Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:03,190
[Announcer]
Previously on Kyle XY...
2
00:00:03,190 --> 00:00:06,400
- How are you not burned?
- I-- I don't know.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,990
[Kyle]
I don't want anyone to have
a reason to take me away.
4
00:00:08,990 --> 00:00:10,910
[Nicole]
No one else needs to know
that you're different.
5
00:00:10,910 --> 00:00:13,110
I feel hurt and angry,
6
00:00:13,110 --> 00:00:15,780
and if you want to break up,
you're going to have to say it.
7
00:00:15,780 --> 00:00:17,610
- I wanna break up.
- Doesn't matter anyway.
8
00:00:17,610 --> 00:00:19,460
I've already erased you.
Never happened.
9
00:00:19,460 --> 00:00:21,080
What if I just want
to be normal?
10
00:00:21,080 --> 00:00:23,080
I'm not gonna let you ruin
what we're trying to do here!
11
00:00:23,080 --> 00:00:24,160
I don't wanna do it anymore.
12
00:00:24,160 --> 00:00:27,460
Now that's
a well-balanced meal.
13
00:00:27,460 --> 00:00:29,550
What the--
This is a guys bathroom.
14
00:00:29,550 --> 00:00:31,220
Relax.
I have brothers.
15
00:00:31,220 --> 00:00:32,800
At least I'm
in the right bathroom,
16
00:00:32,800 --> 00:00:34,630
Miss...whatever your name is.
17
00:00:34,630 --> 00:00:36,970
Andy Jensen.
18
00:00:36,970 --> 00:00:39,230
Tonight's mine and Charlie's
two-year anniversary.
19
00:00:39,230 --> 00:00:41,520
We've been through
so much together,
and he's been so patient.
20
00:00:41,520 --> 00:00:42,770
I feel like
I'm finally ready.
21
00:00:42,770 --> 00:00:44,100
You're not gonna
like this either,
22
00:00:44,100 --> 00:00:45,100
but I think there's something
23
00:00:45,100 --> 00:00:46,310
that you should know
about Amanda.
24
00:00:46,310 --> 00:00:48,190
What's going on?
25
00:00:48,190 --> 00:00:49,530
It's a really stupid joke.
26
00:00:49,530 --> 00:00:50,780
I slept with him.
27
00:00:50,780 --> 00:00:53,030
This is what you
wanted to tell me?
28
00:00:53,030 --> 00:00:55,650
You didn't think I wanted
to hear it from you?
You were wrong.
29
00:00:55,650 --> 00:00:56,990
Get her into
that family's life.
30
00:00:56,990 --> 00:00:59,250
Destabilizing the boy's
support structure
31
00:00:59,250 --> 00:01:02,120
will make him more vulnerable,
receptive to her.
32
00:01:05,540 --> 00:01:07,540
I'm ready.
33
00:01:17,050 --> 00:01:20,390
[Kyle narrating]
Life is made up of routines.
34
00:01:20,390 --> 00:01:22,100
For as long as I lived
with the Tragers,
35
00:01:22,100 --> 00:01:25,520
my routine
had been simple...
36
00:01:25,520 --> 00:01:27,600
until now.
37
00:01:30,150 --> 00:01:33,530
I wanted to explore
and develop my potential,
38
00:01:33,530 --> 00:01:36,230
which meant strengthening
my mind and body
39
00:01:36,230 --> 00:01:40,000
so I could use my abilities
without harming myself.
40
00:01:45,450 --> 00:01:48,210
But I had to do it in secret.
41
00:01:54,250 --> 00:01:56,050
The early morning
and after-school hours
42
00:01:56,050 --> 00:01:58,130
were the only times
I could meet with Tom Foss.
43
00:01:58,130 --> 00:02:00,310
Faster, faster.
Pick it up.
44
00:02:00,310 --> 00:02:02,140
[Narrating]
I was the athlete in training.
45
00:02:02,140 --> 00:02:04,220
I didn't come here
to watch you walk it.
46
00:02:05,310 --> 00:02:06,680
Pick it up, pick it up,
pick it up.
47
00:02:06,680 --> 00:02:07,850
Better.
48
00:02:07,850 --> 00:02:09,150
[Narrating]
And he was my coach.
49
00:02:09,150 --> 00:02:10,610
Faster!
50
00:02:10,610 --> 00:02:13,110
While I was finishing
my morning routine,
51
00:02:13,110 --> 00:02:15,770
the family was
just starting theirs.
52
00:02:19,080 --> 00:02:22,450
I had to get home
before they knew I was gone.
53
00:02:22,450 --> 00:02:25,200
[horn honks]
54
00:02:27,330 --> 00:02:28,880
Lori! Let's go!
55
00:02:35,090 --> 00:02:39,220
Kyle? Breakfast!
56
00:02:39,220 --> 00:02:41,470
[Narrating]
But life is far
from a perfect science.
57
00:02:41,470 --> 00:02:45,220
Statistically speaking,
we're all bound to slip up.
58
00:02:54,520 --> 00:02:57,070
- Good morning.
- Good morning.
59
00:02:57,070 --> 00:02:59,950
Breakfast ready?
60
00:02:59,950 --> 00:03:03,080
- You okay?
- Just hungry.
61
00:03:03,080 --> 00:03:05,080
Then come eat.
62
00:03:06,160 --> 00:03:08,250
Be there in a minute.
63
00:03:11,750 --> 00:03:14,960
[Narrating]
This was my life,
my routine,
64
00:03:14,960 --> 00:03:16,460
and making it work
was going to be
65
00:03:16,460 --> 00:03:19,260
a lot harder
than I thought.
66
00:03:32,610 --> 00:03:35,850
- Hey, Kyle.
- Hey.
67
00:03:35,850 --> 00:03:38,060
Is Josh still asleep?
68
00:03:38,060 --> 00:03:39,570
You're kidding, right?
69
00:03:39,570 --> 00:03:41,860
Stephen took him to take
his driver's test this morning.
70
00:03:41,860 --> 00:03:43,160
The first appointment.
71
00:03:43,160 --> 00:03:44,820
That's right.
I forgot.
72
00:03:44,820 --> 00:03:46,740
How? He hasn't shut up
about it all week.
73
00:03:48,120 --> 00:03:49,830
Hey, how'd it go?
74
00:03:49,830 --> 00:03:51,540
You totally bombed,
didn't you?
