All language subtitles for Kyle XY S02E04 Balancing Act

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,190 [Announcer] Previously on Kyle XY... 2 00:00:03,190 --> 00:00:06,400 - How are you not burned? - I-- I don't know. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,990 [Kyle] I don't want anyone to have a reason to take me away. 4 00:00:08,990 --> 00:00:10,910 [Nicole] No one else needs to know that you're different. 5 00:00:10,910 --> 00:00:13,110 I feel hurt and angry, 6 00:00:13,110 --> 00:00:15,780 and if you want to break up, you're going to have to say it. 7 00:00:15,780 --> 00:00:17,610 - I wanna break up. - Doesn't matter anyway. 8 00:00:17,610 --> 00:00:19,460 I've already erased you. Never happened. 9 00:00:19,460 --> 00:00:21,080 What if I just want to be normal? 10 00:00:21,080 --> 00:00:23,080 I'm not gonna let you ruin what we're trying to do here! 11 00:00:23,080 --> 00:00:24,160 I don't wanna do it anymore. 12 00:00:24,160 --> 00:00:27,460 Now that's a well-balanced meal. 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,550 What the-- This is a guys bathroom. 14 00:00:29,550 --> 00:00:31,220 Relax. I have brothers. 15 00:00:31,220 --> 00:00:32,800 At least I'm in the right bathroom, 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,630 Miss...whatever your name is. 17 00:00:34,630 --> 00:00:36,970 Andy Jensen. 18 00:00:36,970 --> 00:00:39,230 Tonight's mine and Charlie's two-year anniversary. 19 00:00:39,230 --> 00:00:41,520 We've been through so much together, and he's been so patient. 20 00:00:41,520 --> 00:00:42,770 I feel like I'm finally ready. 21 00:00:42,770 --> 00:00:44,100 You're not gonna like this either, 22 00:00:44,100 --> 00:00:45,100 but I think there's something 23 00:00:45,100 --> 00:00:46,310 that you should know about Amanda. 24 00:00:46,310 --> 00:00:48,190 What's going on? 25 00:00:48,190 --> 00:00:49,530 It's a really stupid joke. 26 00:00:49,530 --> 00:00:50,780 I slept with him. 27 00:00:50,780 --> 00:00:53,030 This is what you wanted to tell me? 28 00:00:53,030 --> 00:00:55,650 You didn't think I wanted to hear it from you? You were wrong. 29 00:00:55,650 --> 00:00:56,990 Get her into that family's life. 30 00:00:56,990 --> 00:00:59,250 Destabilizing the boy's support structure 31 00:00:59,250 --> 00:01:02,120 will make him more vulnerable, receptive to her. 32 00:01:05,540 --> 00:01:07,540 I'm ready. 33 00:01:17,050 --> 00:01:20,390 [Kyle narrating] Life is made up of routines. 34 00:01:20,390 --> 00:01:22,100 For as long as I lived with the Tragers, 35 00:01:22,100 --> 00:01:25,520 my routine had been simple... 36 00:01:25,520 --> 00:01:27,600 until now. 37 00:01:30,150 --> 00:01:33,530 I wanted to explore and develop my potential, 38 00:01:33,530 --> 00:01:36,230 which meant strengthening my mind and body 39 00:01:36,230 --> 00:01:40,000 so I could use my abilities without harming myself. 40 00:01:45,450 --> 00:01:48,210 But I had to do it in secret. 41 00:01:54,250 --> 00:01:56,050 The early morning and after-school hours 42 00:01:56,050 --> 00:01:58,130 were the only times I could meet with Tom Foss. 43 00:01:58,130 --> 00:02:00,310 Faster, faster. Pick it up. 44 00:02:00,310 --> 00:02:02,140 [Narrating] I was the athlete in training. 45 00:02:02,140 --> 00:02:04,220 I didn't come here to watch you walk it. 46 00:02:05,310 --> 00:02:06,680 Pick it up, pick it up, pick it up. 47 00:02:06,680 --> 00:02:07,850 Better. 48 00:02:07,850 --> 00:02:09,150 [Narrating] And he was my coach. 49 00:02:09,150 --> 00:02:10,610 Faster! 50 00:02:10,610 --> 00:02:13,110 While I was finishing my morning routine, 51 00:02:13,110 --> 00:02:15,770 the family was just starting theirs. 52 00:02:19,080 --> 00:02:22,450 I had to get home before they knew I was gone. 53 00:02:22,450 --> 00:02:25,200 [horn honks] 54 00:02:27,330 --> 00:02:28,880 Lori! Let's go! 55 00:02:35,090 --> 00:02:39,220 Kyle? Breakfast! 56 00:02:39,220 --> 00:02:41,470 [Narrating] But life is far from a perfect science. 57 00:02:41,470 --> 00:02:45,220 Statistically speaking, we're all bound to slip up. 58 00:02:54,520 --> 00:02:57,070 - Good morning. - Good morning. 59 00:02:57,070 --> 00:02:59,950 Breakfast ready? 60 00:02:59,950 --> 00:03:03,080 - You okay? - Just hungry. 61 00:03:03,080 --> 00:03:05,080 Then come eat. 62 00:03:06,160 --> 00:03:08,250 Be there in a minute. 63 00:03:11,750 --> 00:03:14,960 [Narrating] This was my life, my routine, 64 00:03:14,960 --> 00:03:16,460 and making it work was going to be 65 00:03:16,460 --> 00:03:19,260 a lot harder than I thought. 66 00:03:32,610 --> 00:03:35,850 - Hey, Kyle. - Hey. 67 00:03:35,850 --> 00:03:38,060 Is Josh still asleep? 68 00:03:38,060 --> 00:03:39,570 You're kidding, right? 69 00:03:39,570 --> 00:03:41,860 Stephen took him to take his driver's test this morning. 70 00:03:41,860 --> 00:03:43,160 The first appointment. 71 00:03:43,160 --> 00:03:44,820 That's right. I forgot. 72 00:03:44,820 --> 00:03:46,740 How? He hasn't shut up about it all week. 73 00:03:48,120 --> 00:03:49,830 Hey, how'd it go? 74 00:03:49,830 --> 00:03:51,540 You totally bombed, didn't you? 75 00:03:52,630 --> 00:03:54,960 If by "bombed" you mean a direct hit, 76 00:03:54,960 --> 00:03:56,000 as in I nailed it-- 77 00:03:56,000 --> 00:03:57,170 Did you pass? 78 00:03:57,170 --> 00:03:59,970 Yes, I passed. 79 00:03:59,970 --> 00:04:03,760 In fact, the instructor said I was the best she'd ever tested. 80 00:04:03,760 --> 00:04:06,180 - He was very impressive. - Aw, way to go, Josh. 81 00:04:06,180 --> 00:04:08,260 -Thanks. - Let me see that. 82 00:04:09,440 --> 00:04:11,190 God, that's frightening. 83 00:04:11,190 --> 00:04:13,100 [telephone rings] I'll get it. 84 00:04:13,100 --> 00:04:16,060 You do realize what this means, don't you? 85 00:04:16,060 --> 00:04:17,770 You can drive. 