Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:04,629
(birds squawking)
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,842
AVERY:
Hey, Jesse and Birdie,
3
00:00:08,883 --> 00:00:10,885
wannabe Harriet Potters.
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,470
You two fake witches
want to explain
5
00:00:12,512 --> 00:00:14,097
why you dragged me out here?
6
00:00:14,139 --> 00:00:15,765
We're doing a ritual
to make a doll come to life,
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,393
so you stop calling us
fake witches and apologize.
8
00:00:18,435 --> 00:00:20,145
Yeah, this is even better
than Birdie
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,771
talking about the "fire souls"
10
00:00:21,813 --> 00:00:23,273
and her "haunted shipwreck"
on Moonstone Island.
11
00:00:23,314 --> 00:00:25,275
I can't wait for everyone
12
00:00:25,316 --> 00:00:26,776
to see you make
complete fools of yourselves.
13
00:00:26,818 --> 00:00:28,319
Or for us to prove on video
14
00:00:28,361 --> 00:00:30,113
that the supernatural exists.
15
00:00:30,155 --> 00:00:31,740
Right. (snickers)
16
00:00:31,781 --> 00:00:34,034
Found it.
(clears throat)
17
00:00:34,075 --> 00:00:36,536
(speaking arcane language)
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,209
(laughing)
19
00:00:43,251 --> 00:00:45,545
-(thunder booming)
-(birds shrieking)
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,925
(continues speaking
arcane language)
21
00:01:00,810 --> 00:01:01,853
Hey.
22
00:01:01,895 --> 00:01:03,480
Hey, are you okay?
23
00:01:03,521 --> 00:01:04,898
Yeah.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,110
JESSE:
Avery?
25
00:01:12,405 --> 00:01:15,742
Hey, jerk. You okay?
26
00:01:15,784 --> 00:01:17,702
(bones cracking)
27
00:01:19,996 --> 00:01:22,624
-(growls)
-(gasping)
28
00:01:22,665 --> 00:01:25,418
(demonic voice):
Your souls are mine!
29
00:01:25,460 --> 00:01:27,003
(screaming)
30
00:01:28,379 --> 00:01:30,173
(roaring)
31
00:01:33,802 --> 00:01:35,136
NANCY:
Nancy Drew Investigations.
32
00:01:35,178 --> 00:01:37,222
Nancy! We need help!
33
00:01:39,224 --> 00:01:42,018
♪ ♪
34
00:01:50,819 --> 00:01:52,362
NANCY:
Last step--
35
00:01:52,403 --> 00:01:54,239
If Temperance's curse
has been lifted,
36
00:01:54,280 --> 00:01:57,408
then the wax
should form a hexagram.
37
00:01:59,661 --> 00:02:01,746
I got nothing-gram.
38
00:02:03,206 --> 00:02:05,375
Trial 36, fail.
39
00:02:05,416 --> 00:02:07,502
Heard anything from Bess yet?
40
00:02:07,544 --> 00:02:09,921
No, nothing yet.
41
00:02:09,963 --> 00:02:12,549
I know it seems impossible,
42
00:02:12,590 --> 00:02:14,884
but has the impossible
ever stopped us?
43
00:02:17,846 --> 00:02:19,139
It's a good point.
44
00:02:19,180 --> 00:02:22,100
I still remember seeing you
45
00:02:22,142 --> 00:02:24,853
in high school,
46
00:02:24,894 --> 00:02:28,439
working on that
lycopodium powder, the volcano.
47
00:02:28,898 --> 00:02:31,442
I was a senior,
you were a sophomore.
48
00:02:31,484 --> 00:02:34,279
And you refused to quit
49
00:02:34,320 --> 00:02:36,990
until that thing erupted
in actual flames.
50
00:02:37,031 --> 00:02:39,409
I didn't realize I was on
your radar in high school.
51
00:02:39,450 --> 00:02:41,494
You stood out.
52
00:02:42,787 --> 00:02:44,330
Are you still scared?
53
00:02:46,291 --> 00:02:47,584
Yeah.
54
00:02:47,625 --> 00:02:49,669
Having you here helps.
You scared?
55
00:02:49,711 --> 00:02:52,505
I should be. I'm cursed.
56
00:02:52,547 --> 00:02:55,300
But of all the times
we have faced death,
57
00:02:55,341 --> 00:02:57,343
I have never...
58
00:02:57,385 --> 00:02:59,095
been more excited
59
00:02:59,137 --> 00:03:01,055
to keep living.
60
00:03:02,390 --> 00:03:03,474
(computer beeps)
61
00:03:05,185 --> 00:03:07,270
Okay, my algorithm
found something.
62
00:03:07,312 --> 00:03:09,564
You ever heard
of a Plagonnia doll?
63
00:03:09,606 --> 00:03:12,025
No, but I've seen a doll
just like that one
64
00:03:12,066 --> 00:03:13,526
in Darlene Fowler's house.
65
00:03:17,322 --> 00:03:18,656
Mm.
66
00:03:18,698 --> 00:03:20,617
Fun way to start the day.
67
00:03:20,658 --> 00:03:21,868
(sighs) The upside
68
00:03:21,910 --> 00:03:23,453
of being an empty-nester.
69
00:03:23,494 --> 00:03:25,747
-No one to walk in on us.
-Oh.
70
00:03:25,788 --> 00:03:27,332
(chuckles)
71
00:03:28,708 --> 00:03:30,335
-Mm.
-(machine beeping)
72
00:03:30,376 --> 00:03:33,504
Coffee's ready.
Just in time.
73
00:03:33,546 --> 00:03:35,632
(chuckles)
74
00:03:40,470 --> 00:03:42,055
Don't use those.
75
00:03:42,096 --> 00:03:44,224
These are the only cups
that are in there,
76
00:03:44,265 --> 00:03:45,975
and in fact, this one's
actually chipped a little bit.
77
00:03:46,017 --> 00:03:47,852
-Just... needs some glue.
-Yeah, no. No, no, no.
78
00:03:47,894 --> 00:03:49,520
No, it doesn't need
to be fixed.
79
00:03:51,522 --> 00:03:54,901
These cups are antiques
from Kate's tea set.
80
00:03:54,943 --> 00:03:56,861
Oh, uh...
81
00:03:56,903 --> 00:03:58,321
I'm sorry.
82
00:03:58,363 --> 00:03:59,489
I-I didn't know.
83
00:03:59,530 --> 00:04:01,324
No need to apologize.
84
00:04:02,450 --> 00:04:05,411
You never really talk
about Kate.
85
00:04:05,453 --> 00:04:07,538
(sighs) Well, we just did.
86
00:04:07,580 --> 00:04:09,123
We good?
87
00:04:09,165 --> 00:04:12,043
Yeah. Yeah.
88
00:04:13,795 --> 00:04:15,255
I think I'm gonna head out.
89
00:04:15,296 --> 00:04:16,965
I'll grab a coffee
on the way to the office.
90
00:04:17,006 --> 00:04:18,049
-Yeah?
-Yeah.
91
00:04:18,091 --> 00:04:19,676
-Okay.
-Okay.
92
00:04:26,432 --> 00:04:28,810
Nice of Darlene
to text us from the beach.
93
00:04:28,851 --> 00:04:31,396
Here is her spare key.
94
00:04:33,189 --> 00:04:38,027
According to Darlene,
the demon housed inside the doll
95
00:04:38,069 --> 00:04:41,197
is strong enough to act
as a supernatural battery pack,
96
00:04:41,239 --> 00:04:43,700
able to power a ritual
with extra force.
97
00:04:43,741 --> 00:04:46,869
Unfortunately, she does not know
which ritual that would be.
98
00:04:46,911 --> 00:04:49,038
Well, we defeated
a kitchen demon before.
99
00:04:49,080 --> 00:04:50,832
I mean, I think
we can figure this out.
100
00:04:50,873 --> 00:04:52,542
Oh! One more thing.
101
00:04:52,583 --> 00:04:56,838
The box acts
as a stabilizing force.
102
00:04:56,879 --> 00:04:58,673
Uh, it protects
the doll's demonic energy
103
00:04:58,715 --> 00:05:00,341
from seeping out,
so we need to keep the doll
104
00:05:00,383 --> 00:05:02,051
inside the box until
we're ready to use it.
105
00:05:06,264 --> 00:05:08,349
Did Darlene say anything
about what happens
106
00:05:08,391 --> 00:05:10,351
to the demon if...
107
00:05:10,393 --> 00:05:13,104
when we are successful?
108
00:05:13,146 --> 00:05:14,939
Demon stays inside the doll,
109
00:05:14,981 --> 00:05:17,442
unless we intentionally
raise it out, which...
110
00:05:17,483 --> 00:05:19,193
we won't.
111
00:05:19,235 --> 00:05:20,695
Rock and roll.
112
00:05:23,323 --> 00:05:26,409
Hi, welcome to
the Historical Society.
