All language subtitles for Out With a Bang E05 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:02,620 --> 00:00:04,470 Is it because the products are only for men? 3 00:00:05,300 --> 00:00:06,100 That's why she didn't want to use them? 4 00:00:06,220 --> 00:00:07,620 Hey bro, she... 5 00:00:07,620 --> 00:00:08,410 She used this. 6 00:00:10,460 --> 00:00:12,170 So she likes cherry blossoms. 7 00:00:13,930 --> 00:00:14,930 My friend... 8 00:00:15,490 --> 00:00:16,500 Cherry blossom scent? 9 00:00:19,020 --> 00:00:20,250 Will she think I'm not manly enough? 10 00:00:23,500 --> 00:00:24,310 Sir... 11 00:00:24,590 --> 00:00:26,630 A tough man with tenderness. 12 00:00:27,780 --> 00:00:29,810 Ah. No woman 13 00:00:30,520 --> 00:00:31,980 can resist this contrast. 14 00:00:39,660 --> 00:00:41,350 Oh no. He's crazy. 15 00:01:00,460 --> 00:01:02,370 [Out with a BANG] 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,780 [Episode 5] 17 00:01:09,060 --> 00:01:12,410 Boss, your clothes are so green today. 18 00:01:14,140 --> 00:01:16,340 The astrology show that wearing green today 19 00:01:16,420 --> 00:01:17,420 will make me popular. 20 00:01:17,780 --> 00:01:18,650 Especially 21 00:01:18,680 --> 00:01:20,280 popular with Leos. 22 00:01:22,270 --> 00:01:23,660 Xiao Yichuan is a Leo. 23 00:01:24,270 --> 00:01:24,900 Yes. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,240 I really don't understand what you two are doing. 25 00:01:46,259 --> 00:01:47,190 Your dress looks nice. 26 00:01:49,759 --> 00:01:51,240 Thanks. My brother bought it for me. 27 00:02:02,480 --> 00:02:02,980 Capt. Qin. 28 00:02:18,300 --> 00:02:18,740 Boss. 29 00:02:19,310 --> 00:02:20,180 Everyone is here. 30 00:02:20,540 --> 00:02:21,960 When will your mysterious team member 31 00:02:21,990 --> 00:02:23,000 show up? 32 00:02:24,120 --> 00:02:24,890 He's already here. 33 00:02:29,880 --> 00:02:30,800 Let me introduce myself. 34 00:02:31,240 --> 00:02:31,970 My name is Dong Shi. 35 00:02:32,210 --> 00:02:33,480 The ID of my game account is CEO. 36 00:02:33,590 --> 00:02:34,790 I'm Pisces. Blood type B. 37 00:02:34,880 --> 00:02:37,420 I'm the first signed member of our team. 38 00:02:38,290 --> 00:02:40,880 I remember it was an auspicious day. 39 00:02:47,370 --> 00:02:49,600 Chuan and Xiong Jiujiu 40 00:02:49,630 --> 00:02:50,900 are both fire signs. 41 00:02:50,970 --> 00:02:52,610 They're complementary to me, a water sign. 42 00:02:52,890 --> 00:02:53,860 When we are together, 43 00:02:53,930 --> 00:02:55,260 we are the harmonization of fire and water. 44 00:02:55,430 --> 00:02:56,790 This is the most profound diagram 45 00:02:56,810 --> 00:02:57,670 in the Book of Changes. 46 00:02:58,390 --> 00:02:59,380 Hong Yang and Capt. Qin. 47 00:02:59,500 --> 00:03:00,980 The astrology shows that 48 00:03:01,380 --> 00:03:03,660 there will be huge breakthroughs and changes this year. 49 00:03:03,930 --> 00:03:06,010 I guess they will happen in our team. 50 00:03:09,170 --> 00:03:09,770 Tian, 51 00:03:10,130 --> 00:03:11,540 your horoscope shows that 52 00:03:11,740 --> 00:03:13,970 you will lucky enough to meet a great helper this year. 53 00:03:14,220 --> 00:03:17,180 He might be one of you. 54 00:03:22,390 --> 00:03:22,820 Oh. 55 00:03:24,180 --> 00:03:24,950 This is 56 00:03:25,220 --> 00:03:26,710 my data for the past six months. 57 00:03:27,170 --> 00:03:28,260 My Kill/Death Ratio is finally up to six. 58 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Almost the same as Hong Yang. 59 00:03:29,940 --> 00:03:30,500 Thank you 60 00:03:31,040 --> 00:03:31,770 for listening. 61 00:03:35,380 --> 00:03:37,650 So the reason why I had to work overtime every day 62 00:03:37,900 --> 00:03:39,820 is that you were practicing single? 63 00:03:41,630 --> 00:03:42,270 Boss, 64 00:03:43,150 --> 00:03:44,060 are you 65 00:03:44,079 --> 00:03:46,820 bullying an intern? 66 00:03:47,290 --> 00:03:49,570 Why is my brand dirty? 67 00:03:50,610 --> 00:03:51,100 Forget it. 68 00:03:51,740 --> 00:03:53,030 Don't mind the cactus. 