Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,900
I'd get why
you'd be anonymous,
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,800
but I think your book
is beautiful.
3
00:00:06,866 --> 00:00:08,533
- My book?
- 'One Night'.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,400
When were you gonna
tell me about this?
5
00:00:10,466 --> 00:00:13,733
How is it better to take
your name off it and lie to me?
6
00:00:13,833 --> 00:00:17,066
I have had to live
with the memory in my head
7
00:00:17,133 --> 00:00:18,733
and it has haunted me.
8
00:00:18,833 --> 00:00:20,300
Stop talking.
9
00:00:20,366 --> 00:00:22,333
It's obviously about me.
10
00:00:22,400 --> 00:00:25,466
One - it's Tess.
Two - it's Simone.
11
00:00:25,533 --> 00:00:29,000
Three - it's fuckin' you.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,800
If you pursue the book,
13
00:00:30,900 --> 00:00:34,333
it's a civil matter,
not a criminal one.
14
00:00:34,400 --> 00:00:37,433
-How you goin'?
-I'm goin' good.
15
00:00:37,533 --> 00:00:40,633
Give your dad a hug, hey?
Fuckin' come here.
16
00:00:40,700 --> 00:00:42,633
Trevor, how the fuck?
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,100
I need to leave.
18
00:00:45,200 --> 00:00:47,466
I don't care
how many doors you slam.
19
00:00:47,533 --> 00:00:48,900
You still can't see him!
20
00:00:50,233 --> 00:00:52,733
You have no idea
how fucked up that family is!
21
00:02:25,200 --> 00:02:27,166
Have you slept?
22
00:02:34,500 --> 00:02:37,500
Too much adrenaline.
23
00:03:02,133 --> 00:03:05,133
Um...
24
00:03:05,133 --> 00:03:16,266
I'll wake the kids.
25
00:03:16,266 --> 00:03:17,966
We'll pack up and we'll
be in Sydney by lunchtime.
26
00:03:20,866 --> 00:03:22,566
Babe?
27
00:03:23,666 --> 00:03:25,100
Before we got here...
28
00:03:25,200 --> 00:03:26,766
..I was in control.
29
00:03:26,833 --> 00:03:30,033
I had distance.
30
00:03:34,433 --> 00:03:35,966
But being back, all these
moments keep coming at me.
31
00:03:36,066 --> 00:03:37,466
It's so brutal.
32
00:03:37,533 --> 00:03:39,666
I don't want
to keep seeing my hand
33
00:03:41,066 --> 00:03:42,766
pulling my fucking underpants
out of Mon's bag.
34
00:03:44,100 --> 00:03:45,900
I don't want to keep
running down there,
35
00:03:47,033 --> 00:03:49,800
trying to wash it
out of me in the sea.
36
00:03:49,900 --> 00:03:51,366
-I don't want any of it.
-Oh, babe.
37
00:03:51,433 --> 00:03:53,000
Let's just get out of here.
38
00:03:53,100 --> 00:03:54,733
No.
39
00:03:54,800 --> 00:03:56,600
I have to take control of it.
40
00:03:56,666 --> 00:03:58,633
I want the Calleys
to pay for what they did to me.
41
00:03:58,733 --> 00:04:02,066
And then I want to destroy
them.
42
00:04:14,200 --> 00:04:16,366
# I know it all comes back
times three
43
00:04:20,033 --> 00:04:23,000
# That human
44
00:04:24,000 --> 00:04:26,066
# That demon showed me
45
00:04:27,166 --> 00:04:30,000
# So don't come looking
46
00:04:31,000 --> 00:04:32,033
# For me
47
00:04:32,100 --> 00:04:37,900
# I've got my walls up now
48
00:04:38,000 --> 00:04:39,700
# Anhedonia
49
00:04:39,800 --> 00:04:43,866
# Ahh
50
00:04:44,900 --> 00:04:47,666
# Ahh. #
51
00:04:58,100 --> 00:05:03,733
So it's true. You're leaving.
52
00:05:03,833 --> 00:05:07,133
Yeah.
53
00:05:07,233 --> 00:05:09,633
When did you decide?
54
00:05:09,633 --> 00:05:20,900
I feel so stuck here, Mon.
55
00:05:20,900 --> 00:05:23,900
How long
are you going for?
56
00:05:27,200 --> 00:05:29,833
I got a one-way ticket.
57
00:05:32,533 --> 00:05:34,966
I'm sorry.
58
00:05:35,966 --> 00:05:37,066
What for?
59
00:05:38,766 --> 00:05:40,400
I...I could've done more
60
00:05:40,466 --> 00:05:42,300
or I could've gotten
there earlier and...
61
00:05:42,400 --> 00:05:44,500
Don't.
62
00:05:47,466 --> 00:05:49,300
-Don't ever talk about it
again. -But I just...
63
00:05:55,200 --> 00:05:56,466
No, I don't want to hear
what you have to say!
64
00:05:56,533 --> 00:05:57,933
I don't want to speak about it.
Don't even mention it again.
65
00:05:59,566 --> 00:06:02,200
Ever.
66
00:06:02,266 --> 00:06:03,900
I need to get on with my life.
67
00:06:08,466 --> 00:06:10,200
I don't want Lily
anywhere near the Calleys.
68
00:06:10,266 --> 00:06:12,466
If that means making her stay
home, then that's what it is.
69
00:06:13,666 --> 00:06:16,133
You can't ground her
for being a normal kid.
70
00:06:17,633 --> 00:06:19,100
She doesn't know
what happened to you
71
00:06:20,566 --> 00:06:22,533
because you haven't told her.
72
00:06:23,600 --> 00:06:25,100
She said she just
met him that night,
73
00:06:28,033 --> 00:06:29,800
she doesn't really know him...
74
00:06:29,900 --> 00:06:32,566
-Shit. It's Simone.
-Hello!
75
00:06:35,200 --> 00:06:36,666
- Tess?
- I'm not here.
76
00:06:36,766 --> 00:06:38,166
Simone.
77
00:06:38,233 --> 00:06:39,966
Is Tess here?
78
00:06:40,033 --> 00:06:41,866
She doesn't want to see you.
79
00:06:43,633 --> 00:06:45,100
I just want five minutes.
80
00:06:46,366 --> 00:06:48,600
If you're in here...
81
00:06:49,600 --> 00:06:51,100
..I'm really so sorry.
