant friend 903 00:51:08,028 --> 00:51:10,160 I understand well? In the words ... 904 00:51:10,195 --> 00:51:13,224 ... of that incredible woman, Am I accused of murder? 905 00:51:13,259 --> 00:51:14,934 I guessed it on the first try. 906 00:51:14,969 --> 00:51:17,208 The idea fascinates me, sergeant. 907 00:51:17,243 --> 00:51:20,620 Never in my entire career I was suspected of murder. 908 00:51:21,211 --> 00:51:25,820 But, do you think the prosecutor Will you receive me in Baton? 909 00:51:25,855 --> 00:51:28,012 It would not be better A little more formal? 910 00:51:28,047 --> 00:51:30,394 Well, c mbiese, but hurry up. 911 00:51:30,429 --> 00:51:32,360 Give me a hand, Do you want, Spudsy? 912 00:51:32,395 --> 00:51:34,992 Now, guys, if everyone sits down, 913 00:51:35,027 --> 00:51:37,527 ... I will tell you one small story 914 00:51:41,490 --> 00:51:43,160 Well, it happened like that. 915 00:51:43,195 --> 00:51:45,809 Once upon a time, a lawyer, 916 00:51:45,844 --> 00:51:48,565 ... that was under the illusion that he loved his secretary. 917 00:51:48,600 --> 00:51:50,314 Now, the secretary knew that ... 918 00:51:50,349 --> 00:51:53,620 - I think we can save it. - Ah, I wanted to arrive. 919 00:51:53,655 --> 00:51:56,288 The lawyer said he could not live without your secretary. 920 00:51:56,757 --> 00:51:57,820 Aja! 921 00:51:57,855 --> 00:51:59,993 Oh, I know there's flu around here. 922 00:52:04,723 --> 00:52:06,880 Hey, do not you think he ... 923 00:52:06,915 --> 00:52:09,290 Only one minute. Let's go guys. 924 00:52:10,191 --> 00:52:14,244 42, 43 Hello, sergeant. 925 00:52:14,279 --> 00:52:16,246 I know this is great for the legs. 926 00:52:16,281 --> 00:52:17,298 Where is Mason? 927 00:52:17,333 --> 00:52:21,952 I do not know. 28, 29, 30, 31, 32 ... 928 00:52:21,987 --> 00:52:23,527 Let's go guys. 929 00:52:23,562 --> 00:52:25,358 36, 37 ... 930 00:52:25,877 --> 00:52:28,257 I would like to hear the rest of the story, sergeant? 931 00:52:28,292 --> 00:52:29,405 Bah! 932 00:52:41,050 --> 00:52:43,655 "Herman Strongbone obtained his leopard skin ... 933 00:52:43,690 --> 00:52:45,876 ... after only 16 lessons ". 934 00:52:46,961 --> 00:52:49,351 Well, well, Della. Do not Cry. 935 00:52:49,386 --> 00:52:50,510 Back 936 00:52:51,395 --> 00:52:55,861 I'm not crying, Spudsy. And I do not want him to come back. 937 00:52:55,896 --> 00:52:57,334 I hate him. 938 00:52:58,850 --> 00:53:00,564 It sounds like crying to me. 939 00:53:00,599 --> 00:53:04,052 No, no, I'm laughing ... 940 00:53:04,087 --> 00:53:07,789 ... to think of you with a leopard skin. 941 00:53:14,719 --> 00:53:17,989 But, Perry, the papers already say that Mrs. Belter is guilty. 942 00:53:18,024 --> 00:53:20,064 And now you say that He is not guilty. 943 00:53:20,099 --> 00:53:21,282 Great soup, Kicky. 944 00:53:31,688 --> 00:53:34,586 It's me, Kickopopolos. Spudsy, do you remember? 945 00:53:34,621 --> 00:53:37,210 Boss, prepare a meeting of capos ... 946 00:53:37,245 --> 00:53:39,628 ... in a local in Chinatown. A whole cave of crooks. 947 00:53:39,663 --> 00:53:41,837 God, I know I'm good solving criminal cases! 948 00:53:41,872 --> 00:53:42,993 How do we get in? 949 00:53:43,028 --> 00:53:44,773 For what do you think I was training? 