69 00:04:01,980 --> 00:04:02,540 Today, 70 00:04:02,990 --> 00:04:05,220 let's witness this historic moment together. 71 00:04:06,010 --> 00:04:08,910 The Geek Sports E-sports Team is officially formed. 72 00:04:09,170 --> 00:04:09,620 Applause! 73 00:04:10,700 --> 00:04:11,820 Great! Great! 74 00:04:14,210 --> 00:04:16,420 It's fate that bring us together. 75 00:04:16,600 --> 00:04:18,630 I like to be with like-minded people. 76 00:04:18,980 --> 00:04:20,470 Although the E-sports department has just been established, 77 00:04:20,820 --> 00:04:21,740 and is still small, 78 00:04:22,140 --> 00:04:24,780 I believe that if we bear in mind the spirit of sports 79 00:04:25,160 --> 00:04:27,110 and our original intention of E-sports, 80 00:04:27,160 --> 00:04:27,960 our team 81 00:04:28,200 --> 00:04:30,550 will attract more attention. 82 00:04:30,860 --> 00:04:31,170 Applause! 83 00:04:34,280 --> 00:04:34,950 Besides, 84 00:04:35,550 --> 00:04:38,530 I'd like to thank Capt. Qin and Chuan for joining us. 85 00:04:38,890 --> 00:04:39,900 With you guys, 86 00:04:40,060 --> 00:04:42,159 the future of our team is full of hope. 87 00:04:42,360 --> 00:04:42,740 Applause. 88 00:04:43,020 --> 00:04:44,280 Our training base 89 00:04:44,350 --> 00:04:45,420 has almost finished decoration. 90 00:04:45,440 --> 00:04:46,210 I've consulted the lunar calendar. 91 00:04:46,380 --> 00:04:48,380 Tomorrow is a very good day. 92 00:04:48,610 --> 00:04:50,730 How about formally moving in tomorrow? 93 00:04:51,780 --> 00:04:52,420 I can! 94 00:04:56,020 --> 00:04:57,030 I can stay at the base. 95 00:04:58,200 --> 00:05:00,300 But I might go home frequently. 96 00:05:01,340 --> 00:05:01,770 Okay. 97 00:05:04,180 --> 00:05:05,420 I'll pick you up at school tomorrow. 98 00:05:05,730 --> 00:05:06,040 OK. 99 00:05:08,990 --> 00:05:10,720 Chuan, are you okay with it? 100 00:05:13,710 --> 00:05:14,420 Sure. 101 00:05:16,860 --> 00:05:17,990 Come and help me pack up tomorrow. 102 00:05:19,560 --> 00:05:20,520 Me? 103 00:05:21,640 --> 00:05:22,320 Any problems? 104 00:05:23,580 --> 00:05:24,500 No, no problem. 105 00:05:25,910 --> 00:05:28,080 Thank you, manager. 106 00:05:28,590 --> 00:05:30,030 That's all for today. Dismissed. 107 00:05:35,220 --> 00:05:36,659 So did you find a team member 108 00:05:36,680 --> 00:05:37,680 or a father? 109 00:05:38,760 --> 00:05:40,460 I don't understand why he's so arrogant. 110 00:05:41,170 --> 00:05:41,870 Chu Tian. 111 00:05:43,980 --> 00:05:45,300 I don't blame you for being young and ignorant. 112 00:05:45,520 --> 00:05:46,290 Kid. 113 00:05:48,580 --> 00:05:49,350 Come early tomorrow. 114 00:05:59,350 --> 00:05:59,900 Let's go. 115 00:06:07,450 --> 00:06:08,170 It's been a long time 116 00:06:08,200 --> 00:06:09,050 since we last drank together. 117 00:06:09,640 --> 00:06:10,670 You really don't miss me? 118 00:06:13,340 --> 00:06:14,540 I have lost contact 119 00:06:14,810 --> 00:06:15,700 with the old friends. 120 00:06:19,370 --> 00:06:22,470 After all, it was an unpleasant departure. 121 00:06:24,010 --> 00:06:25,410 But you're always my captain. 122 00:06:37,670 --> 00:06:49,150 Go ULT! 123 00:07:11,650 --> 00:07:14,520 Team ULT is at the bottom of the mountain. 124 00:07:14,540 --> 00:07:16,110 In order to get favorable terrain 125 00:07:16,140 --> 00:07:17,120 and view advantage, 126 00:07:17,240 --> 00:07:18,470 will they choose to take risks 127 00:07:18,510 --> 00:07:20,120 for higher points? 128 00:07:20,630 --> 00:07:22,330 We can see that Team Ice 129 00:07:22,350 --> 00:07:24,260 is guarding against Team Wave with guns. 130 00:07:24,290 --> 00:07:25,310 The ambush is good. 131 00:07:25,330 --> 00:07:26,370 Their locations are not exposed. 132 00:07:36,580 --> 00:07:38,820 Now Team ULT and Team Ice are in a stalemate. 133 00:07:38,840 --> 00:07:40,820 The position of Team ULT is not favorable. 134 00:07:41,070 --> 00:07:42,650 But they are strong enough 135 00:07:42,690 --> 00:07:43,950 to battle against Team Ice on a one-to-one basis. 136 00:07:43,970 --> 00:07:45,909 They still have hope to win this round. 