Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:03,500
If you're not happy, Ruth here
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,766
has offered
to make those changes for you.
3
00:00:05,833 --> 00:00:08,200
It's my book.
4
00:00:08,266 --> 00:00:09,400
I'm not changing it
5
00:00:09,466 --> 00:00:11,700
and I won't let
any of you change it.
6
00:00:11,800 --> 00:00:14,066
I'm the reason
Trevor went down.
7
00:00:14,133 --> 00:00:16,833
If I find out
that this was you...
8
00:00:18,533 --> 00:00:21,466
..all of your lives is gonna
become miserable from now on.
9
00:00:21,533 --> 00:00:23,200
You have to get the kids now
10
00:00:23,300 --> 00:00:25,766
and you have to take them
to your sister's in Sydney.
11
00:00:25,866 --> 00:00:28,633
Why did Trevor go down
and Joey didn't?
12
00:00:28,733 --> 00:00:30,333
Why didn't you?
13
00:00:30,400 --> 00:00:33,333
Where does one go
to request the application
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,533
on a historic search warrant?
15
00:00:35,600 --> 00:00:37,866
I don't care
how many doors you slam,
16
00:00:37,966 --> 00:00:38,966
you still can't see him.
17
00:00:40,033 --> 00:00:41,066
You have no idea
18
00:00:41,166 --> 00:00:43,166
how fucked up that family is.
19
00:00:43,233 --> 00:00:45,366
I've had an offer.
20
00:00:45,433 --> 00:00:46,633
What do you mean?
What offer?
21
00:00:46,700 --> 00:00:47,633
The pub.
22
00:00:47,700 --> 00:00:49,433
Who made the offer?
23
00:00:49,500 --> 00:00:51,033
I'm not living here
24
00:00:51,100 --> 00:00:52,266
and running a pub.
25
00:00:52,333 --> 00:00:54,133
We're not gonna run a pub, Vic!
26
00:00:55,133 --> 00:00:56,133
We're gonna buy it
27
00:00:56,233 --> 00:00:59,066
and then burn it
to the fucking ground!
28
00:01:16,466 --> 00:01:34,633
# We were young girls
29
00:01:34,633 --> 00:01:36,900
# In a strong world
30
00:01:36,966 --> 00:01:39,300
# I'm on your doorstep, man
31
00:01:39,366 --> 00:01:41,866
# Ringing your bell again
32
00:01:41,966 --> 00:01:44,633
# Ringing
your bell again
33
00:01:44,733 --> 00:01:47,000
# Well, here I am
34
00:01:47,066 --> 00:01:49,033
# On your doorstep again
35
00:01:49,100 --> 00:01:52,433
# I let the winds of time
pass through my life
36
00:01:52,500 --> 00:01:55,633
# Oh, maybe there's an end
37
00:01:55,700 --> 00:01:57,100
# Who the fuck protects you?
38
00:01:57,200 --> 00:01:59,900
# Who the fuck
is gonna resurrect you? #
39
00:02:03,166 --> 00:02:04,700
# I know it all comes back
times three
40
00:02:04,766 --> 00:02:09,933
# That human
41
00:02:10,000 --> 00:02:11,866
# That demon showed me
42
00:02:11,966 --> 00:02:16,033
# So don't come looking
43
00:02:17,066 --> 00:02:19,833
# For me
44
00:02:19,900 --> 00:02:23,033
# I've got my walls up now
45
00:02:23,100 --> 00:02:27,266
# Anhedonia
46
00:02:30,266 --> 00:02:35,866
# Ahh
47
00:02:35,933 --> 00:02:39,266
# Ahh. #
48
00:02:39,333 --> 00:02:41,733
Do you know
how insane this is?
49
00:02:50,866 --> 00:02:54,400
Your abusers walk away
with our savings
50
00:02:54,466 --> 00:02:56,966
so you can fucking
burn down a pub
51
00:02:57,033 --> 00:02:59,466
and probably the whole state
52
00:02:59,566 --> 00:03:01,133
in the height of summer
and go to prison.
53
00:03:01,200 --> 00:03:02,933
We'll wait for winter.
54
00:03:03,000 --> 00:03:04,900
I'm not letting you put
our money on a bonfire
55
00:03:04,966 --> 00:03:06,933
for the sake of your revenge,
warranted as it is.
56
00:03:07,000 --> 00:03:09,566
OK, then, we'll board it up,
57
00:03:09,633 --> 00:03:11,233
leave it as a stinking carcass
58
00:03:11,333 --> 00:03:13,200
on the side of the road
like a fucking eyesore.
59
00:03:13,300 --> 00:03:15,600
-You're better than this, Tess.
-Am I?
60
00:03:15,666 --> 00:03:18,266
'Cause I feel like I'd like
to be much worse than this.
61
00:03:18,366 --> 00:03:20,700
They can't have my money.
62
00:03:20,800 --> 00:03:22,766
And neither can you.
63
00:03:22,833 --> 00:03:23,766
End of story.
64
00:03:23,833 --> 00:03:25,233
All your cold,
secretive behaviour,
65
00:03:28,666 --> 00:03:30,533
the phone calls,
66
00:03:30,633 --> 00:03:32,533
vomiting,
67
00:03:32,633 --> 00:03:34,266
it's all part of your
addiction, and I get why that's
there,
68
00:03:34,333 --> 00:03:36,933
and I am very understanding
about that,
69
00:03:37,033 --> 00:03:38,533
I really am,
70
00:03:38,633 --> 00:03:39,533
but you are just fuelling it.
71
00:03:39,633 --> 00:03:41,700
It's not good for you
to stay here.
72
00:03:43,166 --> 00:03:47,500
It's not good for me.
73
00:03:47,566 --> 00:03:49,633
Or the kids.
74
00:03:49,733 --> 00:03:51,366
And I booked tickets
for us to fly home.
75
00:03:53,633 --> 00:03:55,666
I've put deposits
on the school in Sydney.
76
00:03:55,766 --> 00:03:58,633
We won't be able
to afford school
77
00:03:58,733 --> 00:04:00,866
or the mortgage
or a fucking box of crackers
78
00:04:00,966 --> 00:04:04,833
if you go through with this.
79
00:04:04,900 --> 00:04:06,066
Don't look at me like that.
80
00:04:06,133 --> 00:04:08,066
It's patronising bullshit, Vic.
81
00:04:08,133 --> 00:04:09,866
I'm going home
and I'm taking the kids.
82
00:04:12,166 --> 00:04:14,566
And I've already put a freeze
on the accounts.
83
00:04:14,633 --> 00:04:17,366
They're in my name too.
84
00:04:17,433 --> 00:04:19,133
Why are we leaving?
85
00:04:20,366 --> 00:04:22,266
-We're not.
-Yes, we are.
86
00:04:22,366 --> 00:04:23,566
- We're going home.
- But I can't go home.