86 00:04:17,770 --> 00:04:20,070 Yes, my obvious friend, that is true. 87 00:04:20,070 --> 00:04:22,160 But more importantly, 88 00:04:22,160 --> 00:04:23,820 Dad gets to make good on his promise 89 00:04:23,820 --> 00:04:25,160 of buying me a new car. 90 00:04:25,160 --> 00:04:28,330 Oh, great. You remembered that. 91 00:04:28,330 --> 00:04:30,870 Dad, it's for you. 92 00:04:31,960 --> 00:04:33,330 A car. 93 00:04:33,330 --> 00:04:35,170 That's a pretty big birthday present. 94 00:04:35,170 --> 00:04:36,410 It sure is. 95 00:04:36,410 --> 00:04:38,040 [car horn honks] That's us. 96 00:04:38,040 --> 00:04:41,720 Soon, we'll be the ones picking people up. 97 00:04:41,720 --> 00:04:43,260 Oh, and after work, 98 00:04:43,260 --> 00:04:45,050 I wanna go scope out some dealerships. Are you in? 99 00:04:45,050 --> 00:04:46,630 Absolutely. 100 00:04:50,810 --> 00:04:52,230 For Dad. 101 00:04:52,230 --> 00:04:53,230 Some light reading. 102 00:04:53,230 --> 00:04:56,060 Aw. Okay. 103 00:04:56,060 --> 00:04:58,990 Have a good day, guys. 104 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 Stephen, what is it? 105 00:05:08,200 --> 00:05:10,950 That was the office. 106 00:05:10,950 --> 00:05:13,000 The company was sold this morning. 107 00:05:13,000 --> 00:05:15,500 Sold? I didn't know it was for sale. 108 00:05:15,500 --> 00:05:17,290 Neither did I. 109 00:05:17,290 --> 00:05:20,010 Some big conglomerate snatched us up. 110 00:05:20,010 --> 00:05:21,630 Well, what does this mean? 111 00:05:21,630 --> 00:05:25,010 It means... 112 00:05:25,010 --> 00:05:26,800 I just lost my job. 113 00:05:30,350 --> 00:05:32,930 Hi, Amanda. 114 00:05:32,930 --> 00:05:34,770 I don't want to talk to you. 115 00:05:34,770 --> 00:05:36,060 It's okay, I'll talk to you. 116 00:05:36,060 --> 00:05:39,480 No, I mean I don't want you to talk to me, either. 117 00:05:39,480 --> 00:05:42,030 - I just wanted-- - You're still talking. 118 00:05:52,040 --> 00:05:53,750 A little service here. 119 00:05:53,750 --> 00:05:55,870 Hang on a sec. 120 00:05:55,870 --> 00:05:57,830 You must just rake in the tips. 121 00:05:57,830 --> 00:06:00,000 The extra 20 cents isn't worth it. 122 00:06:00,000 --> 00:06:02,460 Hey. 123 00:06:02,460 --> 00:06:06,210 Fantasizing about your dream car? 124 00:06:06,210 --> 00:06:08,340 Just narrowing down my choices. 125 00:06:08,340 --> 00:06:11,060 You're actually getting a car? 126 00:06:11,060 --> 00:06:12,680 It was my birthday this week, 127 00:06:12,680 --> 00:06:15,890 and it's all systems go from my parents and the state of Washington. 128 00:06:15,890 --> 00:06:18,650 It's incredible who they let behind the wheel these days. 129 00:06:18,650 --> 00:06:21,230 Don't worry. I brake for minors. 130 00:06:23,820 --> 00:06:25,280 Hey. 131 00:06:25,280 --> 00:06:27,020 Did you clear things up with Amanda? 132 00:06:29,080 --> 00:06:30,660 Didn't get a chance. 133 00:06:30,660 --> 00:06:32,160 I saw you talking to her. 134 00:06:32,160 --> 00:06:34,740 No talking allowed. 135 00:06:34,740 --> 00:06:36,660 She'll get over it, 136 00:06:36,660 --> 00:06:38,240 just give her a little real estate. 137 00:06:39,960 --> 00:06:41,300 You know, give her some space. 138 00:06:49,680 --> 00:06:51,220 Is space what you wanted from Declan? 139 00:06:51,220 --> 00:06:54,100 What I want from Declan is an explanation. 140 00:06:55,100 --> 00:06:57,180 Or at least a distraction. 141 00:06:57,180 --> 00:06:59,230 I need to do something to get him off my mind. 142 00:06:59,230 --> 00:07:02,520 How about something from here? 143 00:07:02,520 --> 00:07:06,150 I'm not really the "activity board" type. 144 00:07:06,150 --> 00:07:08,740 I mean, have you seen the people who post these flyers? 145 00:07:08,740 --> 00:07:10,620 Totally hideous. 146 00:07:15,740 --> 00:07:19,540 The guitar, on the other hand, is a very sexy instrument. 147 00:07:29,550 --> 00:07:31,430 What's the latest? 148 00:07:31,430 --> 00:07:33,720 Everybody's still in shock. 149 00:07:33,720 --> 00:07:35,300 Not even a hint this might happen? 150 00:07:35,300 --> 00:07:37,550 Huh, I thought things were going great. 151 00:07:37,550 --> 00:07:40,150 I mean, I was expecting a big bonus at the end of the year, 152 00:07:40,150 --> 00:07:41,560 but now I'm looking for a job. 153 00:07:41,560 --> 00:07:44,020 You'll find something. 154 00:07:44,020 --> 00:07:47,060 Well, hon, at my level, jobs aren't easy to come by. 155 00:07:47,060 --> 00:07:50,030 Everything else is a big cut in pay. 156 00:07:54,160 --> 00:07:55,870 Hey. 157 00:07:55,870 --> 00:07:59,080 I got a lot of good contacts out there. 158 00:07:59,080 --> 00:08:01,120 I'll put the word out right away. 159 00:08:03,080 --> 00:08:04,420 We should tell the kids. 160 00:08:05,710 --> 00:08:08,680 No. There's no point in worrying them. 161 00:08:08,680 --> 00:08:10,180 Let me line something up first. 162 00:08:12,050 --> 00:08:13,010 Okay. 163 00:08:22,020 --> 00:08:27,140 ♪ No one likes to be alone ♪ 164 00:08:30,030 --> 00:08:35,070 ♪ Coming down on the telephone ♪ 165 00:08:37,780 --> 00:08:41,000 ♪ Across the city, across the sea... ♪ 166 00:08:41,000 --> 00:08:43,750 - What are you doing? - Giving you space? 167 00:08:43,750 --> 00:08:45,040 No, you're staring at me. 168 00:08:45,040 --> 00:08:48,720 I just want to say one thing. 169 00:08:48,720 --> 00:08:51,430 You may want to say it, 170 00:08:51,430 --> 00:08:53,010 but I'm not ready to hear it. 171 00:09:00,100 --> 00:09:02,100 [cell phone rings] 172 00:09:04,350 --> 00:09:07,060 [ringing] 173 00:09:15,860 --> 00:09:18,030 When are you looking for this offensive 174 00:09:18,030 --> 00:09:20,370 and irresponsible gas-guzzling heap? 175 00:09:20,370 --> 00:09:23,330 Right after my shift, with Kyle. 176 00:09:23,330 --> 00:09:25,080 Looks like you're flying solo. 177 00:09:26,700 --> 00:09:28,080 There goes your wingman. 