82
00:06:52,633 --> 00:06:53,833
I just wanted to explain
why I wrote the book.
83
00:06:53,900 --> 00:06:55,700
I felt like I was left carrying
this story of us and...
84
00:06:55,766 --> 00:06:57,300
..I had to try and write it
to understand it.
85
00:07:02,866 --> 00:07:04,633
Oh, come on!
86
00:07:08,200 --> 00:07:10,033
You don't even know her
anymore.
87
00:07:11,233 --> 00:07:12,833
Move the fuck on.
88
00:07:14,200 --> 00:07:17,666
Neither of us will ever move
on.
89
00:07:20,466 --> 00:07:25,766
I don't...
90
00:07:27,333 --> 00:07:29,666
She's had two decades
of life beyond you.
91
00:07:29,733 --> 00:07:32,666
And you... Actually,
what have you been doing?
92
00:07:33,666 --> 00:07:36,733
I've been...
I've done a lot of...
93
00:07:36,800 --> 00:07:38,233
No, not very much,
94
00:07:38,333 --> 00:07:40,233
which is probably
why you wrote a book
95
00:07:40,333 --> 00:07:41,466
about someone else's life.
96
00:07:41,566 --> 00:07:45,833
Tess has done so much work
to get to where she is
97
00:07:45,933 --> 00:07:48,833
and you have no right
to that anymore.
98
00:07:48,900 --> 00:07:51,566
I'll wait for her
to tell me that.
99
00:07:51,633 --> 00:07:53,033
..find the city of San Lorenzo?
100
00:07:53,100 --> 00:07:54,833
- Jennifer?
- Uh, Switzerland?
101
00:07:54,900 --> 00:07:56,533
Dad!
102
00:07:56,633 --> 00:08:01,033
I'm afraid
that's false, Jennifer.
103
00:08:01,133 --> 00:08:03,400
You don't need it up that loud!
Turn it down!
104
00:08:11,166 --> 00:08:12,733
The publishing
phenomenon 'One Night'
105
00:08:12,800 --> 00:08:14,033
hit the bookshelves
just three weeks ago
106
00:08:14,100 --> 00:08:15,266
and has already sold out
of its first run.
107
00:08:15,366 --> 00:08:17,500
The novel was written
with the kind of raw candour
108
00:08:17,600 --> 00:08:19,833
some feel was only possible
109
00:08:19,900 --> 00:08:21,500
because of the author's
anonymity.
110
00:08:21,600 --> 00:08:23,700
Eden Murray believes
she knows the author
111
00:08:23,800 --> 00:08:26,133
and why they're
hiding their identity.
112
00:08:26,233 --> 00:08:29,333
Welcome.
113
00:08:29,433 --> 00:08:32,333
I've never
felt so determined
114
00:08:32,433 --> 00:08:34,666
to meet anyone in my life
115
00:08:34,733 --> 00:08:36,899
and I can tell you that
I found her and met her...
116
00:08:36,966 --> 00:08:39,566
What?
117
00:08:39,666 --> 00:08:42,133
..and she's everything
that you want her to be.
118
00:08:42,200 --> 00:08:43,399
I mean, the way she has started
up all these conversations
119
00:08:43,500 --> 00:08:45,733
that are long overdue
in this country
120
00:08:45,800 --> 00:08:47,266
that she should be
at the centre of.
121
00:08:47,366 --> 00:08:50,600
Do you think the author
will remain anonymous?
122
00:08:50,666 --> 00:08:52,066
I would love her to come
forward and declare herself.
123
00:08:52,166 --> 00:08:54,100
I've encouraged her to.
124
00:08:54,200 --> 00:08:57,166
And how did she respond?
125
00:08:57,233 --> 00:08:59,866
It took her 20 years
to write her story
126
00:08:59,966 --> 00:09:02,600
and she still felt like
she had to do it anonymously,
127
00:09:02,700 --> 00:09:05,166
which shows
how crushingly hard it is
128
00:09:05,266 --> 00:09:09,233
to lose the shame
surrounding sexual assault.
129
00:09:09,333 --> 00:09:10,700
After an event like that,
130
00:09:10,766 --> 00:09:12,166
you become a very different
person to who you were.
131
00:09:12,233 --> 00:09:14,733
Your life is completely
derailed
132
00:09:14,800 --> 00:09:18,633
and you can't tell anyone why.
133
00:09:18,733 --> 00:09:21,300
Have you ever been
in that position?
134
00:09:21,400 --> 00:09:24,200
Like most of us
who have read this book,
135
00:09:24,266 --> 00:09:25,666
this is my story.
136
00:09:25,766 --> 00:09:28,533
- Oh...
- This happened to me.
137
00:09:28,633 --> 00:09:31,200
Do you think that's why
it's been so successful?
138
00:09:31,266 --> 00:09:33,933
100%.
139
00:09:34,033 --> 00:09:36,833
But it's also the way
she's written it.
140
00:09:39,066 --> 00:09:41,466
She's not only the victim.
141
00:09:41,533 --> 00:09:43,100
- She's also the witness.
- Do you think...
142
00:09:43,166 --> 00:09:45,300
Dad! I was watching that!
143
00:09:45,366 --> 00:09:47,833
Turn it on!
144
00:09:47,933 --> 00:09:49,566
Oh, can you scratch my back?
145
00:09:50,566 --> 00:09:53,800
Let's take
a look at the weather.
146
00:09:53,900 --> 00:09:55,933
I can't reach it.
147
00:09:56,000 --> 00:09:57,833
Here, here. Oh!
148
00:09:57,933 --> 00:10:00,033
Not with the fork!
149
00:10:08,233 --> 00:10:10,600
The mission I'm on
150
00:10:10,666 --> 00:10:13,066
to uncover Anonymous
is not a selfish one.
151
00:10:13,133 --> 00:10:14,366
We need to fight
against the patriarchy...
152
00:10:14,466 --> 00:10:15,566
- Fuck!
- ..that keeps us quiet.
153
00:10:15,666 --> 00:10:17,133
Fuck being told to hide.
154
00:10:19,466 --> 00:10:21,266
I've been hiding it too.
155
00:10:21,333 --> 00:10:22,733
But silence isn't the answer
everyone pretends it is.
156
00:10:22,800 --> 00:10:25,600
Fuck off!
157
00:10:25,700 --> 00:10:27,366
You ask any woman
if she relates to 'One Night'
158
00:10:27,433 --> 00:10:29,800
and I'm sure she would
tell you she does.