75
00:03:52,630 --> 00:03:54,960
If by "bombed"
you mean a direct hit,
76
00:03:54,960 --> 00:03:56,000
as in I nailed it--
77
00:03:56,000 --> 00:03:57,170
Did you pass?
78
00:03:57,170 --> 00:03:59,970
Yes, I passed.
79
00:03:59,970 --> 00:04:03,760
In fact, the instructor
said I was the best
she'd ever tested.
80
00:04:03,760 --> 00:04:06,180
- He was very impressive.
- Aw, way to go, Josh.
81
00:04:06,180 --> 00:04:08,260
-Thanks.
- Let me see that.
82
00:04:09,440 --> 00:04:11,190
God, that's frightening.
83
00:04:11,190 --> 00:04:13,100
[telephone rings]
I'll get it.
84
00:04:13,100 --> 00:04:16,060
You do realize
what this means, don't you?
85
00:04:16,060 --> 00:04:17,770
You can drive.
86
00:04:17,770 --> 00:04:20,070
Yes, my obvious friend,
that is true.
87
00:04:20,070 --> 00:04:22,160
But more importantly,
88
00:04:22,160 --> 00:04:23,820
Dad gets to make good
on his promise
89
00:04:23,820 --> 00:04:25,160
of buying me a new car.
90
00:04:25,160 --> 00:04:28,330
Oh, great.
You remembered that.
91
00:04:28,330 --> 00:04:30,870
Dad, it's for you.
92
00:04:31,960 --> 00:04:33,330
A car.
93
00:04:33,330 --> 00:04:35,170
That's a pretty
big birthday present.
94
00:04:35,170 --> 00:04:36,410
It sure is.
95
00:04:36,410 --> 00:04:38,040
[car horn honks]
That's us.
96
00:04:38,040 --> 00:04:41,720
Soon, we'll be the ones
picking people up.
97
00:04:41,720 --> 00:04:43,260
Oh, and after work,
98
00:04:43,260 --> 00:04:45,050
I wanna go scope out
some dealerships. Are you in?
99
00:04:45,050 --> 00:04:46,630
Absolutely.
100
00:04:50,810 --> 00:04:52,230
For Dad.
101
00:04:52,230 --> 00:04:53,230
Some light reading.
102
00:04:53,230 --> 00:04:56,060
Aw. Okay.
103
00:04:56,060 --> 00:04:58,990
Have a good day, guys.
104
00:05:06,200 --> 00:05:08,200
Stephen, what is it?
105
00:05:08,200 --> 00:05:10,950
That was the office.
106
00:05:10,950 --> 00:05:13,000
The company was sold
this morning.
107
00:05:13,000 --> 00:05:15,500
Sold? I didn't know
it was for sale.
108
00:05:15,500 --> 00:05:17,290
Neither did I.
109
00:05:17,290 --> 00:05:20,010
Some big conglomerate
snatched us up.
110
00:05:20,010 --> 00:05:21,630
Well, what does this mean?
111
00:05:21,630 --> 00:05:25,010
It means...
112
00:05:25,010 --> 00:05:26,800
I just lost my job.
113
00:05:30,350 --> 00:05:32,930
Hi, Amanda.
114
00:05:32,930 --> 00:05:34,770
I don't want to talk to you.
115
00:05:34,770 --> 00:05:36,060
It's okay,
I'll talk to you.
116
00:05:36,060 --> 00:05:39,480
No, I mean I don't want you
to talk to me, either.
117
00:05:39,480 --> 00:05:42,030
- I just wanted--
- You're still talking.
118
00:05:52,040 --> 00:05:53,750
A little service here.
119
00:05:53,750 --> 00:05:55,870
Hang on a sec.
120
00:05:55,870 --> 00:05:57,830
You must just rake in
the tips.
121
00:05:57,830 --> 00:06:00,000
The extra 20 cents
isn't worth it.
122
00:06:00,000 --> 00:06:02,460
Hey.
123
00:06:02,460 --> 00:06:06,210
Fantasizing about
your dream car?
124
00:06:06,210 --> 00:06:08,340
Just narrowing down
my choices.
125
00:06:08,340 --> 00:06:11,060
You're actually getting a car?
126
00:06:11,060 --> 00:06:12,680
It was my birthday
this week,
127
00:06:12,680 --> 00:06:15,890
and it's all systems go
from my parents and
the state of Washington.
128
00:06:15,890 --> 00:06:18,650
It's incredible who they let
behind the wheel these days.
129
00:06:18,650 --> 00:06:21,230
Don't worry.
I brake for minors.
130
00:06:23,820 --> 00:06:25,280
Hey.
131
00:06:25,280 --> 00:06:27,020
Did you clear things up
with Amanda?
132
00:06:29,080 --> 00:06:30,660
Didn't get a chance.
133
00:06:30,660 --> 00:06:32,160
I saw you talking to her.
134
00:06:32,160 --> 00:06:34,740
No talking allowed.
135
00:06:34,740 --> 00:06:36,660
She'll get over it,
136
00:06:36,660 --> 00:06:38,240
just give her
a little real estate.
137
00:06:39,960 --> 00:06:41,300
You know,
give her some space.
138
00:06:49,680 --> 00:06:51,220
Is space what you wanted
from Declan?
139
00:06:51,220 --> 00:06:54,100
What I want from Declan
is an explanation.
140
00:06:55,100 --> 00:06:57,180
Or at least a distraction.
141
00:06:57,180 --> 00:06:59,230
I need to do something
to get him off my mind.
142
00:06:59,230 --> 00:07:02,520
How about something
from here?
143
00:07:02,520 --> 00:07:06,150
I'm not really
the "activity board" type.
144
00:07:06,150 --> 00:07:08,740
I mean, have you seen the people
who post these flyers?
145
00:07:08,740 --> 00:07:10,620
Totally hideous.
146
00:07:15,740 --> 00:07:19,540
The guitar, on the other hand,
is a very sexy instrument.
147
00:07:29,550 --> 00:07:31,430
What's the latest?
148
00:07:31,430 --> 00:07:33,720
Everybody's still in shock.
149
00:07:33,720 --> 00:07:35,300
Not even a hint
this might happen?
150
00:07:35,300 --> 00:07:37,550
Huh, I thought things
were going great.
151
00:07:37,550 --> 00:07:40,150
I mean, I was expecting
a big bonus at the end
of the year,
152
00:07:40,150 --> 00:07:41,560
but now I'm looking
for a job.