113
00:05:26,451 --> 00:05:29,871
My name is Bess Marvin.
I'll be your tour guide today.
114
00:05:30,538 --> 00:05:35,043
First, um, I would like to
start off with a short video
115
00:05:35,084 --> 00:05:38,004
about the historical importance
of the lighthouse.
116
00:05:42,300 --> 00:05:44,344
NARRATOR:
Maine's lighthouses
have been a beacon
117
00:05:44,385 --> 00:05:46,346
to weary sea travelers
for centuries...
118
00:05:46,387 --> 00:05:47,972
What's with the school group?
119
00:05:48,014 --> 00:05:49,932
My funding
is on the chopping block,
120
00:05:49,974 --> 00:05:52,518
so I decided to start
giving tours.
121
00:05:52,560 --> 00:05:56,314
But, see that dad over there?
Aaron?
122
00:05:56,356 --> 00:05:58,858
He just took over the PTA,
he's a history buff
123
00:05:58,900 --> 00:06:00,610
and a huge town booster.
124
00:06:00,651 --> 00:06:02,320
He's already emailed me
about donating.
125
00:06:03,863 --> 00:06:06,824
Anyway. Um...
126
00:06:06,866 --> 00:06:10,620
So, I got a ping from
the Athens G.O.S.H. chapter.
127
00:06:10,661 --> 00:06:13,373
My contact knows
of a complicated ritual
128
00:06:13,414 --> 00:06:14,999
that the Ancient Greeks
once practiced
129
00:06:15,041 --> 00:06:16,709
to break a love curse.
130
00:06:16,751 --> 00:06:19,379
How did they get the magical
battery power to do it?
131
00:06:19,420 --> 00:06:21,089
The Plagonnia doll.
132
00:06:21,130 --> 00:06:23,466
We've got the doll,
so how complicated could it be?
133
00:06:23,508 --> 00:06:25,635
Well, it's a multi-step process.
134
00:06:25,676 --> 00:06:28,179
First, you have to inoculate
the member of the couple
135
00:06:28,221 --> 00:06:30,890
who is cursed to die, so that
they can survive the ritual.
136
00:06:30,932 --> 00:06:34,310
You'd have to, you know,
get a Nancy antigen.
137
00:06:34,352 --> 00:06:37,480
A Nantigen. (laughing)
138
00:06:37,522 --> 00:06:39,524
Yeah, don't mind me,
just spitting gold over here.
139
00:06:39,565 --> 00:06:41,442
Once he's inoculated,
then what?
140
00:06:41,484 --> 00:06:44,695
Then, you drink a herbal elixir
141
00:06:44,737 --> 00:06:48,449
made of plants and herbs
that are extinct.
142
00:06:48,491 --> 00:06:52,120
Could there be
modern substitutes?
143
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
I'll look into it.
144
00:06:54,205 --> 00:06:56,499
After drinking the elixir,
145
00:06:56,541 --> 00:06:59,210
then you'd have
to trigger the curse
146
00:06:59,252 --> 00:07:00,711
by acting on your feelings.
147
00:07:00,753 --> 00:07:02,713
Well, she's right.
148
00:07:02,755 --> 00:07:05,383
I mean, that made
the curse manifest before.
149
00:07:05,425 --> 00:07:07,301
Think about my barometer.
150
00:07:07,343 --> 00:07:08,886
-Strong feelings.
-Mm-hmm.
151
00:07:08,928 --> 00:07:13,182
So, while you're looking
into herbal substitutions,
152
00:07:13,224 --> 00:07:15,017
how do we find an inoculation?
153
00:07:15,059 --> 00:07:16,936
(clicks tongue)
154
00:07:16,978 --> 00:07:20,398
Inoculation supplies, I have.
155
00:07:20,440 --> 00:07:22,567
I remember reading it
in Hannah's ledger.
156
00:07:22,608 --> 00:07:24,444
An ancient inoculation kit
157
00:07:24,485 --> 00:07:26,696
used for mystical rituals
of protection.
158
00:07:26,737 --> 00:07:29,657
Nancy will make
a paste with these
159
00:07:29,699 --> 00:07:31,742
and paint a sigil on you.
160
00:07:31,784 --> 00:07:34,579
Use this paintbrush
to avoid touching.
161
00:07:34,620 --> 00:07:37,248
Okay, there is only enough
to make one Nantigen.
162
00:07:37,290 --> 00:07:39,876
It has to be done at dusk,
and its protection power
163
00:07:39,917 --> 00:07:42,253
only lasts 24 hours.
164
00:07:42,295 --> 00:07:44,297
Okay?
165
00:07:44,338 --> 00:07:46,716
-Okay.
-Okay, well, we'll trade
166
00:07:46,757 --> 00:07:51,179
one ancient inoculation kit
for one ancient demon doll.
167
00:07:51,220 --> 00:07:52,722
I'm gonna take that, too.
168
00:07:52,763 --> 00:07:54,557
Are you leaving me here
with the demon doll?
169
00:07:54,599 --> 00:07:57,310
It's the archive room.
Safer than lugging it around.
170
00:07:57,351 --> 00:07:59,395
NANCY:
Darlene said it's safe
as long as it's inside the box.
171
00:07:59,437 --> 00:08:02,064
Hide it in here
while we make the Nantigen.
172
00:08:02,106 --> 00:08:03,399
(chuckles)
173
00:08:03,441 --> 00:08:05,234
Rolls off the tongue,
doesn't it?
174
00:08:16,329 --> 00:08:17,914
-Hey, Bess?
-Yeah?
175
00:08:17,955 --> 00:08:20,833
Um... can I talk to you
about Moonstone Island?
176
00:08:20,875 --> 00:08:23,044
Yeah, yeah, yeah, of course.
What do you want to talk about?
177
00:08:23,085 --> 00:08:24,587
Everything.
178
00:08:24,629 --> 00:08:26,214
When I mention
the fire souls to my grandma,
179
00:08:26,255 --> 00:08:27,840
she shuts me down.
180
00:08:27,882 --> 00:08:31,761
And my class thinks that
I invented the whole thing.
181
00:08:31,802 --> 00:08:34,055
The only one who believes me
is Jesse.
182
00:08:34,096 --> 00:08:36,557
I am so sorry
you're going through that.
183
00:08:36,599 --> 00:08:39,477
-How can I help?
-You saw the fire souls.
184
00:08:39,977 --> 00:08:42,563
Can you tell everyone
they're real?
185
00:08:44,774 --> 00:08:46,484
(door opens)
186
00:08:48,110 --> 00:08:50,404
Mm, what are you doing here
187
00:08:50,446 --> 00:08:51,864
with your beach curls
and blazer?
188
00:08:51,906 --> 00:08:53,241
We haven't hung out much lately,
189
00:08:53,282 --> 00:08:55,243
and you said you needed
a chaperone.
190
00:08:55,284 --> 00:08:56,786
Be real.
191
00:08:56,827 --> 00:08:58,287
You're here because
you've hit peak anxiety
192
00:08:58,329 --> 00:08:59,789
waiting to hear about clerkships
193
00:08:59,830 --> 00:09:01,374
now that you stopped working
for Judge Abbott.
194
00:09:01,999 --> 00:09:04,502
Okay, I wouldn't say "peak,"
but when do you think
195
00:09:04,544 --> 00:09:06,003
is a good time to follow up?
196
00:09:07,129 --> 00:09:09,507
-Hey.
-Aw!
197
00:09:09,549 --> 00:09:11,300
You two are in the
holding-hands-in-public stage?
198
00:09:11,342 --> 00:09:12,468
That is so cute!
199
00:09:12,510 --> 00:09:15,304
(chuckles)
She is not cute.
200
00:09:15,346 --> 00:09:16,889
She's a psycho.
She was begging
201
00:09:16,931 --> 00:09:18,891
the tour guide
to talk about ghosts.
202
00:09:18,933 --> 00:09:21,060
Stop trying to make
the supernatural happen.
203
00:09:21,102 --> 00:09:22,562
-(laughing): Freak.
-I'm sorry.
204
00:09:22,603 --> 00:09:24,230
What did you say
about my sister's girlfriend?
205
00:09:24,272 --> 00:09:26,691
-You want to repeat that?
-Do we have a problem here?
206
00:09:26,732 --> 00:09:29,443
They're talking about
the supernatural again, Dad.
207
00:09:29,485 --> 00:09:31,237
It's making me uncomfortable.
208
00:09:31,279 --> 00:09:33,573
You can just ignore it,
they're doing it for attention.
209
00:09:33,614 --> 00:09:36,367
No, we're not.
The supernatural exists.
210
00:09:36,409 --> 00:09:39,120
We do the blood bucket ritual
at the Seawater Festival.
211
00:09:39,161 --> 00:09:41,539
Kids make dreamcatchers
with sand from Piper Beach
212
00:09:41,581 --> 00:09:44,041
at the town carnival
to ward off spirits.