159
00:10:29,900 --> 00:10:32,933
We need to be loud...
160
00:10:33,000 --> 00:10:34,633
Yeah, no shit.
161
00:10:34,733 --> 00:10:38,433
..because what else
are we but our voice?
162
00:10:38,533 --> 00:10:39,933
Are you fucking kidding me?
163
00:11:00,333 --> 00:11:02,466
Hello?!
164
00:11:23,966 --> 00:11:25,233
Fuck...
165
00:11:25,300 --> 00:11:28,100
How did
telling me what happened,
166
00:11:32,500 --> 00:11:34,766
what happened to me,
make it your story?
167
00:11:45,966 --> 00:11:47,433
Dad?
168
00:11:47,433 --> 00:12:03,800
Dad!
169
00:12:03,800 --> 00:12:06,400
Simone was out here
last night smoking.
170
00:12:06,500 --> 00:12:09,966
What? No, I didn't do this.
171
00:12:16,266 --> 00:12:19,033
Yeah, look.
Look at all the butts.
172
00:12:24,233 --> 00:12:26,300
She must have been
out here with Tess.
173
00:12:27,500 --> 00:12:29,766
They're too close, Kathy.
174
00:12:33,733 --> 00:12:35,966
It's not right, all the
secrets.
175
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
I heard the rumours.
176
00:12:40,733 --> 00:12:44,600
What rumours?
177
00:12:44,700 --> 00:12:46,766
Why else do you think
they keep coming here,
178
00:12:46,833 --> 00:12:48,966
try and scare us?
179
00:12:49,033 --> 00:12:52,333
Fuck off, Joey.
180
00:13:07,966 --> 00:13:10,933
Let's get out of here.
181
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Shh! Shh!
182
00:13:14,800 --> 00:13:16,566
Truth.
183
00:13:23,466 --> 00:13:25,233
Would you ever be with a girl?
184
00:13:31,266 --> 00:13:34,200
Maybe.
185
00:13:34,266 --> 00:13:37,300
I dare you to kiss Simone.
186
00:13:38,766 --> 00:13:40,466
I already did truth!
187
00:13:41,600 --> 00:13:42,933
Well,
'maybe' it doesn't count.
188
00:13:43,000 --> 00:13:45,333
Your turn. Truth or dare?
189
00:13:45,400 --> 00:13:47,566
Dare.
190
00:13:47,633 --> 00:13:49,966
I dare you to kiss Simone.
191
00:13:51,533 --> 00:13:52,600
- Fuck off.
- You said dare!
192
00:13:52,700 --> 00:13:53,933
-I didn't.
-Are we playing or not?
193
00:13:54,000 --> 00:13:56,933
Fine.
194
00:13:58,933 --> 00:14:01,133
Get in there, you loser.
195
00:14:02,133 --> 00:14:03,300
Piss off.
196
00:14:03,366 --> 00:14:04,966
Fuck off, you dickhead!
197
00:14:05,066 --> 00:14:07,300
Want me
to show you how?
198
00:14:07,366 --> 00:14:10,133
- I know how to kiss.
- Do you?
199
00:14:11,500 --> 00:14:12,966
-Yeah.
-Come on. Let's see.
200
00:14:21,566 --> 00:14:24,733
Thought I told you
to stop coming 'round
201
00:14:24,800 --> 00:14:26,466
and doing this shit to my dad.
202
00:14:30,300 --> 00:14:31,766
Looks like that's on you, mate.
203
00:14:31,833 --> 00:14:33,566
-Is that you admitting it?
-No.
204
00:14:33,633 --> 00:14:35,866
Your cigarette butts
were all over the place.
205
00:14:35,933 --> 00:14:38,033
Well, that really
narrows it down, doesn't it?
206
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
What a fuckin' idiot.
207
00:14:41,133 --> 00:14:42,766
Yeah.
208
00:14:42,866 --> 00:14:44,333
Yeah, but I know you.
209
00:14:44,433 --> 00:14:47,266
Why don't you go back to that
hole you crawled out of?
210
00:14:47,333 --> 00:14:50,300
We were a lot better off
when you fucked off...
211
00:14:50,366 --> 00:14:51,900
..ya pisshead.
212
00:14:51,966 --> 00:14:54,133
I've achieved a lot more
than a drug-pushing rapist!
213
00:14:54,200 --> 00:14:55,800
It was you.
214
00:14:55,900 --> 00:14:57,333
You wrote that fuckin' book.
215
00:14:57,400 --> 00:14:59,833
I'll end that fuckin' book
and you.
216
00:14:59,933 --> 00:15:02,466
Hmm?
217
00:15:02,533 --> 00:15:05,200
Step the fuck back
218
00:15:05,266 --> 00:15:06,466
'cause I'm not scared of you,
you piece of shit rapist.
219
00:15:07,633 --> 00:15:10,966
Shut the fuck up. This is my
pub and you can fuck off.
220
00:15:14,766 --> 00:15:16,300
I remember you.
221
00:15:18,933 --> 00:15:20,800
I've never forgotten you.
222
00:15:20,900 --> 00:15:24,166
Go back inside.
223
00:15:24,233 --> 00:15:25,733
No way.
224
00:15:26,800 --> 00:15:28,433
I'm not asking, mate.
225
00:15:28,533 --> 00:15:31,366
Get in your car and piss off.
226
00:15:31,433 --> 00:15:34,666
Don't ever come back here.
227
00:15:36,033 --> 00:15:37,633
You will never shut me down.
228
00:15:46,400 --> 00:15:47,833
What's this book?
229
00:15:48,833 --> 00:15:50,833
What?
230
00:15:50,900 --> 00:15:53,100
It's nothin'.
231
00:15:53,166 --> 00:15:54,733
I can tell.
232
00:15:54,800 --> 00:15:58,533
She just pisses me off.
That's all.
233
00:16:04,066 --> 00:16:05,700
Yeah?
234
00:16:09,300 --> 00:16:11,633
She's kinda psycho.
235
00:16:14,533 --> 00:16:16,333
You think I should fuck her?
236
00:16:16,433 --> 00:16:17,833
You're a fuckin' animal.
237
00:16:18,833 --> 00:16:20,133
-Yeah, come on.
-Fuck off!
238
00:16:23,900 --> 00:16:25,366
Hey? You wanna fuckin' do it,
little brother? Hey?
