All language subtitles for One Night 2023 S01E04 720p WEB-DL H264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,900 I'd get why you'd be anonymous, 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,800 but I think your book is beautiful. 3 00:00:06,866 --> 00:00:08,533 - My book? - 'One Night'. 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,400 When were you gonna tell me about this? 5 00:00:10,466 --> 00:00:13,733 How is it better to take your name off it and lie to me? 6 00:00:13,833 --> 00:00:17,066 I have had to live with the memory in my head 7 00:00:17,133 --> 00:00:18,733 and it has haunted me. 8 00:00:18,833 --> 00:00:20,300 Stop talking. 9 00:00:20,366 --> 00:00:22,333 It's obviously about me. 10 00:00:22,400 --> 00:00:25,466 One - it's Tess. Two - it's Simone. 11 00:00:25,533 --> 00:00:29,000 Three - it's fuckin' you. 12 00:00:29,100 --> 00:00:30,800 If you pursue the book, 13 00:00:30,900 --> 00:00:34,333 it's a civil matter, not a criminal one. 14 00:00:34,400 --> 00:00:37,433 -How you goin'? -I'm goin' good. 15 00:00:37,533 --> 00:00:40,633 Give your dad a hug, hey? Fuckin' come here. 16 00:00:40,700 --> 00:00:42,633 Trevor, how the fuck? 17 00:00:43,800 --> 00:00:45,100 I need to leave. 18 00:00:45,200 --> 00:00:47,466 I don't care how many doors you slam. 19 00:00:47,533 --> 00:00:48,900 You still can't see him! 20 00:00:50,233 --> 00:00:52,733 You have no idea how fucked up that family is! 21 00:02:25,200 --> 00:02:27,166 Have you slept? 22 00:02:34,500 --> 00:02:37,500 Too much adrenaline. 23 00:03:02,133 --> 00:03:05,133 Um... 24 00:03:05,133 --> 00:03:16,266 I'll wake the kids. 25 00:03:16,266 --> 00:03:17,966 We'll pack up and we'll be in Sydney by lunchtime. 26 00:03:20,866 --> 00:03:22,566 Babe? 27 00:03:23,666 --> 00:03:25,100 Before we got here... 28 00:03:25,200 --> 00:03:26,766 ..I was in control. 29 00:03:26,833 --> 00:03:30,033 I had distance. 30 00:03:34,433 --> 00:03:35,966 But being back, all these moments keep coming at me. 31 00:03:36,066 --> 00:03:37,466 It's so brutal. 32 00:03:37,533 --> 00:03:39,666 I don't want to keep seeing my hand 33 00:03:41,066 --> 00:03:42,766 pulling my fucking underpants out of Mon's bag. 34 00:03:44,100 --> 00:03:45,900 I don't want to keep running down there, 35 00:03:47,033 --> 00:03:49,800 trying to wash it out of me in the sea. 36 00:03:49,900 --> 00:03:51,366 -I don't want any of it. -Oh, babe. 37 00:03:51,433 --> 00:03:53,000 Let's just get out of here. 38 00:03:53,100 --> 00:03:54,733 No. 39 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 I have to take control of it. 40 00:03:56,666 --> 00:03:58,633 I want the Calleys to pay for what they did to me. 41 00:03:58,733 --> 00:04:02,066 And then I want to destroy them. 42 00:04:14,200 --> 00:04:16,366 # I know it all comes back times three 43 00:04:20,033 --> 00:04:23,000 # That human 44 00:04:24,000 --> 00:04:26,066 # That demon showed me 45 00:04:27,166 --> 00:04:30,000 # So don't come looking 46 00:04:31,000 --> 00:04:32,033 # For me 47 00:04:32,100 --> 00:04:37,900 # I've got my walls up now 48 00:04:38,000 --> 00:04:39,700 # Anhedonia 49 00:04:39,800 --> 00:04:43,866 # Ahh 50 00:04:44,900 --> 00:04:47,666 # Ahh. # 51 00:04:58,100 --> 00:05:03,733 So it's true. You're leaving. 52 00:05:03,833 --> 00:05:07,133 Yeah. 53 00:05:07,233 --> 00:05:09,633 When did you decide? 54 00:05:09,633 --> 00:05:20,900 I feel so stuck here, Mon. 55 00:05:20,900 --> 00:05:23,900 How long are you going for? 56 00:05:27,200 --> 00:05:29,833 I got a one-way ticket. 57 00:05:32,533 --> 00:05:34,966 I'm sorry. 58 00:05:35,966 --> 00:05:37,066 What for? 59 00:05:38,766 --> 00:05:40,400 I...I could've done more 60 00:05:40,466 --> 00:05:42,300 or I could've gotten there earlier and... 61 00:05:42,400 --> 00:05:44,500 Don't. 62 00:05:47,466 --> 00:05:49,300 -Don't ever talk about it again. -But I just... 63 00:05:55,200 --> 00:05:56,466 No, I don't want to hear what you have to say! 64 00:05:56,533 --> 00:05:57,933 I don't want to speak about it. Don't even mention it again. 65 00:05:59,566 --> 00:06:02,200 Ever. 66 00:06:02,266 --> 00:06:03,900 I need to get on with my life. 67 00:06:08,466 --> 00:06:10,200 I don't want Lily anywhere near the Calleys. 68 00:06:10,266 --> 00:06:12,466 If that means making her stay home, then that's what it is. 69 00:06:13,666 --> 00:06:16,133 You can't ground her for being a normal kid. 70 00:06:17,633 --> 00:06:19,100 She doesn't know what happened to you 71 00:06:20,566 --> 00:06:22,533 because you haven't told her. 72 00:06:23,600 --> 00:06:25,100 She said she just met him that night, 73 00:06:28,033 --> 00:06:29,800 she doesn't really know him... 74 00:06:29,900 --> 00:06:32,566 -Shit. It's Simone. -Hello! 75 00:06:35,200 --> 00:06:36,666 - Tess? - I'm not here. 76 00:06:36,766 --> 00:06:38,166 Simone. 77 00:06:38,233 --> 00:06:39,966 Is Tess here? 78 00:06:40,033 --> 00:06:41,866 She doesn't want to see you. 79 00:06:43,633 --> 00:06:45,100 I just want five minutes. 