87
00:04:23,633 --> 00:04:26,333
I've already told all my
friends that I live here now.
88
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
Is this my fault?
89
00:04:31,000 --> 00:04:32,400
Oh! No, darling.
90
00:04:32,466 --> 00:04:34,200
So are we packing
or unpacking?
91
00:04:34,266 --> 00:04:35,866
- Unpacking.
- We're packing.
92
00:04:35,933 --> 00:04:38,233
I'm packing.
93
00:04:38,300 --> 00:04:40,000
You do what you want, Tess.
94
00:04:40,066 --> 00:04:41,633
Can I do what I want?
95
00:04:56,366 --> 00:04:57,566
Trevor was arrested.
96
00:05:01,266 --> 00:05:02,833
Just Trevor?
97
00:05:06,400 --> 00:05:07,566
For the drugs.
98
00:05:09,366 --> 00:05:10,900
Oh.
99
00:05:11,900 --> 00:05:13,866
Just so fucked up.
100
00:05:13,933 --> 00:05:16,533
Joey's still out there.
101
00:05:16,600 --> 00:05:17,900
Come on. We should leave here.
102
00:05:24,633 --> 00:05:26,500
Tess.
103
00:05:43,500 --> 00:05:45,266
Simone.
104
00:05:45,333 --> 00:05:47,500
Simone, wake up.
105
00:05:49,900 --> 00:06:05,633
Mon!
106
00:06:07,100 --> 00:06:08,700
Simone!
107
00:06:10,700 --> 00:06:12,633
Mon, it's Hat.
108
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
I'm sleeping!
109
00:06:13,800 --> 00:06:15,633
Can you open up?
110
00:06:15,700 --> 00:06:17,533
I don't want to talk to you!
111
00:06:17,633 --> 00:06:19,333
Don't worry,
a very nice assistant
112
00:06:20,900 --> 00:06:23,400
is gonna amend my book
to suit you.
113
00:06:24,800 --> 00:06:26,900
Please speak to her
114
00:06:26,966 --> 00:06:29,900
if there are any further
changes you'd like to make.
115
00:06:29,966 --> 00:06:31,233
Well, there's no point,
because Trevor's read it.
116
00:06:31,333 --> 00:06:33,700
He walked into my house
117
00:06:33,766 --> 00:06:37,000
and threatened to kill me.
118
00:06:37,066 --> 00:06:38,966
Oh, shit!
119
00:06:39,033 --> 00:06:40,200
Fuck!
120
00:06:40,266 --> 00:06:41,900
Are you OK?
121
00:06:43,033 --> 00:06:44,400
There's something else.
122
00:06:46,500 --> 00:06:47,533
The detective who arrested
Trevor Calley
123
00:06:51,333 --> 00:06:52,933
applied for a surveillance
device warrant on the pub
124
00:06:54,100 --> 00:06:57,166
two days before the party.
125
00:06:57,266 --> 00:07:00,800
Probably to catch him
moving drugs.
126
00:07:00,866 --> 00:07:02,933
What do you mean?
Like, a camera?
127
00:07:03,000 --> 00:07:04,866
I don't know.
128
00:07:04,966 --> 00:07:06,433
But if it was a camera,
129
00:07:06,533 --> 00:07:07,566
then the police would have
known what happened to Tess.
130
00:07:07,633 --> 00:07:09,100
Which is so much worse than
them
131
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
not giving a shit about us
in the first place.
132
00:07:12,466 --> 00:07:14,033
Right!
133
00:07:14,100 --> 00:07:16,433
But also, if they did record
the sale,
134
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
they would have seen me and
Joey
135
00:07:17,600 --> 00:07:21,033
helping Trevor move the kegs
into the van.
136
00:07:21,100 --> 00:07:22,733
So why...
why weren't we arrested?
137
00:07:22,833 --> 00:07:25,533
Maybe they weren't fucking
recording, Hat.
138
00:07:25,633 --> 00:07:29,966
I don't fuckin' know.
139
00:07:30,066 --> 00:07:32,000
Or they're protecting somebody.
140
00:07:32,100 --> 00:07:33,066
Like who?
141
00:07:36,500 --> 00:07:38,000
What if it's Joey?
142
00:07:38,100 --> 00:07:40,000
What, you really believe
Joey worked with the cops
143
00:07:40,100 --> 00:07:41,666
to get his own brother
sent down?
144
00:07:43,333 --> 00:07:46,233
Trevor always bullied him.
145
00:07:46,333 --> 00:07:47,833
And you always protected him.
146
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
If the cops were watching him,
147
00:07:52,600 --> 00:07:54,500
they're as guilty of rape
as he is.
148
00:07:56,100 --> 00:07:57,833
Oh, Mon.
149
00:07:57,900 --> 00:08:00,100
If he knew the cops
were watching him,
150
00:08:00,200 --> 00:08:02,300
he could not have raped her!
151
00:08:02,366 --> 00:08:04,300
Nobody's ever gonna admit
anything.
152
00:08:04,366 --> 00:08:06,200
What if I just confront him,
just ask him?
153
00:08:06,300 --> 00:08:08,400
How is this gonna help Tess?
154
00:08:08,466 --> 00:08:11,800
What if there's this
whole other story?
155
00:08:11,866 --> 00:08:14,433
Tess would want to know.
156
00:08:14,500 --> 00:08:17,000
We need to know.
157
00:08:20,633 --> 00:08:22,833
You think I haven't
got a voice in my fucking head
158
00:08:24,000 --> 00:08:26,666
saying, "You've got it wrong"?
159
00:08:32,966 --> 00:08:35,300
My instinct says that
what I saw was what it was.
160
00:08:37,399 --> 00:08:40,366
Where were you
161
00:08:40,466 --> 00:08:42,333
when you dumped the beer
on that guy's head?
162
00:08:42,399 --> 00:08:44,033
By the bar.
163
00:08:44,133 --> 00:08:45,933
By the jukebox.
164
00:08:46,000 --> 00:08:47,133
No, we were dancing
by the jukebox,
165
00:08:47,200 --> 00:08:48,466
and then I went
and bought a beer.
166
00:08:48,566 --> 00:08:50,166
Nah, mate.
167
00:08:50,233 --> 00:08:51,766
Where did I kiss Tess?
168
00:08:51,833 --> 00:08:53,666
That actually happened?!
169
00:08:53,766 --> 00:08:55,966
Ha!
170
00:08:56,033 --> 00:08:57,300
You don't know everything.
171
00:08:59,400 --> 00:09:00,766
Look, all I'm trying to say
172
00:09:00,866 --> 00:09:01,933
is if we both remember
different things,
173
00:09:03,766 --> 00:09:05,066
then neither of us really knows
what happened.
174
00:09:05,133 --> 00:09:07,900
And just because you turned
what you remembered into a book
175
00:09:07,966 --> 00:09:10,700
and I didn't
176
00:09:10,766 --> 00:09:13,766
doesn't make your memories
the right ones.