213
00:09:44,083 --> 00:09:45,543
And Santa Claus is real,
214
00:09:45,585 --> 00:09:47,878
and the tooth fairy
married the bogeyman.
215
00:09:47,920 --> 00:09:50,381
Those are silly gimmicks
to drum up tourism.
216
00:09:50,423 --> 00:09:52,049
Ms. Marvin knows I'm right.
217
00:09:53,217 --> 00:09:56,971
Um... those rituals
218
00:09:57,013 --> 00:10:00,641
are rooted in...
219
00:10:02,602 --> 00:10:04,979
...superstition.
220
00:10:05,021 --> 00:10:06,647
And town tradition.
221
00:10:06,689 --> 00:10:08,774
And that's it.
222
00:10:18,284 --> 00:10:19,410
Way to defend us.
223
00:10:19,452 --> 00:10:21,078
Wait, Jesse...
224
00:10:26,167 --> 00:10:27,376
Hey.
225
00:10:29,629 --> 00:10:32,048
Look, Avery sucks.
226
00:10:32,089 --> 00:10:35,593
You're, like, a million times
stronger than him.
227
00:10:36,844 --> 00:10:38,679
Thanks.
228
00:10:38,721 --> 00:10:39,972
(chuckles)
229
00:10:40,014 --> 00:10:42,475
So, what are they
doing here anyway?
230
00:10:42,516 --> 00:10:46,187
Well, this is where
they keep the good stuff.
231
00:10:48,856 --> 00:10:50,066
(chuckles)
232
00:10:53,277 --> 00:10:56,364
-Ooh...
-(laughing)
233
00:10:56,405 --> 00:10:57,615
Boo.
234
00:11:00,034 --> 00:11:03,079
If Avery could actually
witness the supernatural,
235
00:11:03,120 --> 00:11:05,039
maybe he'd stop
being such a bully,
236
00:11:05,081 --> 00:11:07,625
and see that we're not just
doing it for attention.
237
00:11:07,667 --> 00:11:09,877
Let's show him it's real, then.
238
00:11:10,378 --> 00:11:12,880
I've seen George
do rituals before.
239
00:11:12,922 --> 00:11:16,717
Maybe there's an easy recipe
in here.
240
00:11:28,979 --> 00:11:31,691
-Whoa.
-Weird.
241
00:11:31,732 --> 00:11:35,569
Um, this section is about
raising an object
242
00:11:35,611 --> 00:11:37,613
off the ground.
243
00:11:37,655 --> 00:11:39,490
You recite this chant
while being surrounded
244
00:11:39,532 --> 00:11:41,325
by ambers and arbor.
245
00:11:42,702 --> 00:11:44,745
We can make a fire
in the woods
246
00:11:44,787 --> 00:11:48,332
and use this doll as a test.
247
00:11:48,374 --> 00:11:49,875
Okay.
248
00:11:49,917 --> 00:11:52,086
Let's prove we're right
once and for all.
249
00:12:09,478 --> 00:12:11,397
Easy, just tell 'em the water's
supernaturally contaminated.
250
00:12:11,439 --> 00:12:12,690
With this group?
251
00:12:12,732 --> 00:12:15,443
No, it needs more finesse
than that.
252
00:12:15,484 --> 00:12:17,695
Okay, fine, tell them
you need to test the water
253
00:12:17,737 --> 00:12:19,155
because of the tsunami.
254
00:12:19,196 --> 00:12:20,865
We don't want people to panic.
255
00:12:20,906 --> 00:12:22,533
We don't even know
if the sludge in Abbott's water
256
00:12:22,575 --> 00:12:25,244
will show up in water tests,
and so far, town council,
257
00:12:25,286 --> 00:12:26,912
not very interested in
what the town has to say.
258
00:12:26,954 --> 00:12:29,165
Okay, anyone else with concerns
259
00:12:29,206 --> 00:12:30,666
about the elementary school
repairs?
260
00:12:33,794 --> 00:12:37,590
Uh, I have a broader concern.
261
00:12:37,631 --> 00:12:41,385
It affects the schools,
but, but also...
262
00:12:41,427 --> 00:12:42,845
all of us.
263
00:12:44,388 --> 00:12:48,309
Uh, studies have shown that
in the aftermath of tsunamis,
264
00:12:48,350 --> 00:12:51,979
local water supply
can be compromised for months,
265
00:12:52,021 --> 00:12:53,814
-sometimes even years.
-He's right!
266
00:12:53,856 --> 00:12:57,151
And we all know
that was not a normal tsunami.
267
00:12:57,193 --> 00:12:59,528
The whole thing's unnatural.
268
00:12:59,570 --> 00:13:01,655
You know why?
269
00:13:02,281 --> 00:13:05,951
There's people amongst us
who made that tsunami happen.
270
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
Purposefully!
271
00:13:07,703 --> 00:13:09,830
People practicing the occult.
272
00:13:09,872 --> 00:13:12,458
Yeah, and then they're stealing
bodies from the graves.
273
00:13:12,500 --> 00:13:14,710
Uh, let's just stay
on topic here.
274
00:13:14,752 --> 00:13:17,004
Oh, no, no, no. No, they
need them for their rituals.
275
00:13:17,046 --> 00:13:18,714
They're gonna kill us all.
276
00:13:18,756 --> 00:13:20,049
-(audience clamoring)
-Look, look, look, look, look.
277
00:13:20,090 --> 00:13:21,759
Look, I'm just as worried
as you are.
278
00:13:21,801 --> 00:13:25,262
But... conspiracy theories
won't help us.
279
00:13:25,304 --> 00:13:28,557
It's logical to look for someone
280
00:13:28,599 --> 00:13:32,394
or something to blame.
281
00:13:32,436 --> 00:13:34,396
But... (sighs) In our attempt
to find answers,
282
00:13:34,438 --> 00:13:37,566
let's not do more damage.
283
00:13:37,608 --> 00:13:39,944
Let's-let's work together
to find solutions
284
00:13:39,985 --> 00:13:43,113
and take action--
real action--
285
00:13:43,155 --> 00:13:44,615
to keep us all safe.
286
00:13:44,657 --> 00:13:46,784
(people murmuring agreement)
287
00:13:46,826 --> 00:13:48,869
This guy's good.
288
00:13:48,911 --> 00:13:50,871
I think he should be up there
representing us.
289
00:13:50,913 --> 00:13:53,040
He's the real deal.
290
00:13:54,166 --> 00:13:55,960
Hear, hear!
291
00:13:56,001 --> 00:13:58,587
-Great idea, Fred.
-FRED: Yeah.
292
00:13:58,629 --> 00:14:00,339
Nick, if you're so inclined,
we'd love to have you sit in
293
00:14:00,381 --> 00:14:02,758
on one of our
private council meetings
294
00:14:02,800 --> 00:14:05,135
as a representative of
Horseshoe Bay small businesses.
295
00:14:05,177 --> 00:14:07,930
-Oh, no, I don't...
-He's in!
296
00:14:07,972 --> 00:14:09,557
-(Nick clears throat)
-He'd be happy to do it.
297
00:14:09,598 --> 00:14:11,725
BRIE:
Excellent.
298
00:14:19,692 --> 00:14:20,734
You still nervous?
299
00:14:20,776 --> 00:14:22,403
I am. Are you?
300
00:14:22,444 --> 00:14:23,612
Yeah.
301
00:14:25,906 --> 00:14:27,908
We need a vibe change.
302
00:14:27,950 --> 00:14:31,620
Where's the first place
you want to go
303
00:14:31,662 --> 00:14:33,163
when we break the curse?
304
00:14:35,207 --> 00:14:38,127
My parents honeymooned in Paris.
305
00:14:38,168 --> 00:14:40,880
There's this beautiful sketch
of them watching the sunset
306
00:14:40,921 --> 00:14:42,882
on the Pont des Artes Bridge.
307
00:14:42,923 --> 00:14:45,676
I always wanted
to recreate that with someone.
308
00:14:47,553 --> 00:14:48,846
What about you?
309
00:14:50,264 --> 00:14:52,266
I would watch
the sunrise with you...
310
00:14:53,767 --> 00:14:57,229
...from a hot air balloon
over Cappadocia.
311
00:14:57,271 --> 00:15:00,107
I always thought that sounded
like a fun adventure.
312
00:15:01,108 --> 00:15:03,152
(phone buzzing)
313
00:15:04,987 --> 00:15:06,989
-Nancy Drew Investigations.
-BIRDIE: Nancy!
314
00:15:07,031 --> 00:15:09,033
-We need help.
-NANCY: Whoa.
315
00:15:09,074 --> 00:15:10,784
Slow down.
316
00:15:11,285 --> 00:15:14,496
I didn't even get to finish
reading the incantation
317
00:15:14,538 --> 00:15:16,123
before things got crazy.
318
00:15:16,165 --> 00:15:18,918
Maybe that's why Avery got
messed up and ran off.
319
00:15:18,959 --> 00:15:22,129
Babe, he was messed up
long before we did anything.