80 00:06:46,366 --> 00:06:48,600 If you're in here... 81 00:06:49,600 --> 00:06:51,100 ..I'm really so sorry. 82 00:06:52,633 --> 00:06:53,833 I just wanted to explain why I wrote the book. 83 00:06:53,900 --> 00:06:55,700 I felt like I was left carrying this story of us and... 84 00:06:55,766 --> 00:06:57,300 ..I had to try and write it to understand it. 85 00:07:02,866 --> 00:07:04,633 Oh, come on! 86 00:07:08,200 --> 00:07:10,033 You don't even know her anymore. 87 00:07:11,233 --> 00:07:12,833 Move the fuck on. 88 00:07:14,200 --> 00:07:17,666 Neither of us will ever move on. 89 00:07:20,466 --> 00:07:25,766 I don't... 90 00:07:27,333 --> 00:07:29,666 She's had two decades of life beyond you. 91 00:07:29,733 --> 00:07:32,666 And you... Actually, what have you been doing? 92 00:07:33,666 --> 00:07:36,733 I've been... I've done a lot of... 93 00:07:36,800 --> 00:07:38,233 No, not very much, 94 00:07:38,333 --> 00:07:40,233 which is probably why you wrote a book 95 00:07:40,333 --> 00:07:41,466 about someone else's life. 96 00:07:41,566 --> 00:07:45,833 Tess has done so much work to get to where she is 97 00:07:45,933 --> 00:07:48,833 and you have no right to that anymore. 98 00:07:48,900 --> 00:07:51,566 I'll wait for her to tell me that. 99 00:07:51,633 --> 00:07:53,033 ..find the city of San Lorenzo? 100 00:07:53,100 --> 00:07:54,833 - Jennifer? - Uh, Switzerland? 101 00:07:54,900 --> 00:07:56,533 Dad! 102 00:07:56,633 --> 00:08:01,033 I'm afraid that's false, Jennifer. 103 00:08:01,133 --> 00:08:03,400 You don't need it up that loud! Turn it down! 104 00:08:11,166 --> 00:08:12,733 The publishing phenomenon 'One Night' 105 00:08:12,800 --> 00:08:14,033 hit the bookshelves just three weeks ago 106 00:08:14,100 --> 00:08:15,266 and has already sold out of its first run. 107 00:08:15,366 --> 00:08:17,500 The novel was written with the kind of raw candour 108 00:08:17,600 --> 00:08:19,833 some feel was only possible 109 00:08:19,900 --> 00:08:21,500 because of the author's anonymity. 110 00:08:21,600 --> 00:08:23,700 Eden Murray believes she knows the author 111 00:08:23,800 --> 00:08:26,133 and why they're hiding their identity. 112 00:08:26,233 --> 00:08:29,333 Welcome. 113 00:08:29,433 --> 00:08:32,333 I've never felt so determined 114 00:08:32,433 --> 00:08:34,666 to meet anyone in my life 115 00:08:34,733 --> 00:08:36,899 and I can tell you that I found her and met her... 116 00:08:36,966 --> 00:08:39,566 What? 117 00:08:39,666 --> 00:08:42,133 ..and she's everything that you want her to be. 118 00:08:42,200 --> 00:08:43,399 I mean, the way she has started up all these conversations 119 00:08:43,500 --> 00:08:45,733 that are long overdue in this country 120 00:08:45,800 --> 00:08:47,266 that she should be at the centre of. 121 00:08:47,366 --> 00:08:50,600 Do you think the author will remain anonymous? 122 00:08:50,666 --> 00:08:52,066 I would love her to come forward and declare herself. 123 00:08:52,166 --> 00:08:54,100 I've encouraged her to. 124 00:08:54,200 --> 00:08:57,166 And how did she respond? 125 00:08:57,233 --> 00:08:59,866 It took her 20 years to write her story 126 00:08:59,966 --> 00:09:02,600 and she still felt like she had to do it anonymously, 127 00:09:02,700 --> 00:09:05,166 which shows how crushingly hard it is 128 00:09:05,266 --> 00:09:09,233 to lose the shame surrounding sexual assault. 129 00:09:09,333 --> 00:09:10,700 After an event like that, 130 00:09:10,766 --> 00:09:12,166 you become a very different person to who you were. 131 00:09:12,233 --> 00:09:14,733 Your life is completely derailed 132 00:09:14,800 --> 00:09:18,633 and you can't tell anyone why. 133 00:09:18,733 --> 00:09:21,300 Have you ever been in that position? 134 00:09:21,400 --> 00:09:24,200 Like most of us who have read this book, 135 00:09:24,266 --> 00:09:25,666 this is my story. 136 00:09:25,766 --> 00:09:28,533 - Oh... - This happened to me. 137 00:09:28,633 --> 00:09:31,200 Do you think that's why it's been so successful? 138 00:09:31,266 --> 00:09:33,933 100%. 139 00:09:34,033 --> 00:09:36,833 But it's also the way she's written it. 140 00:09:39,066 --> 00:09:41,466 She's not only the victim. 141 00:09:41,533 --> 00:09:43,100 - She's also the witness. - Do you think... 142 00:09:43,166 --> 00:09:45,300 Dad! I was watching that! 143 00:09:45,366 --> 00:09:47,833 Turn it on! 144 00:09:47,933 --> 00:09:49,566 Oh, can you scratch my back? 145 00:09:50,566 --> 00:09:53,800 Let's take a look at the weather. 146 00:09:53,900 --> 00:09:55,933 I can't reach it. 147 00:09:56,000 --> 00:09:57,833 Here, here. Oh! 148 00:09:57,933 --> 00:10:00,033 Not with the fork! 149 00:10:08,233 --> 00:10:10,600 The mission I'm on 150 00:10:10,666 --> 00:10:13,066 to uncover Anonymous is not a selfish one. 151 00:10:13,133 --> 00:10:14,366 We need to fight against the patriarchy... 152 00:10:14,466 --> 00:10:15,566 - Fuck! - ..that keeps us quiet. 