178 00:09:31,840 --> 00:09:34,630 - What are we doing? - Finding equipment. 179 00:09:34,630 --> 00:09:37,670 - For what? - Your next challenge. 180 00:09:39,060 --> 00:09:40,770 Balance, 181 00:09:40,770 --> 00:09:42,270 coordination, 182 00:09:42,270 --> 00:09:43,770 and weights. 183 00:09:45,060 --> 00:09:48,140 You had me run 7,642 steps this week. 184 00:09:48,140 --> 00:09:51,110 Now I'm gonna be lifting cement? 185 00:09:51,110 --> 00:09:53,990 Baylin's body gave out because it couldn't keep up with his mind. 186 00:09:53,990 --> 00:09:56,650 Baylin's body failed internally. 187 00:09:56,650 --> 00:09:58,910 Weight training isn't gonna stop that from happening to me. 188 00:09:58,910 --> 00:10:00,700 Mental and physical strength are connected. 189 00:10:03,200 --> 00:10:04,660 Look, I don't mind doing the work, 190 00:10:04,660 --> 00:10:06,160 but do you even have a plan? 191 00:10:06,160 --> 00:10:08,200 We should look at Baylin's journals. 192 00:10:08,200 --> 00:10:09,380 Maybe he knew a better way. 193 00:10:09,380 --> 00:10:10,920 I've seen what's in his journals. 194 00:10:10,920 --> 00:10:13,750 It's formulas, equations. You can learn that yourself. 195 00:10:13,750 --> 00:10:16,960 But this kind of conditioning, 196 00:10:16,960 --> 00:10:18,850 I can teach you. 197 00:10:18,850 --> 00:10:21,220 - What else do we need? - Grab that. 198 00:10:23,760 --> 00:10:25,390 That's right. 199 00:10:25,390 --> 00:10:26,720 Inside. 200 00:10:34,690 --> 00:10:37,030 Looking for something? 201 00:10:37,030 --> 00:10:39,700 [sighs] The guitar Dad got me. Have you seen it? 202 00:10:39,700 --> 00:10:41,620 I think we sold it at the garage sale, 203 00:10:41,620 --> 00:10:43,410 which, if I remember correctly, you told me to. 204 00:10:43,410 --> 00:10:45,660 Oh, yeah. Crap. 205 00:10:45,660 --> 00:10:48,450 Well, if you wanna play, I'm sure you can borrow your dad's. 206 00:10:48,450 --> 00:10:49,960 I guess. 207 00:10:51,670 --> 00:10:53,710 Did you ever just feel like there's nothing interesting about you? 208 00:10:53,710 --> 00:10:55,630 Like you hope people look at you and say, 209 00:10:55,630 --> 00:10:58,930 "Hey, that Lori Trager, she's really good at...whatever." 210 00:11:01,600 --> 00:11:03,260 Everything I ever try to be good at 211 00:11:03,260 --> 00:11:05,350 is in this closet. 212 00:11:05,350 --> 00:11:09,110 And most of it is in the original wrapping. 213 00:11:09,110 --> 00:11:12,230 Why do I get the feeling this sudden interest in guitar 214 00:11:12,230 --> 00:11:13,900 has something to do with Declan. 215 00:11:13,900 --> 00:11:16,810 Because you're a super psychologist? 216 00:11:16,810 --> 00:11:18,910 Have you tried talking to him? 217 00:11:18,910 --> 00:11:20,160 Yes! 218 00:11:20,160 --> 00:11:21,780 Did you try "warm and fuzzy" 219 00:11:21,780 --> 00:11:24,740 or go straight for "agro-crazy teen girl?" 220 00:11:24,740 --> 00:11:26,160 Um... 221 00:11:26,160 --> 00:11:29,590 I'll take "agro-crazy" for a thousand. 222 00:11:29,590 --> 00:11:32,250 I just want to know what happened with us. 223 00:11:32,250 --> 00:11:34,330 Then really talk to him. 224 00:11:34,330 --> 00:11:35,830 You might not like what you hear, 225 00:11:35,830 --> 00:11:38,170 but at least you can get some closure and move on. 226 00:11:39,510 --> 00:11:42,140 How would girls survive without a mom like you? 227 00:11:42,140 --> 00:11:43,300 They get by. 228 00:11:43,300 --> 00:11:45,100 Hey, have you seen Kyle? 229 00:11:45,100 --> 00:11:47,340 I'm supposed to bring him to the mall to buy Josh a present. 230 00:11:47,340 --> 00:11:48,770 I saw him rush out after school, 231 00:11:48,770 --> 00:11:51,020 but I don't know where he was going. 232 00:11:52,650 --> 00:11:54,610 - I love you. - I love you. 233 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 [grunts] 234 00:12:01,120 --> 00:12:03,820 Uhh! Uhh! 235 00:12:08,700 --> 00:12:10,460 Two thousand-- [grunts] 236 00:12:10,460 --> 00:12:13,540 four hundred...and one. 237 00:12:14,750 --> 00:12:17,000 Square it. 238 00:12:19,220 --> 00:12:20,680 [grunts] 239 00:12:20,680 --> 00:12:23,840 [panting] 240 00:12:23,840 --> 00:12:27,050 5 million, 10 hundred-- 241 00:12:27,050 --> 00:12:28,300 Uhh! 242 00:12:28,300 --> 00:12:29,940 You lost focus! 243 00:12:29,940 --> 00:12:33,310 [groaning] 244 00:12:37,230 --> 00:12:39,240 - I was trying. - Well, try harder. 245 00:12:39,240 --> 00:12:41,900 An ordinary mind can convince the body 246 00:12:41,900 --> 00:12:44,400 to withstand the most extreme conditions. 247 00:12:44,400 --> 00:12:45,950 You should be able to handle more. 248 00:12:45,950 --> 00:12:48,200 Like carrying 200 pounds while doing a math drill? 249 00:12:48,200 --> 00:12:49,410 I know what I'm doing. 250 00:12:49,410 --> 00:12:51,170 Except you're not the one doing it. 251 00:12:51,170 --> 00:12:53,120 I've done a lot worse. 252 00:12:53,120 --> 00:12:55,120 [grunts] 253 00:12:57,750 --> 00:12:59,050 What do you mean? 254 00:13:02,260 --> 00:13:05,130 I was in a recon extraction unit in the service. 255 00:13:05,130 --> 00:13:06,800 What's that? 256 00:13:06,800 --> 00:13:11,730 That is "military speak" for rescue and torture. 257 00:13:11,730 --> 00:13:14,190 Which one were you trained for? 258 00:13:16,600 --> 00:13:17,930 We're done. 259 00:13:26,030 --> 00:13:27,490 [groans] 260 00:13:29,040 --> 00:13:30,620 [click] 261 00:13:45,220 --> 00:13:49,020 After I leave, do you just stay here? 262 00:13:51,350 --> 00:13:53,270 It must get lonely. 263 00:13:55,100 --> 00:13:58,470 In your old apartment, I saw a picture. 264 00:13:58,470 --> 00:14:02,070 A woman and a little girl. 265 00:14:02,070 --> 00:14:03,860 Are they your family? 266 00:14:06,610 --> 00:14:08,570 They were. 267 00:14:12,120 --> 00:14:13,620 You're not together anymore. 