137 00:07:46,450 --> 00:07:47,880 But as we can see, 138 00:07:47,940 --> 00:07:49,140 ULT doesn't seem to have noticed 139 00:07:49,180 --> 00:07:50,530 Team Wave, who is ambushing on the side. 140 00:07:50,810 --> 00:07:51,700 They should be careful. 141 00:07:56,550 --> 00:07:57,190 Just attack. 142 00:07:59,740 --> 00:08:00,980 Chuan, go from the left. 143 00:08:01,280 --> 00:08:02,740 The rest will go from the front after him. 144 00:08:02,990 --> 00:08:03,810 I'll cover at the rear. 145 00:08:05,280 --> 00:08:06,040 There are many parachutes 146 00:08:06,060 --> 00:08:06,970 in Team Ice. 147 00:08:07,260 --> 00:08:08,020 I'm afraid there's an ambush. 148 00:08:08,090 --> 00:08:09,200 There's no time to wait. 149 00:08:10,500 --> 00:08:11,480 The side terrain is complicated. 150 00:08:11,770 --> 00:08:14,460 -Once noticed, we don't have chance to... -Just go. Don't waste time. 151 00:08:16,250 --> 00:08:16,940 Go! 152 00:08:21,260 --> 00:08:22,910 Team Wave starts to take action. 153 00:08:22,940 --> 00:08:24,580 Now Team ULT is going straight 154 00:08:24,600 --> 00:08:25,650 to the middle of Team Ice and Team Wave. 155 00:08:25,770 --> 00:08:26,460 Are they going to 156 00:08:26,480 --> 00:08:27,520 be encircled? 157 00:08:34,679 --> 00:08:36,710 The defending champion Team ULT 158 00:08:36,740 --> 00:08:39,020 is annihilated unexpectedly. 159 00:08:39,809 --> 00:08:42,270 It's the biggest unexpected defeat! 160 00:08:42,620 --> 00:08:43,340 We won! 161 00:09:06,170 --> 00:09:07,090 A three-time champion suffered a setback. 162 00:09:08,120 --> 00:09:09,700 You had to take all the loss of the team. 163 00:09:10,380 --> 00:09:11,500 I still regret 164 00:09:11,810 --> 00:09:13,200 I didn't stay in the preparation room. 165 00:09:17,840 --> 00:09:18,960 It was my fault. 166 00:09:21,360 --> 00:09:22,190 We shouldn't have lost. 167 00:09:24,510 --> 00:09:25,620 What are you talking about? 168 00:09:26,480 --> 00:09:27,400 Forget about the past. 169 00:09:29,230 --> 00:09:30,030 Now, 170 00:09:30,130 --> 00:09:30,810 I'm happy 171 00:09:32,370 --> 00:09:33,150 to reunite. 172 00:09:37,490 --> 00:09:37,920 Cheers. 173 00:09:39,780 --> 00:09:42,020 [1037 Preparation Room] 174 00:09:48,890 --> 00:09:49,530 Where is Capt. Qin? 175 00:09:50,620 --> 00:09:51,610 Capt. Qin was fired. 176 00:09:51,970 --> 00:09:53,240 The boss said he didn't lead the team well. 177 00:09:53,980 --> 00:09:55,450 Capt. Qin didn't even defend himself. 178 00:09:56,740 --> 00:09:57,730 Where did you go? 179 00:09:58,000 --> 00:09:58,840 Where were you 180 00:09:58,860 --> 00:09:59,560 when the captain needs you? 181 00:09:59,590 --> 00:10:00,270 Forget it. 182 00:10:00,630 --> 00:10:02,770 Nothing will change even if Chuan is here. 183 00:10:03,230 --> 00:10:04,460 Capt. Qin likes him the most. 184 00:10:04,650 --> 00:10:05,650 What is he doing at the critical moment? 185 00:10:05,680 --> 00:10:07,030 Did he say something for Capt. Qin? 186 00:10:27,240 --> 00:10:27,810 Mr. Liu. 187 00:10:27,950 --> 00:10:28,810 It's not fair to fire Capt. Qin 188 00:10:28,830 --> 00:10:30,190 just because of a competition. 189 00:10:31,540 --> 00:10:32,820 You think the performance of the last round 190 00:10:33,390 --> 00:10:34,350 has no problem? 191 00:10:35,300 --> 00:10:36,590 We are all to blame for it. 192 00:10:37,580 --> 00:10:39,380 No, I'm the biggest problem. 193 00:10:39,860 --> 00:10:41,100 I didn't do my best in sortie. 194 00:10:41,340 --> 00:10:42,490 Why didn't you fire me? 195 00:10:42,530 --> 00:10:43,090 Chuan, 196 00:10:43,640 --> 00:10:45,290 we've listened to the recording within the team. 197 00:10:45,380 --> 00:10:46,540 The decision to fire Qin Zheng 198 00:10:46,670 --> 00:10:47,390 was made by 199 00:10:47,420 --> 00:10:48,930 all managers of the company 200 00:10:48,950 --> 00:10:50,150 after careful consideration. 201 00:10:51,090 --> 00:10:52,540 Just do what you should do. 202 00:11:14,700 --> 00:11:16,350 I still remember in ULT 203 00:11:17,540 --> 00:11:18,660 you're the one who criticized me the most 204 00:11:19,710 --> 00:11:20,820 and the one who treat me the best. 205 00:11:21,680 --> 00:11:22,520 After you left, 206 00:11:23,010 --> 00:11:24,250 no one has ever trained me like that. 207 00:11:26,560 --> 00:11:27,220 So, 208 00:11:28,030 --> 00:11:28,960 I came here 209 00:11:28,990 --> 00:11:29,790 for only one reason. 