153 00:10:15,666 --> 00:10:17,133 Fuck being told to hide. 154 00:10:19,466 --> 00:10:21,266 I've been hiding it too. 155 00:10:21,333 --> 00:10:22,733 But silence isn't the answer everyone pretends it is. 156 00:10:22,800 --> 00:10:25,600 Fuck off! 157 00:10:25,700 --> 00:10:27,366 You ask any woman if she relates to 'One Night' 158 00:10:27,433 --> 00:10:29,800 and I'm sure she would tell you she does. 159 00:10:29,900 --> 00:10:32,933 We need to be loud... 160 00:10:33,000 --> 00:10:34,633 Yeah, no shit. 161 00:10:34,733 --> 00:10:38,433 ..because what else are we but our voice? 162 00:10:38,533 --> 00:10:39,933 Are you fucking kidding me? 163 00:11:00,333 --> 00:11:02,466 Hello?! 164 00:11:23,966 --> 00:11:25,233 Fuck... 165 00:11:25,300 --> 00:11:28,100 How did telling me what happened, 166 00:11:32,500 --> 00:11:34,766 what happened to me, make it your story? 167 00:11:45,966 --> 00:11:47,433 Dad? 168 00:11:47,433 --> 00:12:03,800 Dad! 169 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 Simone was out here last night smoking. 170 00:12:06,500 --> 00:12:09,966 What? No, I didn't do this. 171 00:12:16,266 --> 00:12:19,033 Yeah, look. Look at all the butts. 172 00:12:24,233 --> 00:12:26,300 She must have been out here with Tess. 173 00:12:27,500 --> 00:12:29,766 They're too close, Kathy. 174 00:12:33,733 --> 00:12:35,966 It's not right, all the secrets. 175 00:12:37,700 --> 00:12:39,000 I heard the rumours. 176 00:12:40,733 --> 00:12:44,600 What rumours? 177 00:12:44,700 --> 00:12:46,766 Why else do you think they keep coming here, 178 00:12:46,833 --> 00:12:48,966 try and scare us? 179 00:12:49,033 --> 00:12:52,333 Fuck off, Joey. 180 00:13:07,966 --> 00:13:10,933 Let's get out of here. 181 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Shh! Shh! 182 00:13:14,800 --> 00:13:16,566 Truth. 183 00:13:23,466 --> 00:13:25,233 Would you ever be with a girl? 184 00:13:31,266 --> 00:13:34,200 Maybe. 185 00:13:34,266 --> 00:13:37,300 I dare you to kiss Simone. 186 00:13:38,766 --> 00:13:40,466 I already did truth! 187 00:13:41,600 --> 00:13:42,933 Well, 'maybe' it doesn't count. 188 00:13:43,000 --> 00:13:45,333 Your turn. Truth or dare? 189 00:13:45,400 --> 00:13:47,566 Dare. 190 00:13:47,633 --> 00:13:49,966 I dare you to kiss Simone. 191 00:13:51,533 --> 00:13:52,600 - Fuck off. - You said dare! 192 00:13:52,700 --> 00:13:53,933 -I didn't. -Are we playing or not? 193 00:13:54,000 --> 00:13:56,933 Fine. 194 00:13:58,933 --> 00:14:01,133 Get in there, you loser. 195 00:14:02,133 --> 00:14:03,300 Piss off. 196 00:14:03,366 --> 00:14:04,966 Fuck off, you dickhead! 197 00:14:05,066 --> 00:14:07,300 Want me to show you how? 198 00:14:07,366 --> 00:14:10,133 - I know how to kiss. - Do you? 199 00:14:11,500 --> 00:14:12,966 -Yeah. -Come on. Let's see. 200 00:14:21,566 --> 00:14:24,733 Thought I told you to stop coming 'round 201 00:14:24,800 --> 00:14:26,466 and doing this shit to my dad. 202 00:14:30,300 --> 00:14:31,766 Looks like that's on you, mate. 203 00:14:31,833 --> 00:14:33,566 -Is that you admitting it? -No. 204 00:14:33,633 --> 00:14:35,866 Your cigarette butts were all over the place. 205 00:14:35,933 --> 00:14:38,033 Well, that really narrows it down, doesn't it? 206 00:14:38,100 --> 00:14:39,600 What a fuckin' idiot. 207 00:14:41,133 --> 00:14:42,766 Yeah. 208 00:14:42,866 --> 00:14:44,333 Yeah, but I know you. 209 00:14:44,433 --> 00:14:47,266 Why don't you go back to that hole you crawled out of? 210 00:14:47,333 --> 00:14:50,300 We were a lot better off when you fucked off... 211 00:14:50,366 --> 00:14:51,900 ..ya pisshead. 212 00:14:51,966 --> 00:14:54,133 I've achieved a lot more than a drug-pushing rapist! 213 00:14:54,200 --> 00:14:55,800 It was you. 214 00:14:55,900 --> 00:14:57,333 You wrote that fuckin' book. 215 00:14:57,400 --> 00:14:59,833 I'll end that fuckin' book and you. 216 00:14:59,933 --> 00:15:02,466 Hmm? 217 00:15:02,533 --> 00:15:05,200 Step the fuck back 218 00:15:05,266 --> 00:15:06,466 'cause I'm not scared of you, you piece of shit rapist. 219 00:15:07,633 --> 00:15:10,966 Shut the fuck up. This is my pub and you can fuck off. 220 00:15:14,766 --> 00:15:16,300 I remember you. 221 00:15:18,933 --> 00:15:20,800 I've never forgotten you. 222 00:15:20,900 --> 00:15:24,166 Go back inside. 223 00:15:24,233 --> 00:15:25,733 No way. 224 00:15:26,800 --> 00:15:28,433 I'm not asking, mate. 225 00:15:28,533 --> 00:15:31,366 Get in your car and piss off. 226 00:15:31,433 --> 00:15:34,666 Don't ever come back here. 227 00:15:36,033 --> 00:15:37,633 You will never shut me down. 228 00:15:46,400 --> 00:15:47,833 What's this book? 229 00:15:48,833 --> 00:15:50,833 What? 230 00:15:50,900 --> 00:15:53,100 It's nothin'. 231 00:15:53,166 --> 00:15:54,733 I can tell. 232 00:15:54,800 --> 00:15:58,533 She just pisses me off. That's all. 233 00:16:04,066 --> 00:16:05,700 Yeah? 234 00:16:09,300 --> 00:16:11,633 She's kinda psycho. 235 00:16:14,533 --> 00:16:16,333 You think I should fuck her? 236 00:16:16,433 --> 00:16:17,833 You're a fuckin' animal. 