268 00:14:15,250 --> 00:14:17,790 They were killed by a drunk driver. 269 00:14:26,090 --> 00:14:28,050 But you should go. 270 00:14:28,050 --> 00:14:30,060 They'll be looking for you. 271 00:14:35,310 --> 00:14:37,010 You know, if you ever need anything... 272 00:14:39,070 --> 00:14:40,690 I mean, you're here all alone, 273 00:14:40,690 --> 00:14:42,020 and this neighborhood seems kind of-- 274 00:14:42,020 --> 00:14:43,020 Don't worry about it. 275 00:14:47,110 --> 00:14:49,450 I'm just saying if you're ever in trouble, you can call me. 276 00:14:53,450 --> 00:14:55,620 Okay, don't call me. 277 00:14:55,620 --> 00:14:59,880 Text message. Three stars. 278 00:14:59,880 --> 00:15:01,840 All right? 279 00:15:04,250 --> 00:15:05,960 Go home. 280 00:15:45,080 --> 00:15:48,080 - Hi. - Hi. 281 00:15:48,080 --> 00:15:49,140 You're late. 282 00:15:49,140 --> 00:15:51,800 - I'm sorry. - Again? 283 00:15:51,800 --> 00:15:53,090 I lost track of time. 284 00:15:53,090 --> 00:15:55,010 Kyle, you know we have rules about curfew. 285 00:15:55,010 --> 00:15:57,970 If you're gonna break them, I expect a phone call. 286 00:15:57,970 --> 00:16:01,650 You're right. I didn't mean to worry you. 287 00:16:03,770 --> 00:16:06,190 I was putting away some laundry. 288 00:16:06,190 --> 00:16:07,560 I found this in your room. 289 00:16:07,560 --> 00:16:09,280 From the fire. 290 00:16:09,280 --> 00:16:12,160 I don't think you should leave it lying around. 291 00:16:16,990 --> 00:16:18,950 I'll get rid of it. 292 00:16:23,420 --> 00:16:26,000 Well, good night. 293 00:16:27,540 --> 00:16:29,220 Night. 294 00:16:32,220 --> 00:16:34,720 [buzzing] 295 00:16:34,720 --> 00:16:37,010 [buzzing] 296 00:16:37,010 --> 00:16:40,100 [buzzing continues] 297 00:17:00,870 --> 00:17:02,250 Hello? 298 00:17:05,160 --> 00:17:06,750 Who is this? 299 00:17:06,750 --> 00:17:08,500 [click] 300 00:17:28,980 --> 00:17:30,110 Notice the way she struts? 301 00:17:30,110 --> 00:17:36,190 You'd need something sleek and sexy to get her. 302 00:17:36,190 --> 00:17:39,790 A luxury import, definitely. 303 00:17:43,080 --> 00:17:46,040 Pickup truck. 304 00:17:46,040 --> 00:17:47,040 And her? 305 00:17:47,040 --> 00:17:48,160 Bye. 306 00:17:48,160 --> 00:17:50,090 Miss Perky? 307 00:17:50,090 --> 00:17:51,670 Convertible. 308 00:17:53,920 --> 00:17:55,090 Goth girl. 309 00:17:55,090 --> 00:17:57,090 Batmobile. 310 00:17:57,090 --> 00:17:59,930 Please, challenge me. 311 00:17:59,930 --> 00:18:01,430 Okay. 312 00:18:01,430 --> 00:18:03,060 What about you? 313 00:18:03,060 --> 00:18:04,020 Me? 314 00:18:04,020 --> 00:18:05,100 A hearse. 315 00:18:05,100 --> 00:18:07,100 You are sick. 316 00:18:09,400 --> 00:18:12,070 [dialing] 317 00:18:12,070 --> 00:18:13,990 - Oh! - Oh! 318 00:18:13,990 --> 00:18:15,690 I'm so sorry. 319 00:18:15,690 --> 00:18:17,730 It's been one of those days. 320 00:18:17,730 --> 00:18:20,080 - Are you okay? - Yeah, fine. 321 00:18:20,080 --> 00:18:23,370 - Your jacket isn't. - Don't worry about it. 322 00:18:23,370 --> 00:18:25,120 I was just so focused on my phone. 323 00:18:25,120 --> 00:18:26,700 Please let me pay to have that cleaned. 324 00:18:26,700 --> 00:18:28,290 Oh, no, really, it's not-- 325 00:18:30,300 --> 00:18:32,670 I'm sorry. Do I know you? 326 00:18:32,670 --> 00:18:34,460 I--I don't think so. 327 00:18:34,460 --> 00:18:37,170 Have you ever lectured at U.W. in child development, 328 00:18:37,170 --> 00:18:39,600 like, two or three years ago? 329 00:18:39,600 --> 00:18:41,970 Actually, I speak there fairly often. 330 00:18:41,970 --> 00:18:43,220 I knew I recognized you. 331 00:18:43,220 --> 00:18:44,810 I was finishing grad school. 332 00:18:44,810 --> 00:18:47,180 It's Trager, right? Nicole? 333 00:18:47,180 --> 00:18:49,140 I can't believe you remember. 334 00:18:49,140 --> 00:18:51,030 Oh, you were so great. 335 00:18:51,030 --> 00:18:53,440 Okay, now I'm definitely paying for the cleaning. 336 00:18:53,440 --> 00:18:55,070 [laughs] 337 00:18:55,070 --> 00:18:57,150 - I'm Emily. Hi. - Hi. 338 00:18:57,150 --> 00:18:58,900 Look, you know, I have to run, 339 00:18:58,900 --> 00:19:00,780 but please let me know when you get the bill. 340 00:19:00,780 --> 00:19:03,240 I insist on reimbursing you. 341 00:19:03,240 --> 00:19:04,080 You're very kind. 342 00:19:04,080 --> 00:19:06,240 - Well, call me. - I will. 343 00:19:06,240 --> 00:19:08,490 Bye. 344 00:19:14,210 --> 00:19:16,670 [door opens] 345 00:19:16,670 --> 00:19:18,880 Hey. Where's Josh? 346 00:19:18,880 --> 00:19:20,060 Upstairs. 347 00:19:20,060 --> 00:19:22,300 We're clear. Put it in the fridge. 348 00:19:23,760 --> 00:19:26,850 Please tell me you're not taking him car shopping. 349 00:19:26,850 --> 00:19:28,100 Nicole... 350 00:19:29,100 --> 00:19:31,190 A car is a big responsibility. 351 00:19:31,190 --> 00:19:33,190 Josh is ready. 352 00:19:33,190 --> 00:19:36,310 But gas is really expensive these days. 353 00:19:36,310 --> 00:19:38,650 I'm not sure he can afford the gas. 354 00:19:38,650 --> 00:19:39,910 He'll be fine. 355 00:19:39,910 --> 00:19:44,030 But with your recent car trouble... 356 00:19:44,030 --> 00:19:46,700 you're gonna... need a new engine. 357 00:19:46,700 --> 00:19:48,580 So I'll get a new engine. 358 00:19:48,580 --> 00:19:50,210 There are plenty of mechanics out there. 359 00:19:50,210 --> 00:19:52,040 What if repairs take longer than expected? 360 00:19:52,040 --> 00:19:53,630 Then you'd have to borrow my car, 361 00:19:53,630 --> 00:19:56,040 and my car doesn't get nearly the mileage your car gets. 362 00:19:56,040 --> 00:19:57,790 Nicole, I made a promise. 363 00:19:57,790 --> 00:20:02,100 It's just...bad timing. 364 00:20:02,100 --> 00:20:03,760 You know, we'll talk about this later. 