950 00:53:44,808 --> 00:53:46,737 I made the lock on the door. 951 00:53:46,772 --> 00:53:49,761 Oh, if it's a suit what You want, I have the best. 952 00:53:49,796 --> 00:53:51,893 A genuine first class model. 953 00:53:51,928 --> 00:53:53,694 And just your size, in addition. 954 00:53:53,729 --> 00:53:56,130 And if that were not enough, the hat that matches him too. 955 00:53:56,165 --> 00:53:57,427 Tr elos, Kicky. 956 00:54:30,208 --> 00:54:31,270 Ratings! 957 00:54:44,026 --> 00:54:46,091 What a murder matters more or less? 958 00:54:46,126 --> 00:54:49,386 Ah, yes? If you persist in your demands is likely to be another. 959 00:54:49,421 --> 00:54:52,093 It must be crazy to consider Something like this at a time like this. 960 00:54:52,128 --> 00:54:53,560 As Mr. Griffin's lawyer, 961 00:54:53,595 --> 00:54:55,525 ... I demand that he grant us a temporary extension. 962 00:54:55,560 --> 00:54:58,307 I do not care what you say. He will not do it, and it's over. 963 00:54:58,342 --> 00:55:00,285 I will take care of everything, Mr. Griffin. 964 00:55:00,320 --> 00:55:02,127 Eva Belter killed her husband. 965 00:55:02,162 --> 00:55:04,012 Why do not we leave it like that? 966 00:55:07,733 --> 00:55:09,361 Rice cakes, Spudsy. 967 00:55:10,631 --> 00:55:11,727 S rvete 968 00:55:11,762 --> 00:55:13,284 What are you doing here, Mason? 969 00:55:13,319 --> 00:55:15,727 Come on, Atwood, you should not use that tone so ...spero ... 970 00:55:15,762 --> 00:55:17,627 ... with a colleague. 971 00:55:17,662 --> 00:55:20,513 Ms. Veite, it looks like it's going to Take a long trip down the river. 972 00:55:20,548 --> 00:55:22,794 I hope it is ready for a long absence. 973 00:55:22,829 --> 00:55:24,059 Are you crazy, young man? 974 00:55:24,094 --> 00:55:26,096 That is the adjective, Mrs. Veite. 975 00:55:26,131 --> 00:55:29,686 Stupid for not solving this case in five minutes. 976 00:55:29,721 --> 00:55:32,160 Norma, are you a damn ... 977 00:55:35,913 --> 00:55:38,227 With this one we're going two to one, Digley. 978 00:55:38,262 --> 00:55:40,158 Be sure to point them out, Mrs. Veite. 979 00:55:40,193 --> 00:55:43,097 And the rest, let's go to talk about the matter. 980 00:55:43,132 --> 00:55:45,245 I do not see anything of what we have to talk. 981 00:55:45,280 --> 00:55:46,498 The case is very clear. 982 00:55:46,533 --> 00:55:49,584 - What do you think, Mr. Mason? - Of course. 983 00:55:50,410 --> 00:55:52,262 I have the killer ... 984 00:55:52,656 --> 00:55:53,922 ... and the mobile. 985 00:55:54,862 --> 00:55:56,901 And as soon as it arrives to the phone ... 986 00:55:56,936 --> 00:55:59,511 What makes you think that Will it reach the phone? 987 00:55:59,546 --> 00:56:02,970 - So that's the way things are. - That's the way things are. 988 00:56:03,005 --> 00:56:04,724 Are you going to finish us? 989 00:56:04,759 --> 00:56:07,430 That would not be a movement very smart on his part. 990 00:56:07,465 --> 00:56:09,457 It may seem that way from your point of view. 991 00:56:09,492 --> 00:56:12,816 Since you are mine a meddler. 992 00:56:12,851 --> 00:56:16,372 Come, do it. The suspense bores me. 993 00:56:16,407 --> 00:56:18,029 Ady to my leopard suit. 994 00:56:19,660 --> 00:56:20,782 Excuse me. 995 00:56:20,817 --> 00:56:22,701 Get him, guys. 996 00:56:22,736 --> 00:56:25,286 Spudsy, call me with the prosecutor from the district to the telephone. 