Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:04,161
Previously on Kyle XY:
2
00:00:04,270 --> 00:00:07,000
- This from your dream?
- I think it's a memory.
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,301
- Hi.
- I know you.
4
00:00:10,377 --> 00:00:13,540
You probably recognize me
from patrolling the neighborhood.
5
00:00:14,114 --> 00:00:16,605
We got a problem.
He's starting to remember.
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,151
You've been a really good friend
to me lately.
7
00:00:19,219 --> 00:00:21,779
And if you need someone
to be that for you...
8
00:00:23,623 --> 00:00:25,113
...I'm here.
9
00:00:26,359 --> 00:00:29,795
- Do you think you've seen it before?
- No.
10
00:00:29,863 --> 00:00:32,798
If anyone could get
a Ouija board to work, it's him.
11
00:00:32,866 --> 00:00:36,893
Seven, eight, one, two, two, seven.
What does it mean?
12
00:00:38,605 --> 00:00:41,665
- What's wrong?
- Police have identified
13
00:00:41,741 --> 00:00:43,902
the remains found last month
as William Kern.
14
00:00:44,010 --> 00:00:45,102
That's him.
15
00:00:45,178 --> 00:00:48,545
A professor of biochemistry
at the University of Washington.
16
00:00:48,648 --> 00:00:52,379
Maybe Kern was his teacher
and if Kyle witnessed his murder...
17
00:00:52,452 --> 00:00:55,012
You're drawing conclusions
before there's evidence.
18
00:00:55,121 --> 00:00:58,352
Kyle drew that picture
before he knew Kern was missing.
19
00:00:58,425 --> 00:01:00,950
You can't tell me
that's a coincidence.
20
00:01:03,730 --> 00:01:06,699
Kyle, hypnosis relaxes you.
21
00:01:06,766 --> 00:01:09,428
It allows you to focus very deeply.
22
00:01:09,502 --> 00:01:13,063
Dr. Cassidy has helped some of my
patients make sense of their dreams.
23
00:01:13,173 --> 00:01:15,664
And by tapping into your subconscious,
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,905
hypnosis can unlock memories
you've lost or suppressed.
25
00:01:19,813 --> 00:01:21,246
What are we waiting for?
26
00:01:30,790 --> 00:01:35,727
Kyle, you're walking down the steps
of a long staircase.
27
00:01:36,796 --> 00:01:38,320
And with each step,
28
00:01:38,398 --> 00:01:42,528
you find yourself
relaxing more and more,
29
00:01:42,602 --> 00:01:44,866
letting every muscle relax.
30
00:01:44,938 --> 00:01:50,035
The staircase winds around
until you come upon a door.
31
00:01:50,110 --> 00:01:53,876
Now gently turn the knob
and ease the door open.
32
00:01:53,947 --> 00:01:56,177
Step inside.
33
00:01:59,452 --> 00:02:01,682
Kyle, where are you now?
34
00:02:02,989 --> 00:02:04,286
In a car.
35
00:02:06,192 --> 00:02:08,956
- It's raining.
- Whose car is it?
36
00:02:09,062 --> 00:02:11,826
- I don't know.
- Are you alone?
37
00:02:15,802 --> 00:02:20,171
A man. Professor Kern.
38
00:02:20,740 --> 00:02:22,674
He's looking in.
39
00:02:27,046 --> 00:02:29,480
- He's hurting him!
- Who, Kyle?
40
00:02:29,549 --> 00:02:31,813
Who hurt Professor Kern?
41
00:02:37,056 --> 00:02:38,683
Foss!
42
00:02:42,862 --> 00:02:44,420
Jacob...
43
00:02:44,531 --> 00:02:47,091
I want you
to leave that place now.
44
00:02:47,167 --> 00:02:50,864
- Tell me what happened before.
- Before?
45
00:02:50,937 --> 00:02:55,636
Before you were in the car in the rain.
Tell me what you remember.
46
00:03:05,451 --> 00:03:08,716
Go deeper now, Kyle.
You're at another door.
47
00:03:08,788 --> 00:03:12,349
Open it and look inside at your past.
48
00:03:12,425 --> 00:03:15,326
There are images and sounds.
49
00:03:15,395 --> 00:03:17,363
Describe them to me.
50
00:03:19,499 --> 00:03:22,263
Kyle, what do you remember?
51
00:03:28,308 --> 00:03:31,471
- What is that?
- I don't know.
52
00:03:34,314 --> 00:03:36,475
Jacob, take him out of this.
53
00:03:36,583 --> 00:03:41,350
Kyle, go back to the door
and up the stairs.
54
00:03:41,454 --> 00:03:45,515
When I snap my fingers,
you'll be safe in this room.
55
00:03:45,592 --> 00:03:49,119
- Bring him out, now.
- One, two, three.
56
00:04:16,556 --> 00:04:19,047
I've never come across
anyone like him.
57
00:04:19,125 --> 00:04:21,753
Beyond the images Kyle described
from that night,
58
00:04:21,828 --> 00:04:23,989
he couldn't retrieve even one memory.
59
00:04:24,097 --> 00:04:27,760
Well, he's blocked.
I told you, his amnesia is severe.
60
00:04:27,834 --> 00:04:31,497
Nicole, I think you need to consider
another diagnosis.
61
00:04:31,571 --> 00:04:34,540
Kyle shows clear signs
of delusions and paranoia.
62
00:04:34,641 --> 00:04:38,873
No. He's not schizophrenic.
I've been treating Kyle for months.
63
00:04:38,945 --> 00:04:40,708
He's sensitive to others.
64
00:04:40,780 --> 00:04:44,511
He communicates, participates. No.
65
00:04:44,584 --> 00:04:49,351
And his fixation on Professor Kern?
Police determined there's no connection.
66
00:04:49,455 --> 00:04:52,891
But I still believe there is one.
We just haven't found it yet.
67
00:04:52,959 --> 00:04:55,689
And his fears about
your security guard, Tom Foss?
68
00:04:55,762 --> 00:04:57,423
That's not paranoia?
69
00:04:57,497 --> 00:05:00,557
I think Tom Foss,
as an authority figure,
70
00:05:00,633 --> 00:05:03,397
represents someone disturbing
from Kyle's past.
71
00:05:03,469 --> 00:05:07,405
And that gibberish,
you've never heard that before?
72
00:05:07,473 --> 00:05:09,168
No.
73
00:05:09,242 --> 00:05:13,576
No, but it could be a product
of post-traumatic stress disorder.