320
00:15:22,171 --> 00:15:23,756
Jesse, you could have
killed yourselves.
321
00:15:23,797 --> 00:15:25,716
And now, Avery's possessed
by a demonic doll spirit.
322
00:15:25,758 --> 00:15:27,384
He's a jerk anyway.
323
00:15:27,426 --> 00:15:28,844
We have to find Avery
before he hurts someone.
324
00:15:28,886 --> 00:15:30,846
BESS: 'Kay, it sounds
like we're dealing
325
00:15:30,888 --> 00:15:32,723
with a Thenellis demon,
326
00:15:32,765 --> 00:15:35,684
an extremely powerful entity
327
00:15:35,726 --> 00:15:38,562
that can only be contained
inside inanimate objects,
328
00:15:38,604 --> 00:15:40,147
like our Plagonnia doll.
329
00:15:40,189 --> 00:15:41,982
If this demon is released,
330
00:15:42,024 --> 00:15:45,194
it will possess
its nearest human host--
331
00:15:45,235 --> 00:15:47,446
in this case, Avery.
332
00:15:47,488 --> 00:15:49,782
But it's only a matter of time
before the demon
333
00:15:49,823 --> 00:15:51,825
kills its host or hosts.
334
00:15:51,867 --> 00:15:54,411
Uh, the Thenellis has been known
335
00:15:54,453 --> 00:15:56,246
to jump to multiple hosts
336
00:15:56,288 --> 00:15:58,332
at one time.
337
00:16:00,668 --> 00:16:04,088
Oh, no, you would know
if the girls were possessed.
338
00:16:04,129 --> 00:16:06,966
This, uh, demon isn't subtle
in its manifestations.
339
00:16:07,007 --> 00:16:11,845
Okay, so we need to exorcise
the demon out of Avery,
340
00:16:11,887 --> 00:16:14,515
put it back into the doll in
order to break our love curse.
341
00:16:14,556 --> 00:16:16,266
I did read about this potion
342
00:16:16,308 --> 00:16:18,936
that can attract
the demonically possessed.
343
00:16:18,978 --> 00:16:21,605
I can just figure out how
to make it and then lure Avery
344
00:16:21,647 --> 00:16:23,732
to the Historical Society
for an exorcism.
345
00:16:23,774 --> 00:16:25,651
You do still have
the doll, right?
346
00:16:25,693 --> 00:16:28,112
Yeah, I can bring it
to the Historical Society.
347
00:16:29,655 --> 00:16:30,990
I'm really sorry.
348
00:16:31,031 --> 00:16:34,034
It's okay.
We're gonna fix it.
349
00:16:34,076 --> 00:16:35,786
We just don't have
a lot of time.
350
00:16:45,087 --> 00:16:46,630
-Can I ask you something?
-Yeah.
351
00:16:46,672 --> 00:16:50,092
You obviously know
the supernatural exists.
352
00:16:50,134 --> 00:16:51,844
Why did you lie earlier?
353
00:16:54,471 --> 00:16:56,640
-Um...
-(alarm sounding)
354
00:16:56,682 --> 00:16:57,933
Okay, go, go.
355
00:16:57,975 --> 00:16:59,226
Go do the Nantigen ritual now.
356
00:16:59,268 --> 00:17:01,854
I just feel kinda weird leaving
357
00:17:01,895 --> 00:17:03,439
when there's a demonically
possessed kid
358
00:17:03,480 --> 00:17:04,940
on his way over here.
359
00:17:04,982 --> 00:17:06,400
No, no, no, we're in
the hour of Hesperis.
360
00:17:06,442 --> 00:17:08,527
-It won't work after Dysis.
-Come again?
361
00:17:08,569 --> 00:17:11,113
Hesperis-- ancient Greek term
for start of the evening.
362
00:17:11,155 --> 00:17:13,157
Dysis-- ancient Greek term
for sunset.
363
00:17:13,198 --> 00:17:15,409
Translation-- go get
your seven minutes in heaven on,
364
00:17:15,451 --> 00:17:17,661
-you crazy kids.
-Thank you.
365
00:17:23,959 --> 00:17:26,879
When did you first know
you had feelings for me?
366
00:17:28,380 --> 00:17:31,008
Was it that day
in the warehouse?
367
00:17:31,050 --> 00:17:32,926
Before DetectiveCon?
368
00:17:33,969 --> 00:17:35,137
Earlier.
369
00:17:36,597 --> 00:17:38,766
Uh, after we defeated
the Wraith.
370
00:17:40,309 --> 00:17:42,269
You had been there for me
so many times,
371
00:17:42,311 --> 00:17:43,937
but that one was...
372
00:17:46,732 --> 00:17:49,318
(chuckles)
You know, I went to your house
373
00:17:49,359 --> 00:17:50,694
that day.
374
00:17:50,736 --> 00:17:53,572
I had this whole
awkward speech prepared.
375
00:17:53,614 --> 00:17:56,200
But when I got there,
you'd already...
376
00:17:56,241 --> 00:17:59,328
you'd left to go on
that road trip with Amanda.
377
00:17:59,369 --> 00:18:01,622
God, I was jealous of Amanda.
378
00:18:01,663 --> 00:18:03,332
I was jealous of Gil.
379
00:18:03,373 --> 00:18:04,958
And Park.
380
00:18:06,543 --> 00:18:08,337
How about you?
When did you know?
381
00:18:08,962 --> 00:18:13,342
Was it after you drank
Karen's fake poison for me?
382
00:18:15,052 --> 00:18:16,303
Earlier.
383
00:18:16,345 --> 00:18:19,139
The day you made
the volcano erupt.
384
00:18:19,181 --> 00:18:22,601
-That long?
-That long.
385
00:18:25,062 --> 00:18:26,647
Take your shirt off.
386
00:18:27,856 --> 00:18:31,610
I have to paint
the sigil on you.
387
00:18:31,652 --> 00:18:33,195
Okay.
388
00:18:53,340 --> 00:18:55,968
(sizzling)
389
00:19:01,849 --> 00:19:03,892
I think that means
it's working.
390
00:19:05,602 --> 00:19:06,937
Is it hurting you?
391
00:19:06,979 --> 00:19:08,814
I can manage.
392
00:19:10,816 --> 00:19:13,944
It's like a Nancy scar.
393
00:19:16,738 --> 00:19:18,490
BESS:
Ace, Nancy, come quick!
394
00:19:20,951 --> 00:19:23,537
(growling)
395
00:19:27,875 --> 00:19:29,168
Look at his eyes.
396
00:19:29,209 --> 00:19:30,627
They're red
like when he attacked us.
397
00:19:32,045 --> 00:19:34,089
(laughs)
398
00:19:40,846 --> 00:19:44,391
-I'll protect the doll!
-I'll start the exorcism.
399
00:19:44,433 --> 00:19:45,851
Hurry!
400
00:19:52,149 --> 00:19:54,484
-Nick?
-I can't see anything!
401
00:19:54,526 --> 00:19:57,863
-I can't read!
-(coughing)
402
00:19:57,905 --> 00:19:59,907
ACE:
Where'd Avery go?
403
00:19:59,948 --> 00:20:01,074
Is everyone okay?
404
00:20:01,116 --> 00:20:03,243
(gasping)
405
00:20:03,285 --> 00:20:04,453
Where are Jesse and Birdie?
406
00:20:10,167 --> 00:20:11,752
-Birdie?
-Jesse?
407
00:20:11,793 --> 00:20:13,253
Okay, if the Thenellis
has jumped
408
00:20:13,295 --> 00:20:15,255
to Birdie and Jesse,
we only have minutes.
409
00:20:15,297 --> 00:20:17,841
All accounts of the Thenellis
entering multiple hosts
410
00:20:17,883 --> 00:20:19,551
do not have favorable outcomes.
411
00:20:19,593 --> 00:20:21,386
So, you're telling me
we have minutes
412
00:20:21,428 --> 00:20:23,722
to find and exorcise my sister
before we lose her forever?
413
00:20:23,764 --> 00:20:25,641
-George, we'll find her.
-This was all my fault.
414
00:20:25,682 --> 00:20:27,517
I was with them at
the Historical Society.
415
00:20:27,559 --> 00:20:29,061
No, this is all my fault.
416
00:20:29,102 --> 00:20:31,063
I was with them, too.
I should have been honest
417
00:20:31,104 --> 00:20:32,522
with Birdie about
the supernatural.
418
00:20:32,564 --> 00:20:33,857
I could have--
I could have taught her,
419
00:20:33,899 --> 00:20:35,108
warned her about the dangers.
420
00:20:35,150 --> 00:20:36,985
Bess, we're the ones
421
00:20:37,027 --> 00:20:38,612
who brought a demon doll
to the school field trip.
422
00:20:38,654 --> 00:20:41,657
Hey, nobody loves blaming
themself more than I do,
423
00:20:41,698 --> 00:20:43,325
but we have minutes.