997 00:56:25,321 --> 00:56:27,539 Good evening, sergeant. 998 00:56:27,574 --> 00:56:29,541 I was solving a small murder case. 999 00:56:29,576 --> 00:56:31,710 Oh, yes, smartass? 1000 00:56:31,745 --> 00:56:33,675 I thought that if we left meet this band, 1001 00:56:33,710 --> 00:56:35,255 ... would attract the eminent Mr. Mason. 1002 00:56:35,290 --> 00:56:38,425 You are arrested for murder, Let's see how you get pounds this time. 1003 00:56:38,460 --> 00:56:41,177 This arrest is for the testimony of Mrs. Belter? 1004 00:56:41,212 --> 00:56:43,035 Yes, and the fact that three other witnesses ... 1005 00:56:43,070 --> 00:56:44,731 ... they saw him at home Belter last night. 1006 00:56:44,766 --> 00:56:47,350 And the fact that he was kicked out and I went back without permission. 1007 00:56:47,385 --> 00:56:49,266 The district attorney to the phone, Mr. Mason. 1008 00:56:49,301 --> 00:56:51,238 He will be my defense. 1009 00:56:53,915 --> 00:56:57,360 Hi, Burns. Esc cheme, if you want close the Belter case, 1010 00:56:57,395 --> 00:57:00,048 ... have Mrs. Belter in your house within 15 minutes. 1011 00:57:00,083 --> 00:57:02,287 I will take the sergeant Hoffman with me. 1012 00:57:03,654 --> 00:57:05,627 No, I will not let him go. 1013 00:57:07,998 --> 00:57:10,293 And put on your hat to not catch cold 1014 00:57:11,884 --> 00:57:13,602 Sergeant, my apartment is on the way. 1015 00:57:13,637 --> 00:57:16,047 Let's stop so you can put on more suitable clothes. 1016 00:57:16,082 --> 00:57:17,521 It's fine. Let's go. 1017 00:57:18,454 --> 00:57:20,566 Spudsy, go talk with Mrs. Mason. 1018 00:57:20,601 --> 00:57:23,774 Tell him to prepare the luggage. We're going to Pinehurst in an hour. 1019 00:57:23,809 --> 00:57:24,955 Pinehurst? 1020 00:57:28,456 --> 00:57:29,622 Mrs. Veite. 1021 00:57:39,459 --> 00:57:40,505 Sorry. 1022 00:57:42,580 --> 00:57:43,677 Thank you. 1023 00:57:49,707 --> 00:57:52,054 Mrs. Belter, let I remind you ... 1024 00:57:52,089 --> 00:57:54,240 ... that despite having delivered to the police, 1025 00:57:54,275 --> 00:57:55,585 ... I'm still his lawyer. 1026 00:57:55,620 --> 00:57:57,261 And I intend to see her free ... 1027 00:57:57,296 --> 00:57:59,214 ... of the murder charge in fifteen minutes. 1028 00:57:59,249 --> 00:58:00,836 Your confession is true ... 1029 00:58:00,871 --> 00:58:03,079 ... about when came out of this room ... 1030 00:58:03,114 --> 00:58:04,928 ... last night, just before of nine, 1031 00:58:05,569 --> 00:58:07,300 ... had a discussion with her husband. 1032 00:58:07,335 --> 00:58:10,141 He threatened his reputation and that of another involved. 1033 00:58:10,757 --> 00:58:15,378 Another implicated that now rests in a sanatorium, 1034 00:58:15,413 --> 00:58:17,941 ... suffering the sufferings typical of a nervous breakdown. 1035 00:58:17,976 --> 00:58:22,218 By the way, Riley, I would care call the sanatorium of Fairview? 1036 00:58:22,253 --> 00:58:26,288 Tell Dr. Lane that you can release Algernon P. Fortescue. 1037 00:58:26,323 --> 00:58:27,444 It's fine 1038 00:58:27,479 --> 00:58:30,106 - A Algernon P. Fortescue? - Yes. 1039 00:58:30,535 --> 00:58:31,579 All right. 1040 00:58:36,900 --> 00:58:41,297 You admit that you took a gun and pointed to her husband. 1041 00:58:41,332 --> 00:58:42,917 Is not that so, Mrs. Belter? 