74
00:05:13,646 --> 00:05:16,513
I mean, Kyle let out a string
of nonsense syllables,
75
00:05:16,582 --> 00:05:18,880
like a cathartic release.
76
00:05:20,320 --> 00:05:23,551
Well, that's
as good a guess as any.
77
00:05:29,262 --> 00:05:31,890
In the trance,
I approached a door to my past,
78
00:05:31,964 --> 00:05:35,422
but the door was locked.
I longed for the key,
79
00:05:35,501 --> 00:05:38,163
for a moment of clear understanding.
80
00:05:40,573 --> 00:05:42,666
But with every detour and dead end,
81
00:05:42,742 --> 00:05:45,267
it grew harder to stay optimistic.
82
00:05:48,581 --> 00:05:52,608
Two years till we graduate, my dad's
already on me about applying to college.
83
00:05:52,685 --> 00:05:56,052
He's got his checkbook out,
to buy me into the school of my choice.
84
00:05:56,122 --> 00:05:59,558
I think my parents started saving
the second I left the womb.
85
00:06:00,059 --> 00:06:01,356
Kyle, what's up?
86
00:06:02,495 --> 00:06:04,224
So how'd it go today?
87
00:06:04,897 --> 00:06:07,127
I guess I shouldn't expect so much.
88
00:06:07,200 --> 00:06:08,360
I told you.
89
00:06:08,468 --> 00:06:10,163
Those hypnotists are bogus.
90
00:06:10,236 --> 00:06:12,295
Josh, that door is there for a reason.
91
00:06:12,372 --> 00:06:13,930
It's open.
92
00:06:14,474 --> 00:06:18,240
So did he make you cluck
like a chicken?
93
00:06:18,344 --> 00:06:20,778
Get out!
94
00:06:21,948 --> 00:06:24,314
One thing I will not miss
when I go to college.
95
00:06:24,417 --> 00:06:27,079
- You're going to college?
- Eventually.
96
00:06:27,620 --> 00:06:29,554
Declan is already being recruited.
97
00:06:29,622 --> 00:06:32,318
Couple of scouts saw me play,
from Whitman and U-Dub.
98
00:06:32,392 --> 00:06:34,952
- U-Dub?
- University of Washington.
99
00:06:35,061 --> 00:06:38,792
The assistant coach keeps calling,
so I thought I'd drive over tomorrow.
100
00:06:38,865 --> 00:06:40,196
Take me with you.
101
00:06:40,266 --> 00:06:42,598
I thought you were done
playing basketball.
102
00:06:42,668 --> 00:06:45,569
That's where Professor Kern taught.
103
00:06:45,638 --> 00:06:48,198
The guy whose skeleton
they found in the woods.
104
00:06:48,274 --> 00:06:50,538
If you want to come, Kyle,
I'm fine with it.
105
00:06:50,610 --> 00:06:54,273
Kyle, you can't drive to U-Dub
with Declan. My parents won't let you.
106
00:06:55,114 --> 00:06:58,481
You haven't established yourself
as a trustworthy person.
107
00:06:58,584 --> 00:07:00,745
- That really hurts.
- But I have to go.
108
00:07:00,853 --> 00:07:04,414
If I knew Professor Kern,
someone there might know who I am.
109
00:07:04,524 --> 00:07:08,688
- If my mom hears you wanna go...
- She wants me to figure things out.
110
00:07:08,795 --> 00:07:12,356
That doesn't include snooping around
about some dead professor.
111
00:07:18,304 --> 00:07:22,866
You should've seen Kyle's reaction. The
anxiety, when he talked about Tom Foss,
112
00:07:22,942 --> 00:07:25,274
as if he was
really re-living the experience.
113
00:07:25,344 --> 00:07:28,074
And what, even under hypnosis,
there's still no clue
114
00:07:28,147 --> 00:07:30,308
- why Kyle had those flashes about him?
- No.
115
00:07:30,416 --> 00:07:32,111
And they're so vivid.
116
00:07:32,185 --> 00:07:35,154
I know Foss is just a replacement
for someone, but still,
117
00:07:35,254 --> 00:07:38,087
it makes Kyle anxious
to have him around.
118
00:07:38,157 --> 00:07:40,318
You're not gonna have to
worry about that.
119
00:07:40,393 --> 00:07:43,658
- I called Palisade Security today.
- You got him fired?
120
00:07:43,729 --> 00:07:46,254
Not quite.
They agreed to take him off our detail.
121
00:07:46,332 --> 00:07:49,267
Well, I guess a transfer to Alaska
was out of the question,
122
00:07:49,335 --> 00:07:51,565
but still it's a relief. Thank you.
123
00:07:51,637 --> 00:07:53,400
Oh, please. Not near my food.
124
00:07:55,374 --> 00:07:56,466
Hey.
125
00:07:57,710 --> 00:08:00,941
Hey. Kyle, sorry it didn't work out
this morning.
126
00:08:01,581 --> 00:08:04,846
- It was worth a try.
- Well, I'm glad you're not discouraged.
127
00:08:06,252 --> 00:08:09,016
I think Kyle needs a break
from all this stuff.
128
00:08:09,088 --> 00:08:11,921
Declan's checking Whitman tomorrow.
I thought I'd go,
129
00:08:11,991 --> 00:08:13,618
and Kyle's welcome to come.
130
00:08:13,693 --> 00:08:16,389
- I thought Declan was going...
- Invite you himself?
131
00:08:16,462 --> 00:08:18,623
He meant to,
so I'm asking you for him.
132
00:08:18,698 --> 00:08:21,428
- Why are you being so nice to him?
- Yes, why are you?
133
00:08:22,101 --> 00:08:26,265
You make it sound
like I'm this horrible person.
134
00:08:26,372 --> 00:08:29,068
- Forget it. I don't have to take him.
- But I want to go.
135
00:08:31,777 --> 00:08:33,244
I'd like to see the school.
136
00:08:33,546 --> 00:08:36,174
Give him one day
and he'll come back with a diploma.
137
00:08:36,249 --> 00:08:38,615
Well, what do you think?
138
00:08:38,684 --> 00:08:40,811
Bring me back a Whitman T-shirt.
139
00:08:49,562 --> 00:08:51,587
You wanted to go to U-Dub, didn't you?
140
00:08:51,664 --> 00:08:53,825
I don't like
making up stories for them.