210 00:11:30,950 --> 00:11:32,220 I want to feel 211 00:11:32,250 --> 00:11:33,970 the fear of being controlled by the devil captain. 212 00:11:35,120 --> 00:11:35,750 Oh, no. 213 00:11:36,140 --> 00:11:37,500 You are the devil coach now. 214 00:11:41,700 --> 00:11:43,120 Now we are in the same team. 215 00:11:43,280 --> 00:11:44,200 We can be together again. 216 00:11:44,900 --> 00:11:45,660 Great. 217 00:11:48,880 --> 00:11:49,370 Good. 218 00:11:51,770 --> 00:11:53,000 We can 219 00:11:53,020 --> 00:11:54,170 bring back another trophy. 220 00:11:56,100 --> 00:11:58,120 But I'm curious. 221 00:11:58,310 --> 00:11:59,320 If you want to come back, 222 00:11:59,940 --> 00:12:01,220 you should have many choices. 223 00:12:02,310 --> 00:12:03,760 Why did you choose this new team? 224 00:12:10,720 --> 00:12:12,040 It's stressful to buy a house and get married. 225 00:12:14,220 --> 00:12:15,940 Good wages and a coincidence. 226 00:12:17,460 --> 00:12:18,490 No way. 227 00:12:18,930 --> 00:12:20,610 Our first E-sports master 228 00:12:20,640 --> 00:12:22,070 is still under pressure to buy a house? 229 00:12:24,140 --> 00:12:24,740 It's a 230 00:12:24,770 --> 00:12:27,190 Gunara dark magic reality. 231 00:12:30,730 --> 00:12:31,690 Is this some game skill? 232 00:12:34,300 --> 00:12:35,330 Balala the Fairies. 233 00:12:37,040 --> 00:12:37,590 Well, 234 00:12:38,360 --> 00:12:39,600 I'm just showing my girly side 235 00:12:39,840 --> 00:12:41,000 in front of Capt. Qin. 236 00:12:46,340 --> 00:12:46,790 Cheers. 237 00:13:09,190 --> 00:13:10,030 You have three minutes 238 00:13:10,190 --> 00:13:11,000 to pack your stuff and move out. 239 00:13:14,270 --> 00:13:14,810 I don't want to eat. 240 00:13:33,470 --> 00:13:34,080 I'm not thirsty. 241 00:13:54,960 --> 00:13:55,470 Chuan, 242 00:13:56,590 --> 00:13:58,190 this is the first time you clean up our house. 243 00:13:59,890 --> 00:14:00,860 Did something happen? 244 00:14:02,350 --> 00:14:03,640 Is today a special day? 245 00:14:05,320 --> 00:14:05,920 What else do you want to do? 246 00:14:06,800 --> 00:14:07,240 Let me do it. 247 00:14:08,190 --> 00:14:08,940 You can't come. 248 00:14:10,480 --> 00:14:11,190 You have to go. 249 00:14:55,450 --> 00:14:57,380 You joined the team to mess with me, 250 00:14:57,410 --> 00:14:57,910 right? 251 00:15:07,370 --> 00:15:08,310 Do as promised. 252 00:15:10,760 --> 00:15:11,770 It is 253 00:15:12,020 --> 00:15:12,870 the only standard 254 00:15:12,900 --> 00:15:14,980 to determine whether I will 255 00:15:15,100 --> 00:15:16,200 stay in this team. 256 00:15:17,860 --> 00:15:19,860 It should be strictly executed. 257 00:15:42,770 --> 00:15:44,450 You've been trying to throw yourself on me. 258 00:15:45,590 --> 00:15:46,880 Are you craving for my body? 259 00:15:49,910 --> 00:15:51,740 Are you crazy? 260 00:16:14,980 --> 00:16:16,940 Go away. 261 00:16:43,490 --> 00:16:44,560 Handle with care. 262 00:16:46,610 --> 00:16:47,820 Take these two pairs of shoes. 263 00:16:48,000 --> 00:16:48,710 Enough? 264 00:16:50,130 --> 00:16:51,760 Take all the shoes on the wall of my room. 265 00:16:53,570 --> 00:16:55,130 Since you stay at the training base every day 266 00:16:55,160 --> 00:16:55,920 and never go out, 267 00:16:55,940 --> 00:16:57,620 why did you take so many shoes? 268 00:17:02,140 --> 00:17:03,570 Sneakers are my sister. 269 00:17:04,200 --> 00:17:05,599 You can work with your brother. 270 00:17:05,650 --> 00:17:06,859 Why can't I work with my sisters? 271 00:17:10,230 --> 00:17:13,550 Hey, handle with care, understand? 272 00:17:17,670 --> 00:17:19,020 Pack all the books on the first layer 273 00:17:19,089 --> 00:17:19,790 of the bookshelf in my study. 274 00:17:31,460 --> 00:17:33,980 Are you going for training or on vacation? 275 00:17:35,510 --> 00:17:37,430 Why do you bring so many comic books? 