239
00:16:25,466 --> 00:16:26,933
Stop it, you pair of
fuckin' eejits! Cut it out.
240
00:16:28,033 --> 00:16:29,700
He is, Ma! He's a fuckin'
eejit.
241
00:16:31,700 --> 00:16:33,733
-Fuckhead.
-Takes one to know one.
242
00:16:40,600 --> 00:16:42,500
Oh, I have to take this.
I'll catch up.
243
00:16:42,600 --> 00:16:45,633
-Hey.
-Tess.
244
00:16:45,700 --> 00:16:48,866
I've got to tell you something.
It's bad.
245
00:16:48,933 --> 00:16:51,600
Trevor Calley's out of jail.
246
00:16:51,666 --> 00:16:53,733
- You know?
- I saw him.
247
00:17:01,166 --> 00:17:04,166
Are you OK? Do...do you want
to meet me after work?
248
00:17:06,866 --> 00:17:09,366
I can't. Maybe tomorrow.
249
00:17:09,433 --> 00:17:12,166
- Look, I have to go.
- Oh, wait.
250
00:17:13,166 --> 00:17:15,066
Um, I just wanted to know
what you want to do
251
00:17:15,133 --> 00:17:18,533
about the concerns notice.
252
00:17:18,633 --> 00:17:20,300
I spoke to Baris this morning.
253
00:17:20,400 --> 00:17:23,166
Oh... He didn't tell me.
254
00:17:23,266 --> 00:17:26,366
- Tess, we have to go!
- I gotta go.
255
00:17:26,466 --> 00:17:28,900
'Bye, 'bye, 'bye.
256
00:17:42,233 --> 00:17:43,466
I'm really looking forward
to it. It's gonna be good.
257
00:17:43,566 --> 00:17:45,033
-Hey, Mark.
-Mon.
258
00:17:46,233 --> 00:17:49,233
Uh, do you
want another latte?
259
00:17:53,166 --> 00:17:56,133
Uh...
260
00:18:00,200 --> 00:18:01,633
-Can I get a takeaway latte?
-Yeah, of course.
261
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
How are you?
262
00:18:13,000 --> 00:18:14,966
I'm not getting involved
in all this drama
263
00:18:15,033 --> 00:18:17,300
going on with you girls.
264
00:18:17,400 --> 00:18:19,233
Can you just tell me if Hat's
spoken to anyone about my book?
265
00:18:19,300 --> 00:18:20,800
Like a journalist?
266
00:18:20,866 --> 00:18:23,400
I'm not
telling you anything.
267
00:18:23,466 --> 00:18:25,133
Was it Eden Murray?
268
00:18:26,866 --> 00:18:28,166
Mon, you asked me all those
questions about Hat,
269
00:18:29,533 --> 00:18:31,166
then you put it all in the
book.
270
00:18:31,266 --> 00:18:32,966
No, I didn't put it all in!
271
00:18:35,100 --> 00:18:37,933
Come on, Mark.
It's really important.
272
00:18:40,700 --> 00:18:43,133
I never told Hat
you flirt with her.
273
00:18:44,166 --> 00:18:46,000
I don't.
274
00:18:46,100 --> 00:18:49,200
We're all really fucking angry
about the book, Mon.
275
00:18:49,266 --> 00:18:50,866
Right.
276
00:18:55,666 --> 00:18:58,000
Thank you for the latte.
277
00:19:19,666 --> 00:19:21,166
-Hel...-Do you know who Eden
Murray is?
278
00:19:24,233 --> 00:19:25,700
Hello, Simone! How are you?
279
00:19:28,266 --> 00:19:30,266
-Yes or no?
-Why?
280
00:19:30,333 --> 00:19:31,500
There was an interview
about 'One Night'
281
00:19:31,600 --> 00:19:32,666
and that woman Eden Murray
says she's met the writer.
282
00:19:32,666 --> 00:19:44,066
She's done all these
social media posts
283
00:19:44,066 --> 00:19:45,666
talking about my book
284
00:19:46,866 --> 00:19:48,433
and she's got
a bunch of followers
285
00:19:48,533 --> 00:19:51,500
who are watching her
and listening to her.
286
00:19:51,566 --> 00:19:53,933
Well, that's called
good publicity.
287
00:19:54,000 --> 00:19:55,933
Yeah, but she's lying.
288
00:19:56,000 --> 00:19:58,333
She's making
the whole thing about her.
289
00:19:58,400 --> 00:20:01,433
Well, consider yourself lucky
290
00:20:01,500 --> 00:20:03,233
for all the media attention
she's providing your book!
291
00:20:03,300 --> 00:20:04,566
Someone is pretending to be me.
292
00:20:04,633 --> 00:20:06,233
You know who she is.
293
00:20:06,300 --> 00:20:08,133
It's my job to know.
294
00:20:08,233 --> 00:20:10,033
Look, she's articulate,
attractive, young.
295
00:20:10,100 --> 00:20:12,000
So you're behind her,
296
00:20:12,066 --> 00:20:14,533
like this is some kind
of weird strategy?
297
00:20:14,633 --> 00:20:16,033
No, but I might
use her in the future.
298
00:20:16,100 --> 00:20:18,700
She's stealing my story!
299
00:20:18,766 --> 00:20:21,766
Well, the more positive view
is she's shining a light on it
300
00:20:21,866 --> 00:20:23,500
and she's targeting
an audience that you need.
301
00:20:23,566 --> 00:20:25,133
It's also providing
meaningful information
302
00:20:25,200 --> 00:20:28,966
that's sparking discussion...
303
00:20:29,033 --> 00:20:30,500
- God...
- Shut up!
304
00:20:30,566 --> 00:20:32,833
This is gonna look fuckin'
dope.
305
00:20:32,933 --> 00:20:35,566
The boys are gonna be stoked
with this one, hey?
306
00:20:35,633 --> 00:20:38,000
Oh, lookie here!
307
00:20:38,066 --> 00:20:40,800
Ooh, the bitch mobile!
308
00:20:42,666 --> 00:20:44,066
Did you do this to my car?
309
00:20:44,166 --> 00:20:45,400
Gee, you're quick!
310
00:20:45,466 --> 00:20:47,233
Have you been
coming around to my house?
311
00:20:49,200 --> 00:20:51,033
Yeah, 'cause you suck and your
old man's a little bitch.