141
00:08:53,900 --> 00:08:56,391
Well, that's why I did it.
You can thank me later.
142
00:08:56,469 --> 00:08:58,937
Hey, you ready to roll?
143
00:09:02,008 --> 00:09:03,737
Once and for all, you can find out
144
00:09:03,809 --> 00:09:05,970
if those dreams
that you're having are real.
145
00:09:10,516 --> 00:09:11,949
Let's go.
146
00:09:49,322 --> 00:09:51,256
Welcome to U-Dub.
147
00:09:51,324 --> 00:09:53,417
Does anything look familiar?
148
00:09:53,492 --> 00:09:55,824
- No.
- Not yet.
149
00:10:26,392 --> 00:10:28,952
- Mrs. Trager, hi.
- Hello.
150
00:10:29,028 --> 00:10:31,519
I'm sorry to bother you,
but I just came by
151
00:10:31,597 --> 00:10:34,361
to make sure that everything's OK.
152
00:10:35,034 --> 00:10:37,093
Everything's fine.
153
00:10:37,970 --> 00:10:39,528
Well, I guess I mean...
154
00:10:40,139 --> 00:10:43,802
Well, I know that you folks
requested to have my detail switched
155
00:10:45,044 --> 00:10:48,980
and I just wanted to make sure that
I hadn't done anything to upset you.
156
00:10:49,048 --> 00:10:52,779
We just felt that
it wasn't a good match here.
157
00:10:52,852 --> 00:10:54,820
I'm sorry to hear that.
158
00:10:56,989 --> 00:10:59,014
Because I have to say that...
159
00:10:59,825 --> 00:11:02,123
...I admire you, Mrs. Trager. I do.
160
00:11:02,194 --> 00:11:05,493
The way that you balance
your career with your family
161
00:11:05,564 --> 00:11:09,295
and a foster child on top of that.
I mean, it's a lot to handle.
162
00:11:09,368 --> 00:11:11,529
I really respect that.
163
00:11:12,972 --> 00:11:16,931
Even though I'm not on your watch
anymore, I just want you to know that
164
00:11:17,043 --> 00:11:19,705
you can call on me
if you ever need anything.
165
00:11:21,147 --> 00:11:24,844
- Thank you.
- You're welcome. Goodbye.
166
00:11:40,966 --> 00:11:43,059
Check it out.
We're in college, Trager.
167
00:11:43,135 --> 00:11:46,901
Then why do I feel like I have
"high school" written all over me?
168
00:11:46,972 --> 00:11:50,464
- Kyle, where are you going?
- To the science building.
169
00:11:51,477 --> 00:11:53,308
Hang on, where's the gym?
170
00:11:53,379 --> 00:11:57,509
Take that path, left at the commons,
then straight for an eighth of a mile.
171
00:11:57,583 --> 00:11:59,813
You already memorized the campus?
172
00:12:00,419 --> 00:12:02,284
You're like a walking navi-system.
173
00:12:02,354 --> 00:12:05,687
So let's hook up in a couple of hours.
By the student union?
174
00:12:06,058 --> 00:12:09,186
Sure. Think you can find it?
175
00:12:30,182 --> 00:12:31,547
This is it.
176
00:12:46,065 --> 00:12:47,225
Can I help you?
177
00:12:47,333 --> 00:12:50,791
- Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle.
- Hello.
178
00:12:51,403 --> 00:12:54,463
We were told this is
Professor Kern's office?
179
00:12:54,540 --> 00:12:55,802
It was.
180
00:12:55,875 --> 00:12:59,242
Well, we think Kyle might have
known the professor.
181
00:12:59,311 --> 00:13:02,576
- May have?
- I'm not sure if I did.
182
00:13:03,549 --> 00:13:05,574
Kyle has amnesia. Seriously.
183
00:13:05,651 --> 00:13:09,018
And one of the few people
he seems to remember is Professor Kern.
184
00:13:09,088 --> 00:13:10,851
Uh-huh.
185
00:13:11,357 --> 00:13:12,915
I know this sounds out-there,
186
00:13:13,025 --> 00:13:15,960
but we were hoping being here
might help Kyle remember.
187
00:13:18,130 --> 00:13:20,826
Do you know me?
188
00:13:27,773 --> 00:13:29,741
I'm sorry, no.
189
00:13:32,411 --> 00:13:34,379
I'm Anna Manfredi. I'm...
190
00:13:35,047 --> 00:13:37,345
I was Professor Kern's
research assistant.
191
00:13:37,416 --> 00:13:40,908
Can I ask, what exactly
was he researching?
192
00:13:40,986 --> 00:13:44,114
Essentially, he was interested
in maximizing brainpower.
193
00:13:45,558 --> 00:13:49,927
Professor Kern developed theories
covering areas of creative thinking,
194
00:13:49,995 --> 00:13:54,056
problem-solving, memory,
logical thought and mental agility.
195
00:13:55,134 --> 00:13:58,194
- I've done some reading.
- The thing is, Kyle is smart.
196
00:13:58,270 --> 00:14:00,431
Like Einstein-smart.
197
00:14:00,506 --> 00:14:03,475
He had an MRI and it showed
a high level of brain activity.
198
00:14:03,576 --> 00:14:07,808
We were thinking maybe Kyle worked with
the professor, which could explain...
199
00:14:07,880 --> 00:14:10,747
I did all of William's...
Professor Kern's testing.
200
00:14:10,816 --> 00:14:13,284
I would've known
if Kyle were involved.
201
00:14:13,352 --> 00:14:16,014
But I had to be.
There has to be a connection.
202
00:14:16,088 --> 00:14:19,148
- It's the only thing that makes sense.
- I'm sorry.
203
00:14:19,225 --> 00:14:20,453
Test me now.
204
00:14:21,360 --> 00:14:24,329
I'll take all of his tests
and you'll see.
205
00:14:29,235 --> 00:14:31,863
All right, thanks.
I appreciate it.
206
00:14:34,073 --> 00:14:36,940
Uh-oh, this can't be good.
207
00:14:37,009 --> 00:14:40,308
Well, actually, that was good news.
That was Detective Breen.
208
00:14:40,379 --> 00:14:44,907
I asked him to run a background check
on Foss and it came up clean.
209
00:14:44,984 --> 00:14:47,077
I should never have told you.
210
00:14:47,152 --> 00:14:49,120
Nicole, I had him taken off our watch,
211
00:14:49,188 --> 00:14:51,816
then he shows up at the door
to question you about it?