1042 00:58:43,678 --> 00:58:47,127 He discharged it, dropped the weapon to I went out and ran out of the house. 1043 00:58:47,162 --> 00:58:49,305 Then I entered a store and phone me. 1044 00:58:49,340 --> 00:58:51,093 We have already read the false confession, Mason. 1045 00:58:51,128 --> 00:58:53,527 You know what George Belter he was shot twice, 1046 00:58:53,562 --> 00:58:56,515 ... one of which came out of the window open behind his back? 1047 00:58:56,550 --> 00:58:58,058 That window? 1048 00:58:58,093 --> 00:58:59,349 What do you think? 1049 00:58:59,384 --> 00:59:01,566 Mr. Mason, do you know what happened? 1050 00:59:01,601 --> 00:59:02,648 What's up, Spudsy? 1051 00:59:04,289 --> 00:59:06,360 - I think I've had a cold. - Out of here. 1052 00:59:06,395 --> 00:59:09,747 No no. Look, Mr. Mason. Is not it a wonder? 1053 00:59:09,782 --> 00:59:11,316 Call him from here. Lock it up 1054 00:59:11,351 --> 00:59:14,375 - It's not just that. It's Della. She... - What happened to Della? 1055 00:59:14,410 --> 00:59:17,325 He's on his way to court. He wants to annul the marriage. 1056 00:59:17,360 --> 00:59:20,792 - I'll have to wait, Mr. Burns. - It will not be fought with another trick. 1057 00:59:20,827 --> 00:59:22,652 Think again. Years ago who knows me 1058 00:59:22,687 --> 00:59:24,965 My wife is gone. Today is my honeymoon. 1059 00:59:25,000 --> 00:59:27,510 You should clarify this at once. I'm sick of making a fool of myself. 1060 00:59:27,545 --> 00:59:30,536 It's fine. Reach an agreement. I'll explain it to you in the car. 1061 00:59:30,571 --> 00:59:31,643 It's fine. 1062 00:59:41,800 --> 00:59:43,871 You, Mrs. Veite He could not wait ... 1063 00:59:43,906 --> 00:59:45,394 ... to let the matter cool ... 1064 00:59:45,429 --> 00:59:47,229 ... to force Carl to marry Norma. 1065 00:59:47,264 --> 00:59:48,281 He is crazy. 1066 00:59:48,316 --> 00:59:50,827 No, it's just a cold. 1067 00:59:51,360 --> 00:59:54,704 I met with Carl Griffin last night at Belter's house. 1068 00:59:54,739 --> 00:59:58,166 He was leaving. But here is the matter, it did not go away. 1069 00:59:58,201 --> 01:00:00,699 I was in the parking lot when he heard a shot. 1070 01:00:12,405 --> 01:00:15,978 - What happened, George? - He thinks he killed me. 1071 01:00:16,013 --> 01:00:17,960 He got there and squeezed the trigger, 1072 01:00:17,995 --> 01:00:19,807 ... but the bullet came out Through the window. 1073 01:00:20,557 --> 01:00:22,440 Eve tried to kill you? 1074 01:00:22,475 --> 01:00:24,693 Yes, and I'll let you think that got it. 1075 01:00:24,728 --> 01:00:26,486 But why was he going to want to kill you? 1076 01:00:26,521 --> 01:00:29,560 Especially since I have changed My testament in your favor. 1077 01:00:29,595 --> 01:00:32,188 He could not stand the idea that you stayed all the money. 1078 01:00:38,097 --> 01:00:40,994 - Do you think I killed you? - Yeah, is not it funny? 1079 01:00:42,287 --> 01:00:43,878 Where were you, George? 1080 01:00:43,913 --> 01:00:46,006 It was right here. 1081 01:00:47,119 --> 01:00:48,425 What do you mean? 1082 01:00:48,460 --> 01:00:51,779 Thanks for changing your will. It will put your money to good use. 1083 01:00:59,926 --> 01:01:01,527 Mr. Griffin, 1084 01:01:01,562 --> 01:01:04,428 ... it seems an insignificant murder case. 1085 01:01:04,463 --> 01:01:06,494 I see. How much will it cost me? 1086 01:01:07,110 --> 01:01:08,326 Why have you ...? 