312
00:20:51,100 --> 00:20:53,500
Old fucker tried to run me
over.
313
00:20:58,566 --> 00:21:00,266
All I wanted
was one of his goats.
314
00:21:00,333 --> 00:21:02,133
-I'm calling the cops.
-Nah.
315
00:21:02,200 --> 00:21:03,833
No cops around here, hey?
316
00:21:06,666 --> 00:21:08,500
Get out of here
and get a fucking life!
317
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
- Oi!
- Get fucked.
318
00:21:10,000 --> 00:21:11,500
If you come 'round to my farm
again, I'm reporting you.
319
00:21:17,933 --> 00:21:20,033
Whoo!
320
00:21:20,100 --> 00:21:22,033
Get the fuck out of here! Dog.
321
00:21:31,166 --> 00:21:34,333
Dad?
322
00:21:35,333 --> 00:21:36,900
- Dad?
- Boo!
323
00:21:38,700 --> 00:21:40,566
Don't...
324
00:21:49,600 --> 00:21:51,466
Gotcha!
325
00:21:51,566 --> 00:21:53,666
-Shithead.
-Oh, my girl.
326
00:22:15,266 --> 00:22:16,866
Hi.
You've called Henrietta Graf.
327
00:22:16,966 --> 00:22:19,066
Please leave...
328
00:22:21,066 --> 00:22:23,400
Dad! Come and eat something.
329
00:22:39,500 --> 00:22:57,266
What's this?
330
00:22:57,266 --> 00:22:59,033
You'll see.
331
00:23:01,600 --> 00:23:03,200
It's a book.
332
00:23:07,933 --> 00:23:10,033
Open it!
333
00:23:10,133 --> 00:23:11,566
Ah, I knew it was a book.
334
00:23:11,633 --> 00:23:13,933
It's my novel, Dad.
335
00:23:14,000 --> 00:23:16,033
Are you mocking me?
336
00:23:19,433 --> 00:23:21,133
Is it mine?
337
00:23:22,633 --> 00:23:24,033
What?
338
00:23:24,100 --> 00:23:25,600
No, it's mine.
339
00:23:27,466 --> 00:23:29,266
Well, where's your name?
340
00:23:29,333 --> 00:23:30,733
I decided not to use it.
341
00:23:30,833 --> 00:23:32,533
There's no photo of you?
342
00:23:42,266 --> 00:23:44,300
My agent recommended I
didn't...
343
00:23:44,366 --> 00:23:47,100
Because of the subject matter.
344
00:23:49,900 --> 00:23:51,566
But it's my book, Dad.
345
00:23:52,566 --> 00:23:53,800
It's me behind that Anonymous!
346
00:23:53,900 --> 00:23:55,433
I wrote it!
347
00:24:34,666 --> 00:24:36,133
Babe, what's going on?
348
00:24:36,133 --> 00:24:49,300
It's just work.
Go back to sleep.
349
00:25:03,600 --> 00:25:06,033
Hi.
350
00:25:14,933 --> 00:25:16,566
Um, Simone, this is
John Zantiotis from
351
00:25:19,300 --> 00:25:20,600
our legal department.
352
00:25:20,600 --> 00:25:39,800
-Oh. Great to meet you.
-Hi.
353
00:25:39,800 --> 00:25:42,800
Um, I think
we're gonna need to take
354
00:25:51,533 --> 00:25:54,533
some sort of action
against this Eden Murray.
355
00:25:57,166 --> 00:26:01,433
We've had to halt
the second edition mid-print
356
00:26:04,600 --> 00:26:07,866
because we have received a
concerns notice for 'One
Night'.
357
00:26:10,066 --> 00:26:12,066
A what?
358
00:26:15,866 --> 00:26:18,866
Alright, so what's
in the notice?
359
00:26:24,100 --> 00:26:25,400
It outlines serious harm
that the publication has caused
360
00:26:29,900 --> 00:26:31,366
and could cause the claimant.
361
00:26:32,500 --> 00:26:34,533
The claimant?
362
00:26:34,600 --> 00:26:35,966
Simone, you told us
363
00:26:36,033 --> 00:26:38,133
that the characters
and the world were fiction,
364
00:26:38,200 --> 00:26:39,933
so we need to know
how much of the story
365
00:26:40,000 --> 00:26:42,266
in 'One Night' is true.
366
00:26:43,766 --> 00:26:46,233
And yours to tell.
367
00:26:46,300 --> 00:26:50,100
Huh, look.
368
00:26:51,933 --> 00:26:54,133
Isn't truth
interweaving with fiction
369
00:26:55,133 --> 00:26:57,266
at the heart of literature?
370
00:26:57,333 --> 00:27:00,533
The main issue
is that Simone
371
00:27:00,633 --> 00:27:02,433
signed an indemnity clause.
372
00:27:03,433 --> 00:27:04,733
So some of the fault
is with Simone,
373
00:27:04,800 --> 00:27:06,666
but if we make the decision
to absorb that
374
00:27:06,766 --> 00:27:09,000
and back her
and the publication,
375
00:27:09,066 --> 00:27:11,033
we might approach it
376
00:27:11,100 --> 00:27:12,500
like we would
what we call a truth defence.
377
00:27:12,600 --> 00:27:14,100
What does that mean?
378
00:27:15,100 --> 00:27:17,666
We can debate vis-a-vis
the alleged harm caused,
379
00:27:17,733 --> 00:27:21,233
is this person
truly identified...
380
00:27:21,300 --> 00:27:22,866
She made it
seem like... Oversight...
381
00:27:22,933 --> 00:27:24,366
Is it actually defamatory?
382
00:27:29,266 --> 00:27:31,466
"What do you remember?"
383
00:27:53,033 --> 00:27:55,600
Shh, Simone.
384
00:27:55,666 --> 00:27:58,666
Don't say anything.
385
00:28:00,566 --> 00:28:04,000
We don't want your dad to hear.
386
00:28:20,500 --> 00:28:23,500
Simone?
387
00:28:24,900 --> 00:28:27,900
Simone?
388
00:28:33,033 --> 00:28:36,533
We talked very early on
389
00:28:42,100 --> 00:28:44,100
about how this relationship
390
00:28:46,166 --> 00:28:47,633
had to be based on trust
and transparency.
391
00:28:51,333 --> 00:28:53,800
So I must say...
392
00:28:56,900 --> 00:28:58,966
..receiving this notice
was incredibly disappointing.