212
00:14:51,891 --> 00:14:53,552
But he wasn't hostile.
213
00:14:53,626 --> 00:14:56,493
I mean, it was more like concern.
214
00:14:56,562 --> 00:14:59,030
He can keep his concern.
I don't want him around.
215
00:14:59,098 --> 00:15:00,656
He makes me uncomfortable.
216
00:15:00,766 --> 00:15:03,394
But he's never actually
done anything wrong.
217
00:15:03,469 --> 00:15:07,303
Kyle's having nightmares about him,
and he's got good instincts,
218
00:15:07,373 --> 00:15:10,433
so if Foss spooks him,
that's reason enough for me.
219
00:15:21,086 --> 00:15:22,314
Heads-up!
220
00:15:24,223 --> 00:15:26,691
- Sweet catch.
- Thanks.
221
00:15:28,427 --> 00:15:32,193
- Your throw could use some work.
- I skipped Intro to Frisbee.
222
00:15:32,298 --> 00:15:34,789
That's too bad.
I happen to teach that class.
223
00:15:35,634 --> 00:15:37,898
- I'm Wes, by the way.
- Lori.
224
00:15:37,970 --> 00:15:40,200
- You go here?
- Just visiting.
225
00:15:40,773 --> 00:15:42,297
What do you think so far?
226
00:15:45,244 --> 00:15:49,010
- Hey.
- Hey. Declan, this is Wes.
227
00:15:49,114 --> 00:15:51,173
- What's up?
- How's it going?
228
00:15:52,151 --> 00:15:54,016
Well, I should get back to the game.
229
00:15:55,354 --> 00:15:56,719
Give it up.
230
00:15:58,557 --> 00:16:02,721
- So how'd it go with Kyle?
- Let's go find out.
231
00:17:30,215 --> 00:17:32,376
This is taking forever.
232
00:17:32,484 --> 00:17:35,419
He's... extraordinary.
233
00:17:35,487 --> 00:17:38,149
Kyle's results are
so far beyond the normal range.
234
00:17:38,223 --> 00:17:42,159
I showed him 100 images
in 60 seconds.
235
00:17:42,227 --> 00:17:45,685
He was able to remember
all 100 of them.
236
00:17:46,398 --> 00:17:49,765
- Not bad for a guy with no memory.
- Declan.
237
00:17:50,936 --> 00:17:54,372
Don't you think it's possible
he worked with Professor Kern?
238
00:17:54,440 --> 00:17:58,001
I suppose, but William would have
shared these results.
239
00:17:58,110 --> 00:18:02,945
His best test case, even with repeated
practice, could only identify 37 images.
240
00:18:04,683 --> 00:18:06,173
What is he looking at?
241
00:18:06,251 --> 00:18:09,015
They're pictures and awards
of students and faculty.
242
00:18:09,088 --> 00:18:10,248
Kyle?
243
00:18:13,192 --> 00:18:14,523
What is it?
244
00:18:20,332 --> 00:18:21,629
It's you.
245
00:18:23,302 --> 00:18:27,466
- No, impossible. Check the date.
- 1985?
246
00:18:40,385 --> 00:18:42,649
So how's Whitman?
They kick you out yet?
247
00:18:42,721 --> 00:18:44,416
Josh, just put Mom or Dad on.
248
00:18:44,490 --> 00:18:47,459
You don't really think you can
get in there, do you?
249
00:18:47,526 --> 00:18:48,686
Josh.
250
00:18:48,794 --> 00:18:51,922
Your grades are lame.
You've got no after-school activities
251
00:18:51,997 --> 00:18:54,465
and there's really nothing
special about you.
252
00:18:54,533 --> 00:18:56,694
- Josh!
- What's the matter with you?
253
00:18:57,669 --> 00:19:01,036
- Hello?
- Hey, Dad, we're having a cool time.
254
00:19:01,140 --> 00:19:03,973
Can we crash here
and come home tomorrow?
255
00:19:04,543 --> 00:19:07,569
You want to spend the night?
I don't think so.
256
00:19:07,646 --> 00:19:10,376
They have great activities
for prospective freshmen.
257
00:19:10,449 --> 00:19:12,576
Involving beer kegs and bongs?
258
00:19:12,651 --> 00:19:16,610
No. God, Dad. I thought you'd
be happy. I can't apply for a year,
259
00:19:16,688 --> 00:19:18,815
and I'm psyched
about going to college.
260
00:19:18,891 --> 00:19:22,122
Well, where are you going to sleep?
261
00:19:22,194 --> 00:19:24,526
They have accommodations for us.
262
00:19:24,596 --> 00:19:27,497
Come on, Kyle's here.
It's guaranteed G-rated.
263
00:19:27,566 --> 00:19:28,999
We're all really into it.
264
00:19:29,067 --> 00:19:31,399
Just be careful
and keep your cell phone on.
265
00:19:31,470 --> 00:19:33,597
I will. And thank you.
266
00:19:33,672 --> 00:19:35,833
All right.
267
00:19:39,178 --> 00:19:42,341
If we told them the truth,
they'd flip out and make us come home.
268
00:19:42,447 --> 00:19:44,506
There's no way we can leave here now.
269
00:19:44,583 --> 00:19:47,347
- We just saw a picture of you in 1985.
- That wasn't me.
270
00:19:47,419 --> 00:19:50,115
- Then it's your long-lost twin.
- I'm not in my 40s.
271
00:19:50,189 --> 00:19:53,158
Look, Anna snagged us a room,
my parents are cool.
272
00:19:53,225 --> 00:19:55,455
Do you want to find out
who that man is or not?
273
00:19:55,527 --> 00:20:00,294
Seeing that picture, I felt
I was getting close to the truth...
274
00:20:00,365 --> 00:20:02,833
...and it scared me.
275
00:20:02,901 --> 00:20:04,232
Absolutely.
276
00:20:26,658 --> 00:20:27,818
What is that?
277
00:20:28,493 --> 00:20:30,552
Sorry, it's one of my patients.
278
00:20:30,629 --> 00:20:32,062
Was it Kyle?
279
00:20:32,898 --> 00:20:36,265
Whoa, that must be his alien voice.
280
00:20:36,368 --> 00:20:39,735
Sort of a mix
between human and dolphin.
281
00:20:40,272 --> 00:20:41,296
Out.
282
00:20:41,373 --> 00:20:43,534
It's like he's talking
at the wrong speed.