177
00:09:13,833 --> 00:09:15,033
God.
178
00:09:15,133 --> 00:09:17,400
I don't think it's wise
that Joey sees you.
179
00:09:18,466 --> 00:09:20,066
I think you should stay
in the car.
180
00:09:21,200 --> 00:09:23,666
I'm not letting you
go in there alone.
181
00:09:23,766 --> 00:09:26,666
Mon, we have one chance at
this.
182
00:09:26,766 --> 00:09:28,466
Stay in the car.
183
00:09:28,533 --> 00:09:31,666
Please.
184
00:09:33,033 --> 00:09:34,633
OK, call me if you see Trevor.
185
00:09:35,766 --> 00:09:38,833
I thought it was me,
all these years.
186
00:09:42,800 --> 00:09:45,800
If you can believe it.
187
00:09:45,800 --> 00:10:01,833
I really did.
188
00:10:01,833 --> 00:10:05,200
What?
189
00:10:06,366 --> 00:10:08,200
But now I'm pretty sure
it was you.
190
00:10:08,266 --> 00:10:10,233
What the fuck
are you talking about?
191
00:10:10,300 --> 00:10:12,133
You colluded with the police.
192
00:10:12,233 --> 00:10:16,166
You got your own brother
sent to prison.
193
00:10:16,266 --> 00:10:18,966
Not that he didn't deserve it.
194
00:10:25,000 --> 00:10:26,900
You really want to
keep your voice down
195
00:10:26,966 --> 00:10:29,566
saying shit like that.
196
00:10:29,633 --> 00:10:31,133
I know you think you're smarter
than everybody, Hat.
197
00:10:31,200 --> 00:10:32,733
But you really got the wrong
end of the stick this time.
198
00:10:32,800 --> 00:10:34,133
No.
199
00:10:40,200 --> 00:10:42,700
No, I am not wrong.
200
00:10:43,966 --> 00:10:46,800
When a cop wants a warrant,
201
00:10:46,866 --> 00:10:47,800
they have to make an
application to the court,
202
00:10:47,866 --> 00:10:50,466
and even if the operation
is covert,
203
00:10:50,533 --> 00:10:52,200
they have to have
a sworn affidavit
204
00:10:52,266 --> 00:10:54,266
to support the application.
205
00:10:54,333 --> 00:10:56,533
It's bureaucratic, it's boring,
206
00:10:56,633 --> 00:10:58,733
but it's also the only piece
of paper that slips through
207
00:10:58,833 --> 00:10:59,933
when they think they've
redacted all files.
208
00:11:00,033 --> 00:11:01,933
This signed copy
of the affidavit
209
00:11:02,000 --> 00:11:05,400
submitted to
the on-call registrar
210
00:11:05,466 --> 00:11:08,100
at 2:00 in the morning
211
00:11:09,466 --> 00:11:13,600
for a surveillance
device warrant on your pub
212
00:11:13,666 --> 00:11:15,833
two days before the party.
213
00:11:15,900 --> 00:11:17,066
And if there was covert
surveillance down here,
214
00:11:17,133 --> 00:11:20,100
then why weren't we
all arrested?
215
00:11:20,200 --> 00:11:22,633
Everyone goes down
in those networks,
216
00:11:22,700 --> 00:11:27,800
even the smallest ant
on the pile.
217
00:11:27,900 --> 00:11:30,200
Why not us?
218
00:11:30,300 --> 00:11:32,100
Did you protect me?
219
00:11:32,166 --> 00:11:34,500
You're out of your fuckin'
mind.
220
00:11:36,633 --> 00:11:37,800
No.
221
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
He was cruel to you,
he never respected you.
222
00:11:41,866 --> 00:11:43,466
-I really get why you did it.
-Stop saying that, OK?!
223
00:11:43,566 --> 00:11:44,733
I made no fuckin' deals!
224
00:11:44,800 --> 00:11:47,200
So you left me alone on the bar
225
00:11:47,266 --> 00:11:50,466
on the busiest night of the
year
226
00:11:50,566 --> 00:11:52,700
to come down here
and sexually assault my friend
227
00:11:52,800 --> 00:11:55,066
in the middle of your shift?
228
00:11:55,133 --> 00:11:57,000
It doesn't make any sense,
Joey.
229
00:11:57,066 --> 00:11:58,933
I do not think you raped Tess,
230
00:11:59,033 --> 00:12:00,366
but I do think you know
what happened to her.
231
00:12:02,166 --> 00:12:04,200
Hey.
232
00:12:05,533 --> 00:12:07,333
I told you
you're naw welcome here.
233
00:12:07,400 --> 00:12:09,666
Who are you sat waitin' fer?
234
00:12:16,966 --> 00:12:18,200
You've had to live with this
235
00:12:18,266 --> 00:12:20,200
hanging over your head
for 20 years.
236
00:12:21,400 --> 00:12:22,633
This is your chance
to come clean.
237
00:12:28,433 --> 00:12:29,700
Give Tess the truth.
238
00:12:32,266 --> 00:12:34,566
Right.
239
00:12:35,733 --> 00:12:37,200
Well, the police have to
report to the magistrate
240
00:12:37,300 --> 00:12:39,800
if the warrant was used.
241
00:12:41,700 --> 00:12:42,966
How it was used,
242
00:12:44,366 --> 00:12:46,800
whether the device
was mounted on a wall
243
00:12:46,900 --> 00:12:48,633
or a person,
244
00:12:48,733 --> 00:12:50,333
and the name of any persons
it recorded.
245
00:12:50,400 --> 00:12:52,333
And I've applied
for that information
246
00:12:52,400 --> 00:12:53,433
and I'll have it back
within a week.
247
00:12:53,533 --> 00:12:56,300
You trying to get me killed,
are you?
248
00:12:56,400 --> 00:12:58,700
Trevor thinks
that I dobbed on him.
249
00:12:58,800 --> 00:13:00,300
He's threatening my kids.
250
00:13:00,400 --> 00:13:02,133
And that'd be on you, Joey.
251
00:13:06,466 --> 00:13:08,500
It wasn't a camera.
252
00:13:14,133 --> 00:13:16,133
You tell me
what you're doin' here!
253
00:13:25,966 --> 00:13:27,300
Why don't you ask
your rapist sons?
254
00:13:27,400 --> 00:13:30,100
Oh, you...
255
00:13:35,833 --> 00:13:37,900
You're the abuser here.
256
00:13:37,966 --> 00:13:40,266
You're the only one.
257
00:13:40,333 --> 00:13:41,266
You fucked off and all went
away
258
00:13:41,333 --> 00:13:43,100
and now you come back and you
make everybody's life
miserable.
259
00:13:43,166 --> 00:13:44,466
- Oi!
- Mum!
260
00:13:44,533 --> 00:13:46,533
What's wrong with you?!