424
00:20:48,205 --> 00:20:49,581
There.
425
00:20:52,834 --> 00:20:54,628
-Jesse!
-George, no!
426
00:20:54,670 --> 00:20:56,255
-Wait!
-No, we're gonna lose them.
427
00:20:56,296 --> 00:20:59,091
We have to start
the exorcism now.
428
00:20:59,132 --> 00:21:02,469
We besiege this dark energy
to be rendered inert.
429
00:21:02,511 --> 00:21:06,765
Banish all diabolic power
and machination.
430
00:21:06,807 --> 00:21:08,684
Keep going,
keep going, it's working.
431
00:21:08,725 --> 00:21:10,644
Uh, Nancy, the doll.
432
00:21:10,686 --> 00:21:12,521
What about the doll?
What's happening to it?
433
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
The doll can't handle the demon
being forced back inside it.
434
00:21:15,190 --> 00:21:16,733
It's going to explode
if we carry on.
435
00:21:16,775 --> 00:21:17,985
You're not gonna be able
to use it.
436
00:21:18,026 --> 00:21:19,319
There's no decision to be made.
437
00:21:19,361 --> 00:21:21,530
There is not.
438
00:21:21,571 --> 00:21:25,575
Halt to all evil influence,
malefice, or evil eye,
439
00:21:25,617 --> 00:21:28,704
and all evil actions
aimed against Birdie, Avery,
440
00:21:28,745 --> 00:21:31,456
and Jesse, and send it back
into the Plagonnia.
441
00:21:34,710 --> 00:21:36,128
Run.
442
00:21:37,337 --> 00:21:39,172
(thud)
443
00:21:39,214 --> 00:21:40,465
BESS:
Oh, my God!
444
00:21:40,507 --> 00:21:42,467
Oh, my God, Jesse.
445
00:21:42,509 --> 00:21:44,594
Hey. You okay?
446
00:21:44,636 --> 00:21:46,179
Come here, come here.
447
00:21:46,221 --> 00:21:48,974
The demon, where is it?
448
00:21:49,016 --> 00:21:52,060
The exorcism vanquished it.
It's gone.
449
00:21:54,980 --> 00:21:57,441
So is the doll that
was gonna break our curse.
450
00:22:07,993 --> 00:22:10,412
So, you two have
destroyed doll ashes,
451
00:22:10,454 --> 00:22:13,081
no battery, and eight-ish hours
452
00:22:13,123 --> 00:22:15,208
until Ace's Nantigen protection
expires.
453
00:22:15,250 --> 00:22:18,086
And there aren't enough supplies
to make another Nantigen.
454
00:22:18,128 --> 00:22:20,756
Plagonnia doll survived
natural disasters for centuries,
455
00:22:20,797 --> 00:22:22,966
but it couldn't make it through
one five-minute exorcism?
456
00:22:23,008 --> 00:22:25,093
Everything dies eventually.
457
00:22:25,135 --> 00:22:28,138
Plagonnia. Plagonnia.
458
00:22:28,180 --> 00:22:30,599
-Yeah, you said that.
-It's plural.
459
00:22:30,640 --> 00:22:32,267
Do you speak Greek, or...?
460
00:22:32,309 --> 00:22:34,603
NANCY: I read a fundamentals
book in middle school.
461
00:22:34,644 --> 00:22:38,023
"Plagonnia" is plural
for "Plagonnos."
462
00:22:38,065 --> 00:22:40,984
So, that means
there must be others?
463
00:22:41,026 --> 00:22:43,028
The demon doll
was a Plagonnos doll,
464
00:22:43,070 --> 00:22:44,613
one in a set of two.
465
00:22:44,654 --> 00:22:46,573
Its twin doll would have
been made at the same time
466
00:22:46,615 --> 00:22:48,617
as the demonic Plagonnos
467
00:22:48,658 --> 00:22:51,495
to store the light energy
left over from its creation.
468
00:22:51,536 --> 00:22:52,829
The ancient Greeks
had no idea
469
00:22:52,871 --> 00:22:53,997
what to do
with the light energy.
470
00:22:54,039 --> 00:22:54,998
They thought it was just
a waste.
471
00:22:55,040 --> 00:22:57,167
But what if...
472
00:22:57,209 --> 00:23:00,921
what if love and positive energy
473
00:23:00,962 --> 00:23:04,091
are just as powerful
as dark energy?
474
00:23:04,132 --> 00:23:06,176
Typical-- no one cares
about the good energy doll
475
00:23:06,218 --> 00:23:08,136
because it can't be used
for chaos and destruction.
476
00:23:08,178 --> 00:23:09,638
So now we just got
to figure out
477
00:23:09,679 --> 00:23:11,139
where the good
Plagonnia doll is.
478
00:23:11,181 --> 00:23:13,350
And then use it to break
Temperance's love curse.
479
00:23:13,392 --> 00:23:15,894
I'm on it.
Scanning the dark web
480
00:23:15,936 --> 00:23:19,022
and Shodan for other
light energy dolls.
481
00:23:19,064 --> 00:23:20,941
Several in the U.S.
482
00:23:20,982 --> 00:23:23,568
Nearest one's Madbury,
New Hampshire.
483
00:23:23,610 --> 00:23:25,695
It's at an antique store called
Wolovnick's Curiosities.
484
00:23:25,737 --> 00:23:27,781
That's a couple hours' drive.
485
00:23:27,823 --> 00:23:31,576
And I have also been working
on the extinct plants and herbs
486
00:23:31,618 --> 00:23:33,662
for the second part
of the ritual.
487
00:23:33,703 --> 00:23:35,872
Due to cross-pollination,
the descendants
488
00:23:35,914 --> 00:23:37,624
are alive and thriving.
489
00:23:37,666 --> 00:23:39,251
These plants evolved
into species
490
00:23:39,292 --> 00:23:41,336
-I can find fairly easily.
-Send me a shopping list.
491
00:23:41,378 --> 00:23:43,213
I'll see if I can
track 'em down as well.
492
00:23:43,255 --> 00:23:44,965
You two go find that doll and
we'll hold down the fort here.
493
00:23:45,006 --> 00:23:48,176
And we'll have everything ready
by the time you get back.
494
00:23:48,218 --> 00:23:49,719
(door opens, entry bell jingles)
495
00:23:49,761 --> 00:23:51,972
Oh, hi, Dad!
Bye, Dad.
496
00:23:52,013 --> 00:23:53,432
I thought you were
working today.
497
00:23:53,473 --> 00:23:55,976
I can't talk, I'm late
for a-- a thing.
498
00:23:56,017 --> 00:23:57,477
Just really--
just really important.
499
00:23:58,478 --> 00:24:01,314
(door opens, entry bell jingles)
500
00:24:01,356 --> 00:24:03,817
-(both laugh)
-(door closes)
501
00:24:03,859 --> 00:24:05,277
I want to apologize to you.
502
00:24:06,361 --> 00:24:07,904
I'm really sorry.
503
00:24:07,946 --> 00:24:10,824
I totally overreacted
to that teacup.
504
00:24:10,866 --> 00:24:12,742
I appreciate the apology.
505
00:24:12,784 --> 00:24:14,327
Okay, good.
506
00:24:14,369 --> 00:24:17,414
But are you sure
that you're ready for this?
507
00:24:17,456 --> 00:24:21,168
-For us?
-Of course.
508
00:24:21,209 --> 00:24:25,297
You're going through a process--
a grieving process.
509
00:24:25,338 --> 00:24:28,341
I don't know that
that's true.
510
00:24:28,383 --> 00:24:31,428
Were you not upset that
the teacup I used was Kate's?
511
00:24:31,470 --> 00:24:33,597
-Yes, but...
-And it's been about a year
512
00:24:33,638 --> 00:24:36,141
since Kate's death.
513
00:24:36,183 --> 00:24:38,268
-Almost.
-Is it not possible
514
00:24:38,310 --> 00:24:40,770
that you are dealing
with unprocessed grief?
515
00:24:40,812 --> 00:24:42,147
-I...
-WAITRESS: Here you go.
516
00:24:43,356 --> 00:24:45,775
-Thank you.
-Thanks.
517
00:24:48,778 --> 00:24:51,990
Look, I don't think this is
the most appropriate place
518
00:24:52,032 --> 00:24:53,700
to be having this conversation,
519
00:24:53,742 --> 00:24:56,161
and I don't like being
questioned like I'm on trial.
520
00:24:57,871 --> 00:25:01,833
All I'm saying is that
you're going to have to process
521
00:25:01,875 --> 00:25:05,629
this grief now...
or later.
522
00:25:08,048 --> 00:25:09,466
(phone buzzing)
523
00:25:09,508 --> 00:25:11,218
-Sorry.
-Mm-hmm.
524
00:25:12,427 --> 00:25:14,638
I'm getting 911 texts
from the office.