393
00:28:59,966 --> 00:29:01,766
'One Night'
is set to become
394
00:29:01,866 --> 00:29:03,666
one of the fastest selling
395
00:29:04,666 --> 00:29:06,666
Australian debut novels
of all time.
396
00:29:13,333 --> 00:29:14,766
We are breaking records
all over the place,
397
00:29:15,800 --> 00:29:17,133
so I think it is in everyone's
interests to back Simone.
398
00:29:17,200 --> 00:29:18,433
I don't disagree
with any of that, Andrew.
399
00:29:18,533 --> 00:29:21,600
But who is the claimant?
400
00:29:27,700 --> 00:29:31,466
Hey.
401
00:29:31,533 --> 00:29:33,866
You took the car.
402
00:29:33,933 --> 00:29:35,500
Uh, I missed the train
and you were still asleep.
403
00:29:35,566 --> 00:29:37,233
Did you see
that email from the bank?
404
00:29:37,300 --> 00:29:38,900
-Yep.
-What's going on?
405
00:29:38,966 --> 00:29:43,100
We can talk about it when I get
home. It's not a big deal.
406
00:29:43,166 --> 00:29:45,933
But why
are we transferring assets
407
00:29:46,000 --> 00:29:48,300
from the pension trust?
408
00:29:50,000 --> 00:29:52,800
I'm trying to get our tax down.
409
00:30:01,133 --> 00:30:03,633
Babe?
410
00:30:05,500 --> 00:30:06,966
But why didn't you tell me?
411
00:30:07,033 --> 00:30:08,233
It slipped my mind. Sorry,
babe.
412
00:30:08,300 --> 00:30:10,133
I've got a lot on.
I've got to go.
413
00:30:31,400 --> 00:30:33,100
-Hi!
-Hey, buddy.
414
00:30:34,233 --> 00:30:36,200
How are ya?
415
00:30:40,166 --> 00:30:42,766
Hi.
416
00:30:43,966 --> 00:30:46,700
-Concerns notice?
-I'm not doing it.
417
00:30:52,933 --> 00:30:54,933
Well, that's a lie, isn't it?
418
00:30:57,533 --> 00:31:00,600
You seriously want
to talk about lying right now?
419
00:31:03,433 --> 00:31:05,800
When have I lied?
420
00:31:11,100 --> 00:31:13,466
-I am not doing this with you.
-Wait!
421
00:31:14,966 --> 00:31:17,266
My publisher's wondering
whether
422
00:31:18,266 --> 00:31:20,000
she has to rescind
publication, Hat.
423
00:31:23,300 --> 00:31:25,266
-What are you talking about?
-I did the concerns notice.
424
00:31:25,333 --> 00:31:26,900
But I...I told Baris
I didn't want to do it.
425
00:31:26,966 --> 00:31:29,300
I had to, OK, 'cause there
are things in that book
426
00:31:31,066 --> 00:31:32,200
that only I could
have known about,
427
00:31:34,666 --> 00:31:37,000
things about the Calleys.
428
00:31:37,100 --> 00:31:38,500
They don't know
it came from you.
429
00:31:38,566 --> 00:31:40,366
Oh, what is wrong with you?!
430
00:31:40,433 --> 00:31:41,733
Joey has read it.
He's so frickin' angry.
431
00:31:41,800 --> 00:31:43,833
And what if Trevor finds out
what's in that book?
432
00:31:45,066 --> 00:31:46,466
I mean, he's a sociopath,
but he's not fucking idiot.
433
00:31:46,566 --> 00:31:48,166
What do you think
he's gonna do to me?
434
00:31:48,233 --> 00:31:51,600
To you?
435
00:31:52,866 --> 00:31:55,900
So that's what
you really cared about?
436
00:31:56,000 --> 00:31:59,233
All that bullshit
about helping me
437
00:31:59,300 --> 00:32:01,566
and going to see a lawyer,
that was for you.
438
00:32:01,666 --> 00:32:03,033
No, no! It was for both of us.
439
00:32:03,133 --> 00:32:04,433
My God, I live here.
440
00:32:04,533 --> 00:32:06,433
Oh, I can't believe this!
441
00:32:06,533 --> 00:32:09,233
This is because of you
writing this fucking book!
442
00:32:09,333 --> 00:32:11,733
Mon, you didn't just steal
our lives. What you've done...
443
00:32:11,800 --> 00:32:14,733
Because
I stopped pretending
444
00:32:14,800 --> 00:32:16,833
this shit didn't happen?
445
00:32:16,900 --> 00:32:18,433
At least we're talking about
it.
446
00:32:18,500 --> 00:32:20,100
This isn't talking!
447
00:32:20,200 --> 00:32:21,833
This is us being fucking
furious
448
00:32:21,900 --> 00:32:24,466
and me fucking
hating you right now.
449
00:32:24,533 --> 00:32:27,033
And I can't comprehend
why you feel you have the right
450
00:32:27,100 --> 00:32:28,566
to tell Tess's story, my story.
451
00:32:28,666 --> 00:32:30,966
Because it's my story too.
452
00:32:33,466 --> 00:32:36,000
You don't know everything.
453
00:32:37,266 --> 00:32:40,300
- Excuse me?
- You know what I think?
454
00:32:40,366 --> 00:32:41,866
I think this is about your
guilt
455
00:32:41,933 --> 00:32:43,500
for what you didn't do
when you saw Tess there
456
00:32:44,500 --> 00:32:45,966
and now we're all having
to pay the price for it again.
457
00:32:46,033 --> 00:32:47,933
Fuck off, Hat.
458
00:32:56,800 --> 00:32:58,700
She's gone.
459
00:33:00,000 --> 00:33:01,633
She had to.
460
00:33:01,700 --> 00:33:03,800
I don't know what to do now.
461
00:33:03,900 --> 00:33:05,533
I feel like she blames me.
462
00:33:05,600 --> 00:33:08,266
She doesn't blame you.
463
00:33:08,333 --> 00:33:11,633
What if I hadn't told her?
464
00:33:11,733 --> 00:33:13,200
What if I'd woken up that
morning and just said nothing?
465
00:33:17,400 --> 00:33:20,333
Why didn't you say anything
when it happened?
466
00:33:20,400 --> 00:33:23,300
I...I don't understand
467
00:33:23,400 --> 00:33:25,266
why you didn't do something
then when you saw her.
468
00:33:33,066 --> 00:33:34,333
I tried to.