261
00:13:46,600 --> 00:13:49,366
Fuck off! Go on! Fuck off!
262
00:13:49,433 --> 00:13:50,366
Just get out of here
or I'll scalp you,
263
00:13:50,433 --> 00:13:52,400
you skinny waste of space!
264
00:13:52,500 --> 00:13:54,333
Get out!
265
00:13:54,400 --> 00:13:56,566
That's what you deserve,
you slut!
266
00:13:56,633 --> 00:13:58,233
Filthy sluts!
267
00:13:58,333 --> 00:13:59,233
Alright, alright.
268
00:14:02,566 --> 00:14:04,833
Whew.
269
00:14:04,900 --> 00:14:06,466
You think I didnae ken
what that book says you did?
270
00:14:06,533 --> 00:14:08,400
You fuckin' know me, Ma?
271
00:14:11,666 --> 00:14:13,166
You look me in the eye
and tell me she's lying.
272
00:14:15,166 --> 00:14:17,366
Fuck off.
273
00:14:19,366 --> 00:14:21,200
Turn your fuckin' head
and look at me!
274
00:14:27,666 --> 00:14:30,033
-Just fuck off, Ma!
-Alright, go on.
275
00:14:30,100 --> 00:14:31,700
Donnae look at me.
276
00:14:31,800 --> 00:14:34,033
Get away. You make me sick!
277
00:14:36,733 --> 00:14:37,933
I'm fuckin' selling up
and I'm going home.
278
00:14:48,966 --> 00:14:51,966
I'm not letting go of this.
279
00:15:02,300 --> 00:15:14,666
If I go back home...
280
00:15:14,666 --> 00:15:15,733
..I've done nothing.
281
00:15:15,733 --> 00:15:36,500
I've achieved nothing.
282
00:15:36,500 --> 00:15:37,833
I've gone backwards.
283
00:15:37,900 --> 00:15:39,666
It's like I'm...
284
00:15:49,433 --> 00:15:51,166
..stuck back here,
back in time.
285
00:15:52,666 --> 00:15:54,400
Because...
286
00:15:55,933 --> 00:15:57,800
..she's still down there, Vic.
287
00:15:57,900 --> 00:15:59,933
I still see her every day.
288
00:16:01,100 --> 00:16:02,500
And I can't save her.
289
00:16:03,966 --> 00:16:06,766
I can't pick her up
off that floor.
290
00:16:06,833 --> 00:16:09,400
And I can't let that happen
to anyone else.
291
00:16:09,466 --> 00:16:11,133
Do you not think that
that's important?
292
00:16:12,633 --> 00:16:14,866
Yes!
293
00:16:14,933 --> 00:16:19,733
But I do feel...
that you're stuck.
294
00:16:19,833 --> 00:16:22,266
And it's somewhere else.
295
00:16:23,666 --> 00:16:27,333
You aren't with us.
296
00:16:27,400 --> 00:16:29,000
But this is the first time
I've had an image in my mind
297
00:16:29,100 --> 00:16:30,200
that feels like an antidote.
298
00:16:33,333 --> 00:16:36,933
There are other ways.
299
00:16:38,333 --> 00:16:40,366
What would happen
if you spoke with them?
300
00:16:41,900 --> 00:16:44,866
-No, no.
-It might help.
301
00:16:44,966 --> 00:16:48,733
I wouldn't trust myself.
I don't...
302
00:16:48,833 --> 00:16:51,233
I don't want to be weak
in front of them.
303
00:16:51,300 --> 00:16:53,000
I don't want them
to see me like this,
304
00:16:53,066 --> 00:16:55,066
needing anything.
305
00:16:55,133 --> 00:16:56,700
Because they wouldn't be weak.
306
00:16:56,766 --> 00:16:58,733
They would just...ignore me,
307
00:16:58,833 --> 00:17:00,733
or worse, laugh at me.
308
00:17:00,833 --> 00:17:03,600
I don't want to look at
their faces,
309
00:17:03,666 --> 00:17:05,366
I don't want to be in the same
world as them,
310
00:17:06,833 --> 00:17:08,699
I just want them gone.
311
00:17:08,800 --> 00:17:12,066
If that's how you feel, OK.
312
00:17:12,166 --> 00:17:14,933
But you don't need to live
where they live.
313
00:17:15,033 --> 00:17:16,933
You don't need that.
314
00:17:19,900 --> 00:17:21,833
Darling...
315
00:17:26,733 --> 00:17:30,100
..let's just get out of here.
316
00:17:35,833 --> 00:17:37,800
Who's gonna tell her?
317
00:17:37,900 --> 00:17:38,800
You.
318
00:17:38,900 --> 00:17:40,166
It's massive for me too.
319
00:17:41,466 --> 00:17:43,200
I mean, I thought
I got Trevor put down.
320
00:17:43,266 --> 00:17:45,366
Turns out I did nothing.
321
00:17:52,800 --> 00:17:54,533
And maybe I could have been...
322
00:17:56,466 --> 00:17:58,233
..more understanding...
323
00:18:02,300 --> 00:18:04,966
..how hard it's been for you
324
00:18:05,033 --> 00:18:07,300
to carry all this shit
around in your head.
325
00:18:07,366 --> 00:18:09,666
On your own.
326
00:18:15,466 --> 00:18:17,433
I'm really sorry that I
couldn't take that from you.
327
00:18:17,500 --> 00:18:19,266
Oh!
328
00:18:22,466 --> 00:18:26,300
But you both left
and I never did.
329
00:18:26,400 --> 00:18:27,733
And it's been hard, you know,
330
00:18:29,833 --> 00:18:32,633
always being the one
that you don't want.
331
00:18:32,700 --> 00:18:33,866
Hat!
332
00:18:35,333 --> 00:18:37,200
You're the truest.
333
00:18:37,300 --> 00:18:40,533
No, I'm not.
334
00:18:41,733 --> 00:18:43,766
I'm very talented
335
00:18:43,833 --> 00:18:45,900
at deceiving myself
and everybody else.
336
00:18:47,233 --> 00:18:48,566
Mm.
337
00:18:50,966 --> 00:18:52,000
What happened to you?
338
00:18:52,066 --> 00:18:53,000
If you can...
339
00:18:53,066 --> 00:18:54,133
..talk about it.
340
00:18:54,200 --> 00:18:56,066
A man at my mum's wake...
341
00:18:56,166 --> 00:18:57,433
..while I was sleeping...
342
00:19:05,966 --> 00:19:07,300
..sat on my feet
and rubbed himself.
343
00:19:09,300 --> 00:19:10,500
And it woke me up.
I couldn't move.
344
00:19:11,500 --> 00:19:12,800
And I think I keep putting
myself in Tess's position.
345
00:19:15,533 --> 00:19:19,033
Because I couldn't...
346
00:19:21,000 --> 00:19:22,633
Because I couldn't do anything
to help her either.