365 00:20:03,760 --> 00:20:06,010 [sighs] 366 00:20:09,650 --> 00:20:11,310 Sorry you lost your job. 367 00:20:13,980 --> 00:20:15,060 Cars are expensive, 368 00:20:15,060 --> 00:20:16,940 and you can't afford one for Josh 369 00:20:16,940 --> 00:20:18,020 since you're out of work, 370 00:20:18,020 --> 00:20:21,070 and Nicole doesn't make as much as you. 371 00:20:21,070 --> 00:20:24,320 I mean...get as good gas mileage as your car. 372 00:20:27,120 --> 00:20:29,920 Well, to tell you the truth, I'm glad you know. 373 00:20:29,920 --> 00:20:31,580 Walking around here the last couple of days 374 00:20:31,580 --> 00:20:34,040 keeping a secret just... 375 00:20:34,040 --> 00:20:36,290 it feels awful. 376 00:20:36,290 --> 00:20:37,870 Must have been tough. 377 00:20:37,870 --> 00:20:40,010 Yeah, but don't worry. Everything's gonna work out. 378 00:20:40,010 --> 00:20:42,470 What are you gonna tell Josh about the car? 379 00:20:42,470 --> 00:20:44,180 [sighs] 380 00:20:44,180 --> 00:20:46,220 I'm not sure. 381 00:20:46,220 --> 00:20:48,220 My dad was notorious for breaking promises. 382 00:20:48,220 --> 00:20:50,020 I don't want to be that kind of father. 383 00:20:50,020 --> 00:20:51,600 You're not. 384 00:20:53,520 --> 00:20:55,100 You're a great father. 385 00:21:03,570 --> 00:21:06,070 - Hey. - Hey. 386 00:21:08,860 --> 00:21:10,120 What's up with that? 387 00:21:10,120 --> 00:21:12,500 I'm taking lessons. 388 00:21:13,960 --> 00:21:15,000 Well, see ya. 389 00:21:15,000 --> 00:21:17,460 Is it so impossible to have a conversation? 390 00:21:18,620 --> 00:21:20,010 We're having one right now. 391 00:21:20,010 --> 00:21:22,840 Don't do that. 392 00:21:22,840 --> 00:21:25,090 You can't just blow me off. 393 00:21:25,090 --> 00:21:27,680 You can't just end what we had and move on like it didn't matter. 394 00:21:27,680 --> 00:21:29,560 Hey, you erased me! 395 00:21:29,560 --> 00:21:32,980 I'm sorry about that. I didn't mean it. 396 00:21:35,100 --> 00:21:37,980 Look, we can't really talk here. 397 00:21:37,980 --> 00:21:40,320 Why don't you come over later? I'll be home around 4. 398 00:21:42,110 --> 00:21:43,650 And if you don't show up 399 00:21:43,650 --> 00:21:45,400 then I'll know there's nothing left to say. 400 00:21:53,210 --> 00:21:54,750 [sighs] 401 00:21:57,210 --> 00:21:59,380 Police are still searching for any clues 402 00:21:59,380 --> 00:22:01,920 that may shed light on the murder of a hunter 403 00:22:01,920 --> 00:22:04,590 found in the woods near Victor Falls almost a month ago. 404 00:22:04,590 --> 00:22:06,840 The victim's throat was crushed. 405 00:22:06,840 --> 00:22:09,050 So far police have no motive for the killing, 406 00:22:09,050 --> 00:22:10,430 and no suspects have been named. 407 00:22:11,560 --> 00:22:14,560 [cell phone rings] 408 00:22:14,560 --> 00:22:16,060 [groans] 409 00:22:18,140 --> 00:22:19,180 It's Saturday. 410 00:22:19,180 --> 00:22:21,320 I know. I want you to come in. 411 00:22:21,320 --> 00:22:23,150 I thought I had weekends to myself. 412 00:22:23,150 --> 00:22:25,940 If you slack off for one day, you'll stop making progress. 413 00:22:25,940 --> 00:22:28,610 This isn't a game. 414 00:22:28,610 --> 00:22:30,370 It's about your survival. 415 00:22:30,370 --> 00:22:32,160 I'll be there. 416 00:22:35,490 --> 00:22:37,040 [honking horn] Josh, stop hitting the horn. 417 00:22:37,040 --> 00:22:38,250 The neighbors are gonna freak. 418 00:22:38,250 --> 00:22:40,880 You are the neighbor. Relax. 419 00:22:40,880 --> 00:22:44,130 I just wanna hear her purr. [revving engine] 420 00:22:44,130 --> 00:22:45,210 Naughty. 421 00:22:45,210 --> 00:22:46,670 Let me guess. 422 00:22:46,670 --> 00:22:50,010 .357 magnum, about 5,000 horsepower? 423 00:22:50,010 --> 00:22:52,010 Do you have any idea what you're talking about? 424 00:22:52,010 --> 00:22:53,510 Of course. 425 00:22:53,510 --> 00:22:55,310 Kyle. [turns off engine] 426 00:22:57,970 --> 00:23:01,070 [sighs] Just the guy I was looking for. 427 00:23:01,070 --> 00:23:02,610 You ready for tonight? 428 00:23:02,610 --> 00:23:04,230 Tonight? 429 00:23:04,230 --> 00:23:06,940 Dude, my birthday dinner at La Scala. 430 00:23:06,940 --> 00:23:10,080 Killer calamari, awesome shrimp, garlic everything. 431 00:23:10,080 --> 00:23:12,740 It sounds good. 432 00:23:12,740 --> 00:23:15,030 Kyle, I'm not sensing your excitement here. 433 00:23:15,030 --> 00:23:17,740 This isn't just dinner. I get my new ride. 434 00:23:17,740 --> 00:23:21,210 That's a huge lift to both our social lives. 435 00:23:22,130 --> 00:23:24,210 Dinner's at 6. Bring your "A" game. 436 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 He's really excited about his birthday. 437 00:23:33,220 --> 00:23:34,510 - About Charlie-- - Kyle. 438 00:23:34,510 --> 00:23:36,260 I should have told you what was going on. 439 00:23:38,100 --> 00:23:39,350 Yeah, well, being someone's friend 440 00:23:39,350 --> 00:23:41,230 isn't about what you should have done. 441 00:23:43,820 --> 00:23:45,560 It's about what you do. 442 00:23:45,560 --> 00:23:48,400 I know you're hurt, 443 00:23:48,400 --> 00:23:51,740 but you always look for the best in people. 444 00:23:51,740 --> 00:23:53,740 Don't ever lose that. 445 00:23:56,530 --> 00:24:01,500 ♪ 'Til you don't care no more ♪ 446 00:24:01,500 --> 00:24:04,000 ♪ A little lonely, but it's all right ♪ 447 00:24:05,880 --> 00:24:11,220 ♪ We are always living in twilight ♪ 448 00:24:11,220 --> 00:24:13,760 ♪ Living in a dream ♪ 449 00:24:13,760 --> 00:24:18,680 ♪ Walking in between the sunrise and sunset ♪ 450 00:24:18,680 --> 00:24:21,310 ♪ Living in a dream ♪ 451 00:24:21,310 --> 00:24:24,730 ♪ Walking in between the sunset ♪ 452 00:24:24,730 --> 00:24:28,020 ♪ And the sunrise ♪ 453 00:24:30,570 --> 00:24:32,950 Where the hell is he going? 