276 00:17:38,460 --> 00:17:39,450 To read before bed. 277 00:17:42,980 --> 00:17:44,950 Or can you coax me to sleep? 278 00:17:46,350 --> 00:17:48,030 I think you're a big baby. 279 00:17:48,050 --> 00:17:49,670 Then please be a good babysitter. 280 00:18:10,000 --> 00:18:10,760 Don't step on my sister. 281 00:18:18,160 --> 00:18:18,890 OK. 282 00:18:34,330 --> 00:18:35,290 Come in. 283 00:18:37,900 --> 00:18:38,960 Put your luggage here. 284 00:18:39,180 --> 00:18:40,040 Let me show you. 285 00:18:45,840 --> 00:18:46,790 Our base 286 00:18:46,820 --> 00:18:47,900 is facing south. 287 00:18:48,080 --> 00:18:49,840 It's square and full of yang energy. 288 00:18:50,280 --> 00:18:51,250 It hides the wind and gathers the energy. 289 00:18:52,390 --> 00:18:53,630 These designs 290 00:18:53,660 --> 00:18:54,430 and decorations 291 00:18:54,460 --> 00:18:55,610 were all checked by the feng shui master. 292 00:18:55,640 --> 00:18:56,440 Very good. 293 00:18:56,700 --> 00:18:58,260 The first floor is our training 294 00:18:58,260 --> 00:18:59,220 and living area. 295 00:18:59,460 --> 00:19:01,460 The second floor and third floor are your rooms. 296 00:19:01,890 --> 00:19:02,610 Separating working and resting areas 297 00:19:02,810 --> 00:19:03,950 is good for fortune. 298 00:19:06,330 --> 00:19:07,300 And our house 299 00:19:07,540 --> 00:19:08,860 is 16.6 meters tall, 300 00:19:08,900 --> 00:19:11,190 which symbolizes the success 301 00:19:11,420 --> 00:19:12,370 and prosperity of our team. 302 00:19:13,080 --> 00:19:14,030 So professional. 303 00:19:14,300 --> 00:19:14,950 Of course. 304 00:19:16,630 --> 00:19:18,550 Capt. Qin, take a look. 305 00:19:19,310 --> 00:19:20,250 What's the configuration of the computers? 306 00:19:20,540 --> 00:19:22,290 I7-10700k CPU. 307 00:19:22,380 --> 00:19:24,140 The graphics card is RTX 2080Ti. 308 00:19:24,460 --> 00:19:25,330 Eight cores and 16 threads. 309 00:19:25,500 --> 00:19:26,140 Standard configuration. 310 00:19:27,070 --> 00:19:28,390 If we have enough budget, 311 00:19:28,710 --> 00:19:29,750 we can upgrade the RAM. 312 00:19:29,920 --> 00:19:30,290 OK. 313 00:19:31,130 --> 00:19:32,300 As for the peripheral device, 314 00:19:32,330 --> 00:19:34,390 I assembled it according to my preference. 315 00:19:34,740 --> 00:19:35,530 It's not the top configuration, 316 00:19:35,660 --> 00:19:36,500 but they are all good. 317 00:19:36,810 --> 00:19:38,460 Because it depends on their habits. 318 00:19:38,460 --> 00:19:39,580 I don't know if they will bring their own peripheral devices. 319 00:19:39,990 --> 00:19:41,090 The peripheral device of a professional team, 320 00:19:41,210 --> 00:19:42,050 from the displayer 321 00:19:42,080 --> 00:19:44,200 to the mouse cushion, should be perfect. 322 00:19:45,900 --> 00:19:47,190 I'll talk to them later. 323 00:19:48,460 --> 00:19:48,820 Okay. 324 00:19:50,220 --> 00:19:51,060 Look at the chair I bought. 325 00:19:51,420 --> 00:19:52,900 The same chair as Team SIK. 326 00:19:53,180 --> 00:19:54,220 The seat of the king. 327 00:19:54,980 --> 00:19:56,180 As for the location of seats, 328 00:19:56,180 --> 00:19:56,820 I imitated 329 00:19:56,820 --> 00:19:58,060 Mars, the world champion. 330 00:19:58,890 --> 00:19:59,880 That seat is mine. 331 00:20:00,020 --> 00:20:00,940 I've tidied up. 332 00:20:01,180 --> 00:20:02,430 You can choose the rest. 333 00:20:04,770 --> 00:20:06,640 The SIK chair is really good. 334 00:20:08,340 --> 00:20:09,100 This year, 335 00:20:09,100 --> 00:20:10,340 our main task is 336 00:20:10,980 --> 00:20:12,860 TLO Global League. 337 00:20:13,770 --> 00:20:15,100 We can sign up next week. 338 00:20:15,420 --> 00:20:17,670 The competition will be fierce this year. 339 00:20:18,220 --> 00:20:19,340 During the play-in match, 340 00:20:19,450 --> 00:20:21,490 these are our main opponents. 341 00:20:21,960 --> 00:20:23,050 They are all veteran teams. 