469
00:33:35,366 --> 00:33:36,633
Why didn't you stop them?
470
00:33:37,633 --> 00:33:39,666
I came upstairs
to order the taxi. I...
471
00:33:41,500 --> 00:33:43,000
But you didn't
do anything for her, Mon.
472
00:33:56,933 --> 00:33:58,333
Come on! Quick!
473
00:33:58,400 --> 00:34:01,633
Oh, it's you.
474
00:34:01,700 --> 00:34:03,466
Hop in.
475
00:34:03,533 --> 00:34:05,066
Where you going?
476
00:34:05,133 --> 00:34:06,700
Um...
477
00:34:06,766 --> 00:34:09,200
Bells Road car park.
478
00:34:09,299 --> 00:34:13,066
-You know it?
-Yep.
479
00:34:14,766 --> 00:34:17,433
Thank you so much.
480
00:34:18,433 --> 00:34:21,100
You seem happy here.
481
00:34:27,133 --> 00:34:29,900
It's less complicated
than London.
482
00:34:37,100 --> 00:34:38,700
But the public transport sucks.
483
00:34:41,833 --> 00:34:43,633
Why don't you just
ask someone to drive you?
484
00:34:46,266 --> 00:34:48,500
Sometimes it's easier if they
don't know what I'm doing.
485
00:34:49,500 --> 00:34:50,966
-Oh.
-Will you tell Tess?
486
00:34:56,500 --> 00:34:57,766
No, we're not really talking.
487
00:34:57,833 --> 00:34:59,366
Why?
488
00:34:59,433 --> 00:35:01,600
Oh...
489
00:35:01,666 --> 00:35:03,066
Probably because we have
so much to talk about.
490
00:35:03,133 --> 00:35:04,633
Can I play some music?
491
00:35:04,633 --> 00:35:20,533
Sure.
492
00:35:22,500 --> 00:35:25,033
How do you know this song?
493
00:35:25,133 --> 00:35:26,900
Tess plays it all the time.
494
00:35:26,966 --> 00:35:29,433
-Oh!
-And I kind of like it.
495
00:35:38,366 --> 00:35:40,466
# We were young girls
496
00:35:42,133 --> 00:35:43,700
# In a small world
497
00:35:43,800 --> 00:35:45,500
# I'm on your doorstep, man
498
00:35:45,600 --> 00:35:48,000
# Ringing your bell again... #
499
00:35:51,366 --> 00:35:53,133
Thank you so much.
500
00:35:53,233 --> 00:35:54,533
Hey! I'll give you my number.
501
00:36:00,400 --> 00:36:02,433
So if you need a ride,
just call me.
502
00:36:02,500 --> 00:36:04,366
OK.
503
00:36:06,066 --> 00:36:07,766
Thank you.
504
00:36:09,266 --> 00:36:12,266
No!
505
00:36:21,033 --> 00:36:23,800
You want it.
506
00:36:23,900 --> 00:36:26,133
See? I knew you did.
507
00:36:33,566 --> 00:36:35,400
Wait!
508
00:36:44,366 --> 00:36:46,766
Fuck.
509
00:36:53,066 --> 00:36:55,300
You are not welcome here!
510
00:36:57,166 --> 00:36:59,366
I'm looking for someone.
511
00:37:08,466 --> 00:37:10,000
I don't give a fuck!
512
00:37:12,000 --> 00:37:13,866
I was drunk and I was scared
513
00:37:13,966 --> 00:37:16,266
and I stood here.
514
00:37:17,266 --> 00:37:20,266
Tess and I had just kissed
and I stood here.
515
00:37:24,566 --> 00:37:25,933
And then she kissed that guy
and he was standing there
516
00:37:30,866 --> 00:37:32,333
and Trevor was there
and I just...stood here.
517
00:37:35,200 --> 00:37:38,200
And then Joey slammed
the door in my face...
518
00:37:40,233 --> 00:37:43,233
..and I still stood here.
519
00:37:49,666 --> 00:37:52,666
I knew it was bad, but I...
520
00:37:52,666 --> 00:38:10,733
..I stood here...
521
00:38:10,733 --> 00:38:12,200
..like I laid there
522
00:38:12,266 --> 00:38:13,533
when that man sat on my feet
and I just...
523
00:38:13,600 --> 00:38:15,266
..I just laid there.
524
00:38:26,500 --> 00:38:29,366
Simone?
525
00:38:29,466 --> 00:38:31,500
What are you doing down here?
526
00:38:31,566 --> 00:38:34,300
Um...
527
00:38:35,300 --> 00:38:39,200
-Nothing.
-She's cool.
528
00:38:40,200 --> 00:38:42,533
We were stealing some beer.
529
00:38:42,600 --> 00:38:45,800
Are you OK?
530
00:38:47,133 --> 00:38:49,433
You shouldn't be down here.
I was worried about you.
531
00:38:50,433 --> 00:38:52,000
But I'm fine.
532
00:38:53,266 --> 00:38:55,333
No, you don't know.
533
00:38:55,400 --> 00:38:56,866
I told you to leave!
Go on. Get out!
534
00:38:59,833 --> 00:39:02,066
I'm not leaving without Lily.
535
00:39:02,133 --> 00:39:04,966
I'm good.
536
00:39:06,766 --> 00:39:08,600
Jason, take her upstairs.
537
00:39:10,600 --> 00:39:12,633
You, you've always been a
snake.
538
00:39:13,633 --> 00:39:15,133
Blitherin' and talkin' shite
about my boys.
539
00:39:16,600 --> 00:39:18,066
Get out and dinna come back.
540
00:39:18,166 --> 00:39:20,000
Your sons are rapists.
541
00:39:20,066 --> 00:39:22,400
You take that back.
542
00:39:22,466 --> 00:39:24,666
No.
543
00:39:28,066 --> 00:39:30,833
Oh, you're a waste.
544
00:39:30,900 --> 00:39:32,833
No-one cares about your havers,
545
00:39:32,900 --> 00:39:34,433
so you shut your fucking geggy
or I'll shut it for you!
546
00:39:34,500 --> 00:39:36,933
-Let me go!
-Do you get that?
547
00:39:37,033 --> 00:39:38,666
-Hey, have you got it?!
-Ma!
548
00:39:38,733 --> 00:39:40,233
- Do you?
- Let her go!
549
00:39:40,300 --> 00:39:42,066
Get!