454 00:24:34,110 --> 00:24:37,030 ♪...and walk away ♪ 455 00:24:39,200 --> 00:24:42,040 ♪ No illusions of the night ♪ 456 00:24:43,540 --> 00:24:49,210 ♪ We are always living in twilight ♪ 457 00:25:31,510 --> 00:25:33,010 [beep] 458 00:25:39,010 --> 00:25:40,230 I don't have time for this. 459 00:25:40,230 --> 00:25:42,230 Josh's birthday dinner is tonight. 460 00:25:42,230 --> 00:25:44,230 Then start climbing. 461 00:25:45,640 --> 00:25:47,180 From weight training to this? 462 00:25:49,230 --> 00:25:51,490 What happened? 463 00:25:51,490 --> 00:25:53,780 Your anxious about something. Is it Zzyzx? 464 00:25:55,070 --> 00:25:57,110 Zzyzx is gone. 465 00:25:57,110 --> 00:26:00,040 Stop the analyzing and climb. 466 00:26:05,660 --> 00:26:08,120 Hey, buddy. You got a second? 467 00:26:08,120 --> 00:26:09,000 Sure. 468 00:26:09,000 --> 00:26:11,340 Just getting ready for the big night. 469 00:26:12,760 --> 00:26:14,590 Josh, what happened to your room? 470 00:26:14,590 --> 00:26:16,010 What do you mean? 471 00:26:16,010 --> 00:26:18,050 It's clean. 472 00:26:18,050 --> 00:26:21,600 I just got tired of living in a mess all the time. 473 00:26:21,600 --> 00:26:23,390 I'm impressed. 474 00:26:24,640 --> 00:26:26,220 Is Kyle back? 475 00:26:26,220 --> 00:26:27,640 Uh, I don't think so. 476 00:26:27,640 --> 00:26:29,860 Listen, I gotta talk to you about something. 477 00:26:29,860 --> 00:26:31,730 It's like he doesn't care anymore. 478 00:26:31,730 --> 00:26:34,150 The guy's been AWOL all week long. 479 00:26:34,150 --> 00:26:35,570 Has he? 480 00:26:35,570 --> 00:26:38,190 Yeah. Where have you been? 481 00:26:38,190 --> 00:26:39,660 Oh. I don't know. 482 00:26:39,660 --> 00:26:42,330 I guess I've been a little AWOL myself this week. 483 00:26:42,330 --> 00:26:45,700 I just wish things would go back to the way they were. 484 00:26:47,000 --> 00:26:49,960 Yeah, tell me about it. 485 00:26:49,960 --> 00:26:52,010 Listen, Josh, things change. 486 00:26:52,010 --> 00:26:54,880 That can be hard to accept. 487 00:26:54,880 --> 00:26:56,460 But what you need to believe is 488 00:26:56,460 --> 00:26:58,300 that things will work themselves out... 489 00:26:58,300 --> 00:26:59,810 in the end. 490 00:26:59,810 --> 00:27:01,060 [sighs] 491 00:27:03,140 --> 00:27:04,430 About the car... 492 00:27:09,690 --> 00:27:10,900 What time is it? 493 00:27:10,900 --> 00:27:12,730 You're fine. Keep going. 494 00:27:14,480 --> 00:27:15,900 - Uhh! - You're almost there. 495 00:27:15,900 --> 00:27:18,150 That's right. Keep going. 496 00:27:19,910 --> 00:27:21,160 [groans] 497 00:27:21,160 --> 00:27:23,120 The way you've built this wall is impossible. 498 00:27:23,120 --> 00:27:25,120 Not for you. 499 00:27:27,080 --> 00:27:29,920 - If I fall-- - If you fall, I've got you. 500 00:27:29,920 --> 00:27:31,170 Trust me. 501 00:27:37,170 --> 00:27:38,420 Uhh! 502 00:27:48,600 --> 00:27:50,310 Again. 503 00:27:50,310 --> 00:27:51,360 Do it! 504 00:27:57,070 --> 00:27:58,190 Uhh! 505 00:28:00,240 --> 00:28:01,240 Uhh! 506 00:28:08,700 --> 00:28:11,830 [doorbell rings] 507 00:28:11,830 --> 00:28:14,170 Hey. I'm glad you called. Come on in. 508 00:28:14,170 --> 00:28:16,040 Thank you. 509 00:28:16,040 --> 00:28:17,670 Wow. Great house. 510 00:28:17,670 --> 00:28:19,840 Thanks. So, what do I owe you? 511 00:28:19,840 --> 00:28:23,340 Oh, um...$26. 512 00:28:23,340 --> 00:28:25,680 Wow. Expensive cup of coffee. 513 00:28:25,680 --> 00:28:27,260 Um, make yourself at home. I'll get my purse. 514 00:28:27,260 --> 00:28:29,050 Thank you. 515 00:28:49,070 --> 00:28:50,630 Okay. Here you go. 516 00:28:50,630 --> 00:28:51,710 Oh, thank you. 517 00:28:51,710 --> 00:28:54,370 This was really so nice of you. 518 00:28:54,370 --> 00:28:56,040 And I have to confess, 519 00:28:56,040 --> 00:28:58,630 I actually had another reason for stopping by. 520 00:29:00,180 --> 00:29:02,140 My sister Jessi, 521 00:29:02,140 --> 00:29:03,430 she's been having some problems, 522 00:29:03,430 --> 00:29:05,430 more than just the typical teenage things, 523 00:29:05,430 --> 00:29:08,140 and I was hoping that you might be able to sit down with her. 524 00:29:08,140 --> 00:29:11,270 Oh. Well, unfortunately, I'm not in private practice, 525 00:29:11,270 --> 00:29:13,730 but I'd be happy to recommend another therapist. 526 00:29:13,730 --> 00:29:16,270 Oh. Um... 527 00:29:18,150 --> 00:29:20,030 It's just... 528 00:29:20,030 --> 00:29:22,400 Our parents abandoned us when we were young, 529 00:29:22,400 --> 00:29:25,070 and I was left to raise Jessi by myself. 530 00:29:25,070 --> 00:29:27,200 I've just been having a really hard time lately. 531 00:29:27,200 --> 00:29:30,870 And unfortunately, there's a history of mental illness in the family. 532 00:29:33,410 --> 00:29:36,670 I just don't know where to turn anymore. 533 00:29:36,670 --> 00:29:38,210 And you were just so warm. 534 00:29:38,210 --> 00:29:41,420 I know that you would be so good for Jessi. 535 00:29:41,420 --> 00:29:45,220 It's just a shame that you can't see patients on the side. 536 00:29:49,090 --> 00:29:50,980 Um... 537 00:29:50,980 --> 00:29:53,930 You know, I-- I think I might be able to help you. 538 00:29:53,930 --> 00:29:56,140 Oh. 539 00:29:56,140 --> 00:29:57,310 That would be great. 540 00:29:58,850 --> 00:30:02,200 [dialing] 541 00:30:02,200 --> 00:30:04,240 It's Hollander. 542 00:30:04,240 --> 00:30:06,780 Jessi's got herself a therapist. 543 00:30:14,040 --> 00:30:16,910 Don't get discouraged. 544 00:30:16,910 --> 00:30:18,210 The jump is too far. 545 00:30:18,210 --> 00:30:20,960 You just gotta trust yourself, believe that you can do it. 546 00:30:20,960 --> 00:30:23,380 I know that you can. 547 00:30:23,380 --> 00:30:25,380 Why do you think I push you so hard? 548 00:30:25,380 --> 00:30:26,630 I don't wanna let you down. 549 00:30:26,630 --> 00:30:28,550 Well, it's-- It's not about that. 550 00:30:28,550 --> 00:30:31,600 You just-- You keep trying, do your best. 551 00:30:31,600 --> 00:30:33,470 You'll get there. 