153
00:07:41,560 --> 00:07:44,020
You'll find something.
154
00:07:44,020 --> 00:07:47,060
Well, hon, at my level,
jobs aren't easy to come by.
155
00:07:47,060 --> 00:07:50,030
Everything else is
a big cut in pay.
156
00:07:54,160 --> 00:07:55,870
Hey.
157
00:07:55,870 --> 00:07:59,080
I got a lot of good
contacts out there.
158
00:07:59,080 --> 00:08:01,120
I'll put the word out
right away.
159
00:08:03,080 --> 00:08:04,420
We should tell the kids.
160
00:08:05,710 --> 00:08:08,680
No. There's no point
in worrying them.
161
00:08:08,680 --> 00:08:10,180
Let me line
something up first.
162
00:08:12,050 --> 00:08:13,010
Okay.
163
00:08:22,020 --> 00:08:27,140
♪ No one likes
to be alone ♪
164
00:08:30,030 --> 00:08:35,070
♪ Coming down
on the telephone ♪
165
00:08:37,780 --> 00:08:41,000
♪ Across the city,
across the sea... ♪
166
00:08:41,000 --> 00:08:43,750
- What are you doing?
- Giving you space?
167
00:08:43,750 --> 00:08:45,040
No, you're staring at me.
168
00:08:45,040 --> 00:08:48,720
I just want
to say one thing.
169
00:08:48,720 --> 00:08:51,430
You may want to say it,
170
00:08:51,430 --> 00:08:53,010
but I'm not ready
to hear it.
171
00:09:00,100 --> 00:09:02,100
[cell phone rings]
172
00:09:04,350 --> 00:09:07,060
[ringing]
173
00:09:15,860 --> 00:09:18,030
When are you looking
for this offensive
174
00:09:18,030 --> 00:09:20,370
and irresponsible
gas-guzzling heap?
175
00:09:20,370 --> 00:09:23,330
Right after my shift,
with Kyle.
176
00:09:23,330 --> 00:09:25,080
Looks like you're flying solo.
177
00:09:26,700 --> 00:09:28,080
There goes your wingman.
178
00:09:31,840 --> 00:09:34,630
- What are we doing?
- Finding equipment.
179
00:09:34,630 --> 00:09:37,670
- For what?
- Your next challenge.
180
00:09:39,060 --> 00:09:40,770
Balance,
181
00:09:40,770 --> 00:09:42,270
coordination,
182
00:09:42,270 --> 00:09:43,770
and weights.
183
00:09:45,060 --> 00:09:48,140
You had me run
7,642 steps this week.
184
00:09:48,140 --> 00:09:51,110
Now I'm gonna be
lifting cement?
185
00:09:51,110 --> 00:09:53,990
Baylin's body gave out
because it couldn't keep up
with his mind.
186
00:09:53,990 --> 00:09:56,650
Baylin's body failed internally.
187
00:09:56,650 --> 00:09:58,910
Weight training
isn't gonna stop that
from happening to me.
188
00:09:58,910 --> 00:10:00,700
Mental and physical strength
are connected.
189
00:10:03,200 --> 00:10:04,660
Look, I don't mind
doing the work,
190
00:10:04,660 --> 00:10:06,160
but do you even have a plan?
191
00:10:06,160 --> 00:10:08,200
We should look
at Baylin's journals.
192
00:10:08,200 --> 00:10:09,380
Maybe he knew a better way.
193
00:10:09,380 --> 00:10:10,920
I've seen what's
in his journals.
194
00:10:10,920 --> 00:10:13,750
It's formulas, equations.
You can learn that yourself.
195
00:10:13,750 --> 00:10:16,960
But this kind of conditioning,
196
00:10:16,960 --> 00:10:18,850
I can teach you.
197
00:10:18,850 --> 00:10:21,220
- What else do we need?
- Grab that.
198
00:10:23,760 --> 00:10:25,390
That's right.
199
00:10:25,390 --> 00:10:26,720
Inside.
200
00:10:34,690 --> 00:10:37,030
Looking for something?
201
00:10:37,030 --> 00:10:39,700
[sighs]
The guitar Dad got me.
Have you seen it?
202
00:10:39,700 --> 00:10:41,620
I think we sold it
at the garage sale,
203
00:10:41,620 --> 00:10:43,410
which, if I remember correctly,
you told me to.
204
00:10:43,410 --> 00:10:45,660
Oh, yeah. Crap.
205
00:10:45,660 --> 00:10:48,450
Well, if you wanna play,
I'm sure you can borrow
your dad's.
206
00:10:48,450 --> 00:10:49,960
I guess.
207
00:10:51,670 --> 00:10:53,710
Did you ever just feel like
there's nothing interesting
about you?
208
00:10:53,710 --> 00:10:55,630
Like you hope people
look at you and say,
209
00:10:55,630 --> 00:10:58,930
"Hey, that Lori Trager,
she's really good
at...whatever."
210
00:11:01,600 --> 00:11:03,260
Everything I ever try
to be good at
211
00:11:03,260 --> 00:11:05,350
is in this closet.
212
00:11:05,350 --> 00:11:09,110
And most of it is
in the original wrapping.
213
00:11:09,110 --> 00:11:12,230
Why do I get the feeling
this sudden interest in guitar
214
00:11:12,230 --> 00:11:13,900
has something
to do with Declan.
215
00:11:13,900 --> 00:11:16,810
Because you're
a super psychologist?
216
00:11:16,810 --> 00:11:18,910
Have you tried talking
to him?
217
00:11:18,910 --> 00:11:20,160
Yes!
218
00:11:20,160 --> 00:11:21,780
Did you try
"warm and fuzzy"
219
00:11:21,780 --> 00:11:24,740
or go straight for
"agro-crazy teen girl?"
220
00:11:24,740 --> 00:11:26,160
Um...
221
00:11:26,160 --> 00:11:29,590
I'll take "agro-crazy"
for a thousand.
222
00:11:29,590 --> 00:11:32,250
I just want to know
what happened with us.
223
00:11:32,250 --> 00:11:34,330
Then really talk to him.
224
00:11:34,330 --> 00:11:35,830
You might not like
what you hear,
225
00:11:35,830 --> 00:11:38,170
but at least you can get
some closure and move on.