525
00:25:14,679 --> 00:25:16,723
Some guy is accusing
the Historical Society
526
00:25:16,765 --> 00:25:18,558
of child endangerment.
527
00:25:18,600 --> 00:25:21,019
I have to go.
528
00:25:21,061 --> 00:25:22,687
-We'll talk later.
-Yeah.
529
00:25:23,980 --> 00:25:26,233
-Yeah. Bye.
-Okay.
530
00:25:27,275 --> 00:25:29,236
(door opens, entry bell jingles)
531
00:25:29,277 --> 00:25:31,071
(sighs)
532
00:25:31,112 --> 00:25:34,741
Okay, I think we have everything
but the Franklin tea flowers,
533
00:25:34,783 --> 00:25:38,119
which Lily is working on finding
in her extensive garden.
534
00:25:39,329 --> 00:25:41,039
How's Jesse doing?
535
00:25:41,081 --> 00:25:43,041
She's fine, physically.
536
00:25:43,083 --> 00:25:46,211
She still doesn't seem to get
how dangerous what she did was.
537
00:25:46,253 --> 00:25:47,671
I need her to understand
538
00:25:47,712 --> 00:25:49,381
that using the supernatural
is serious.
539
00:25:49,422 --> 00:25:51,466
You can't just use a ritual
to get back at a bully.
540
00:25:51,508 --> 00:25:53,343
I'm really worried
she might do it again.
541
00:25:56,513 --> 00:25:59,349
Could you talk to her?
542
00:25:59,391 --> 00:26:02,811
-She listens to you.
-Of course.
543
00:26:02,852 --> 00:26:04,854
Thanks.
544
00:26:04,896 --> 00:26:06,982
Speaking of Jesse,
she actually told me
545
00:26:07,023 --> 00:26:09,734
that you're blowing up
on social media again.
546
00:26:09,776 --> 00:26:14,489
In our attempt to find answers,
let's not do more damage.
547
00:26:14,531 --> 00:26:16,157
Huh, kind of rude of them
548
00:26:16,199 --> 00:26:17,951
to not even ask me
if they could put it up.
549
00:26:17,993 --> 00:26:19,661
Hey, you're a local celebrity.
550
00:26:19,703 --> 00:26:21,413
Really, you're inspiring people.
551
00:26:21,454 --> 00:26:23,832
That's why Brie asked you to sit
on their private meetings.
552
00:26:23,873 --> 00:26:25,375
I forgot!
553
00:26:25,417 --> 00:26:28,295
Oh, that council meeting
starts in ten minutes.
554
00:26:28,336 --> 00:26:30,505
-(phone buzzing)
-Oh, I-- I don't want
to leave you
555
00:26:30,547 --> 00:26:32,048
-with all the work.
-You're good.
556
00:26:32,090 --> 00:26:34,301
Oh! Lily has the Franklin
tea flowers on hand.
557
00:26:34,342 --> 00:26:35,719
Great.
I'll pick up the flowers
558
00:26:35,760 --> 00:26:36,845
from Lily's shop
on the way back.
559
00:26:36,886 --> 00:26:37,887
-Cool.
-Right? Cool.
560
00:26:37,929 --> 00:26:39,097
Yeah.
561
00:26:41,182 --> 00:26:42,809
Ace, is the coast
still clear back there?
562
00:26:42,851 --> 00:26:44,728
Keep watching.
This lock's really making me
563
00:26:44,769 --> 00:26:46,396
work for it.
564
00:26:49,065 --> 00:26:52,652
Ace?
Ace, where are you?
565
00:26:52,694 --> 00:26:54,112
ACE:
Let's get out of here.
566
00:26:55,196 --> 00:26:58,241
What? No.
No, I'm not gonna give up.
567
00:26:58,283 --> 00:27:00,201
You don't have to.
568
00:27:00,243 --> 00:27:02,662
Back door was unlocked,
wide open.
569
00:27:02,704 --> 00:27:04,956
I don't know, maybe this
love energy doll is helping us.
570
00:27:04,998 --> 00:27:06,374
Or the owner forgot
to lock the door.
571
00:27:06,416 --> 00:27:09,044
But either way,
I think the universe
572
00:27:09,085 --> 00:27:11,004
wants this to happen,
wouldn't you say?
573
00:27:11,046 --> 00:27:13,048
Mm-hmm. Who are we
to deny the universe?
574
00:27:14,507 --> 00:27:16,593
Let's go break a curse.
575
00:27:23,433 --> 00:27:25,268
I'm sorry, you want to do what?
576
00:27:25,310 --> 00:27:27,687
Shut down the water supply
for a day
577
00:27:27,729 --> 00:27:30,148
so it can be sampled and tested.
578
00:27:30,190 --> 00:27:32,484
There could be residual
contamination from the tsunami.
579
00:27:32,525 --> 00:27:33,943
Do you have proof
of contamination,
580
00:27:33,985 --> 00:27:35,236
or you just going off of vibes?
581
00:27:35,278 --> 00:27:37,072
No hard proof.
582
00:27:37,113 --> 00:27:40,909
But here are studies
about the effects
583
00:27:40,950 --> 00:27:44,663
of catastrophic events
on water supplies.
584
00:27:44,704 --> 00:27:47,707
There could be contamination
from livestock waste,
585
00:27:47,749 --> 00:27:49,459
chemicals, sewage.
586
00:27:49,501 --> 00:27:50,877
And where are we supposed to get
our water in the meantime?
587
00:27:50,919 --> 00:27:52,295
I already talked to a friend
588
00:27:52,337 --> 00:27:53,713
in the mayor's office
in Ellsworth.
589
00:27:53,755 --> 00:27:55,256
They're open to sharing
their water
590
00:27:55,298 --> 00:27:56,591
while ours gets tested.
591
00:27:56,633 --> 00:27:58,802
Hmm.
You move fast.
592
00:28:00,345 --> 00:28:02,931
Send us your contact's info.
We'll get into it.
593
00:28:02,972 --> 00:28:04,891
I appreciate
your action on this.
594
00:28:04,933 --> 00:28:06,226
We care about the health
and safety of this town
595
00:28:06,267 --> 00:28:07,352
as much as you do.
596
00:28:15,902 --> 00:28:17,904
(door opens)
597
00:28:17,946 --> 00:28:19,114
(door closes)
598
00:28:19,155 --> 00:28:21,074
Franklin tea flowers from Lily.
599
00:28:21,116 --> 00:28:22,617
She said they're usually
super rare.
600
00:28:22,659 --> 00:28:24,369
Luckily, she had one plant.
601
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
The meeting went great, too.
602
00:28:25,829 --> 00:28:27,122
Council's on board
with the Ellsworth plan.
603
00:28:27,163 --> 00:28:29,207
Oh, success.
I told you they'd listen.
604
00:28:29,249 --> 00:28:30,583
Everything's coming up
Nickerson.
605
00:28:30,625 --> 00:28:32,127
Success here, too.
606
00:28:32,168 --> 00:28:34,963
Guess who's breaking
a death curse today.
607
00:28:35,004 --> 00:28:38,174
♪ ♪
608
00:28:38,216 --> 00:28:42,137
♪ It's never too late ♪
609
00:28:42,178 --> 00:28:46,266
♪ Oh ♪
610
00:28:46,307 --> 00:28:50,562
♪ The fire never fades ♪
611
00:28:54,566 --> 00:28:58,778
♪ My garden remains ♪
612
00:28:58,820 --> 00:29:03,366
♪ Oh ♪
613
00:29:03,408 --> 00:29:08,246
♪ It's never too late ♪
614
00:29:14,669 --> 00:29:19,841
This is for Ace,
the one who is cursed to die.
615
00:29:19,883 --> 00:29:22,635
This is for Nancy,
the one who is cursed
616
00:29:22,677 --> 00:29:24,220
to lose that love.
617
00:29:24,262 --> 00:29:25,680
(lighter clicks)
618
00:29:34,063 --> 00:29:35,607
Entwine your arms.
619
00:29:39,068 --> 00:29:41,321
Extinguish each other's flames.
620
00:29:46,034 --> 00:29:47,786
Now drink your elixirs.
621
00:29:49,496 --> 00:29:51,539
Apologies in advance
for the taste.
622
00:29:55,126 --> 00:29:58,838
♪ Close like a shadow... ♪
623
00:29:58,880 --> 00:30:01,841
Okay.
Are you ready?
624
00:30:02,342 --> 00:30:05,303
♪ I'm gonna find you... ♪
625
00:30:05,345 --> 00:30:08,306
I know you've done this before,
but, um...
626
00:30:08,348 --> 00:30:09,974
for me this is our first kiss.
627
00:30:13,436 --> 00:30:16,356
♪ ♪
628
00:30:31,663 --> 00:30:36,209
♪ It's never too late ♪
629
00:30:36,251 --> 00:30:39,963
♪ Oh ♪
630
00:30:46,135 --> 00:30:48,137
It's okay,
the sigil is protecting you.