237 00:16:18,833 --> 00:16:20,133 -Yeah, come on. -Fuck off! 238 00:16:23,900 --> 00:16:25,366 Hey? You wanna fuckin' do it, little brother? Hey? 239 00:16:25,466 --> 00:16:26,933 Stop it, you pair of fuckin' eejits! Cut it out. 240 00:16:28,033 --> 00:16:29,700 He is, Ma! He's a fuckin' eejit. 241 00:16:31,700 --> 00:16:33,733 -Fuckhead. -Takes one to know one. 242 00:16:40,600 --> 00:16:42,500 Oh, I have to take this. I'll catch up. 243 00:16:42,600 --> 00:16:45,633 -Hey. -Tess. 244 00:16:45,700 --> 00:16:48,866 I've got to tell you something. It's bad. 245 00:16:48,933 --> 00:16:51,600 Trevor Calley's out of jail. 246 00:16:51,666 --> 00:16:53,733 - You know? - I saw him. 247 00:17:01,166 --> 00:17:04,166 Are you OK? Do...do you want to meet me after work? 248 00:17:06,866 --> 00:17:09,366 I can't. Maybe tomorrow. 249 00:17:09,433 --> 00:17:12,166 - Look, I have to go. - Oh, wait. 250 00:17:13,166 --> 00:17:15,066 Um, I just wanted to know what you want to do 251 00:17:15,133 --> 00:17:18,533 about the concerns notice. 252 00:17:18,633 --> 00:17:20,300 I spoke to Baris this morning. 253 00:17:20,400 --> 00:17:23,166 Oh... He didn't tell me. 254 00:17:23,266 --> 00:17:26,366 - Tess, we have to go! - I gotta go. 255 00:17:26,466 --> 00:17:28,900 'Bye, 'bye, 'bye. 256 00:17:42,233 --> 00:17:43,466 I'm really looking forward to it. It's gonna be good. 257 00:17:43,566 --> 00:17:45,033 -Hey, Mark. -Mon. 258 00:17:46,233 --> 00:17:49,233 Uh, do you want another latte? 259 00:17:53,166 --> 00:17:56,133 Uh... 260 00:18:00,200 --> 00:18:01,633 -Can I get a takeaway latte? -Yeah, of course. 261 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 How are you? 262 00:18:13,000 --> 00:18:14,966 I'm not getting involved in all this drama 263 00:18:15,033 --> 00:18:17,300 going on with you girls. 264 00:18:17,400 --> 00:18:19,233 Can you just tell me if Hat's spoken to anyone about my book? 265 00:18:19,300 --> 00:18:20,800 Like a journalist? 266 00:18:20,866 --> 00:18:23,400 I'm not telling you anything. 267 00:18:23,466 --> 00:18:25,133 Was it Eden Murray? 268 00:18:26,866 --> 00:18:28,166 Mon, you asked me all those questions about Hat, 269 00:18:29,533 --> 00:18:31,166 then you put it all in the book. 270 00:18:31,266 --> 00:18:32,966 No, I didn't put it all in! 271 00:18:35,100 --> 00:18:37,933 Come on, Mark. It's really important. 272 00:18:40,700 --> 00:18:43,133 I never told Hat you flirt with her. 273 00:18:44,166 --> 00:18:46,000 I don't. 274 00:18:46,100 --> 00:18:49,200 We're all really fucking angry about the book, Mon. 275 00:18:49,266 --> 00:18:50,866 Right. 276 00:18:55,666 --> 00:18:58,000 Thank you for the latte. 277 00:19:19,666 --> 00:19:21,166 -Hel...-Do you know who Eden Murray is? 278 00:19:24,233 --> 00:19:25,700 Hello, Simone! How are you? 279 00:19:28,266 --> 00:19:30,266 -Yes or no? -Why? 280 00:19:30,333 --> 00:19:31,500 There was an interview about 'One Night' 281 00:19:31,600 --> 00:19:32,666 and that woman Eden Murray says she's met the writer. 282 00:19:32,666 --> 00:19:44,066 She's done all these social media posts 283 00:19:44,066 --> 00:19:45,666 talking about my book 284 00:19:46,866 --> 00:19:48,433 and she's got a bunch of followers 285 00:19:48,533 --> 00:19:51,500 who are watching her and listening to her. 286 00:19:51,566 --> 00:19:53,933 Well, that's called good publicity. 287 00:19:54,000 --> 00:19:55,933 Yeah, but she's lying. 288 00:19:56,000 --> 00:19:58,333 She's making the whole thing about her. 289 00:19:58,400 --> 00:20:01,433 Well, consider yourself lucky 290 00:20:01,500 --> 00:20:03,233 for all the media attention she's providing your book! 291 00:20:03,300 --> 00:20:04,566 Someone is pretending to be me. 292 00:20:04,633 --> 00:20:06,233 You know who she is. 293 00:20:06,300 --> 00:20:08,133 It's my job to know. 294 00:20:08,233 --> 00:20:10,033 Look, she's articulate, attractive, young. 295 00:20:10,100 --> 00:20:12,000 So you're behind her, 296 00:20:12,066 --> 00:20:14,533 like this is some kind of weird strategy? 297 00:20:14,633 --> 00:20:16,033 No, but I might use her in the future. 298 00:20:16,100 --> 00:20:18,700 She's stealing my story! 299 00:20:18,766 --> 00:20:21,766 Well, the more positive view is she's shining a light on it 300 00:20:21,866 --> 00:20:23,500 and she's targeting an audience that you need. 301 00:20:23,566 --> 00:20:25,133 It's also providing meaningful information 302 00:20:25,200 --> 00:20:28,966 that's sparking discussion... 303 00:20:29,033 --> 00:20:30,500 - God... - Shut up! 304 00:20:30,566 --> 00:20:32,833 This is gonna look fuckin' dope. 305 00:20:32,933 --> 00:20:35,566 The boys are gonna be stoked with this one, hey? 306 00:20:35,633 --> 00:20:38,000 Oh, lookie here! 307 00:20:38,066 --> 00:20:40,800 Ooh, the bitch mobile! 308 00:20:42,666 --> 00:20:44,066 Did you do this to my car? 309 00:20:44,166 --> 00:20:45,400 Gee, you're quick! 310 00:20:45,466 --> 00:20:47,233 Have you been coming around to my house? 