226
00:11:39,510 --> 00:11:42,140
How would girls survive
without a mom like you?
227
00:11:42,140 --> 00:11:43,300
They get by.
228
00:11:43,300 --> 00:11:45,100
Hey, have you seen Kyle?
229
00:11:45,100 --> 00:11:47,340
I'm supposed to bring him
to the mall to buy Josh
a present.
230
00:11:47,340 --> 00:11:48,770
I saw him rush out
after school,
231
00:11:48,770 --> 00:11:51,020
but I don't know where
he was going.
232
00:11:52,650 --> 00:11:54,610
- I love you.
- I love you.
233
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
[grunts]
234
00:12:01,120 --> 00:12:03,820
Uhh! Uhh!
235
00:12:08,700 --> 00:12:10,460
Two thousand--
[grunts]
236
00:12:10,460 --> 00:12:13,540
four hundred...and one.
237
00:12:14,750 --> 00:12:17,000
Square it.
238
00:12:19,220 --> 00:12:20,680
[grunts]
239
00:12:20,680 --> 00:12:23,840
[panting]
240
00:12:23,840 --> 00:12:27,050
5 million, 10 hundred--
241
00:12:27,050 --> 00:12:28,300
Uhh!
242
00:12:28,300 --> 00:12:29,940
You lost focus!
243
00:12:29,940 --> 00:12:33,310
[groaning]
244
00:12:37,230 --> 00:12:39,240
- I was trying.
- Well, try harder.
245
00:12:39,240 --> 00:12:41,900
An ordinary mind
can convince the body
246
00:12:41,900 --> 00:12:44,400
to withstand the most
extreme conditions.
247
00:12:44,400 --> 00:12:45,950
You should be able
to handle more.
248
00:12:45,950 --> 00:12:48,200
Like carrying 200 pounds
while doing a math drill?
249
00:12:48,200 --> 00:12:49,410
I know what I'm doing.
250
00:12:49,410 --> 00:12:51,170
Except you're not
the one doing it.
251
00:12:51,170 --> 00:12:53,120
I've done a lot worse.
252
00:12:53,120 --> 00:12:55,120
[grunts]
253
00:12:57,750 --> 00:12:59,050
What do you mean?
254
00:13:02,260 --> 00:13:05,130
I was in a recon extraction
unit in the service.
255
00:13:05,130 --> 00:13:06,800
What's that?
256
00:13:06,800 --> 00:13:11,730
That is "military speak"
for rescue and torture.
257
00:13:11,730 --> 00:13:14,190
Which one were
you trained for?
258
00:13:16,600 --> 00:13:17,930
We're done.
259
00:13:26,030 --> 00:13:27,490
[groans]
260
00:13:29,040 --> 00:13:30,620
[click]
261
00:13:45,220 --> 00:13:49,020
After I leave,
do you just stay here?
262
00:13:51,350 --> 00:13:53,270
It must get lonely.
263
00:13:55,100 --> 00:13:58,470
In your old apartment,
I saw a picture.
264
00:13:58,470 --> 00:14:02,070
A woman and a little girl.
265
00:14:02,070 --> 00:14:03,860
Are they your family?
266
00:14:06,610 --> 00:14:08,570
They were.
267
00:14:12,120 --> 00:14:13,620
You're not together anymore.
268
00:14:15,250 --> 00:14:17,790
They were killed
by a drunk driver.
269
00:14:26,090 --> 00:14:28,050
But you should go.
270
00:14:28,050 --> 00:14:30,060
They'll be looking for you.
271
00:14:35,310 --> 00:14:37,010
You know, if you ever
need anything...
272
00:14:39,070 --> 00:14:40,690
I mean,
you're here all alone,
273
00:14:40,690 --> 00:14:42,020
and this neighborhood
seems kind of--
274
00:14:42,020 --> 00:14:43,020
Don't worry about it.
275
00:14:47,110 --> 00:14:49,450
I'm just saying
if you're ever in trouble,
you can call me.
276
00:14:53,450 --> 00:14:55,620
Okay, don't call me.
277
00:14:55,620 --> 00:14:59,880
Text message.
Three stars.
278
00:14:59,880 --> 00:15:01,840
All right?
279
00:15:04,250 --> 00:15:05,960
Go home.
280
00:15:45,080 --> 00:15:48,080
- Hi.
- Hi.
281
00:15:48,080 --> 00:15:49,140
You're late.
282
00:15:49,140 --> 00:15:51,800
- I'm sorry.
- Again?
283
00:15:51,800 --> 00:15:53,090
I lost track of time.
284
00:15:53,090 --> 00:15:55,010
Kyle, you know we have
rules about curfew.
285
00:15:55,010 --> 00:15:57,970
If you're gonna break them,
I expect a phone call.
286
00:15:57,970 --> 00:16:01,650
You're right.
I didn't mean to worry you.
287
00:16:03,770 --> 00:16:06,190
I was putting away
some laundry.
288
00:16:06,190 --> 00:16:07,560
I found this in your room.
289
00:16:07,560 --> 00:16:09,280
From the fire.
290
00:16:09,280 --> 00:16:12,160
I don't think you should
leave it lying around.
291
00:16:16,990 --> 00:16:18,950
I'll get rid of it.
292
00:16:23,420 --> 00:16:26,000
Well, good night.
293
00:16:27,540 --> 00:16:29,220
Night.
294
00:16:32,220 --> 00:16:34,720
[buzzing]
295
00:16:34,720 --> 00:16:37,010
[buzzing]
296
00:16:37,010 --> 00:16:40,100
[buzzing continues]
297
00:17:00,870 --> 00:17:02,250
Hello?
298
00:17:05,160 --> 00:17:06,750
Who is this?
299
00:17:06,750 --> 00:17:08,500
[click]
300
00:17:28,980 --> 00:17:30,110
Notice the way she struts?
301
00:17:30,110 --> 00:17:36,190
You'd need something
sleek and sexy to get her.
302
00:17:36,190 --> 00:17:39,790
A luxury import,
definitely.
303
00:17:43,080 --> 00:17:46,040
Pickup truck.
304
00:17:46,040 --> 00:17:47,040
And her?
305
00:17:47,040 --> 00:17:48,160
Bye.
306
00:17:48,160 --> 00:17:50,090
Miss Perky?
307
00:17:50,090 --> 00:17:51,670
Convertible.
308
00:17:53,920 --> 00:17:55,090
Goth girl.