347
00:19:24,033 --> 00:19:26,833
Oh, Mon.
348
00:19:29,700 --> 00:19:31,800
I'm actually fine staring right
at the fucked-up shit I've
done.
349
00:19:34,500 --> 00:19:37,433
The hardest part is seeing
everything that might have
been.
350
00:19:50,533 --> 00:19:54,133
Are you gonna put your name
on your book?
351
00:19:55,833 --> 00:19:58,766
I can't even talk about my
book.
352
00:19:59,866 --> 00:20:00,866
They made me sign an NDA in
order to give me my royalties.
353
00:20:02,200 --> 00:20:04,200
I don't even want them.
354
00:20:12,533 --> 00:20:16,166
It feels like blood money now.
355
00:20:18,566 --> 00:20:21,666
No, it's your money.
356
00:20:21,733 --> 00:20:23,966
You earned it.
357
00:20:24,066 --> 00:20:27,900
And it could help pay for
your dad's care.
358
00:20:29,900 --> 00:20:32,100
Yeah.
359
00:20:32,166 --> 00:20:33,633
Ohhh.
360
00:20:36,033 --> 00:20:37,566
Hey, what's up?
361
00:20:38,733 --> 00:20:41,033
Mum's making us go home.
362
00:20:45,100 --> 00:20:46,366
She's not even letting me
say goodbye to anybody.
363
00:20:47,600 --> 00:20:49,300
Where's Tess?
364
00:20:51,900 --> 00:20:53,633
She's packing the car
right now.
365
00:21:01,166 --> 00:21:02,666
OK, we're coming.
366
00:21:02,766 --> 00:21:04,266
Whoa.
367
00:21:08,266 --> 00:21:10,000
Yeah, I understand that.
368
00:21:12,100 --> 00:21:13,066
Please.
369
00:21:13,166 --> 00:21:14,933
Hey, what's he up to out there?
370
00:21:15,033 --> 00:21:16,500
I know it's not
protocol, but I need...
371
00:21:18,466 --> 00:21:19,866
Dunno.
372
00:21:19,933 --> 00:21:21,966
He better not be fucking around
373
00:21:22,066 --> 00:21:23,700
with my share of the pub.
374
00:21:26,500 --> 00:21:30,000
Well, he doesn't
want to sell it.
375
00:21:30,100 --> 00:21:31,866
It's not up to him, is it?
376
00:21:31,933 --> 00:21:33,166
It's Ma's pub.
377
00:21:33,266 --> 00:21:34,733
Hey.
378
00:21:34,800 --> 00:21:35,966
You and me, we could...we could
buy ourselves something else.
379
00:21:36,033 --> 00:21:38,766
I gotta go. Gotta go see Lily.
380
00:21:38,833 --> 00:21:40,400
Her mum's making her
move back to London.
381
00:21:40,500 --> 00:21:42,233
Oh. Shit, mate, why?
382
00:21:42,333 --> 00:21:44,333
Well, Tess still hates
our family.
383
00:21:44,400 --> 00:21:48,000
She, uh...
384
00:21:49,700 --> 00:21:52,200
..won't let me and Lil
see each other.
385
00:21:52,266 --> 00:21:53,833
Tess, eh?
386
00:21:53,900 --> 00:21:56,066
Tess.
387
00:21:56,133 --> 00:21:58,100
Fuck.
388
00:21:59,133 --> 00:22:00,633
I just want to do something.
389
00:22:00,700 --> 00:22:02,500
I want to do something right
for you, for once.
390
00:22:03,566 --> 00:22:04,733
Like what?
391
00:22:06,533 --> 00:22:07,533
-Like protect you.
-Mum!
392
00:22:12,733 --> 00:22:13,833
Before I don't get
another chance.
393
00:22:20,233 --> 00:22:21,866
You're yourself, it's fine.
394
00:22:21,933 --> 00:22:24,866
I don't want to be myself.
395
00:22:24,933 --> 00:22:26,633
Has anybody seen my red bag?
396
00:22:26,700 --> 00:22:29,533
Arthur.
397
00:22:29,633 --> 00:22:31,666
There's a box for you.
398
00:22:31,733 --> 00:22:33,966
From Amazon Prime.
399
00:22:34,066 --> 00:22:35,600
I didn't order anything.
400
00:22:40,300 --> 00:22:41,700
Oh, that's really going to fit
on a plane.
401
00:22:41,766 --> 00:22:43,966
-Oh, stop it!
-I'd love to keep it, Helly.
402
00:22:44,033 --> 00:22:45,766
Mum's scheming
to keep you kids here.
403
00:22:47,000 --> 00:22:48,966
Hey!
404
00:22:50,400 --> 00:22:53,833
Hey.
405
00:22:53,933 --> 00:22:55,800
This is gonna be hard to hear.
406
00:22:55,866 --> 00:22:59,166
OK.
407
00:22:59,233 --> 00:23:01,866
Maybe we should...
408
00:23:03,700 --> 00:23:04,600
- OK.
- Yeah.
409
00:23:10,166 --> 00:23:12,400
What are you saying?
410
00:23:13,400 --> 00:23:14,333
I'm saying that Joey
was wearing a wire.
411
00:23:14,400 --> 00:23:15,733
The cops are never
gonna admit it.
412
00:23:15,800 --> 00:23:17,233
They're gonna protect Joey
413
00:23:19,633 --> 00:23:21,400
and that information
at all costs.
414
00:23:22,400 --> 00:23:24,233
So you're telling me they know
what happened to me,
415
00:23:24,300 --> 00:23:27,600
but I'm not allowed to know?
416
00:23:27,666 --> 00:23:29,800
I'm telling you that Joey
knows what happened to you.
417
00:23:29,866 --> 00:23:31,466
Please talk to him.
418
00:23:31,533 --> 00:23:34,100
He's not gonna tell Tess
anything if he hasn't already.
419
00:23:34,200 --> 00:23:36,966
Well, I told him
I'd out him to Trevor
420
00:23:37,066 --> 00:23:39,933
if he didn't tell her the
truth.
421
00:23:43,333 --> 00:23:46,333
Nothing anyone
is ever gonna tell me
422
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
will make an iota of
difference.
423
00:23:49,500 --> 00:23:51,600
I will always carry it.
424
00:23:51,700 --> 00:23:53,333
Should I not have told you
what I saw?
425
00:23:54,766 --> 00:23:57,600
It kills me sometimes,
wondering.
426
00:23:59,966 --> 00:24:01,933
I would have known.
427
00:24:02,033 --> 00:24:03,633
I needed to know.
428
00:24:03,700 --> 00:24:06,333
Well, now you should know
the whole story.
429
00:24:12,700 --> 00:24:14,966
So you can tell it.
430
00:24:16,500 --> 00:24:18,800
For the both of us.
431
00:24:26,066 --> 00:24:28,200
I'm with you.