311 00:20:49,200 --> 00:20:51,033 Yeah, 'cause you suck and your old man's a little bitch. 312 00:20:51,100 --> 00:20:53,500 Old fucker tried to run me over. 313 00:20:58,566 --> 00:21:00,266 All I wanted was one of his goats. 314 00:21:00,333 --> 00:21:02,133 -I'm calling the cops. -Nah. 315 00:21:02,200 --> 00:21:03,833 No cops around here, hey? 316 00:21:06,666 --> 00:21:08,500 Get out of here and get a fucking life! 317 00:21:08,600 --> 00:21:09,900 - Oi! - Get fucked. 318 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 If you come 'round to my farm again, I'm reporting you. 319 00:21:17,933 --> 00:21:20,033 Whoo! 320 00:21:20,100 --> 00:21:22,033 Get the fuck out of here! Dog. 321 00:21:31,166 --> 00:21:34,333 Dad? 322 00:21:35,333 --> 00:21:36,900 - Dad? - Boo! 323 00:21:38,700 --> 00:21:40,566 Don't... 324 00:21:49,600 --> 00:21:51,466 Gotcha! 325 00:21:51,566 --> 00:21:53,666 -Shithead. -Oh, my girl. 326 00:22:15,266 --> 00:22:16,866 Hi. You've called Henrietta Graf. 327 00:22:16,966 --> 00:22:19,066 Please leave... 328 00:22:21,066 --> 00:22:23,400 Dad! Come and eat something. 329 00:22:39,500 --> 00:22:57,266 What's this? 330 00:22:57,266 --> 00:22:59,033 You'll see. 331 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 It's a book. 332 00:23:07,933 --> 00:23:10,033 Open it! 333 00:23:10,133 --> 00:23:11,566 Ah, I knew it was a book. 334 00:23:11,633 --> 00:23:13,933 It's my novel, Dad. 335 00:23:14,000 --> 00:23:16,033 Are you mocking me? 336 00:23:19,433 --> 00:23:21,133 Is it mine? 337 00:23:22,633 --> 00:23:24,033 What? 338 00:23:24,100 --> 00:23:25,600 No, it's mine. 339 00:23:27,466 --> 00:23:29,266 Well, where's your name? 340 00:23:29,333 --> 00:23:30,733 I decided not to use it. 341 00:23:30,833 --> 00:23:32,533 There's no photo of you? 342 00:23:42,266 --> 00:23:44,300 My agent recommended I didn't... 343 00:23:44,366 --> 00:23:47,100 Because of the subject matter. 344 00:23:49,900 --> 00:23:51,566 But it's my book, Dad. 345 00:23:52,566 --> 00:23:53,800 It's me behind that Anonymous! 346 00:23:53,900 --> 00:23:55,433 I wrote it! 347 00:24:34,666 --> 00:24:36,133 Babe, what's going on? 348 00:24:36,133 --> 00:24:49,300 It's just work. Go back to sleep. 349 00:25:03,600 --> 00:25:06,033 Hi. 350 00:25:14,933 --> 00:25:16,566 Um, Simone, this is John Zantiotis from 351 00:25:19,300 --> 00:25:20,600 our legal department. 352 00:25:20,600 --> 00:25:39,800 -Oh. Great to meet you. -Hi. 353 00:25:39,800 --> 00:25:42,800 Um, I think we're gonna need to take 354 00:25:51,533 --> 00:25:54,533 some sort of action against this Eden Murray. 355 00:25:57,166 --> 00:26:01,433 We've had to halt the second edition mid-print 356 00:26:04,600 --> 00:26:07,866 because we have received a concerns notice for 'One Night'. 357 00:26:10,066 --> 00:26:12,066 A what? 358 00:26:15,866 --> 00:26:18,866 Alright, so what's in the notice? 359 00:26:24,100 --> 00:26:25,400 It outlines serious harm that the publication has caused 360 00:26:29,900 --> 00:26:31,366 and could cause the claimant. 361 00:26:32,500 --> 00:26:34,533 The claimant? 362 00:26:34,600 --> 00:26:35,966 Simone, you told us 363 00:26:36,033 --> 00:26:38,133 that the characters and the world were fiction, 364 00:26:38,200 --> 00:26:39,933 so we need to know how much of the story 365 00:26:40,000 --> 00:26:42,266 in 'One Night' is true. 366 00:26:43,766 --> 00:26:46,233 And yours to tell. 367 00:26:46,300 --> 00:26:50,100 Huh, look. 368 00:26:51,933 --> 00:26:54,133 Isn't truth interweaving with fiction 369 00:26:55,133 --> 00:26:57,266 at the heart of literature? 370 00:26:57,333 --> 00:27:00,533 The main issue is that Simone 371 00:27:00,633 --> 00:27:02,433 signed an indemnity clause. 372 00:27:03,433 --> 00:27:04,733 So some of the fault is with Simone, 373 00:27:04,800 --> 00:27:06,666 but if we make the decision to absorb that 374 00:27:06,766 --> 00:27:09,000 and back her and the publication, 375 00:27:09,066 --> 00:27:11,033 we might approach it 376 00:27:11,100 --> 00:27:12,500 like we would what we call a truth defence. 377 00:27:12,600 --> 00:27:14,100 What does that mean? 378 00:27:15,100 --> 00:27:17,666 We can debate vis-a-vis the alleged harm caused, 379 00:27:17,733 --> 00:27:21,233 is this person truly identified... 380 00:27:21,300 --> 00:27:22,866 She made it seem like... Oversight... 381 00:27:22,933 --> 00:27:24,366 Is it actually defamatory? 382 00:27:29,266 --> 00:27:31,466 "What do you remember?" 383 00:27:53,033 --> 00:27:55,600 Shh, Simone. 384 00:27:55,666 --> 00:27:58,666 Don't say anything. 385 00:28:00,566 --> 00:28:04,000 We don't want your dad to hear. 386 00:28:20,500 --> 00:28:23,500 Simone? 387 00:28:24,900 --> 00:28:27,900 Simone? 388 00:28:33,033 --> 00:28:36,533 We talked very early on 389 00:28:42,100 --> 00:28:44,100 about how this relationship 390 00:28:46,166 --> 00:28:47,633 had to be based on trust and transparency. 391 00:28:51,333 --> 00:28:53,800 So I must say... 392 00:28:56,900 --> 00:28:58,966 ..receiving this notice was incredibly disappointing. 