309
00:17:55,090 --> 00:17:57,090
Batmobile.
310
00:17:57,090 --> 00:17:59,930
Please, challenge me.
311
00:17:59,930 --> 00:18:01,430
Okay.
312
00:18:01,430 --> 00:18:03,060
What about you?
313
00:18:03,060 --> 00:18:04,020
Me?
314
00:18:04,020 --> 00:18:05,100
A hearse.
315
00:18:05,100 --> 00:18:07,100
You are sick.
316
00:18:09,400 --> 00:18:12,070
[dialing]
317
00:18:12,070 --> 00:18:13,990
- Oh!
- Oh!
318
00:18:13,990 --> 00:18:15,690
I'm so sorry.
319
00:18:15,690 --> 00:18:17,730
It's been one
of those days.
320
00:18:17,730 --> 00:18:20,080
- Are you okay?
- Yeah, fine.
321
00:18:20,080 --> 00:18:23,370
- Your jacket isn't.
- Don't worry about it.
322
00:18:23,370 --> 00:18:25,120
I was just so focused
on my phone.
323
00:18:25,120 --> 00:18:26,700
Please let me pay
to have that cleaned.
324
00:18:26,700 --> 00:18:28,290
Oh, no, really,
it's not--
325
00:18:30,300 --> 00:18:32,670
I'm sorry.
Do I know you?
326
00:18:32,670 --> 00:18:34,460
I--I don't think so.
327
00:18:34,460 --> 00:18:37,170
Have you ever lectured
at U.W. in child development,
328
00:18:37,170 --> 00:18:39,600
like, two or three years ago?
329
00:18:39,600 --> 00:18:41,970
Actually, I speak there
fairly often.
330
00:18:41,970 --> 00:18:43,220
I knew I recognized you.
331
00:18:43,220 --> 00:18:44,810
I was finishing grad school.
332
00:18:44,810 --> 00:18:47,180
It's Trager, right?
Nicole?
333
00:18:47,180 --> 00:18:49,140
I can't believe
you remember.
334
00:18:49,140 --> 00:18:51,030
Oh, you were so great.
335
00:18:51,030 --> 00:18:53,440
Okay, now I'm definitely
paying for the cleaning.
336
00:18:53,440 --> 00:18:55,070
[laughs]
337
00:18:55,070 --> 00:18:57,150
- I'm Emily. Hi.
- Hi.
338
00:18:57,150 --> 00:18:58,900
Look, you know,
I have to run,
339
00:18:58,900 --> 00:19:00,780
but please let me know
when you get the bill.
340
00:19:00,780 --> 00:19:03,240
I insist on reimbursing you.
341
00:19:03,240 --> 00:19:04,080
You're very kind.
342
00:19:04,080 --> 00:19:06,240
- Well, call me.
- I will.
343
00:19:06,240 --> 00:19:08,490
Bye.
344
00:19:14,210 --> 00:19:16,670
[door opens]
345
00:19:16,670 --> 00:19:18,880
Hey.
Where's Josh?
346
00:19:18,880 --> 00:19:20,060
Upstairs.
347
00:19:20,060 --> 00:19:22,300
We're clear.
Put it in the fridge.
348
00:19:23,760 --> 00:19:26,850
Please tell me you're not
taking him car shopping.
349
00:19:26,850 --> 00:19:28,100
Nicole...
350
00:19:29,100 --> 00:19:31,190
A car is a big
responsibility.
351
00:19:31,190 --> 00:19:33,190
Josh is ready.
352
00:19:33,190 --> 00:19:36,310
But gas is really
expensive these days.
353
00:19:36,310 --> 00:19:38,650
I'm not sure
he can afford the gas.
354
00:19:38,650 --> 00:19:39,910
He'll be fine.
355
00:19:39,910 --> 00:19:44,030
But with your recent
car trouble...
356
00:19:44,030 --> 00:19:46,700
you're gonna...
need a new engine.
357
00:19:46,700 --> 00:19:48,580
So I'll get a new engine.
358
00:19:48,580 --> 00:19:50,210
There are plenty
of mechanics out there.
359
00:19:50,210 --> 00:19:52,040
What if repairs
take longer than expected?
360
00:19:52,040 --> 00:19:53,630
Then you'd have
to borrow my car,
361
00:19:53,630 --> 00:19:56,040
and my car doesn't get nearly
the mileage your car gets.
362
00:19:56,040 --> 00:19:57,790
Nicole, I made a promise.
363
00:19:57,790 --> 00:20:02,100
It's just...bad timing.
364
00:20:02,100 --> 00:20:03,760
You know, we'll talk
about this later.
365
00:20:03,760 --> 00:20:06,010
[sighs]
366
00:20:09,650 --> 00:20:11,310
Sorry you lost your job.
367
00:20:13,980 --> 00:20:15,060
Cars are expensive,
368
00:20:15,060 --> 00:20:16,940
and you can't afford one
for Josh
369
00:20:16,940 --> 00:20:18,020
since you're out of work,
370
00:20:18,020 --> 00:20:21,070
and Nicole doesn't
make as much as you.
371
00:20:21,070 --> 00:20:24,320
I mean...get as good
gas mileage as your car.
372
00:20:27,120 --> 00:20:29,920
Well, to tell you the truth,
I'm glad you know.
373
00:20:29,920 --> 00:20:31,580
Walking around here
the last couple of days
374
00:20:31,580 --> 00:20:34,040
keeping a secret just...
375
00:20:34,040 --> 00:20:36,290
it feels awful.
376
00:20:36,290 --> 00:20:37,870
Must have been tough.
377
00:20:37,870 --> 00:20:40,010
Yeah, but don't worry.
Everything's gonna work out.
378
00:20:40,010 --> 00:20:42,470
What are you gonna tell Josh
about the car?
379
00:20:42,470 --> 00:20:44,180
[sighs]
380
00:20:44,180 --> 00:20:46,220
I'm not sure.
381
00:20:46,220 --> 00:20:48,220
My dad was notorious
for breaking promises.
382
00:20:48,220 --> 00:20:50,020
I don't want to be
that kind of father.
383
00:20:50,020 --> 00:20:51,600
You're not.
384
00:20:53,520 --> 00:20:55,100
You're a great father.
385
00:21:03,570 --> 00:21:06,070
- Hey.
- Hey.