432
00:24:29,433 --> 00:24:31,500
Whatever happens.
433
00:24:32,500 --> 00:24:34,066
But this has gone on too long.
434
00:24:39,633 --> 00:24:53,400
"What do you remember?
435
00:24:55,966 --> 00:25:08,300
"How every moment
felt like forever...
436
00:25:08,300 --> 00:25:09,633
"..because you forgot there was
a future or a past...
437
00:25:11,066 --> 00:25:12,333
"..just this glorious present.
438
00:25:14,666 --> 00:25:16,300
"How you wanted to kiss her
lips all night...
439
00:25:16,300 --> 00:25:26,366
"..and watch the sun rise
together
440
00:25:26,366 --> 00:25:28,666
"and go for an early swim,
441
00:25:31,466 --> 00:25:33,133
"the cool, blue waves
enveloping your skin.
442
00:25:35,266 --> 00:25:36,866
"And then go on with your
lives.
443
00:25:36,966 --> 00:25:40,866
"Together.
444
00:25:41,933 --> 00:25:45,266
"What do you remember?"
445
00:25:56,500 --> 00:25:58,733
He's out the back.
446
00:25:58,800 --> 00:26:02,033
He's got glasses.
447
00:26:02,100 --> 00:26:06,466
Thanks, mate.
448
00:26:07,633 --> 00:26:09,466
-No, no. He came back up.
-Did he?
449
00:26:13,700 --> 00:26:16,333
You may listen to this
on the understanding
450
00:26:24,300 --> 00:26:26,200
that it otherwise
does not exist.
451
00:26:28,600 --> 00:26:30,300
You won't be told how the
device got into the room,
452
00:26:30,300 --> 00:26:45,366
only that it was lawfully
installed on site
453
00:26:45,366 --> 00:26:46,433
and the local police
did not know about it.
454
00:26:47,800 --> 00:26:49,133
A warrant for the surveillance
was obtained
455
00:26:56,300 --> 00:26:57,533
only for the specific reason
of capturing
456
00:26:57,633 --> 00:26:59,666
a major drug importation crime
457
00:26:59,733 --> 00:27:01,966
and for no other purpose.
458
00:27:01,966 --> 00:27:21,466
When we heard the recording,
we had a moral dilemma.
459
00:27:21,466 --> 00:27:23,166
Kicked it upstairs to the boss
who made the call
460
00:27:23,266 --> 00:27:25,866
that unfortunately,
it would have interfered
461
00:27:25,933 --> 00:27:28,133
with a major prosecution
462
00:27:28,233 --> 00:27:30,500
and potentially put our
informant's life at risk.
463
00:27:30,566 --> 00:27:32,866
Which, I'll add,
is again the case.
464
00:27:34,966 --> 00:27:36,933
You should know this is
all his own doing,
465
00:27:37,000 --> 00:27:38,766
against my better advice.
466
00:27:38,833 --> 00:27:40,333
I need a drink.
467
00:27:43,833 --> 00:27:45,966
Do not look at me.
468
00:27:46,033 --> 00:27:47,966
I'll leave you to it.
469
00:27:57,733 --> 00:27:59,466
I'm sorry.
470
00:27:59,533 --> 00:28:01,133
You!
471
00:28:06,600 --> 00:28:07,800
-You...
-I'm sorry.
472
00:28:07,800 --> 00:28:18,800
-I fuckin' hate you!
-I'm sorry.
473
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
You left me!
474
00:28:19,800 --> 00:28:44,800
You left me in there!
475
00:28:44,800 --> 00:28:46,333
You could have stopped it!
476
00:28:47,600 --> 00:28:48,866
-Joey, why didn't you stop him?
-I'm sorry!
477
00:28:55,200 --> 00:28:57,766
Why did you leave me there?
478
00:28:57,833 --> 00:29:00,566
-Shh, shh, shh.
-Why did you leave me there?!
479
00:29:00,566 --> 00:29:12,133
Why did you leave me there?
480
00:29:12,133 --> 00:29:15,133
I'm sorry.
481
00:29:15,133 --> 00:29:34,100
Joey, why did you leave me?
482
00:29:53,366 --> 00:29:55,000
It's kinda funny,
I saw what, um...
483
00:29:57,133 --> 00:29:59,366
Oh, yeah?
484
00:29:59,433 --> 00:30:01,133
Here.
485
00:30:01,200 --> 00:30:03,300
-Thank you.
-Cheers.
486
00:30:05,766 --> 00:30:07,800
Jase says you're leaving us.
487
00:30:07,866 --> 00:30:09,833
Yeah.
488
00:30:09,900 --> 00:30:12,000
It sucks.
489
00:30:16,533 --> 00:30:18,433
At least I got two more days.
490
00:30:18,500 --> 00:30:21,466
Your mum doesn't
think much of us, then.
491
00:30:26,466 --> 00:30:27,600
Oh, she just...
She hates being back here.
492
00:30:33,600 --> 00:30:36,800
I once heard her say she'd buy
the whole town and burn it
down.
493
00:30:36,866 --> 00:30:40,366
Not very nice.
494
00:30:40,433 --> 00:30:42,566
She must have done alright
for herself, then?
495
00:30:42,566 --> 00:30:52,833
If she can buy a whole town.
496
00:30:52,833 --> 00:30:55,300
Both my mums work for banks.
497
00:30:55,366 --> 00:30:57,033
Both mums?
498
00:30:58,700 --> 00:30:59,733
Carpet munchers?
499
00:30:59,833 --> 00:31:01,866
That's not very nice.
500
00:31:03,466 --> 00:31:05,133
What about your dad?
501
00:31:07,333 --> 00:31:08,866
I don't have one.
502
00:31:08,966 --> 00:31:10,566
That's what they told you,
is it?
503
00:31:10,633 --> 00:31:12,900
Come on. Seriously?
504
00:31:15,100 --> 00:31:16,933
She must have a dad.
505
00:31:17,033 --> 00:31:20,266
Well, it's impossible
otherwise, or last I heard.
506
00:31:21,633 --> 00:31:24,733
Why don't you just fuckin'
lay off, then?
507
00:31:24,833 --> 00:31:26,933
I'm gonna go up
and charge my phone.
508
00:31:29,166 --> 00:31:31,533
Mate...
509
00:31:31,600 --> 00:31:33,800
..you need to get
another girlfriend.
510
00:31:33,900 --> 00:31:35,966
You can't fuckin' say that
shit.
511
00:31:36,033 --> 00:31:37,766
And where the fuck
have you been?
512
00:31:39,366 --> 00:31:41,400
I guess someone put me in
prison for a fuckin' long time.
513
00:31:41,500 --> 00:31:43,333
And now that someone's
gonna wish they hadn't.
514
00:31:44,466 --> 00:31:45,800
Wanna go and kill somebody and
put yourself in prison again?
515
00:31:46,866 --> 00:31:48,500
Nah.