342 00:20:23,580 --> 00:20:24,900 Of course, besides them, 343 00:20:24,900 --> 00:20:25,500 there's one more. 344 00:20:31,580 --> 00:20:32,080 ON. 345 00:20:34,270 --> 00:20:35,180 This team 346 00:20:35,210 --> 00:20:35,930 is 347 00:20:35,950 --> 00:20:37,020 my least favorite team, 348 00:20:37,180 --> 00:20:38,080 but this year, 349 00:20:38,110 --> 00:20:39,880 they have four newcomers this year. 350 00:20:40,050 --> 00:20:41,910 And they are all geniuses. 351 00:20:42,260 --> 00:20:43,180 But it doesn't matter. 352 00:20:43,650 --> 00:20:45,890 We also have the strongest player of the alliance, Xiao Yichuan. 353 00:20:46,560 --> 00:20:47,440 So now, 354 00:20:47,470 --> 00:20:49,230 our team's weakness is our newcomers. 355 00:20:49,390 --> 00:20:50,700 We need to practice more 356 00:20:50,730 --> 00:20:51,430 to keep up. 357 00:20:51,620 --> 00:20:53,340 I've been studying 358 00:20:53,370 --> 00:20:54,750 the gun-forcing video of Chuan. 359 00:20:55,770 --> 00:20:57,850 If I can be half as good as him one day, 360 00:20:58,440 --> 00:20:59,520 my life will be fulfilled. 361 00:21:00,660 --> 00:21:01,870 Have some confidence in yourself. 362 00:21:02,820 --> 00:21:03,420 Chuan is here. 363 00:21:04,180 --> 00:21:05,000 Now I have confidence. 364 00:21:06,460 --> 00:21:06,980 Take a look. 365 00:21:07,070 --> 00:21:08,470 Do I need to add anything? 366 00:21:11,930 --> 00:21:12,860 You did a good job. 367 00:21:14,220 --> 00:21:15,480 But I'm not interested in studying others. 368 00:21:22,890 --> 00:21:23,560 I'll sit here. 369 00:21:23,860 --> 00:21:25,060 Please clean up, manager. 370 00:21:32,640 --> 00:21:33,480 Alright. 371 00:21:34,090 --> 00:21:35,790 It's okay. Go to clean up. 372 00:21:42,830 --> 00:21:43,820 Listen to me, please. 373 00:21:43,980 --> 00:21:44,650 There are six rooms 374 00:21:44,680 --> 00:21:45,760 in our base. 375 00:21:46,550 --> 00:21:47,990 The room on the third floor is the biggest. 376 00:21:48,140 --> 00:21:49,030 That's my room. 377 00:21:49,340 --> 00:21:51,610 There are five rooms with similar size on the second floor. 378 00:21:51,750 --> 00:21:53,360 They all have fine decorations. Pick whatever you want. 379 00:21:59,860 --> 00:22:00,220 Come on. 380 00:22:00,760 --> 00:22:03,360 I'm the boss. Can't I have a privilege? 381 00:22:07,860 --> 00:22:08,860 It's so awkward. 382 00:22:12,990 --> 00:22:14,280 I'll just pick up a random room. 383 00:22:14,860 --> 00:22:15,620 As for you guys, 384 00:22:16,820 --> 00:22:17,620 since we are a team, 385 00:22:18,310 --> 00:22:20,150 let's choose our rooms 386 00:22:20,200 --> 00:22:21,080 in an E-sports way. 387 00:22:22,090 --> 00:22:23,170 Is there a private bathroom in the big room? 388 00:22:23,710 --> 00:22:24,110 Yes. 389 00:22:25,780 --> 00:22:26,470 If I win, 390 00:22:26,500 --> 00:22:27,460 I'll give you the room. 391 00:22:28,120 --> 00:22:28,920 You don't need to participate. 392 00:22:29,060 --> 00:22:29,460 OK. 393 00:22:30,190 --> 00:22:31,740 If you don't participate, sleep in the kitchen. 394 00:22:32,140 --> 00:22:33,220 There are no exceptions for E-sports competition. 395 00:22:35,490 --> 00:22:36,640 I'll participate. 396 00:22:36,710 --> 00:22:37,970 It's not embarrassing to lose anyway. 397 00:22:42,940 --> 00:22:43,940 I think it works. 398 00:22:43,980 --> 00:22:45,920 Come on, let's start a battle. 399 00:22:47,040 --> 00:22:48,150 It doesn't matter which room I live. 400 00:22:48,340 --> 00:22:49,900 I just want to learn from you. 401 00:22:51,120 --> 00:22:52,810 Xiong Jiujiu, sit there. 402 00:22:53,680 --> 00:22:54,080 Okay. 403 00:22:58,910 --> 00:23:00,670 Find a lawn next to the school, Lie down and don't move. 404 00:23:01,400 --> 00:23:02,000 I'll be with you. 405 00:23:02,900 --> 00:23:03,420 OK. 406 00:23:06,420 --> 00:23:07,950 Keep alive for ten minutes. 407 00:23:08,340 --> 00:23:10,110 It's not good to be blindly confident. 408 00:23:16,160 --> 00:23:16,740 Come on. 409 00:24:18,560 --> 00:24:19,510 [Chuan defeats CEO with 98K] 410 00:24:29,860 --> 00:24:30,830 It's so awkward. 411 00:24:30,880 --> 00:24:32,800 I was the first to be eliminated. 412 00:24:37,450 --> 00:24:38,430 [DYYD defeats Yang with MPS] 413 00:24:42,660 --> 00:24:43,600 I was eliminated, too. 414 00:25:08,500 --> 00:25:10,240 Chu Tian has been using this gun. 415 00:25:13,270 --> 00:25:14,550 It's his idiosyncrasy. 