386
00:21:08,860 --> 00:21:10,120
What's up with that?
387
00:21:10,120 --> 00:21:12,500
I'm taking lessons.
388
00:21:13,960 --> 00:21:15,000
Well, see ya.
389
00:21:15,000 --> 00:21:17,460
Is it so impossible
to have a conversation?
390
00:21:18,620 --> 00:21:20,010
We're having one right now.
391
00:21:20,010 --> 00:21:22,840
Don't do that.
392
00:21:22,840 --> 00:21:25,090
You can't just blow me off.
393
00:21:25,090 --> 00:21:27,680
You can't just end
what we had and move on
like it didn't matter.
394
00:21:27,680 --> 00:21:29,560
Hey, you erased me!
395
00:21:29,560 --> 00:21:32,980
I'm sorry about that.
I didn't mean it.
396
00:21:35,100 --> 00:21:37,980
Look, we can't really
talk here.
397
00:21:37,980 --> 00:21:40,320
Why don't you come over later?
I'll be home around 4.
398
00:21:42,110 --> 00:21:43,650
And if you don't show up
399
00:21:43,650 --> 00:21:45,400
then I'll know
there's nothing left to say.
400
00:21:53,210 --> 00:21:54,750
[sighs]
401
00:21:57,210 --> 00:21:59,380
Police are still searching
for any clues
402
00:21:59,380 --> 00:22:01,920
that may shed light
on the murder of a hunter
403
00:22:01,920 --> 00:22:04,590
found in the woods
near Victor Falls
almost a month ago.
404
00:22:04,590 --> 00:22:06,840
The victim's throat
was crushed.
405
00:22:06,840 --> 00:22:09,050
So far police have
no motive for the killing,
406
00:22:09,050 --> 00:22:10,430
and no suspects
have been named.
407
00:22:11,560 --> 00:22:14,560
[cell phone rings]
408
00:22:14,560 --> 00:22:16,060
[groans]
409
00:22:18,140 --> 00:22:19,180
It's Saturday.
410
00:22:19,180 --> 00:22:21,320
I know.
I want you to come in.
411
00:22:21,320 --> 00:22:23,150
I thought I had weekends
to myself.
412
00:22:23,150 --> 00:22:25,940
If you slack off for one day,
you'll stop making progress.
413
00:22:25,940 --> 00:22:28,610
This isn't a game.
414
00:22:28,610 --> 00:22:30,370
It's about your survival.
415
00:22:30,370 --> 00:22:32,160
I'll be there.
416
00:22:35,490 --> 00:22:37,040
[honking horn]
Josh, stop hitting the horn.
417
00:22:37,040 --> 00:22:38,250
The neighbors are gonna freak.
418
00:22:38,250 --> 00:22:40,880
You are the neighbor.
Relax.
419
00:22:40,880 --> 00:22:44,130
I just wanna hear her purr.
[revving engine]
420
00:22:44,130 --> 00:22:45,210
Naughty.
421
00:22:45,210 --> 00:22:46,670
Let me guess.
422
00:22:46,670 --> 00:22:50,010
.357 magnum,
about 5,000 horsepower?
423
00:22:50,010 --> 00:22:52,010
Do you have any idea
what you're talking about?
424
00:22:52,010 --> 00:22:53,510
Of course.
425
00:22:53,510 --> 00:22:55,310
Kyle.
[turns off engine]
426
00:22:57,970 --> 00:23:01,070
[sighs]
Just the guy
I was looking for.
427
00:23:01,070 --> 00:23:02,610
You ready for tonight?
428
00:23:02,610 --> 00:23:04,230
Tonight?
429
00:23:04,230 --> 00:23:06,940
Dude, my birthday dinner
at La Scala.
430
00:23:06,940 --> 00:23:10,080
Killer calamari,
awesome shrimp,
garlic everything.
431
00:23:10,080 --> 00:23:12,740
It sounds good.
432
00:23:12,740 --> 00:23:15,030
Kyle, I'm not sensing
your excitement here.
433
00:23:15,030 --> 00:23:17,740
This isn't just dinner.
I get my new ride.
434
00:23:17,740 --> 00:23:21,210
That's a huge lift
to both our social lives.
435
00:23:22,130 --> 00:23:24,210
Dinner's at 6.
Bring your "A" game.
436
00:23:28,800 --> 00:23:30,640
He's really excited
about his birthday.
437
00:23:33,220 --> 00:23:34,510
- About Charlie--
- Kyle.
438
00:23:34,510 --> 00:23:36,260
I should have told you
what was going on.
439
00:23:38,100 --> 00:23:39,350
Yeah, well,
being someone's friend
440
00:23:39,350 --> 00:23:41,230
isn't about what
you should have done.
441
00:23:43,820 --> 00:23:45,560
It's about what you do.
442
00:23:45,560 --> 00:23:48,400
I know you're hurt,
443
00:23:48,400 --> 00:23:51,740
but you always look
for the best in people.
444
00:23:51,740 --> 00:23:53,740
Don't ever lose that.
445
00:23:56,530 --> 00:24:01,500
♪ 'Til you don't care
no more ♪
446
00:24:01,500 --> 00:24:04,000
♪ A little lonely,
but it's all right ♪
447
00:24:05,880 --> 00:24:11,220
♪ We are always
living in twilight ♪
448
00:24:11,220 --> 00:24:13,760
♪ Living in a dream ♪
449
00:24:13,760 --> 00:24:18,680
♪ Walking in between
the sunrise and sunset ♪
450
00:24:18,680 --> 00:24:21,310
♪ Living in a dream ♪
451
00:24:21,310 --> 00:24:24,730
♪ Walking in between
the sunset ♪
452
00:24:24,730 --> 00:24:28,020
♪ And the sunrise ♪
453
00:24:30,570 --> 00:24:32,950
Where the hell
is he going?
454
00:24:34,110 --> 00:24:37,030
♪...and walk away ♪
455
00:24:39,200 --> 00:24:42,040
♪ No illusions
of the night ♪
456
00:24:43,540 --> 00:24:49,210
♪ We are always
living in twilight ♪
457
00:25:31,510 --> 00:25:33,010
[beep]
458
00:25:39,010 --> 00:25:40,230
I don't have time for this.
459
00:25:40,230 --> 00:25:42,230
Josh's birthday dinner
is tonight.
460
00:25:42,230 --> 00:25:44,230
Then start climbing.