516
00:31:48,600 --> 00:31:50,100
No, no, mate. Son.
517
00:31:51,500 --> 00:31:52,800
I might just take away the
thing they hold most precious
to them.
518
00:31:53,966 --> 00:31:55,466
Whatever they love the most,
519
00:31:55,533 --> 00:31:56,900
you find it...and you ruin it.
520
00:31:59,000 --> 00:32:00,700
Can you ring Vicki?
521
00:32:00,800 --> 00:32:03,800
Uh, she's taken my mum out.
522
00:32:03,900 --> 00:32:05,766
What do you want me to say?
523
00:32:09,733 --> 00:32:12,400
Tell her to come here.
524
00:32:19,300 --> 00:32:20,466
I'm gonna put on a cuppa.
525
00:32:22,900 --> 00:32:24,600
Please stay with me.
526
00:32:24,666 --> 00:32:26,266
Ah!
527
00:32:28,966 --> 00:32:32,900
Do you need a lift?
528
00:32:34,366 --> 00:32:36,700
I'm fine.
529
00:32:36,766 --> 00:32:39,400
Can you walk on it?
530
00:32:42,900 --> 00:32:44,900
Hey.
531
00:32:44,966 --> 00:32:48,833
I'll sort you out, eh?
532
00:32:50,033 --> 00:32:51,800
OK.
533
00:32:51,866 --> 00:32:55,566
This way.
534
00:32:55,566 --> 00:33:13,166
Good girl.
535
00:33:17,633 --> 00:33:19,266
Hey, it's Lily.
I don't use this. Text me.
536
00:33:19,366 --> 00:33:20,933
I know that Joey
got you out of there,
537
00:33:28,633 --> 00:33:30,000
but he let those men
get in his head.
538
00:33:30,066 --> 00:33:31,333
He kept quiet.
539
00:33:31,333 --> 00:33:49,100
I could hear them
talking about me.
540
00:33:49,100 --> 00:33:50,166
Makes me realise I wasn't
there.
541
00:33:59,066 --> 00:34:00,600
I always wondered if...
542
00:34:05,533 --> 00:34:06,966
..maybe I'd...
543
00:34:09,733 --> 00:34:11,200
..gone along with it...
544
00:34:15,133 --> 00:34:16,333
..myself and forgotten.
545
00:34:28,466 --> 00:34:29,633
Hey. Can I ring you back?
546
00:34:30,900 --> 00:34:32,166
She's always leaving me.
547
00:34:33,833 --> 00:34:35,000
What are you talking about?
548
00:34:44,066 --> 00:34:45,333
Lily went out again
to see Jason.
549
00:34:48,266 --> 00:34:49,933
She said, "My motto is 'You
must always go to the party'."
550
00:34:50,000 --> 00:34:52,299
And then she turned off
her phone.
551
00:34:52,366 --> 00:34:54,066
Hey, have you seen Lily
anywhere?
552
00:34:54,066 --> 00:35:07,066
Nah, mate.
553
00:35:07,066 --> 00:35:09,666
Well, she came up from the
beach about 15 minutes ago
554
00:35:09,666 --> 00:35:21,333
to charge her phone.
555
00:35:21,333 --> 00:35:23,366
We were down there
talking to Dad
556
00:35:23,433 --> 00:35:26,300
and I haven't seen either of
them since.
557
00:35:29,966 --> 00:35:31,833
I thought we were going
back up to the pub.
558
00:35:34,033 --> 00:35:36,066
Why so antsy?
559
00:35:40,366 --> 00:35:41,866
Jason will be wondering
where I am.
560
00:35:41,966 --> 00:35:43,700
Hey.
561
00:35:45,733 --> 00:35:47,333
Come on. I just wanna
ask you a question.
562
00:35:47,433 --> 00:35:49,966
Come here.
563
00:35:56,666 --> 00:35:59,000
-That's it.
-OK.
564
00:36:01,966 --> 00:36:04,233
Look at me.
565
00:36:04,300 --> 00:36:06,066
Look at you?
566
00:36:06,166 --> 00:36:07,900
Yeah.
567
00:36:08,000 --> 00:36:09,933
Look me in the eyes.
568
00:36:10,033 --> 00:36:13,500
I don't want to.
569
00:36:13,600 --> 00:36:15,200
I just...just said,
"Look at me."
570
00:36:24,266 --> 00:36:25,900
How old are you?
571
00:36:25,966 --> 00:36:27,200
16.
572
00:36:27,300 --> 00:36:29,400
No. No, you're not.
573
00:36:29,500 --> 00:36:30,400
You must be 20.
574
00:36:30,500 --> 00:36:32,233
I'm not.
575
00:36:32,333 --> 00:36:33,933
I don't believe ya.
576
00:36:37,033 --> 00:37:04,066
You look just like Tess.
577
00:37:04,066 --> 00:37:06,266
No. I look like my mother,
Vicki.
578
00:37:08,333 --> 00:37:09,633
Maybe you're better off
without a father, then.
579
00:37:11,166 --> 00:37:12,766
'Cause I would have been.
580
00:37:14,600 --> 00:37:16,000
Stop!
581
00:37:16,066 --> 00:37:18,066
Get away from her!
582
00:37:18,133 --> 00:37:19,700
What did he do to you? You OK?
583
00:37:19,800 --> 00:37:21,600
What are you, a dog?
584
00:37:23,500 --> 00:37:24,733
You're the fuckin' animal.
585
00:37:27,333 --> 00:37:28,666
Oh, you wanna do
what Dad did to me, huh?
586
00:37:30,266 --> 00:37:31,266
I'm not like you.
587
00:37:31,333 --> 00:37:33,300
Nah?
588
00:37:34,700 --> 00:37:35,733
You always belonged.
589
00:37:35,800 --> 00:37:37,933
I'm not saying we're good.
We're not fuckin' good.
590
00:37:44,666 --> 00:37:46,233
Joey always has to be
the good guy!
591
00:37:46,333 --> 00:37:47,833
"My sweet, sweet Joey.
592
00:37:49,166 --> 00:37:51,566
"My little angel."
593
00:37:52,766 --> 00:37:54,033
Nah, you beat the sweetness
outta me.
594
00:37:54,100 --> 00:37:55,666
Had to get
what I could.
595
00:37:58,100 --> 00:37:59,233
Why don't you open your mouth
and sing for me?
596
00:37:59,300 --> 00:38:01,933
And I'll piss in it
for old time's sake.
597
00:38:04,933 --> 00:38:06,300
It's too fuckin' late, mate.
598
00:38:07,533 --> 00:38:10,733
I already sang like
your fuckin' canary.
599
00:38:17,566 --> 00:38:19,900
You alright? What's happened?
600
00:38:20,000 --> 00:38:22,066
I've gotta get out of here, OK?
601
00:38:23,633 --> 00:38:25,133
Stop it! Oi, get off of him!