283
00:20:43,609 --> 00:20:45,133
Josh.
284
00:20:57,756 --> 00:21:00,054
...seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
285
00:21:00,125 --> 00:21:02,685
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
286
00:21:02,794 --> 00:21:08,227
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
287
00:21:08,300 --> 00:21:10,359
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two...
288
00:21:10,435 --> 00:21:12,596
How weird was that,
seeing that picture?
289
00:21:12,704 --> 00:21:15,264
Think about it,
you and that guy could be related.
290
00:21:15,340 --> 00:21:17,900
I haven't stopped thinking about it.
291
00:21:18,010 --> 00:21:21,343
If Josh were here, he'd have
some sort of time-traveler theory,
292
00:21:21,413 --> 00:21:23,973
with you jumping through
portals in space.
293
00:21:25,350 --> 00:21:27,511
Which you didn't. Did you?
294
00:21:28,954 --> 00:21:30,512
Sorry.
295
00:21:33,191 --> 00:21:35,318
There's this whole other world going on.
296
00:21:35,394 --> 00:21:38,830
There really is life after high school.
297
00:21:38,897 --> 00:21:41,957
I got coaches across the country
begging me to play for them.
298
00:21:42,034 --> 00:21:43,729
They don't have what U-Dub has.
299
00:21:43,802 --> 00:21:45,497
- What's that?
- Me.
300
00:21:45,570 --> 00:21:48,334
I take it back.
It is high school all over again.
301
00:21:49,107 --> 00:21:51,007
- Hey, Lori.
- Hey.
302
00:21:51,810 --> 00:21:53,971
You don't recognize me
without my Frisbee.
303
00:21:54,079 --> 00:21:57,014
No, I do. Wes, right?
304
00:21:57,082 --> 00:22:00,745
- How long will this trip of yours last?
- Just till tomorrow.
305
00:22:00,819 --> 00:22:02,582
We should make the most of it.
306
00:22:02,654 --> 00:22:05,418
Oh, I...
Kyle, do you want to look around?
307
00:22:05,524 --> 00:22:08,015
You go.
I'll see you later.
308
00:22:08,694 --> 00:22:09,854
You sure?
309
00:22:13,031 --> 00:22:18,196
- So do you want to see my room?
- Actually, I'm here with someone.
310
00:22:18,270 --> 00:22:20,761
Then why am I talking to you?
311
00:22:30,282 --> 00:22:33,183
...eight, one, two, two, seven.
Seven, eight...
312
00:22:33,251 --> 00:22:37,551
OK, that's the number Kyle pointed out
on the Ouija board. But the rest?
313
00:22:37,622 --> 00:22:40,648
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W...
314
00:22:40,726 --> 00:22:43,820
- The same pattern over and over again.
- Some sort of code.
315
00:22:43,895 --> 00:22:46,193
Well, I can't make any sense of it.
316
00:22:46,264 --> 00:22:48,391
Par for the course with Kyle.
317
00:22:48,900 --> 00:22:51,391
Play it back again.
I want to take it down.
318
00:22:51,470 --> 00:22:58,033
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two, one, eight, W.
319
00:22:58,110 --> 00:23:00,408
Four, seven, two, seven, N.
One, two, two...
320
00:23:15,494 --> 00:23:17,587
Kyle, I've been looking for you.
321
00:23:17,662 --> 00:23:19,562
Are you OK?
322
00:23:20,298 --> 00:23:22,027
Just a lot to take in.
323
00:23:22,100 --> 00:23:24,728
New places are hard for me too.
324
00:23:24,803 --> 00:23:27,772
The problem is,
I don't know if it is a new place
325
00:23:27,873 --> 00:23:32,537
- or somewhere I've been before.
- I can't imagine.
326
00:23:33,111 --> 00:23:36,740
I'm sure when the time is right
everything will become clear to you.
327
00:23:40,452 --> 00:23:44,218
William would have been
so excited to meet you.
328
00:23:45,023 --> 00:23:46,718
You miss him.
329
00:23:47,426 --> 00:23:50,918
We were... good friends.
330
00:23:51,630 --> 00:23:53,791
I'm sorry about what happened.
331
00:23:55,534 --> 00:23:58,059
There is such brutality in this world.
332
00:24:00,138 --> 00:24:02,868
Still, you are an inspiration.
333
00:24:02,941 --> 00:24:06,707
You somehow achieved William's dream.
334
00:24:06,778 --> 00:24:09,804
To possess a mind
as fast as a computer.
335
00:24:09,881 --> 00:24:12,111
How does it make you feel?
336
00:24:13,251 --> 00:24:14,377
Different.
337
00:24:14,453 --> 00:24:17,820
But just think of all
that you can accomplish.
338
00:24:20,625 --> 00:24:21,990
By doing math problems?
339
00:24:22,060 --> 00:24:25,427
Solving equations and puzzles?
340
00:24:25,530 --> 00:24:29,261
- That's not important.
- What is?
341
00:24:31,136 --> 00:24:33,104
Knowing who I am.
342
00:24:39,110 --> 00:24:41,476
So, what do you want to study?
343
00:24:41,580 --> 00:24:45,209
- I haven't really thought about it.
- Well, what interests you?
344
00:24:45,283 --> 00:24:49,379
- I don't know. Art.
- Yeah, I can see that.
345
00:24:49,454 --> 00:24:52,184
- Yeah?
- Absolutely.
346
00:24:52,257 --> 00:24:54,623
I hate museums.
I don't get art at all.
347
00:24:54,693 --> 00:24:57,161
I just said it
to have something to say.
348
00:24:57,229 --> 00:24:59,060
I bet that you have a lot to say, Lori.
349
00:24:59,130 --> 00:25:02,361
You just haven't found
the right person to listen.
350
00:25:03,401 --> 00:25:06,336
- I know that sounded like a line...
- Totally.
351
00:25:06,404 --> 00:25:09,339
Well, I meant it, though.
Is it true?
352
00:25:23,722 --> 00:25:26,623
- Hey, you're still up.
- Hard to sleep.
353
00:25:28,460 --> 00:25:30,121
Miss your tub?
354
00:25:34,099 --> 00:25:37,660
- She's still out, huh?
- I thought she was with you.
355
00:25:37,736 --> 00:25:40,762
No, she was talking to that guy.
356
00:25:41,339 --> 00:25:43,603
If you like Lori,
why don't you tell her?
357
00:25:45,477 --> 00:25:47,604
She knows that I like her.