631
00:30:48,179 --> 00:30:50,765
It's buying us more time
to draw out the curse.
632
00:30:53,518 --> 00:30:55,311
GEORGE:
Look, the curse is lifting.
633
00:30:55,353 --> 00:30:57,146
BESS:
It's actually working.
634
00:30:57,188 --> 00:31:01,025
♪ Oh ♪
635
00:31:01,067 --> 00:31:06,197
♪ It's never too late. ♪
636
00:31:13,204 --> 00:31:14,539
NICK:
Wait, wait, wait, wait, wait.
637
00:31:14,581 --> 00:31:16,666
What-What's happening?
638
00:31:16,708 --> 00:31:18,835
Hey, listen.
Nancy. You okay?
639
00:31:31,014 --> 00:31:33,892
Those aren't flowers,
those are Temperance's moths.
640
00:31:33,933 --> 00:31:35,685
I don't understand.
641
00:31:35,727 --> 00:31:37,353
I got these flowers
directly from Lily.
642
00:31:37,395 --> 00:31:39,063
Temperance must have
poisoned them before she died.
643
00:31:39,105 --> 00:31:41,524
-How did she know?
-She predicted every way
644
00:31:41,566 --> 00:31:43,234
that we were gonna try
and break the curse.
645
00:31:43,276 --> 00:31:45,778
-(coughing)
-Would you get her some water?
646
00:31:45,820 --> 00:31:47,363
-Yeah.
-Okay.
647
00:31:47,405 --> 00:31:49,407
Temperance found a way
to sabotage the ritual.
648
00:31:49,449 --> 00:31:50,867
Nancy, Nancy.
649
00:31:50,909 --> 00:31:53,912
Hey...
Would you-- somebody call 911!
650
00:31:53,953 --> 00:31:55,496
Nancy?
651
00:32:01,085 --> 00:32:03,463
(monitor beeping steadily)
652
00:32:03,504 --> 00:32:04,923
Oh, my God.
653
00:32:06,090 --> 00:32:07,967
Oh, thank God.
You scared me.
654
00:32:08,009 --> 00:32:10,178
Where's Ace?
Is he okay?
655
00:32:10,219 --> 00:32:13,264
He's fine.
You are not.
656
00:32:13,306 --> 00:32:16,476
It was touch and go
for a while there, Nancy.
657
00:32:16,517 --> 00:32:19,103
They couldn't get
your heart rate to stabilize.
658
00:32:19,145 --> 00:32:21,147
What were you doing?
659
00:32:21,189 --> 00:32:22,815
We were trying
to break the curse.
660
00:32:22,857 --> 00:32:26,444
You and Ace tried to break
Temperance's death curse?
661
00:32:26,486 --> 00:32:28,029
The curse that you said
would kill him?
662
00:32:28,071 --> 00:32:29,739
Yeah, but it didn't.
663
00:32:29,781 --> 00:32:31,491
And I'm fine.
664
00:32:31,532 --> 00:32:34,410
Temperance may have found a way
to poison my part of--
665
00:32:34,452 --> 00:32:36,663
of the ritual,
but when we try again, it's...
666
00:32:36,704 --> 00:32:40,208
Try again?
You can't be serious.
667
00:32:40,249 --> 00:32:41,876
Well, I'm not gonna give up.
668
00:32:42,377 --> 00:32:46,172
Ace is my person.
I-- you don't understand.
669
00:32:46,214 --> 00:32:49,676
What, oh, I don't understand
what? love?
670
00:32:49,717 --> 00:32:53,972
I don't understand wanting
to be with someone so badly
671
00:32:54,013 --> 00:32:56,349
that I would do
whatever it took?
672
00:32:58,267 --> 00:33:00,645
I watched my wife die.
673
00:33:02,105 --> 00:33:04,732
I understand everything.
674
00:33:07,568 --> 00:33:09,904
Sometimes...
675
00:33:09,946 --> 00:33:12,573
no matter how much
you want something...
676
00:33:14,367 --> 00:33:16,536
...it's not meant to be.
677
00:33:17,954 --> 00:33:22,417
And you have to give up
and accept that
678
00:33:22,458 --> 00:33:24,210
and move on.
679
00:33:26,838 --> 00:33:28,548
I'm so sorry, Nancy.
680
00:33:28,589 --> 00:33:31,676
I lost your mom.
I can't lose you, too.
681
00:33:31,718 --> 00:33:33,302
(sighs)
Okay.
682
00:33:33,344 --> 00:33:35,888
Ryan is outside
in the waiting room.
683
00:33:35,930 --> 00:33:37,390
I'm gonna let him know
you're awake.
684
00:33:37,432 --> 00:33:39,976
(sighs)
685
00:33:43,688 --> 00:33:47,025
Two days is the right time
for a clerkship follow-up email.
686
00:33:48,026 --> 00:33:50,361
Hmm. Glad I waited.
687
00:33:51,487 --> 00:33:53,406
Look, I don't want to fight.
688
00:33:53,448 --> 00:33:55,491
I just hope you know how serious
the supernatural is.
689
00:33:55,533 --> 00:33:58,161
I do.
Next time I'll call you
690
00:33:58,202 --> 00:34:00,288
before releasing an ancient
demon into the world.
691
00:34:00,329 --> 00:34:03,166
And next time I'll stay
and I'll help you fix things.
692
00:34:03,750 --> 00:34:08,129
I'm gonna make more mistakes,
and you can't always fix me.
693
00:34:09,714 --> 00:34:12,842
Like Nick said,
you need to draw boundaries.
694
00:34:15,303 --> 00:34:17,180
Nick?
695
00:34:17,221 --> 00:34:19,348
Nick said that?
696
00:34:19,390 --> 00:34:22,060
Yeah, when he was
giving me advice.
697
00:34:23,352 --> 00:34:24,562
Nice.
698
00:34:25,646 --> 00:34:26,939
Carry on.
699
00:34:33,571 --> 00:34:36,532
Hey, why'd I get a call
from my contact at Ellsworth
700
00:34:36,574 --> 00:34:38,826
saying no deal
on sharing the water?
701
00:34:38,868 --> 00:34:42,121
Because there is no deal.
Their terms were unfavorable.
702
00:34:42,163 --> 00:34:44,916
Horseshoe Bay will just stick
to its own water for now.
703
00:34:44,957 --> 00:34:46,667
It seems just fine to me,
by the way.
704
00:34:46,709 --> 00:34:49,337
Please go back
and negotiate with Ellsworth.
705
00:34:49,378 --> 00:34:51,839
Please, I am begging you
to take this seriously.
706
00:34:51,881 --> 00:34:53,800
I don't tell you
how to run your restaurant.
707
00:34:53,841 --> 00:34:55,468
Don't tell me how to run
the council.
708
00:34:55,510 --> 00:34:59,514
Now, pic for the official Insta.
709
00:34:59,555 --> 00:35:01,182
Councilwoman getting takeout
710
00:35:01,224 --> 00:35:03,184
from her favorite
small business owner.
711
00:35:03,226 --> 00:35:05,061
Seriously?
712
00:35:05,103 --> 00:35:07,230
Publicity is publicity.
713
00:35:07,271 --> 00:35:09,816
I'm not some prop you can use
to curry favor with the town.
714
00:35:09,857 --> 00:35:12,735
You have a lot to learn, Nick.
715
00:35:12,777 --> 00:35:14,862
Next town council meeting's
Tuesday.
716
00:35:18,783 --> 00:35:20,284
What was that all about?
717
00:35:21,536 --> 00:35:23,579
Council nixed our plan.
718
00:35:23,621 --> 00:35:26,582
They're not gonna shut down
the water or test it.
719
00:35:26,624 --> 00:35:28,042
What are you
gonna do about it?
720
00:35:28,084 --> 00:35:29,877
I'm trying to figure it out.
721
00:35:31,212 --> 00:35:33,172
Like how you tried with Jesse?
722
00:35:33,214 --> 00:35:35,508
I asked you to talk some sense
into her,
723
00:35:35,550 --> 00:35:37,218
and you said
I had boundary issues.
724
00:35:37,260 --> 00:35:39,011
You do.
725
00:35:39,053 --> 00:35:41,097
So, that makes me
a bad parental figure?
726
00:35:41,139 --> 00:35:43,933
I didn't say that.
(clears throat)
727
00:35:43,975 --> 00:35:45,977
I don't even know why I got
involved in the first place.
728
00:35:46,018 --> 00:35:47,311
Because Jesse depends on you.
729
00:35:47,353 --> 00:35:48,938
You depend on me.
730
00:35:48,980 --> 00:35:50,815
What, so now you're just
gonna ice me and my sisters out?
731
00:35:50,857 --> 00:35:52,608
Nick, I thought
that we were good.
732
00:35:52,650 --> 00:35:56,779
After a breakup,
people get space.
733
00:35:56,821 --> 00:35:59,866
They don't immediately
have to co-parent
734
00:35:59,907 --> 00:36:01,826
and co-run a business.