461
00:25:45,640 --> 00:25:47,180
From weight training
to this?
462
00:25:49,230 --> 00:25:51,490
What happened?
463
00:25:51,490 --> 00:25:53,780
Your anxious about something.
Is it Zzyzx?
464
00:25:55,070 --> 00:25:57,110
Zzyzx is gone.
465
00:25:57,110 --> 00:26:00,040
Stop the analyzing
and climb.
466
00:26:05,660 --> 00:26:08,120
Hey, buddy.
You got a second?
467
00:26:08,120 --> 00:26:09,000
Sure.
468
00:26:09,000 --> 00:26:11,340
Just getting ready
for the big night.
469
00:26:12,760 --> 00:26:14,590
Josh, what happened
to your room?
470
00:26:14,590 --> 00:26:16,010
What do you mean?
471
00:26:16,010 --> 00:26:18,050
It's clean.
472
00:26:18,050 --> 00:26:21,600
I just got tired of living
in a mess all the time.
473
00:26:21,600 --> 00:26:23,390
I'm impressed.
474
00:26:24,640 --> 00:26:26,220
Is Kyle back?
475
00:26:26,220 --> 00:26:27,640
Uh, I don't think so.
476
00:26:27,640 --> 00:26:29,860
Listen, I gotta talk
to you about something.
477
00:26:29,860 --> 00:26:31,730
It's like he doesn't
care anymore.
478
00:26:31,730 --> 00:26:34,150
The guy's been AWOL
all week long.
479
00:26:34,150 --> 00:26:35,570
Has he?
480
00:26:35,570 --> 00:26:38,190
Yeah.
Where have you been?
481
00:26:38,190 --> 00:26:39,660
Oh. I don't know.
482
00:26:39,660 --> 00:26:42,330
I guess I've been
a little AWOL myself this week.
483
00:26:42,330 --> 00:26:45,700
I just wish things would go
back to the way they were.
484
00:26:47,000 --> 00:26:49,960
Yeah, tell me about it.
485
00:26:49,960 --> 00:26:52,010
Listen, Josh, things change.
486
00:26:52,010 --> 00:26:54,880
That can be hard to accept.
487
00:26:54,880 --> 00:26:56,460
But what you need
to believe is
488
00:26:56,460 --> 00:26:58,300
that things will
work themselves out...
489
00:26:58,300 --> 00:26:59,810
in the end.
490
00:26:59,810 --> 00:27:01,060
[sighs]
491
00:27:03,140 --> 00:27:04,430
About the car...
492
00:27:09,690 --> 00:27:10,900
What time is it?
493
00:27:10,900 --> 00:27:12,730
You're fine.
Keep going.
494
00:27:14,480 --> 00:27:15,900
- Uhh!
- You're almost there.
495
00:27:15,900 --> 00:27:18,150
That's right.
Keep going.
496
00:27:19,910 --> 00:27:21,160
[groans]
497
00:27:21,160 --> 00:27:23,120
The way you've built
this wall is impossible.
498
00:27:23,120 --> 00:27:25,120
Not for you.
499
00:27:27,080 --> 00:27:29,920
- If I fall--
- If you fall, I've got you.
500
00:27:29,920 --> 00:27:31,170
Trust me.
501
00:27:37,170 --> 00:27:38,420
Uhh!
502
00:27:48,600 --> 00:27:50,310
Again.
503
00:27:50,310 --> 00:27:51,360
Do it!
504
00:27:57,070 --> 00:27:58,190
Uhh!
505
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
Uhh!
506
00:28:08,700 --> 00:28:11,830
[doorbell rings]
507
00:28:11,830 --> 00:28:14,170
Hey. I'm glad you called.
Come on in.
508
00:28:14,170 --> 00:28:16,040
Thank you.
509
00:28:16,040 --> 00:28:17,670
Wow.
Great house.
510
00:28:17,670 --> 00:28:19,840
Thanks.
So, what do I owe you?
511
00:28:19,840 --> 00:28:23,340
Oh, um...$26.
512
00:28:23,340 --> 00:28:25,680
Wow.
Expensive cup of coffee.
513
00:28:25,680 --> 00:28:27,260
Um, make yourself at home.
I'll get my purse.
514
00:28:27,260 --> 00:28:29,050
Thank you.
515
00:28:49,070 --> 00:28:50,630
Okay. Here you go.
516
00:28:50,630 --> 00:28:51,710
Oh, thank you.
517
00:28:51,710 --> 00:28:54,370
This was really
so nice of you.
518
00:28:54,370 --> 00:28:56,040
And I have to confess,
519
00:28:56,040 --> 00:28:58,630
I actually had another
reason for stopping by.
520
00:29:00,180 --> 00:29:02,140
My sister Jessi,
521
00:29:02,140 --> 00:29:03,430
she's been having
some problems,
522
00:29:03,430 --> 00:29:05,430
more than just
the typical teenage things,
523
00:29:05,430 --> 00:29:08,140
and I was hoping
that you might be able
to sit down with her.
524
00:29:08,140 --> 00:29:11,270
Oh. Well, unfortunately,
I'm not in private practice,
525
00:29:11,270 --> 00:29:13,730
but I'd be happy to recommend
another therapist.
526
00:29:13,730 --> 00:29:16,270
Oh. Um...
527
00:29:18,150 --> 00:29:20,030
It's just...
528
00:29:20,030 --> 00:29:22,400
Our parents abandoned us
when we were young,
529
00:29:22,400 --> 00:29:25,070
and I was left to raise
Jessi by myself.
530
00:29:25,070 --> 00:29:27,200
I've just been having
a really hard time lately.
531
00:29:27,200 --> 00:29:30,870
And unfortunately, there's
a history of mental illness
in the family.
532
00:29:33,410 --> 00:29:36,670
I just don't know
where to turn anymore.
533
00:29:36,670 --> 00:29:38,210
And you were just so warm.
534
00:29:38,210 --> 00:29:41,420
I know that you would be
so good for Jessi.
535
00:29:41,420 --> 00:29:45,220
It's just a shame that you
can't see patients on the side.
536
00:29:49,090 --> 00:29:50,980
Um...
537
00:29:50,980 --> 00:29:53,930
You know, I-- I think
I might be able to help you.
538
00:29:53,930 --> 00:29:56,140
Oh.
539
00:29:56,140 --> 00:29:57,310
That would be great.