358
00:25:49,614 --> 00:25:53,380
Take your own advice. I haven't seen you
pour your heart out to Amanda.
359
00:25:54,586 --> 00:25:56,213
I picked up on it.
360
00:25:56,288 --> 00:25:59,314
But no worries,
I don't think she and Charlie have.
361
00:25:59,391 --> 00:26:01,484
Must kill you to see them together.
362
00:26:01,560 --> 00:26:03,858
I want her to be happy.
363
00:26:03,929 --> 00:26:06,363
I would be in there so fast.
364
00:26:07,799 --> 00:26:09,699
But Charlie's your friend.
365
00:26:09,768 --> 00:26:12,134
If you want someone,
you gotta give it a shot.
366
00:26:12,203 --> 00:26:15,172
If people are meant to be together,
they stay together.
367
00:26:40,532 --> 00:26:43,467
Oh, Kyle. I know it's early,
but I couldn't wait.
368
00:26:43,535 --> 00:26:45,503
- What happened?
- I found out his name.
369
00:26:45,570 --> 00:26:47,731
The guy in the photo.
370
00:26:47,839 --> 00:26:49,329
It's Adam Baylin.
371
00:26:50,942 --> 00:26:53,843
- Adam Baylin.
- Does it ring a bell?
372
00:26:56,448 --> 00:26:59,144
- No.
- Excuse me. Sorry.
373
00:27:02,053 --> 00:27:04,613
Just need to grab a towel.
374
00:27:09,294 --> 00:27:12,957
Don't be discouraged. There's someone
I want you to meet who might help.
375
00:27:13,031 --> 00:27:14,896
She's a secretary in my department.
376
00:27:14,966 --> 00:27:17,434
Oh, those eyes.
377
00:27:17,502 --> 00:27:20,938
- Who could ever forget those eyes?
- He really looks like him?
378
00:27:21,006 --> 00:27:23,941
- Very much so.
- What was he like?
379
00:27:24,009 --> 00:27:26,170
Adam Baylin was brilliant.
380
00:27:26,277 --> 00:27:28,905
One of the finest graduate students
we ever had.
381
00:27:28,980 --> 00:27:31,847
And believe me,
I've been here forever, so I know.
382
00:27:31,916 --> 00:27:35,079
- Lily, tell them who he worked with.
- Professor Kern.
383
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
William Kern was like a mentor to him.
384
00:27:38,189 --> 00:27:41,022
They were involved
in several projects together.
385
00:27:42,260 --> 00:27:46,629
But it's not just Adam's
academic achievements I remember.
386
00:27:46,698 --> 00:27:51,260
It's the way he took the time
to ask me about my life.
387
00:27:51,336 --> 00:27:55,796
He was that way with everyone.
His curiosity, his sensitivity.
388
00:27:56,408 --> 00:27:58,069
That's what I miss.
389
00:27:59,678 --> 00:28:01,839
So to see you here...
390
00:28:01,946 --> 00:28:04,676
Do you have an address
or a phone number?
391
00:28:04,749 --> 00:28:07,616
There are so many things
I'd like to ask him.
392
00:28:07,686 --> 00:28:10,154
Oh, sweetheart, didn't you know?
393
00:28:10,755 --> 00:28:13,622
You can't ask him anything.
394
00:28:13,692 --> 00:28:17,651
Adam Baylin has been missing
for 20 years.
395
00:28:27,639 --> 00:28:30,130
I can't believe they kept
all his research.
396
00:28:30,208 --> 00:28:32,039
He must have been exceptional.
397
00:28:32,110 --> 00:28:35,876
I don't think anyone's been
through these boxes in 20 years.
398
00:28:35,947 --> 00:28:38,006
Sounds about right.
399
00:28:39,084 --> 00:28:42,645
He was so involved in his work
then doesn't show up at school one day.
400
00:28:42,721 --> 00:28:45,485
Apparently,
he disappeared without a trace.
401
00:28:45,557 --> 00:28:48,720
Anything I can find out about
Adam Baylin is in these boxes.
402
00:28:48,793 --> 00:28:50,556
Take your time.
403
00:29:00,672 --> 00:29:02,697
Hey, I've been waiting for you.
404
00:29:03,441 --> 00:29:06,308
Great, you can grab the rest
from the car.
405
00:29:06,377 --> 00:29:09,608
No, listen, those letters
and numbers? I figured it out.
406
00:29:09,681 --> 00:29:12,616
They're coordinates.
Latitude and longitude.
407
00:29:12,684 --> 00:29:15,778
- What do you mean? Like a location?
- Near Seattle.
408
00:29:15,854 --> 00:29:18,186
Forty-seven degrees,
27 minutes north.
409
00:29:18,256 --> 00:29:21,020
Hundred and twenty-two degrees,
18 minutes west.
410
00:29:21,126 --> 00:29:25,085
I looked up the spot online,
on View-It Earth. But here's the thing:
411
00:29:25,163 --> 00:29:26,994
That location is blocked.
412
00:29:27,699 --> 00:29:30,862
- Blocked? Why?
- It's a top-secret government facility.
413
00:29:30,969 --> 00:29:33,130
- Josh!
- Like Area 51,
414
00:29:33,238 --> 00:29:37,004
where they hide all the aliens.
Kyle talked about it under hypnosis.
415
00:29:37,108 --> 00:29:40,635
- How much more proof do you need?
- Josh, you shouldn't be listening.
416
00:29:40,712 --> 00:29:43,442
If Kyle's the patient,
why talk to Dad about him?
417
00:29:43,515 --> 00:29:46,279
- I'm his foster father.
- And I'm his foster brother.
418
00:29:46,384 --> 00:29:48,511
If there's something going on with him,
419
00:29:48,586 --> 00:29:51,419
especially something
this cool and bizarre,
420
00:29:51,489 --> 00:29:53,582
I think I got a right to know about it.
421
00:29:57,595 --> 00:30:00,621
Reading Adam Baylin's thoughts,
I felt a connection
422
00:30:00,698 --> 00:30:02,791
beyond our physical resemblance.
423
00:30:02,867 --> 00:30:05,028
I understood his research.
424
00:30:05,103 --> 00:30:07,469
It seemed that his mind
worked like my own.
425
00:30:08,306 --> 00:30:10,467
We had to be related.
426
00:30:10,542 --> 00:30:11,804
We had to be.
427
00:30:16,581 --> 00:30:19,744
OK, what's with the attitude?