552 00:30:33,470 --> 00:30:36,180 And that jump is too far... for now. 553 00:30:36,180 --> 00:30:38,230 I'll add a few holes. You can work your way up. 554 00:30:39,310 --> 00:30:40,650 Okay. 555 00:30:40,650 --> 00:30:41,780 I better go. 556 00:30:41,780 --> 00:30:43,150 Do you want a ride home? 557 00:30:43,150 --> 00:30:45,110 No, thanks. This is faster. 558 00:30:53,160 --> 00:30:54,700 We should go. 559 00:30:54,700 --> 00:30:57,200 - Kyle's not back yet. - Where is he? 560 00:30:57,200 --> 00:30:59,330 Do we ever know where he is anymore? 561 00:30:59,330 --> 00:31:02,590 Let's just give him a few more minutes. 562 00:31:12,510 --> 00:31:14,510 [drill buzzing] 563 00:31:23,070 --> 00:31:25,280 [buzzing] 564 00:31:29,520 --> 00:31:31,030 [buzzing] 565 00:31:32,030 --> 00:31:33,990 [buzzing continues] 566 00:31:37,240 --> 00:31:39,240 [creaking] 567 00:31:39,240 --> 00:31:41,040 Uhh! 568 00:31:45,040 --> 00:31:46,880 [grunts] 569 00:31:48,090 --> 00:31:50,390 Aah! Uhh! 570 00:31:56,640 --> 00:31:59,140 [grunts] 571 00:31:59,140 --> 00:32:00,440 Uhh! 572 00:32:04,610 --> 00:32:06,230 [beeping] 573 00:32:09,110 --> 00:32:11,950 [beeping] 574 00:32:11,950 --> 00:32:13,280 Oh! 575 00:32:13,280 --> 00:32:15,200 [phone clatters] 576 00:32:17,450 --> 00:32:20,210 [ringing] 577 00:32:24,920 --> 00:32:26,790 Sorry, Josh, we gotta go now, 578 00:32:26,790 --> 00:32:28,500 otherwise we'll lose our reservation. 579 00:32:28,500 --> 00:32:32,010 [sighs] I don't care anymore. 580 00:32:32,010 --> 00:32:33,970 [engine starts] 581 00:32:39,260 --> 00:32:41,400 [car drives away] 582 00:32:41,400 --> 00:32:43,190 [groans] 583 00:32:43,190 --> 00:32:44,150 Uhh! 584 00:32:44,150 --> 00:32:46,100 [door opens] 585 00:32:46,100 --> 00:32:47,860 Foss! 586 00:32:50,070 --> 00:32:51,240 Don't move! 587 00:32:51,240 --> 00:32:52,700 Don't...move. 588 00:32:52,700 --> 00:32:54,910 Don't-- Uhh! 589 00:32:58,160 --> 00:32:59,070 I can't... 590 00:33:00,920 --> 00:33:02,250 You can't reach this from there. 591 00:33:06,750 --> 00:33:08,000 Uhh! 592 00:33:08,000 --> 00:33:10,680 - Jump! - Uhh! 593 00:33:18,630 --> 00:33:21,020 Okay, let go. I got you. 594 00:33:22,850 --> 00:33:24,140 Trust me. 595 00:33:26,980 --> 00:33:30,240 - Uhh! - Uhh! 596 00:33:31,410 --> 00:33:33,240 I got you. 597 00:33:38,700 --> 00:33:41,040 Uhh! 598 00:34:00,050 --> 00:34:01,310 Josh. 599 00:34:01,310 --> 00:34:03,180 Save it. I'm tired of your excuses. 600 00:34:03,180 --> 00:34:05,770 I promise I'll make it up to you. 601 00:34:05,770 --> 00:34:08,350 Your promises don't mean anything. 602 00:34:08,350 --> 00:34:10,610 You know, I can deal with not getting a car, 603 00:34:10,610 --> 00:34:13,320 'cause I thought I still had my best friend. 604 00:34:16,070 --> 00:34:18,150 I guess I was wrong. 605 00:34:34,210 --> 00:34:35,670 Kyle. 606 00:34:35,670 --> 00:34:36,920 We need to talk. 607 00:34:39,210 --> 00:34:41,430 - We know what's going on. - You do? 608 00:34:42,560 --> 00:34:44,020 We understand you're still adjusting, 609 00:34:44,020 --> 00:34:46,270 but being part of this family is about trust. 610 00:34:46,270 --> 00:34:49,220 Now, if you don't want to live here with us... 611 00:34:49,220 --> 00:34:50,860 Why would you think that? 612 00:34:50,860 --> 00:34:52,190 You're hardly here. 613 00:34:52,190 --> 00:34:54,110 You missed Josh's birthday. 614 00:34:54,110 --> 00:34:56,320 And we know that you've spoken to Mr. Taylor. 615 00:34:56,320 --> 00:34:58,190 Mr. Taylor? 616 00:34:58,190 --> 00:34:59,690 Your cell phone rang the other day. 617 00:34:59,690 --> 00:35:02,040 The caller I.D. said it was from T. 618 00:35:03,620 --> 00:35:06,330 Was he calling because you don't want to stay? 619 00:35:06,330 --> 00:35:08,620 Of course I want to stay. 620 00:35:12,250 --> 00:35:15,550 I know I've been distracted lately, but... 621 00:35:15,550 --> 00:35:17,340 I never meant to give you the impression 622 00:35:17,340 --> 00:35:19,050 that I didn't want to be here. 623 00:35:21,180 --> 00:35:25,560 You know how committed we are to you being part of the family. 624 00:35:25,560 --> 00:35:28,680 We need to know you feel the same way. 625 00:35:36,230 --> 00:35:38,480 Nothing is more important to me. 626 00:35:56,090 --> 00:35:58,250 [knocking on door, door opens] 627 00:36:03,060 --> 00:36:04,800 Rough night last night. 628 00:36:07,220 --> 00:36:10,270 Josh is still mad at me. 629 00:36:10,270 --> 00:36:11,980 He's disappointed. 630 00:36:13,270 --> 00:36:15,810 Feels like all I do these days is disappoint people. 631 00:36:17,570 --> 00:36:18,860 I know that feeling. 632 00:36:18,860 --> 00:36:21,660 I just wish I could have gotten him that car. 633 00:36:23,200 --> 00:36:26,120 I wish there was some way I could make it up to him. 634 00:36:27,530 --> 00:36:29,740 I had this great old junker in college. 635 00:36:29,740 --> 00:36:31,250 Junker? 636 00:36:31,250 --> 00:36:34,040 Yeah, this crappy old car. 637 00:36:34,040 --> 00:36:35,880 I remember the day I bought it. 638 00:36:35,880 --> 00:36:39,790 They practically gave it to me for free. 639 00:36:39,790 --> 00:36:43,140 Now that would have been the perfect starter car for Josh. 640 00:36:43,140 --> 00:36:45,340 I think I know where we can find one. 641 00:36:48,550 --> 00:36:50,050 Watch your step. 642 00:36:50,050 --> 00:36:52,190 [chuckles] Okay, now. 643 00:36:56,060 --> 00:36:58,020 What is this? 644 00:36:58,020 --> 00:37:00,060 It's your new car. 645 00:37:00,060 --> 00:37:04,030 ♪ You can throw into the wind ♪ 646 00:37:04,030 --> 00:37:07,620 ♪ The anticipation is killing me... ♪ 647 00:37:07,620 --> 00:37:09,200 So what do you think? 