393 00:28:59,966 --> 00:29:01,766 'One Night' is set to become 394 00:29:01,866 --> 00:29:03,666 one of the fastest selling 395 00:29:04,666 --> 00:29:06,666 Australian debut novels of all time. 396 00:29:13,333 --> 00:29:14,766 We are breaking records all over the place, 397 00:29:15,800 --> 00:29:17,133 so I think it is in everyone's interests to back Simone. 398 00:29:17,200 --> 00:29:18,433 I don't disagree with any of that, Andrew. 399 00:29:18,533 --> 00:29:21,600 But who is the claimant? 400 00:29:27,700 --> 00:29:31,466 Hey. 401 00:29:31,533 --> 00:29:33,866 You took the car. 402 00:29:33,933 --> 00:29:35,500 Uh, I missed the train and you were still asleep. 403 00:29:35,566 --> 00:29:37,233 Did you see that email from the bank? 404 00:29:37,300 --> 00:29:38,900 -Yep. -What's going on? 405 00:29:38,966 --> 00:29:43,100 We can talk about it when I get home. It's not a big deal. 406 00:29:43,166 --> 00:29:45,933 But why are we transferring assets 407 00:29:46,000 --> 00:29:48,300 from the pension trust? 408 00:29:50,000 --> 00:29:52,800 I'm trying to get our tax down. 409 00:30:01,133 --> 00:30:03,633 Babe? 410 00:30:05,500 --> 00:30:06,966 But why didn't you tell me? 411 00:30:07,033 --> 00:30:08,233 It slipped my mind. Sorry, babe. 412 00:30:08,300 --> 00:30:10,133 I've got a lot on. I've got to go. 413 00:30:31,400 --> 00:30:33,100 -Hi! -Hey, buddy. 414 00:30:34,233 --> 00:30:36,200 How are ya? 415 00:30:40,166 --> 00:30:42,766 Hi. 416 00:30:43,966 --> 00:30:46,700 -Concerns notice? -I'm not doing it. 417 00:30:52,933 --> 00:30:54,933 Well, that's a lie, isn't it? 418 00:30:57,533 --> 00:31:00,600 You seriously want to talk about lying right now? 419 00:31:03,433 --> 00:31:05,800 When have I lied? 420 00:31:11,100 --> 00:31:13,466 -I am not doing this with you. -Wait! 421 00:31:14,966 --> 00:31:17,266 My publisher's wondering whether 422 00:31:18,266 --> 00:31:20,000 she has to rescind publication, Hat. 423 00:31:23,300 --> 00:31:25,266 -What are you talking about? -I did the concerns notice. 424 00:31:25,333 --> 00:31:26,900 But I...I told Baris I didn't want to do it. 425 00:31:26,966 --> 00:31:29,300 I had to, OK, 'cause there are things in that book 426 00:31:31,066 --> 00:31:32,200 that only I could have known about, 427 00:31:34,666 --> 00:31:37,000 things about the Calleys. 428 00:31:37,100 --> 00:31:38,500 They don't know it came from you. 429 00:31:38,566 --> 00:31:40,366 Oh, what is wrong with you?! 430 00:31:40,433 --> 00:31:41,733 Joey has read it. He's so frickin' angry. 431 00:31:41,800 --> 00:31:43,833 And what if Trevor finds out what's in that book? 432 00:31:45,066 --> 00:31:46,466 I mean, he's a sociopath, but he's not fucking idiot. 433 00:31:46,566 --> 00:31:48,166 What do you think he's gonna do to me? 434 00:31:48,233 --> 00:31:51,600 To you? 435 00:31:52,866 --> 00:31:55,900 So that's what you really cared about? 436 00:31:56,000 --> 00:31:59,233 All that bullshit about helping me 437 00:31:59,300 --> 00:32:01,566 and going to see a lawyer, that was for you. 438 00:32:01,666 --> 00:32:03,033 No, no! It was for both of us. 439 00:32:03,133 --> 00:32:04,433 My God, I live here. 440 00:32:04,533 --> 00:32:06,433 Oh, I can't believe this! 441 00:32:06,533 --> 00:32:09,233 This is because of you writing this fucking book! 442 00:32:09,333 --> 00:32:11,733 Mon, you didn't just steal our lives. What you've done... 443 00:32:11,800 --> 00:32:14,733 Because I stopped pretending 444 00:32:14,800 --> 00:32:16,833 this shit didn't happen? 445 00:32:16,900 --> 00:32:18,433 At least we're talking about it. 446 00:32:18,500 --> 00:32:20,100 This isn't talking! 447 00:32:20,200 --> 00:32:21,833 This is us being fucking furious 448 00:32:21,900 --> 00:32:24,466 and me fucking hating you right now. 449 00:32:24,533 --> 00:32:27,033 And I can't comprehend why you feel you have the right 450 00:32:27,100 --> 00:32:28,566 to tell Tess's story, my story. 451 00:32:28,666 --> 00:32:30,966 Because it's my story too. 452 00:32:33,466 --> 00:32:36,000 You don't know everything. 453 00:32:37,266 --> 00:32:40,300 - Excuse me? - You know what I think? 454 00:32:40,366 --> 00:32:41,866 I think this is about your guilt 455 00:32:41,933 --> 00:32:43,500 for what you didn't do when you saw Tess there 456 00:32:44,500 --> 00:32:45,966 and now we're all having to pay the price for it again. 457 00:32:46,033 --> 00:32:47,933 Fuck off, Hat. 458 00:32:56,800 --> 00:32:58,700 She's gone. 459 00:33:00,000 --> 00:33:01,633 She had to. 460 00:33:01,700 --> 00:33:03,800 I don't know what to do now. 461 00:33:03,900 --> 00:33:05,533 I feel like she blames me. 462 00:33:05,600 --> 00:33:08,266 She doesn't blame you. 463 00:33:08,333 --> 00:33:11,633 What if I hadn't told her? 464 00:33:11,733 --> 00:33:13,200 What if I'd woken up that morning and just said nothing? 465 00:33:17,400 --> 00:33:20,333 Why didn't you say anything when it happened? 