428
00:30:19,818 --> 00:30:22,343
It's like working with a hostile mute.
429
00:30:22,420 --> 00:30:24,183
I'm just concentrating.
430
00:30:25,890 --> 00:30:30,657
Yeah, I'm sure you're really fascinated
by all these equations and formulas.
431
00:30:32,530 --> 00:30:36,398
- Want to tell me what's going on?
- Look, I know you're psyched,
432
00:30:36,467 --> 00:30:39,925
pretending you're in college and all,
but come on.
433
00:30:40,004 --> 00:30:43,132
You sleep with Frisbee Boy
after one night?
434
00:30:43,208 --> 00:30:47,838
OK, first off, it's none
of your business who I sleep with,
435
00:30:47,912 --> 00:30:50,608
and second, it's still
none of your business,
436
00:30:50,682 --> 00:30:52,775
but I did not have sex with Wes.
437
00:30:52,851 --> 00:30:55,820
- Right.
- God, Declan.
438
00:30:55,887 --> 00:30:58,913
We stayed up late talking
then I fell asleep in his room.
439
00:31:00,391 --> 00:31:04,555
Such a double standard. If I gave you
a hard time, you'd tell me to piss off.
440
00:31:04,629 --> 00:31:07,359
- I wouldn't say "piss off."
- You know what I mean.
441
00:31:07,432 --> 00:31:11,368
We're friends, friends don't guilt
each other about who they hang out with.
442
00:31:11,436 --> 00:31:15,099
You're right. It's all good.
443
00:31:21,145 --> 00:31:22,874
So, what did you two talk about?
444
00:31:24,782 --> 00:31:28,741
It was less that he talked
and more that he listened.
445
00:31:38,329 --> 00:31:41,560
Kyle, I'm sorry,
I don't think there's anything here.
446
00:31:43,101 --> 00:31:44,966
Yes, there is.
447
00:31:45,937 --> 00:31:48,235
Adam Baylin drew it 20 years ago.
448
00:32:03,688 --> 00:32:07,215
Hilary called. She was
surprised you were going to Whitman.
449
00:32:07,292 --> 00:32:10,386
Declan had plans to go
to the University of Washington.
450
00:32:10,461 --> 00:32:11,758
Dad...
451
00:32:11,829 --> 00:32:13,729
- What's going on?
- OK, look.
452
00:32:13,798 --> 00:32:16,164
- We came up here to help Kyle.
- I don't care.
453
00:32:16,234 --> 00:32:17,963
- You don't lie to us.
- I'm sorry.
454
00:32:18,036 --> 00:32:21,597
We found out some things, like
this grad student who looks like Kyle.
455
00:32:21,673 --> 00:32:25,632
- He's been missing since the '80s.
- What are you talking about?
456
00:32:25,710 --> 00:32:29,202
The guy drew the symbol Kyle
kept drawing, with this code next to it.
457
00:32:29,280 --> 00:32:32,249
Kyle figured out it's latitude
and longitude, like an address.
458
00:32:32,350 --> 00:32:33,840
What are the coordinates?
459
00:32:36,421 --> 00:32:39,948
Forty-seven, 27 north,
122, 18 west.
460
00:32:40,024 --> 00:32:43,585
- It's a spot in the woods by here.
- How did you know that?
461
00:32:43,695 --> 00:32:47,324
You know Kyle. He's got a map
of the universe in his head.
462
00:32:47,398 --> 00:32:50,060
- We're gonna go check it out.
- No, you are not.
463
00:32:50,134 --> 00:32:53,001
You'll get back in that car
and drive home immediately.
464
00:32:53,071 --> 00:32:56,040
- We can't leave now.
- You will leave now. Do you hear me?
465
00:32:56,140 --> 00:32:58,506
- I mean it.
- OK, calm down, we're going.
466
00:32:58,576 --> 00:33:01,272
OK. Goodbye.
467
00:33:03,281 --> 00:33:04,305
Great.
468
00:33:06,851 --> 00:33:09,012
They've been
playing detective.
469
00:33:09,087 --> 00:33:11,055
Why ask about the coordinates?
470
00:33:11,122 --> 00:33:13,886
Kyle figured out
it's in the woods near school.
471
00:33:13,958 --> 00:33:15,687
The spot that was blocked?
472
00:33:15,760 --> 00:33:18,854
They were planning to go,
but I told them to come home.
473
00:33:18,930 --> 00:33:20,158
They better be.
474
00:33:21,366 --> 00:33:23,300
Hilary has such a big mouth.
475
00:33:23,368 --> 00:33:25,734
Oh, man. I forgot
I'd mentioned it to her.
476
00:33:26,471 --> 00:33:29,406
- Sorry, Kyle. We have to go home.
- We can't.
477
00:33:30,141 --> 00:33:33,872
My dad was pissed.
We'll come back another time.
478
00:33:34,912 --> 00:33:36,209
Fine.
479
00:33:36,280 --> 00:33:38,544
Bathroom break,
and then we're leaving.
480
00:33:43,988 --> 00:33:46,821
- Wait, where are you going?
- I have to get there.
481
00:33:46,891 --> 00:33:49,587
- You don't have a car.
- I'll find someone to drive me.
482
00:33:49,660 --> 00:33:52,993
- You can't do that.
- I can't turn back now. I'm too close.
483
00:33:53,064 --> 00:33:57,023
- OK, we'll convince Lori to go.
- No, I don't want her to come.
484
00:33:57,769 --> 00:33:59,532
It might be dangerous out there.
485
00:33:59,871 --> 00:34:02,203
Because that man Adam Baylin's
been missing?
486
00:34:02,273 --> 00:34:03,831
Yeah.
487
00:34:06,711 --> 00:34:10,408
We'll call, tell her what we're doing,
then come back and pick her up.
488
00:34:26,764 --> 00:34:28,789
- It's right here.
- Here?
489
00:34:33,871 --> 00:34:35,429
It's Lori again.
490
00:34:36,808 --> 00:34:38,366
OK, OK, stop yelling.
491
00:34:38,443 --> 00:34:42,004
I cannot believe you did this to me.
Do you know how much trouble I'm in?
492
00:34:42,080 --> 00:34:44,844
We're at the spot.
I'll call you later.
493
00:34:44,916 --> 00:34:47,043
Don't hang up on me. Don't...!
494
00:34:51,322 --> 00:34:52,448
Sure this is it?