735
00:36:03,119 --> 00:36:04,829
I need space.
736
00:36:07,999 --> 00:36:09,667
O-Okay.
737
00:36:19,635 --> 00:36:21,888
How can I help you?
738
00:36:21,929 --> 00:36:24,182
I want to talk to you
about my son Avery.
739
00:36:24,223 --> 00:36:27,059
I checked his search history
on his laptop.
740
00:36:27,101 --> 00:36:28,978
He was looking up
demonic possessions
741
00:36:29,020 --> 00:36:30,813
and occult rituals.
742
00:36:30,855 --> 00:36:34,525
Okay, uh, it sounds like
he has some questions.
743
00:36:34,567 --> 00:36:36,319
And maybe you do, too.
744
00:36:36,360 --> 00:36:38,529
I have some artifacts
and ritual books
745
00:36:38,571 --> 00:36:40,239
I can show you
if you're interested.
746
00:36:40,281 --> 00:36:42,241
I'm not.
Neither is Avery.
747
00:36:42,283 --> 00:36:43,659
Okay.
748
00:36:45,328 --> 00:36:49,290
The supernatural is real.
749
00:36:49,332 --> 00:36:53,044
And if he's curious,
we might as well talk about it.
750
00:36:53,085 --> 00:36:54,420
Isn't that our job?
751
00:36:54,462 --> 00:36:56,797
What my son learns
is my job.
752
00:36:56,839 --> 00:36:58,633
Chief Lovett's
gonna hear about this.
753
00:36:58,674 --> 00:37:01,135
You can kiss my donation
goodbye.
754
00:37:02,261 --> 00:37:04,472
(door opens)
755
00:37:04,513 --> 00:37:06,599
-(sighs)
-(door closes)
756
00:37:14,148 --> 00:37:15,233
Hey.
757
00:37:16,484 --> 00:37:17,985
Do we have to leave?
758
00:37:18,027 --> 00:37:20,947
No.
No, you are welcome to stay.
759
00:37:20,988 --> 00:37:23,866
You have a right to learn
all of this.
760
00:37:23,908 --> 00:37:27,161
I just might not have
as much time to teach you
761
00:37:27,203 --> 00:37:28,579
as I thought.
762
00:37:28,621 --> 00:37:31,290
Now, where were we?
763
00:37:32,625 --> 00:37:34,710
So, the sigil of great danger...
764
00:37:34,752 --> 00:37:37,338
(line ringing)
765
00:37:40,299 --> 00:37:42,843
This is Jean Rosario.
Please leave a message.
766
00:37:42,885 --> 00:37:44,470
(beep)
767
00:37:44,512 --> 00:37:46,681
Hey, Jean.
768
00:37:46,722 --> 00:37:48,057
You were right.
769
00:37:49,976 --> 00:37:53,771
I think I am still working
through Kate's death,
770
00:37:53,813 --> 00:37:55,856
even when I tell myself
I'm not.
771
00:37:57,066 --> 00:37:59,610
(sighs)
772
00:37:59,652 --> 00:38:03,281
I've decided to join
a widowers' support group.
773
00:38:05,324 --> 00:38:07,660
I want to be with you,
774
00:38:07,702 --> 00:38:11,956
and I want to be the best
version of myself for you.
775
00:38:13,791 --> 00:38:15,626
Call me when you come up
for air.
776
00:38:21,257 --> 00:38:22,800
(sighs)
777
00:38:29,307 --> 00:38:30,766
Hey, I'm glad you're here.
778
00:38:30,808 --> 00:38:32,768
I was just looking
at this concoction
779
00:38:32,810 --> 00:38:35,938
that the Incan people believe
can dissolve a love curse.
780
00:38:35,980 --> 00:38:37,481
Shouldn't you be resting?
781
00:38:37,523 --> 00:38:40,276
Well, there's no time to rest.
I'm still all in.
782
00:38:40,318 --> 00:38:44,739
I was thinking
maybe we slow down a sec,
783
00:38:44,780 --> 00:38:47,950
and we can talk
this thing through.
784
00:38:47,992 --> 00:38:50,202
What is there to talk about?
785
00:38:50,244 --> 00:38:52,747
I don't know, um...
786
00:38:52,788 --> 00:38:55,333
If there is a death curse on us,
787
00:38:55,374 --> 00:38:58,836
maybe it would be better
to not fight it,
788
00:38:58,878 --> 00:39:02,465
and exist in the world together.
789
00:39:04,216 --> 00:39:05,593
As friends.
790
00:39:08,346 --> 00:39:09,972
Did you not feel what I felt?
791
00:39:10,014 --> 00:39:11,640
Of course I did.
792
00:39:14,143 --> 00:39:15,853
But then you weren't breathing,
793
00:39:15,895 --> 00:39:19,565
and I was holding you
in my arms
794
00:39:19,607 --> 00:39:21,901
and going through everything
that you went through
795
00:39:21,942 --> 00:39:26,072
in Temperance's hallucination,
and it was awful.
796
00:39:26,113 --> 00:39:28,991
-Yeah.
-And I-I get-- I totally get
797
00:39:29,033 --> 00:39:31,285
why you were hesitant
to tell me the truth.
798
00:39:31,327 --> 00:39:33,245
Right, but I'm not
scared anymore.
799
00:39:33,287 --> 00:39:35,831
I let fear keep me away
from you for too long.
800
00:39:35,873 --> 00:39:38,959
Temperance was a hundred steps
ahead of us.
801
00:39:39,001 --> 00:39:41,337
This time
she got to the flowers.
802
00:39:41,379 --> 00:39:43,381
Next time it could be
something else.
803
00:39:43,422 --> 00:39:47,760
No matter what we try,
she could have sabotaged it.
804
00:39:47,802 --> 00:39:49,387
She said you were gonna die,
and you didn't!
805
00:39:49,428 --> 00:39:50,763
No.
806
00:39:52,473 --> 00:39:54,934
But watching you collapse
almost killed me.
807
00:39:56,018 --> 00:39:57,937
Say we do try again.
808
00:39:57,978 --> 00:39:59,814
Maybe we think
we broke the curse.
809
00:39:59,855 --> 00:40:03,984
How will we ever know that
she didn't plan another twist?
810
00:40:04,026 --> 00:40:07,113
We will always be looking
over our shoulder.
811
00:40:08,280 --> 00:40:09,657
What kind of future is that?
812
00:40:09,698 --> 00:40:12,284
I am in this
because of you.
813
00:40:12,326 --> 00:40:14,078
You said this is what
you wanted.
814
00:40:14,120 --> 00:40:15,830
I still do.
815
00:40:17,456 --> 00:40:19,458
I want to be with you
more than anything.
816
00:40:20,418 --> 00:40:22,962
But it is not worth the risk.
817
00:40:23,003 --> 00:40:26,382
We were friends before
for a long time.
818
00:40:27,800 --> 00:40:30,177
Even when we had secret feelings
for each other,
819
00:40:30,219 --> 00:40:32,638
we shoved them down, and...
820
00:40:32,680 --> 00:40:34,682
we'd still be
in each other's lives.
821
00:40:36,142 --> 00:40:37,435
We manage.
822
00:40:37,476 --> 00:40:39,562
I know what it's like
to kiss you now,
823
00:40:39,603 --> 00:40:42,314
and for that to be real
824
00:40:42,356 --> 00:40:44,442
and not some hallucination.
825
00:40:44,483 --> 00:40:46,944
And I can't...
(sighs)
826
00:40:46,986 --> 00:40:48,612
I can't pretend
that never happened.
827
00:40:48,654 --> 00:40:52,199
-I can't go back.
-I can't go forward.
828
00:40:53,784 --> 00:40:55,244
Not like this.
829
00:40:55,286 --> 00:40:58,581
But what about the sunset
in Paris?
830
00:40:59,540 --> 00:41:02,293
And the hot air balloon ride?
831
00:41:02,334 --> 00:41:04,587
It would have been perfect.
832
00:41:10,468 --> 00:41:13,220
You're not just leaving.
833
00:41:13,262 --> 00:41:15,431
Oh, it hurts too much
to be here.
834
00:41:22,021 --> 00:41:23,147
(shudders)
835
00:41:23,189 --> 00:41:26,859
♪ You're going home. ♪
836
00:41:26,901 --> 00:41:28,611
(thunder rumbling)
837
00:41:34,825 --> 00:41:37,828
Hey, it's Brie.
I took care of the water thing.
838
00:41:37,870 --> 00:41:39,955
See you Tuesday
at the council meeting.
839
00:41:52,927 --> 00:41:54,386
(screams)
840
00:41:59,350 --> 00:42:05,314
Captioning sponsored by
CBS
841
00:42:05,356 --> 00:42:08,442
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
842
00:42:17,368 --> 00:42:19,328
(woman screams, bell dings)
843
00:42:19,370 --> 00:42:20,412
(pencil scribbling)
61004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.