466 00:33:20,400 --> 00:33:23,300 I...I don't understand 467 00:33:23,400 --> 00:33:25,266 why you didn't do something then when you saw her. 468 00:33:33,066 --> 00:33:34,333 I tried to. 469 00:33:35,366 --> 00:33:36,633 Why didn't you stop them? 470 00:33:37,633 --> 00:33:39,666 I came upstairs to order the taxi. I... 471 00:33:41,500 --> 00:33:43,000 But you didn't do anything for her, Mon. 472 00:33:56,933 --> 00:33:58,333 Come on! Quick! 473 00:33:58,400 --> 00:34:01,633 Oh, it's you. 474 00:34:01,700 --> 00:34:03,466 Hop in. 475 00:34:03,533 --> 00:34:05,066 Where you going? 476 00:34:05,133 --> 00:34:06,700 Um... 477 00:34:06,766 --> 00:34:09,200 Bells Road car park. 478 00:34:09,299 --> 00:34:13,066 -You know it? -Yep. 479 00:34:14,766 --> 00:34:17,433 Thank you so much. 480 00:34:18,433 --> 00:34:21,100 You seem happy here. 481 00:34:27,133 --> 00:34:29,900 It's less complicated than London. 482 00:34:37,100 --> 00:34:38,700 But the public transport sucks. 483 00:34:41,833 --> 00:34:43,633 Why don't you just ask someone to drive you? 484 00:34:46,266 --> 00:34:48,500 Sometimes it's easier if they don't know what I'm doing. 485 00:34:49,500 --> 00:34:50,966 -Oh. -Will you tell Tess? 486 00:34:56,500 --> 00:34:57,766 No, we're not really talking. 487 00:34:57,833 --> 00:34:59,366 Why? 488 00:34:59,433 --> 00:35:01,600 Oh... 489 00:35:01,666 --> 00:35:03,066 Probably because we have so much to talk about. 490 00:35:03,133 --> 00:35:04,633 Can I play some music? 491 00:35:04,633 --> 00:35:20,533 Sure. 492 00:35:22,500 --> 00:35:25,033 How do you know this song? 493 00:35:25,133 --> 00:35:26,900 Tess plays it all the time. 494 00:35:26,966 --> 00:35:29,433 -Oh! -And I kind of like it. 495 00:35:38,366 --> 00:35:40,466 # We were young girls 496 00:35:42,133 --> 00:35:43,700 # In a small world 497 00:35:43,800 --> 00:35:45,500 # I'm on your doorstep, man 498 00:35:45,600 --> 00:35:48,000 # Ringing your bell again... # 499 00:35:51,366 --> 00:35:53,133 Thank you so much. 500 00:35:53,233 --> 00:35:54,533 Hey! I'll give you my number. 501 00:36:00,400 --> 00:36:02,433 So if you need a ride, just call me. 502 00:36:02,500 --> 00:36:04,366 OK. 503 00:36:06,066 --> 00:36:07,766 Thank you. 504 00:36:09,266 --> 00:36:12,266 No! 505 00:36:21,033 --> 00:36:23,800 You want it. 506 00:36:23,900 --> 00:36:26,133 See? I knew you did. 507 00:36:33,566 --> 00:36:35,400 Wait! 508 00:36:44,366 --> 00:36:46,766 Fuck. 509 00:36:53,066 --> 00:36:55,300 You are not welcome here! 510 00:36:57,166 --> 00:36:59,366 I'm looking for someone. 511 00:37:08,466 --> 00:37:10,000 I don't give a fuck! 512 00:37:12,000 --> 00:37:13,866 I was drunk and I was scared 513 00:37:13,966 --> 00:37:16,266 and I stood here. 514 00:37:17,266 --> 00:37:20,266 Tess and I had just kissed and I stood here. 515 00:37:24,566 --> 00:37:25,933 And then she kissed that guy and he was standing there 516 00:37:30,866 --> 00:37:32,333 and Trevor was there and I just...stood here. 517 00:37:35,200 --> 00:37:38,200 And then Joey slammed the door in my face... 518 00:37:40,233 --> 00:37:43,233 ..and I still stood here. 519 00:37:49,666 --> 00:37:52,666 I knew it was bad, but I... 520 00:37:52,666 --> 00:38:10,733 ..I stood here... 521 00:38:10,733 --> 00:38:12,200 ..like I laid there 522 00:38:12,266 --> 00:38:13,533 when that man sat on my feet and I just... 523 00:38:13,600 --> 00:38:15,266 ..I just laid there. 524 00:38:26,500 --> 00:38:29,366 Simone? 525 00:38:29,466 --> 00:38:31,500 What are you doing down here? 526 00:38:31,566 --> 00:38:34,300 Um... 527 00:38:35,300 --> 00:38:39,200 -Nothing. -She's cool. 528 00:38:40,200 --> 00:38:42,533 We were stealing some beer. 529 00:38:42,600 --> 00:38:45,800 Are you OK? 530 00:38:47,133 --> 00:38:49,433 You shouldn't be down here. I was worried about you. 531 00:38:50,433 --> 00:38:52,000 But I'm fine. 532 00:38:53,266 --> 00:38:55,333 No, you don't know. 533 00:38:55,400 --> 00:38:56,866 I told you to leave! Go on. Get out! 534 00:38:59,833 --> 00:39:02,066 I'm not leaving without Lily. 535 00:39:02,133 --> 00:39:04,966 I'm good. 536 00:39:06,766 --> 00:39:08,600 Jason, take her upstairs. 537 00:39:10,600 --> 00:39:12,633 You, you've always been a snake. 538 00:39:13,633 --> 00:39:15,133 Blitherin' and talkin' shite about my boys. 539 00:39:16,600 --> 00:39:18,066 Get out and dinna come back. 540 00:39:18,166 --> 00:39:20,000 Your sons are rapists. 541 00:39:20,066 --> 00:39:22,400 You take that back. 542 00:39:22,466 --> 00:39:24,666 No. 543 00:39:28,066 --> 00:39:30,833 Oh, you're a waste. 