495
00:34:54,559 --> 00:34:55,719
Yes.
496
00:34:56,761 --> 00:34:59,787
All we need is a Tin Man
and the Cowardly Lion.
497
00:34:59,864 --> 00:35:01,627
Never mind.
498
00:35:01,699 --> 00:35:03,326
- Stay here.
- No way.
499
00:35:03,835 --> 00:35:06,326
- I'm going alone.
- Like hell.
500
00:35:07,171 --> 00:35:08,638
Declan.
501
00:35:08,706 --> 00:35:11,470
Thanks for driving me,
but I have to do this on my own.
502
00:35:12,176 --> 00:35:13,939
I'll be fine.
503
00:36:27,018 --> 00:36:29,509
Stop!
504
00:36:42,967 --> 00:36:44,628
- What do you want?
- Shut up.
505
00:36:44,702 --> 00:36:47,330
- Why are you following me?
- Shut up and listen to me.
506
00:36:48,573 --> 00:36:50,200
I'm not gonna hurt you.
507
00:36:51,442 --> 00:36:53,603
If I wanted you dead,
you'd be dead already.
508
00:36:53,711 --> 00:36:57,272
- Like you killed Professor Kern?
- He's not who you thought. Trust me.
509
00:36:57,381 --> 00:36:58,746
Trust you?
510
00:36:58,816 --> 00:37:01,717
- Everything I did was to protect you.
- No.
511
00:37:02,587 --> 00:37:06,045
- To keep you safe.
- Safe from what?
512
00:37:06,791 --> 00:37:08,622
You gotta trust me.
513
00:37:08,693 --> 00:37:11,253
You gotta stop asking questions.
514
00:37:11,329 --> 00:37:13,490
Forget about the past.
515
00:37:13,564 --> 00:37:15,464
Get on with your life.
516
00:37:16,834 --> 00:37:21,203
Because if you don't, you're gonna put
yourself and you're going to put Nicole,
517
00:37:21,272 --> 00:37:24,105
Stephen, Lori and Josh,
that whole family, in danger.
518
00:37:24,175 --> 00:37:26,439
What are you talking about?
519
00:37:27,211 --> 00:37:28,542
They'll kill you, Kyle.
520
00:37:30,248 --> 00:37:32,546
- They'll kill all of you.
- Kyle!
521
00:37:35,386 --> 00:37:37,616
- Now get out of here.
- Kyle!
522
00:37:37,688 --> 00:37:39,451
And remember what I told you.
523
00:37:41,626 --> 00:37:44,595
Go! And don't ever come back.
524
00:37:45,997 --> 00:37:47,521
Go!
525
00:37:52,436 --> 00:37:54,301
Man, what is he doing?
526
00:37:59,577 --> 00:38:01,204
Kyle!
527
00:38:05,416 --> 00:38:08,351
- Let's go.
- What happened? What did you see?
528
00:38:08,419 --> 00:38:10,785
- Nothing.
- Kyle, you saw something.
529
00:38:10,855 --> 00:38:13,016
There was nothing there.
530
00:38:20,631 --> 00:38:23,600
I'm sorry I lied to you.
I thought it was important for Kyle.
531
00:38:23,701 --> 00:38:27,762
- I told you to come straight home.
- That was my fault, Mr. Trager.
532
00:38:28,973 --> 00:38:31,032
Please don't be mad at Lori and Declan.
533
00:38:31,776 --> 00:38:32,936
They did it for me.
534
00:38:33,611 --> 00:38:35,579
Kyle, that student who resembles you,
535
00:38:35,680 --> 00:38:39,343
Lori said he's been missing
for 20 years, and that he drew the logo.
536
00:38:39,417 --> 00:38:41,442
There's no point in pursuing it now.
537
00:38:43,487 --> 00:38:46,047
What difference
does it make to my life now?
538
00:38:46,157 --> 00:38:50,787
If that's the case, why is that spot
blocked on View-It Earth?
539
00:38:50,861 --> 00:38:54,888
No reason it should be.
It's just a bunch of trees.
540
00:39:09,347 --> 00:39:11,645
Something happened
out there in the woods.
541
00:39:12,950 --> 00:39:14,474
No.
542
00:39:14,552 --> 00:39:16,850
I know you're in trouble, Kyle.
543
00:39:20,024 --> 00:39:22,652
I'm gonna tell Lori's parents.
544
00:39:22,727 --> 00:39:24,558
No, you can't do that!
545
00:39:25,596 --> 00:39:27,461
Then talk to me.
546
00:39:33,337 --> 00:39:37,797
That man, Tom Foss, the security guard,
he was out there in the woods.
547
00:39:37,875 --> 00:39:40,537
He warned me to stop asking questions
about my past.
548
00:39:40,611 --> 00:39:42,169
Why?
549
00:39:42,279 --> 00:39:44,713
Something bad
could happen to the Tragers.
550
00:39:44,782 --> 00:39:47,342
So we can't tell anyone or do anything.
551
00:39:48,919 --> 00:39:51,979
Just move on and forget all about it.
Understand?
552
00:39:53,991 --> 00:39:55,891
Can I trust you?
553
00:39:56,994 --> 00:39:58,962
Yes.
554
00:40:00,364 --> 00:40:02,423
What, no goodbye?
555
00:40:02,500 --> 00:40:04,525
You're not mad anymore?
556
00:40:04,602 --> 00:40:06,297
I'm over it.
557
00:40:10,641 --> 00:40:14,372
- Thanks for taking me, Lori.
- Told you you'd thank me.
558
00:40:16,514 --> 00:40:17,981
Later, bro.
559
00:40:19,150 --> 00:40:20,640
Later.
560
00:40:24,088 --> 00:40:26,716
If you dare say, "Later, Trager..."
561
00:40:26,791 --> 00:40:29,225
I wasn't going to say anything.
562
00:41:07,898 --> 00:41:11,800
All this time, I'd been trying
to restore my memory.
563
00:41:13,204 --> 00:41:17,971
But I didn't realize that sometimes
memories are better left forgotten.
564
00:41:19,410 --> 00:41:21,970
I wanted to know who I was.
565
00:41:22,046 --> 00:41:26,312
But maybe some mysteries
are better left unsolved.
566
00:41:49,540 --> 00:41:51,405
From three hours ago.
567
00:42:02,853 --> 00:42:04,753
Seven, eight, one, two, two, seven.
568
00:42:07,191 --> 00:42:09,250
He's alive.
45300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.