416 00:25:14,710 --> 00:25:15,710 He only uses domestic guns. 417 00:25:16,310 --> 00:25:18,040 The first time I saw his operating video, 418 00:25:18,220 --> 00:25:20,750 he used a 95 Rifle to the last. 419 00:25:20,780 --> 00:25:21,570 Eleven seconds to kick four out. 420 00:25:22,410 --> 00:25:24,050 I thought it was a synthesized video. 421 00:25:24,480 --> 00:25:25,380 Amazing. 422 00:26:58,150 --> 00:26:59,020 The final circle of wheat fields. 423 00:26:59,340 --> 00:27:00,590 It will be a great show. 424 00:27:01,540 --> 00:27:02,940 The one on the side, don't lie there. 425 00:27:03,290 --> 00:27:04,530 Escape in another direction. 426 00:27:07,910 --> 00:27:09,400 [The forbidden area begins to spread] 427 00:27:14,730 --> 00:27:15,930 Don't think that 428 00:27:15,950 --> 00:27:17,070 anyone can play E-sports. 429 00:27:17,660 --> 00:27:18,900 I've seen many people like you. 430 00:27:19,700 --> 00:27:21,240 Don't take E-sports as a joke. 431 00:27:57,800 --> 00:27:58,590 Kid, 432 00:27:59,260 --> 00:28:00,410 9 minutes and 45 seconds. 433 00:28:01,810 --> 00:28:03,160 This is the standard ending. 434 00:28:04,890 --> 00:28:05,640 Do you see it clearly? 435 00:28:16,380 --> 00:28:17,000 [X99 defeat Chuan with M416] 436 00:28:23,840 --> 00:28:24,750 I won? 437 00:28:32,220 --> 00:28:32,970 Did it refresh 438 00:28:32,990 --> 00:28:34,470 your career? 439 00:28:38,500 --> 00:28:39,410 I'll help you carry your luggage. 440 00:28:40,080 --> 00:28:40,560 Okay. 441 00:28:42,720 --> 00:28:43,800 The one surviving to the end 442 00:28:43,820 --> 00:28:44,620 is not necessarily the winner. 443 00:28:47,410 --> 00:28:48,750 The result of a game depends on the data. 444 00:28:51,070 --> 00:28:52,290 Before the game, 445 00:28:52,320 --> 00:28:53,440 nobody made it a rule. 446 00:28:54,540 --> 00:28:56,140 So, whoever survives to the end is the winner. 447 00:28:57,540 --> 00:28:59,040 Do you think we are playing kid stuff? 448 00:29:00,710 --> 00:29:03,000 Don't meddle in adults' business, kid. 449 00:29:06,820 --> 00:29:07,800 Stop! 450 00:29:11,730 --> 00:29:12,600 What are they doing? 451 00:29:18,210 --> 00:29:19,320 You're too young 452 00:29:19,800 --> 00:29:22,820 to understand love. 453 00:29:22,940 --> 00:29:23,340 What? 454 00:29:23,750 --> 00:29:24,790 Stop! 455 00:29:26,610 --> 00:29:27,360 Stop! 456 00:29:34,900 --> 00:29:35,700 Stop! 457 00:29:35,740 --> 00:29:37,020 Who are you looking down on? 458 00:29:37,710 --> 00:29:38,750 What are you talking about? 459 00:29:38,860 --> 00:29:39,660 You said my brother is a bear! 460 00:29:39,690 --> 00:29:40,970 You're a bear. Your whole family is a bear. 461 00:29:41,210 --> 00:29:42,830 Brother? Again? 462 00:29:42,860 --> 00:29:43,340 OK. 463 00:29:43,570 --> 00:29:44,350 Your brother is not a bear. 464 00:29:44,400 --> 00:29:45,000 You are. 465 00:29:45,270 --> 00:29:45,900 The "Xiong" on your ID card 466 00:29:45,900 --> 00:29:46,740 means bear. 467 00:29:54,780 --> 00:29:55,370 Let me tell you. 468 00:29:55,370 --> 00:29:56,340 I didn't want to argue with you, 469 00:29:56,360 --> 00:29:57,600 but you've crossed the line. 470 00:29:57,800 --> 00:29:59,320 This room is mine. 471 00:29:59,460 --> 00:30:00,460 I wanted to give it to you. 472 00:30:00,560 --> 00:30:01,640 Given your attitude, 473 00:30:01,660 --> 00:30:02,390 I won't give you. 474 00:30:02,410 --> 00:30:03,450 Give it to me? 475 00:30:03,480 --> 00:30:04,560 Why didn't I see it? 476 00:30:04,670 --> 00:30:05,710 You know what? 477 00:30:05,740 --> 00:30:08,100 - You've gone too far. - Xiong Jiujiu. 478 00:30:08,270 --> 00:30:09,390 I went too far? So what? 479 00:30:09,420 --> 00:30:09,740 It's okay. 480 00:30:09,740 --> 00:30:10,230 Stay out of this. 481 00:30:10,700 --> 00:30:11,330 Stay out of this. 482 00:30:12,540 --> 00:30:13,140 Listen. 483 00:30:13,160 --> 00:30:14,220 I want this room. 484 00:30:14,240 --> 00:30:15,400 Then I won't give it to you. 485 00:30:17,280 --> 00:30:18,470 If you dare, we can live together. 