648 00:37:09,200 --> 00:37:11,250 This is... 649 00:37:11,250 --> 00:37:13,170 the coolest thing I've ever seen! 650 00:37:13,170 --> 00:37:15,000 [laughs] Well, it doesn't run right now, 651 00:37:15,000 --> 00:37:16,250 but we're gonna fix it up. 652 00:37:16,250 --> 00:37:17,540 Where'd you get it? 653 00:37:17,540 --> 00:37:21,010 Well, you can thank Kyle here. He found it. 654 00:37:21,010 --> 00:37:23,090 I thought you were too busy. 655 00:37:23,090 --> 00:37:25,720 Hey, this isn't just benefiting you. 656 00:37:25,720 --> 00:37:28,180 It's a huge lift for both our social lives. 657 00:37:29,880 --> 00:37:31,480 I thought the three of us could work on it. 658 00:37:31,480 --> 00:37:33,350 Dad, you don't know how to fix up a car. 659 00:37:33,350 --> 00:37:36,060 That's true, but Kyle just read the manual. 660 00:37:36,060 --> 00:37:37,850 [laughs] 661 00:37:37,850 --> 00:37:39,440 Here, check it out. 662 00:37:42,160 --> 00:37:46,070 ♪ We can live to be free ♪ 663 00:37:46,070 --> 00:37:50,330 ♪ We'll start our conversation ♪ 664 00:37:50,330 --> 00:37:54,250 ♪ So there's something to reveal ♪ 665 00:37:54,250 --> 00:37:58,750 ♪ Getting clear communication ♪ 666 00:37:58,750 --> 00:38:02,630 ♪ In an all-or-nothing deal ♪ 667 00:38:02,630 --> 00:38:05,720 ♪ How could I go wrong ♪ 668 00:38:05,720 --> 00:38:08,760 ♪ When taking the easy way out... ♪ 669 00:38:08,760 --> 00:38:11,230 [guitar strumming] 670 00:38:20,490 --> 00:38:22,570 What song is that? 671 00:38:22,570 --> 00:38:25,820 Song? You're too kind. 672 00:38:25,820 --> 00:38:30,830 It's G, D, and C. 673 00:38:30,830 --> 00:38:33,580 Beyond that, it's the great unknown. 674 00:38:35,040 --> 00:38:36,950 It sounds good so far. 675 00:38:36,950 --> 00:38:38,080 Thanks. 676 00:38:38,080 --> 00:38:41,510 - Can I try? - Knock yourself out. 677 00:38:47,460 --> 00:38:50,220 [picking single notes] 678 00:38:54,230 --> 00:38:57,140 [Narrating] Each string had a particular sound. 679 00:38:57,140 --> 00:38:58,680 Like a mathematical equation, 680 00:38:58,680 --> 00:39:00,530 it was just a matter of recognizing patterns 681 00:39:00,530 --> 00:39:02,240 and familiar shapes. 682 00:39:02,240 --> 00:39:03,740 Finding the right formations 683 00:39:03,740 --> 00:39:06,360 would translate into musical notes. 684 00:39:08,070 --> 00:39:10,240 Finally, something you're not amazing at. 685 00:39:10,240 --> 00:39:11,910 I never thought I'd see that day. 686 00:39:11,910 --> 00:39:15,410 ♪♪ [Pachelbel's Canon] 687 00:39:36,270 --> 00:39:38,220 ♪♪ [ends] Get out. 688 00:39:38,220 --> 00:39:40,780 I'm just kidding. 689 00:39:40,780 --> 00:39:43,280 Seriously, though, give it back. 690 00:39:44,900 --> 00:39:47,070 So what's your song about? 691 00:39:47,070 --> 00:39:48,940 New beginnings. 692 00:39:48,940 --> 00:39:51,870 And Declan. Mainly Declan. 693 00:39:51,870 --> 00:39:53,830 I'm trying to eviscerate his name. 694 00:39:53,830 --> 00:39:54,950 It's very therapeutic. 695 00:39:54,950 --> 00:39:57,290 - So you guys are-- - Over? 696 00:39:57,290 --> 00:39:58,660 It appears so. 697 00:39:59,700 --> 00:40:02,000 I'm sorry. 698 00:40:02,000 --> 00:40:03,090 Don't be. 699 00:40:03,090 --> 00:40:04,750 Who knows what he's up to these days. 700 00:40:24,980 --> 00:40:28,060 - Sweet car. - It's not the greatest? 701 00:40:30,190 --> 00:40:31,700 Happy birthday. 702 00:40:31,700 --> 00:40:33,280 You didn't have to get me anything. 703 00:40:33,280 --> 00:40:35,240 I know. 704 00:40:35,240 --> 00:40:36,410 It was on sale. 705 00:40:37,490 --> 00:40:39,160 I didn't know what you'd like, 706 00:40:39,160 --> 00:40:41,000 but I couldn't bear myself to buy those mud flaps 707 00:40:41,000 --> 00:40:42,420 with the naked ladies on them. 708 00:40:42,420 --> 00:40:44,670 I love these. They're awesome. 709 00:40:46,420 --> 00:40:48,170 Wanna check it out? 710 00:40:50,040 --> 00:40:52,180 Cool. 711 00:40:52,180 --> 00:40:54,930 ♪ Come on, take it, come on, take it ♪ 712 00:40:54,930 --> 00:40:56,590 ♪ Take it from me... ♪ 713 00:40:56,590 --> 00:41:00,050 So what kind of girl do you think I can get with this car? 714 00:41:00,050 --> 00:41:03,190 The kind who appreciates potential. 715 00:41:03,190 --> 00:41:05,860 ♪ Come on, take it, come on, take it ♪ 716 00:41:05,860 --> 00:41:07,650 ♪ Take it from me... ♪ 717 00:41:19,450 --> 00:41:21,210 How long has it been? 718 00:41:27,790 --> 00:41:29,540 Ten years next month. 719 00:41:33,010 --> 00:41:34,470 You were the drunk driver. 720 00:41:40,850 --> 00:41:42,560 When you told me what happened to them, 721 00:41:42,560 --> 00:41:45,140 your heart rate doubled, and your body temperature rose. 722 00:41:46,980 --> 00:41:50,230 It doesn't matter. I just wanna say I'm sorry. 723 00:41:55,320 --> 00:41:59,150 I wanna...thank you for coming back to help me. 724 00:42:01,040 --> 00:42:04,420 You can count on me... like I count on you. 725 00:42:07,080 --> 00:42:09,120 But here's the thing. 726 00:42:09,120 --> 00:42:12,130 I can tell when you're not being truthful. 727 00:42:12,130 --> 00:42:14,430 So if there's something else out there, 728 00:42:14,430 --> 00:42:17,630 something you know could bring danger into my life, 729 00:42:17,630 --> 00:42:19,170 I need you to tell me. 730 00:42:20,510 --> 00:42:22,180 There's nothing to worry about right now. 731 00:42:23,980 --> 00:42:26,230 Let's get back to work. 732 00:42:35,070 --> 00:42:39,030 [Narrating] We all struggle to find the right path to take in life. 733 00:42:39,030 --> 00:42:42,410 It's not always easy to know what that is 734 00:42:42,410 --> 00:42:45,290 or where it will lead us. 735 00:42:46,750 --> 00:42:49,080 In the end, it's the people in our lives 736 00:42:49,080 --> 00:42:52,090 that provide us the balance to help us make it through. 50551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.