544 00:39:30,900 --> 00:39:32,833 No-one cares about your havers, 545 00:39:32,900 --> 00:39:34,433 so you shut your fucking geggy or I'll shut it for you! 546 00:39:34,500 --> 00:39:36,933 -Let me go! -Do you get that? 547 00:39:37,033 --> 00:39:38,666 -Hey, have you got it?! -Ma! 548 00:39:38,733 --> 00:39:40,233 - Do you? - Let her go! 549 00:39:40,300 --> 00:39:42,066 Get! 550 00:39:46,800 --> 00:39:48,766 She's off her fuckin' head, talking out her arse. 551 00:39:48,866 --> 00:39:51,533 I know, Ma. 552 00:40:03,666 --> 00:40:06,766 Dad! 553 00:40:06,833 --> 00:40:08,566 I can't get up. 554 00:40:08,633 --> 00:40:10,333 Did you fall? 555 00:40:10,433 --> 00:40:12,433 Oh, my knees felt like they'd given up. 556 00:40:12,500 --> 00:40:13,900 - Oh, come on. - No, no, no, no. 557 00:40:14,933 --> 00:40:17,666 I need to stay on the ground. 558 00:40:17,733 --> 00:40:19,233 I'm alright. Don't fuss. 559 00:40:21,300 --> 00:40:23,266 I think you need to go to hospital. 560 00:40:25,800 --> 00:40:28,466 What's gonna happen to you if something happens to me? 561 00:40:28,533 --> 00:40:30,433 Dad, something is happening to you! 562 00:40:33,333 --> 00:40:35,200 You think I don't know what's happening? 563 00:40:35,300 --> 00:40:37,133 You've no idea what it's like losing your brain. 564 00:40:39,333 --> 00:40:40,400 I'm sorry. 565 00:40:40,466 --> 00:40:42,400 Don't...don't give up, Simone. 566 00:40:51,233 --> 00:40:52,633 -I won't give up on you, Dad. -No! 567 00:40:52,700 --> 00:40:54,100 You, you. Don't give up on you! 568 00:40:54,200 --> 00:40:55,600 Oh, you think I'm a failure? 569 00:40:55,666 --> 00:40:58,333 You think you've got forever and then you don't. 570 00:40:58,433 --> 00:41:01,400 It all goes so fast. 571 00:41:01,500 --> 00:41:03,066 I know I wasn't there for you after your mum died. 572 00:41:03,166 --> 00:41:04,633 Everything changed. 573 00:41:04,733 --> 00:41:06,733 I thought I could get back to you. 574 00:41:08,600 --> 00:41:11,433 But you'd changed. 575 00:41:15,366 --> 00:41:17,700 I'm sorry. 576 00:41:19,433 --> 00:41:22,533 Triple zero. 577 00:41:22,633 --> 00:41:24,033 -Police, fire or ambulance? -Ambulance. 578 00:41:25,033 --> 00:41:27,666 Connecting you now. 579 00:41:33,333 --> 00:41:36,000 You're saying you wanna come after 580 00:41:38,300 --> 00:41:40,400 the men in the book? 581 00:41:40,500 --> 00:41:42,366 Absolutely. 582 00:41:43,766 --> 00:41:46,966 You wanna destroy some poor man's reputation 583 00:41:47,966 --> 00:41:49,900 for a drunken fuck he had 20 years ago? 584 00:41:51,300 --> 00:41:53,866 You want us to be worrying about his reputation, 585 00:41:55,200 --> 00:41:56,900 but you're OK with the fact 586 00:41:57,000 --> 00:41:58,600 that his act of rape has destroyed her for life, 587 00:41:58,666 --> 00:42:00,066 emotionally, physically, mentally? 588 00:42:00,133 --> 00:42:01,500 Were you there? How do you know it was an act of rape? 589 00:42:01,566 --> 00:42:03,400 If a woman does not give her consent, it is rape. 590 00:42:03,500 --> 00:42:06,200 You don't think you're on the verge 591 00:42:07,300 --> 00:42:10,566 of making men feel frightened of touching women? 592 00:42:10,633 --> 00:42:14,366 I hope I am. They should be. 593 00:42:23,733 --> 00:42:25,300 You see, that attitude right there 594 00:42:25,400 --> 00:42:26,700 is as bad as what you're trying to say we are. 595 00:42:26,800 --> 00:42:28,033 I'm not sure with these kind of rules 596 00:42:28,100 --> 00:42:30,466 I would know how to navigate a relationship with someone... 597 00:42:30,533 --> 00:42:33,333 Oh, come on! 598 00:42:33,433 --> 00:42:37,200 I think you know the difference 599 00:42:37,300 --> 00:42:39,733 between assault and touching someone. 600 00:42:39,800 --> 00:42:42,166 Who are you? 601 00:42:50,666 --> 00:42:52,200 Hello. 602 00:42:52,266 --> 00:42:54,066 Hello? 603 00:42:54,166 --> 00:42:56,800 You haven't met me. 604 00:42:56,866 --> 00:42:58,366 Excuse me? 605 00:42:58,433 --> 00:43:01,300 I wrote 'One Night'. 606 00:43:01,366 --> 00:43:02,933 Do you know how many people have told me they wrote 'One Night'? 607 00:43:03,000 --> 00:43:04,933 Yeah, but I'm the one who actually wrote it! 608 00:43:05,000 --> 00:43:06,333 Can you please be quiet? 609 00:43:06,400 --> 00:43:07,666 Look, I've met the writer 610 00:43:07,733 --> 00:43:10,433 and I accept she wants to remain anonymous and so should you. 611 00:43:10,533 --> 00:43:12,300 You haven't met me! That's a lie! 612 00:43:14,400 --> 00:43:15,733 -I've asked you to be quiet... -No, I'm sick of being quiet. 613 00:43:15,800 --> 00:43:18,333 Everyone's taking everything from me! 614 00:43:18,333 --> 00:43:30,066 This isn't your story to tell. It's mine! 615 00:43:30,066 --> 00:43:31,866 Then I'm gonna ask you to leave. 616 00:43:35,433 --> 00:43:36,900 Go fuck yourself! 617 00:43:39,066 --> 00:43:40,466 You happy? 618 00:43:40,533 --> 00:43:42,533 You know, I wrote a book, 619 00:43:42,600 --> 00:43:44,000 a big successful book! 620 00:43:44,100 --> 00:43:45,766 It's called 'One Night'. 621 00:43:45,866 --> 00:43:49,133 It's written by me, Simone Strauss! 622 00:43:49,200 --> 00:43:51,166 And you're gonna be telling your friends you met me 623 00:43:51,233 --> 00:43:52,633 because my name is gonna be all over it! 624 00:43:52,733 --> 00:43:54,366 You can all go fuck yourself! 43018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.