550
00:39:46,800 --> 00:39:48,766
She's off her fuckin' head,
talking out her arse.
551
00:39:48,866 --> 00:39:51,533
I know, Ma.
552
00:40:03,666 --> 00:40:06,766
Dad!
553
00:40:06,833 --> 00:40:08,566
I can't get up.
554
00:40:08,633 --> 00:40:10,333
Did you fall?
555
00:40:10,433 --> 00:40:12,433
Oh, my knees felt like
they'd given up.
556
00:40:12,500 --> 00:40:13,900
- Oh, come on.
- No, no, no, no.
557
00:40:14,933 --> 00:40:17,666
I need to stay on the ground.
558
00:40:17,733 --> 00:40:19,233
I'm alright. Don't fuss.
559
00:40:21,300 --> 00:40:23,266
I think you need
to go to hospital.
560
00:40:25,800 --> 00:40:28,466
What's gonna happen to you
if something happens to me?
561
00:40:28,533 --> 00:40:30,433
Dad, something
is happening to you!
562
00:40:33,333 --> 00:40:35,200
You think I don't know
what's happening?
563
00:40:35,300 --> 00:40:37,133
You've no idea what it's like
losing your brain.
564
00:40:39,333 --> 00:40:40,400
I'm sorry.
565
00:40:40,466 --> 00:40:42,400
Don't...don't give up, Simone.
566
00:40:51,233 --> 00:40:52,633
-I won't give up on you, Dad.
-No!
567
00:40:52,700 --> 00:40:54,100
You, you. Don't give up on you!
568
00:40:54,200 --> 00:40:55,600
Oh, you think I'm a failure?
569
00:40:55,666 --> 00:40:58,333
You think you've got forever
and then you don't.
570
00:40:58,433 --> 00:41:01,400
It all goes so fast.
571
00:41:01,500 --> 00:41:03,066
I know I wasn't there for you
after your mum died.
572
00:41:03,166 --> 00:41:04,633
Everything changed.
573
00:41:04,733 --> 00:41:06,733
I thought I could
get back to you.
574
00:41:08,600 --> 00:41:11,433
But you'd changed.
575
00:41:15,366 --> 00:41:17,700
I'm sorry.
576
00:41:19,433 --> 00:41:22,533
Triple zero.
577
00:41:22,633 --> 00:41:24,033
-Police, fire or ambulance?
-Ambulance.
578
00:41:25,033 --> 00:41:27,666
Connecting you now.
579
00:41:33,333 --> 00:41:36,000
You're saying
you wanna come after
580
00:41:38,300 --> 00:41:40,400
the men in the book?
581
00:41:40,500 --> 00:41:42,366
Absolutely.
582
00:41:43,766 --> 00:41:46,966
You wanna destroy
some poor man's reputation
583
00:41:47,966 --> 00:41:49,900
for a drunken fuck
he had 20 years ago?
584
00:41:51,300 --> 00:41:53,866
You want us to be
worrying about his reputation,
585
00:41:55,200 --> 00:41:56,900
but you're OK with the fact
586
00:41:57,000 --> 00:41:58,600
that his act of rape
has destroyed her for life,
587
00:41:58,666 --> 00:42:00,066
emotionally,
physically, mentally?
588
00:42:00,133 --> 00:42:01,500
Were you there? How do you know
it was an act of rape?
589
00:42:01,566 --> 00:42:03,400
If a woman does not
give her consent, it is rape.
590
00:42:03,500 --> 00:42:06,200
You don't think
you're on the verge
591
00:42:07,300 --> 00:42:10,566
of making men feel frightened
of touching women?
592
00:42:10,633 --> 00:42:14,366
I hope I am.
They should be.
593
00:42:23,733 --> 00:42:25,300
You see, that attitude
right there
594
00:42:25,400 --> 00:42:26,700
is as bad as what
you're trying to say we are.
595
00:42:26,800 --> 00:42:28,033
I'm not sure with
these kind of rules
596
00:42:28,100 --> 00:42:30,466
I would know how to navigate
a relationship with someone...
597
00:42:30,533 --> 00:42:33,333
Oh, come on!
598
00:42:33,433 --> 00:42:37,200
I think you know the difference
599
00:42:37,300 --> 00:42:39,733
between assault
and touching someone.
600
00:42:39,800 --> 00:42:42,166
Who are you?
601
00:42:50,666 --> 00:42:52,200
Hello.
602
00:42:52,266 --> 00:42:54,066
Hello?
603
00:42:54,166 --> 00:42:56,800
You haven't met me.
604
00:42:56,866 --> 00:42:58,366
Excuse me?
605
00:42:58,433 --> 00:43:01,300
I wrote 'One Night'.
606
00:43:01,366 --> 00:43:02,933
Do you know how many people
have told me they wrote 'One
Night'?
607
00:43:03,000 --> 00:43:04,933
Yeah, but I'm the one
who actually wrote it!
608
00:43:05,000 --> 00:43:06,333
Can you please be quiet?
609
00:43:06,400 --> 00:43:07,666
Look, I've met the
writer
610
00:43:07,733 --> 00:43:10,433
and I accept she wants to
remain anonymous and so should
you.
611
00:43:10,533 --> 00:43:12,300
You haven't met me!
That's a lie!
612
00:43:14,400 --> 00:43:15,733
-I've asked you to be quiet...
-No, I'm sick of being quiet.
613
00:43:15,800 --> 00:43:18,333
Everyone's taking
everything from me!
614
00:43:18,333 --> 00:43:30,066
This isn't your story to tell.
It's mine!
615
00:43:30,066 --> 00:43:31,866
Then I'm gonna
ask you to leave.
616
00:43:35,433 --> 00:43:36,900
Go fuck yourself!
617
00:43:39,066 --> 00:43:40,466
You happy?
618
00:43:40,533 --> 00:43:42,533
You know, I wrote a book,
619
00:43:42,600 --> 00:43:44,000
a big successful book!
620
00:43:44,100 --> 00:43:45,766
It's called 'One Night'.
621
00:43:45,866 --> 00:43:49,133
It's written by me,
Simone Strauss!
622
00:43:49,200 --> 00:43:51,166
And you're gonna be telling
your friends you met me
623
00:43:51,233 --> 00:43:52,633
because my name
is gonna be all over it!
624
00:43:52,733 --> 00:43:54,366
You can all go fuck yourself!
43018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.