486 00:30:19,990 --> 00:30:21,270 Fine. 487 00:30:21,300 --> 00:30:22,180 I'm not afraid. 488 00:30:22,180 --> 00:30:23,060 Come on. 489 00:30:23,180 --> 00:30:24,800 I've brought my toothbrush. 490 00:30:25,020 --> 00:30:25,900 Come on. 491 00:30:46,160 --> 00:30:46,600 Hello. 492 00:30:46,670 --> 00:30:47,110 Dad. 493 00:30:48,600 --> 00:30:49,510 I have something to tell you. 494 00:30:50,530 --> 00:30:52,750 I work as an intern now. 495 00:30:53,800 --> 00:30:55,250 It's helpful for graduation thesis. 496 00:30:56,140 --> 00:30:57,120 It matches my major. 497 00:31:02,360 --> 00:31:03,160 Don't worry. 498 00:31:04,220 --> 00:31:06,250 Don't worry about graduation. 499 00:31:13,410 --> 00:31:14,330 I will work hard. 500 00:32:07,460 --> 00:32:08,100 Hello, Meng. 501 00:32:13,240 --> 00:32:14,340 You are going back to your mom's house? 502 00:32:15,830 --> 00:32:16,160 Okay. 503 00:32:16,560 --> 00:32:17,090 Okay. 504 00:32:19,350 --> 00:32:20,230 I'll save my salary in the card 505 00:32:20,290 --> 00:32:21,270 every month. 506 00:32:23,870 --> 00:32:24,200 Okay. 507 00:32:27,460 --> 00:32:27,810 Okay. 508 00:33:31,420 --> 00:33:31,900 Put it down. 509 00:33:34,590 --> 00:33:37,330 Oh, look at you. 510 00:33:38,490 --> 00:33:40,330 Why are you so nervous? 511 00:33:41,420 --> 00:33:42,850 I just think 512 00:33:43,330 --> 00:33:46,330 the color of Air Jordan 4 is pretty. 513 00:33:47,680 --> 00:33:48,350 However, 514 00:33:49,350 --> 00:33:51,070 I'm afraid the chamois leather 515 00:33:51,390 --> 00:33:53,070 is not dirt-proof. 516 00:33:54,210 --> 00:33:55,490 If you live with me, 517 00:33:56,300 --> 00:33:56,930 I 518 00:33:57,260 --> 00:33:59,200 don't care about trifles. 519 00:34:01,070 --> 00:34:02,160 If one day, 520 00:34:04,050 --> 00:34:05,060 I did something 521 00:34:05,960 --> 00:34:07,390 wrong... 522 00:34:07,410 --> 00:34:08,250 Calm down. 523 00:34:09,340 --> 00:34:10,300 Calm down. 524 00:34:10,770 --> 00:34:12,580 Don't do anything stupid for a room. 525 00:34:13,750 --> 00:34:15,719 Even if you win, it'll be a Pyrrhic victory. 526 00:34:16,520 --> 00:34:17,489 We'll both suffer. 527 00:34:20,139 --> 00:34:20,860 Cut the crap. 528 00:34:21,630 --> 00:34:23,100 I have nothing to say to you. 529 00:34:24,380 --> 00:34:25,040 Give me the key. 530 00:34:29,560 --> 00:34:30,690 No? 531 00:34:31,969 --> 00:34:32,730 I'll count. 532 00:34:34,110 --> 00:34:34,960 Three. 533 00:34:36,370 --> 00:34:37,110 Two. 534 00:34:38,860 --> 00:34:39,360 One. 535 00:34:41,090 --> 00:34:41,830 I forgot a package. 536 00:34:41,860 --> 00:34:42,780 Let go of me! 537 00:34:42,949 --> 00:34:43,449 Let go of me! 538 00:34:55,510 --> 00:34:57,450 Why is there no one in this room? 539 00:35:26,060 --> 00:35:28,140 How can I sleep at night? 540 00:35:28,720 --> 00:35:30,280 Am I going to play with my phone until dawn? 541 00:36:03,020 --> 00:36:03,740 Are you okay? 542 00:36:24,110 --> 00:36:26,510 [Three years ago] 543 00:36:33,030 --> 00:36:34,240 I think there is an accident ahead. 544 00:36:35,070 --> 00:36:35,810 The back is blocked too. 545 00:36:36,420 --> 00:36:37,660 I think it will take a long time. 546 00:36:37,860 --> 00:36:38,540 How much is it? 547 00:36:38,540 --> 00:36:39,170 I'll give you the money. 548 00:36:39,170 --> 00:36:39,860 I'll walk there myself. 549 00:36:39,990 --> 00:36:41,230 It's quite far. 550 00:36:41,960 --> 00:36:43,270 Fifty. Right. 551 00:36:43,300 --> 00:36:43,980 Thank you. 552 00:38:17,920 --> 00:38:18,610 Is that you? 553 00:38:36,170 --> 00:38:37,160 I thought 554 00:38:38,220 --> 00:38:39,450 you would never show up again. 555 00:38:45,780 --> 00:38:46,970 Have you seen the message 556 00:38:47,040 --> 00:38:48,040 I sent you? 557 00:38:49,650 --> 00:38:51,300 It's my fault that I didn't show up that day. 558 00:39:04,530 --> 00:39:05,810 You have disappeared for so long. 559 00:39:06,050 --> 00:39:07,180 You're avoiding me on purpose, aren't you? 560 00:39:15,370 --> 00:39:16,840 Why do you show up now? 561 00:41:00,280 --> 00:41:02,440 Handle with care, understand? 35528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.