602
00:38:26,266 --> 00:38:27,866
You, ya fuckin' snake!
603
00:38:29,333 --> 00:38:30,766
Dad, stop! Get off him,
alright?
604
00:38:30,866 --> 00:38:32,433
-Get off!
-Fuckin' coward!
605
00:38:32,500 --> 00:38:35,066
Fuck off!
606
00:38:35,133 --> 00:38:36,533
Oh, stop it!
607
00:38:37,800 --> 00:38:40,466
Oh, God, no!
608
00:38:43,033 --> 00:38:45,533
For God's sake!
609
00:38:51,000 --> 00:38:53,200
Tell Ma what you did!
610
00:38:53,266 --> 00:38:55,033
Tell her it was you.
611
00:38:56,633 --> 00:38:59,166
Tell her it was you!
612
00:39:00,266 --> 00:39:02,500
Fuck you.
613
00:39:02,566 --> 00:39:03,900
Guess you're gonna have to
kill me first, aren't ya?
614
00:39:05,133 --> 00:39:08,166
Joey, please, stop it!
615
00:39:08,166 --> 00:39:19,866
Or I'll lose you too!
616
00:39:21,033 --> 00:39:23,033
You carry it.
617
00:39:25,166 --> 00:39:27,233
You can carry it.
618
00:39:28,600 --> 00:39:30,000
He needs to go.
619
00:39:30,066 --> 00:39:32,533
Or I will.
620
00:39:34,900 --> 00:39:36,366
Thank God.
621
00:39:36,466 --> 00:39:37,833
Lily.
622
00:39:37,900 --> 00:39:39,166
You OK?
623
00:39:39,266 --> 00:39:40,900
What happened? Are you hurt?
624
00:39:44,666 --> 00:39:47,333
I'm OK. I'm OK.
625
00:39:47,400 --> 00:39:49,233
I'm sorry.
626
00:39:49,333 --> 00:39:50,566
It's not your fault.
627
00:39:50,633 --> 00:39:52,566
I feel like it is.
628
00:39:56,633 --> 00:39:57,666
I know I'm...
629
00:39:57,766 --> 00:39:59,666
..emotionally unavailable
and that must hurt.
630
00:40:01,266 --> 00:40:02,266
I don't wanna...scare you...
631
00:40:02,366 --> 00:40:04,433
..about what's out there.
632
00:40:06,566 --> 00:40:07,833
Or make you avoid people.
633
00:40:08,866 --> 00:40:10,933
I don't want you to flinch
when someone touches you or...
634
00:40:11,033 --> 00:40:13,066
..comes up and tries
to give you a hug.
635
00:40:13,133 --> 00:40:15,000
I don't want you to be scared
of sleeping.
636
00:40:19,766 --> 00:40:20,766
I don't want you to...
637
00:40:22,866 --> 00:40:24,100
..be pulling out your hair
638
00:40:25,966 --> 00:40:27,366
or stopping eating
639
00:40:33,333 --> 00:40:34,500
or vomiting up
every bit of nutrition.
640
00:40:34,566 --> 00:40:36,400
I don't want you
to hate your skin.
641
00:40:43,633 --> 00:40:46,633
Or yourself.
642
00:40:46,633 --> 00:41:07,466
And I don't want you
to avoid falling in love.
643
00:41:07,466 --> 00:41:09,166
But I don't wanna
lie to you either.
644
00:41:14,200 --> 00:41:15,233
I just want to protect you
from the world.
645
00:41:15,300 --> 00:41:17,100
But I don't know
how to do that...
646
00:41:21,733 --> 00:41:23,266
..and...
647
00:41:23,266 --> 00:41:42,466
..still let you be free.
648
00:41:43,766 --> 00:41:45,266
I love you.
I fucking love you.
649
00:41:45,366 --> 00:41:46,800
I love you.
650
00:42:02,266 --> 00:42:03,900
Take that.
651
00:42:05,366 --> 00:42:07,233
And dinnae come back.
652
00:42:14,800 --> 00:42:16,633
Will I have to be your
bodyguard at school in Sydney?
653
00:42:17,833 --> 00:42:20,066
Everybody's gonna fall in love
with you again.
654
00:42:20,166 --> 00:42:21,366
No, I'm gonna be
your bodyguard, OK?
655
00:42:22,600 --> 00:42:24,800
So they've picked all the stuff
up for storage
656
00:42:24,866 --> 00:42:27,300
and the tenants are
coming in on Friday.
657
00:42:27,400 --> 00:42:30,900
And you don't mind
letting them in?
658
00:42:33,100 --> 00:42:35,100
-I already said I would!
-I know.
659
00:42:37,966 --> 00:42:39,466
I know!
660
00:42:42,933 --> 00:42:45,600
Ohh!
661
00:42:48,000 --> 00:42:49,966
Oh, Mum.
662
00:42:51,966 --> 00:42:54,066
I've never not lived here.
663
00:42:55,200 --> 00:42:56,900
It'll all still be here
when you get back.
664
00:42:57,000 --> 00:42:58,800
But what if we leave
and everything changes?
665
00:43:01,066 --> 00:43:03,000
That's OK.
666
00:43:11,800 --> 00:43:13,333
Mon?
667
00:43:13,333 --> 00:43:23,666
Not like that!
668
00:43:23,666 --> 00:43:25,400
What are you doing?
669
00:43:28,833 --> 00:43:30,033
Is that you, Don?
670
00:43:37,566 --> 00:43:39,833
I'm bringing the chair
out for you, Dad.
671
00:43:46,333 --> 00:43:47,466
Simone, it's Tess. You rang me.
672
00:43:52,933 --> 00:43:54,533
Careful!
Don't want you to break a hip.
673
00:43:58,166 --> 00:44:01,233
Good thing we don't have
too many hips.
674
00:44:01,233 --> 00:44:20,800
Just take my arm.
We can go slow.
675
00:44:20,800 --> 00:44:23,400
Sometimes we just have to take
the time, but we get there.
676
00:44:24,433 --> 00:44:26,366
I was a hare.
Now I'm a tortoise.
677
00:44:26,433 --> 00:44:29,133
Listen to
that wind, Dad.
678
00:44:42,133 --> 00:44:43,900
"One part of you
must remember
679
00:44:43,966 --> 00:44:46,333
"but one part of you
must forget.
680
00:44:46,433 --> 00:44:48,300
"You have to write it
with one hand
681
00:44:48,366 --> 00:44:49,766
"while erasing it
with the other.
682
00:44:51,533 --> 00:44:52,933
"That's the only way to tell
it,
683
00:44:53,966 --> 00:44:55,600
"as though you have written it
only for yourself.
684
00:44:55,700 --> 00:44:58,433
"Your younger self.
685
00:44:59,633 --> 00:45:02,100
"And for her.
686
00:45:04,533 --> 00:45:05,700
"And for her."
46393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.