1087 01:01:08,361 --> 01:01:11,197 Do not try to move. This is an immobilizer key 1088 01:01:16,487 --> 01:01:19,125 Think that if Mrs. Veite does not I would have tried to blackmail ... 1089 01:01:19,160 --> 01:01:21,541 ... to Carl so soon, they could have got away with it. 1090 01:01:21,576 --> 01:01:23,573 What does he tell me about the tests? Still ... 1091 01:01:23,608 --> 01:01:24,997 There is the theme of the cap. 1092 01:01:25,032 --> 01:01:26,260 Here I have it. 1093 01:01:26,295 --> 01:01:28,660 I took the liberty of Take it to me last night. 1094 01:01:28,695 --> 01:01:30,781 Your ballistics experts they will identify it. 1095 01:01:30,816 --> 01:01:33,160 And now you can release to Mrs. Belter ... 1096 01:01:33,195 --> 01:01:35,197 ... even though it has ruined my marriage. 1097 01:01:35,232 --> 01:01:36,364 Thanks, Perry. 1098 01:01:36,399 --> 01:01:37,804 Very grateful, Perry. 1099 01:01:37,839 --> 01:01:40,694 Ms. Judge, I tell you that this man He got me spellbound. 1100 01:01:40,729 --> 01:01:42,020 I did not play clean. 1101 01:01:42,055 --> 01:01:44,457 Young lady, it's still Mrs. Mason, 1102 01:01:44,492 --> 01:01:46,191 ... and there's nothing I can do. 1103 01:01:47,217 --> 01:01:48,983 With the permission of the court! 1104 01:01:49,877 --> 01:01:52,739 What kind of show would you say what is this? 1105 01:01:52,774 --> 01:01:56,200 Please, a cancellation does not enter the prerogatives of this court. 1106 01:01:56,235 --> 01:01:58,394 Se or a, I request protection in front of this man. 1107 01:01:58,429 --> 01:01:59,960 He is a professional derelict. 1108 01:01:59,995 --> 01:02:02,464 Se or a ... God, Mary ... 1109 01:02:02,499 --> 01:02:05,794 ... remember the currency that I you owed for that newspaper? 1110 01:02:05,829 --> 01:02:09,079 I will forget about the matter if You act like a company. 1111 01:02:09,877 --> 01:02:11,132 Wait a minute. 1112 01:02:11,814 --> 01:02:14,643 The court withdrew during a 10-minute break. 1113 01:02:14,678 --> 01:02:16,256 Come with me. 1114 01:02:19,506 --> 01:02:22,827 Hey, you're with Mr. Mason? 1115 01:02:22,862 --> 01:02:24,785 What if I'm with Mr. Mason? 1116 01:02:24,820 --> 01:02:26,636 You have never seen my picture in the newspaper? 1117 01:02:26,671 --> 01:02:28,685 I'm the guy that solves all your cases. 1118 01:02:28,720 --> 01:02:31,231 Let's see if you can solve the one that lady is counting. 1119 01:02:31,266 --> 01:02:33,144 - What lady? - To the phone. 1120 01:02:37,589 --> 01:02:38,984 S ? 1121 01:02:40,028 --> 01:02:42,163 Who? Ah, Mrs. Simpson. 1122 01:02:42,198 --> 01:02:45,592 He says he will pay him a million of dollars to Mr. Mason ... 1123 01:02:45,627 --> 01:02:47,460 ... if he defends it. 1124 01:02:47,495 --> 01:02:48,550 No way. 1125 01:02:48,585 --> 01:02:51,961 Tell him that Mr. Mason has gone forever from the city ... 1126 01:02:53,098 --> 01:02:54,350 ... to Pinehurst. 1127 01:02:55,224 --> 01:02:57,893 Cari o, you're going to love it. 1128 01:02:57,928 --> 01:02:59,193 And please, believe me. 1129 01:02:59,228 --> 01:03:01,676 I will not accept another criminal case. 1130 01:03:01,711 --> 01:03:02,740 You promise? 1131 01:03:05,096 --> 01:03:07,785 To the Pinehurst hotel, I said. 87215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.