540
00:29:58,850 --> 00:30:02,200
[dialing]
541
00:30:02,200 --> 00:30:04,240
It's Hollander.
542
00:30:04,240 --> 00:30:06,780
Jessi's got herself
a therapist.
543
00:30:14,040 --> 00:30:16,910
Don't get discouraged.
544
00:30:16,910 --> 00:30:18,210
The jump is too far.
545
00:30:18,210 --> 00:30:20,960
You just gotta trust yourself,
believe that you can do it.
546
00:30:20,960 --> 00:30:23,380
I know that you can.
547
00:30:23,380 --> 00:30:25,380
Why do you think
I push you so hard?
548
00:30:25,380 --> 00:30:26,630
I don't wanna let you down.
549
00:30:26,630 --> 00:30:28,550
Well, it's--
It's not about that.
550
00:30:28,550 --> 00:30:31,600
You just-- You keep trying,
do your best.
551
00:30:31,600 --> 00:30:33,470
You'll get there.
552
00:30:33,470 --> 00:30:36,180
And that jump is too far...
for now.
553
00:30:36,180 --> 00:30:38,230
I'll add a few holes.
You can work your way up.
554
00:30:39,310 --> 00:30:40,650
Okay.
555
00:30:40,650 --> 00:30:41,780
I better go.
556
00:30:41,780 --> 00:30:43,150
Do you want a ride home?
557
00:30:43,150 --> 00:30:45,110
No, thanks.
This is faster.
558
00:30:53,160 --> 00:30:54,700
We should go.
559
00:30:54,700 --> 00:30:57,200
- Kyle's not back yet.
- Where is he?
560
00:30:57,200 --> 00:30:59,330
Do we ever know where
he is anymore?
561
00:30:59,330 --> 00:31:02,590
Let's just give him
a few more minutes.
562
00:31:12,510 --> 00:31:14,510
[drill buzzing]
563
00:31:23,070 --> 00:31:25,280
[buzzing]
564
00:31:29,520 --> 00:31:31,030
[buzzing]
565
00:31:32,030 --> 00:31:33,990
[buzzing continues]
566
00:31:37,240 --> 00:31:39,240
[creaking]
567
00:31:39,240 --> 00:31:41,040
Uhh!
568
00:31:45,040 --> 00:31:46,880
[grunts]
569
00:31:48,090 --> 00:31:50,390
Aah! Uhh!
570
00:31:56,640 --> 00:31:59,140
[grunts]
571
00:31:59,140 --> 00:32:00,440
Uhh!
572
00:32:04,610 --> 00:32:06,230
[beeping]
573
00:32:09,110 --> 00:32:11,950
[beeping]
574
00:32:11,950 --> 00:32:13,280
Oh!
575
00:32:13,280 --> 00:32:15,200
[phone clatters]
576
00:32:17,450 --> 00:32:20,210
[ringing]
577
00:32:24,920 --> 00:32:26,790
Sorry, Josh,
we gotta go now,
578
00:32:26,790 --> 00:32:28,500
otherwise we'll lose
our reservation.
579
00:32:28,500 --> 00:32:32,010
[sighs]
I don't care anymore.
580
00:32:32,010 --> 00:32:33,970
[engine starts]
581
00:32:39,260 --> 00:32:41,400
[car drives away]
582
00:32:41,400 --> 00:32:43,190
[groans]
583
00:32:43,190 --> 00:32:44,150
Uhh!
584
00:32:44,150 --> 00:32:46,100
[door opens]
585
00:32:46,100 --> 00:32:47,860
Foss!
586
00:32:50,070 --> 00:32:51,240
Don't move!
587
00:32:51,240 --> 00:32:52,700
Don't...move.
588
00:32:52,700 --> 00:32:54,910
Don't-- Uhh!
589
00:32:58,160 --> 00:32:59,070
I can't...
590
00:33:00,920 --> 00:33:02,250
You can't reach this
from there.
591
00:33:06,750 --> 00:33:08,000
Uhh!
592
00:33:08,000 --> 00:33:10,680
- Jump!
- Uhh!
593
00:33:18,630 --> 00:33:21,020
Okay, let go.
I got you.
594
00:33:22,850 --> 00:33:24,140
Trust me.
595
00:33:26,980 --> 00:33:30,240
- Uhh!
- Uhh!
596
00:33:31,410 --> 00:33:33,240
I got you.
597
00:33:38,700 --> 00:33:41,040
Uhh!
598
00:34:00,050 --> 00:34:01,310
Josh.
599
00:34:01,310 --> 00:34:03,180
Save it.
I'm tired of your excuses.
600
00:34:03,180 --> 00:34:05,770
I promise I'll make it
up to you.
601
00:34:05,770 --> 00:34:08,350
Your promises
don't mean anything.
602
00:34:08,350 --> 00:34:10,610
You know, I can deal
with not getting a car,
603
00:34:10,610 --> 00:34:13,320
'cause I thought
I still had my best friend.
604
00:34:16,070 --> 00:34:18,150
I guess I was wrong.
605
00:34:34,210 --> 00:34:35,670
Kyle.
606
00:34:35,670 --> 00:34:36,920
We need to talk.
607
00:34:39,210 --> 00:34:41,430
- We know what's going on.
- You do?
608
00:34:42,560 --> 00:34:44,020
We understand
you're still adjusting,
609
00:34:44,020 --> 00:34:46,270
but being part of this family
is about trust.
610
00:34:46,270 --> 00:34:49,220
Now, if you don't want
to live here with us...
611
00:34:49,220 --> 00:34:50,860
Why would you think that?
612
00:34:50,860 --> 00:34:52,190
You're hardly here.
613
00:34:52,190 --> 00:34:54,110
You missed Josh's birthday.
614
00:34:54,110 --> 00:34:56,320
And we know that you've
spoken to Mr. Taylor.
615
00:34:56,320 --> 00:34:58,190
Mr. Taylor?
616
00:34:58,190 --> 00:34:59,690
Your cell phone rang
the other day.
617
00:34:59,690 --> 00:35:02,040
The caller I.D.
said it was from T.
618
00:35:03,620 --> 00:35:06,330
Was he calling because
you don't want to stay?
619
00:35:06,330 --> 00:35:08,620
Of course I want to stay.
620
00:35:12,250 --> 00:35:15,550
I know I've been
distracted lately, but...
621
00:35:15,550 --> 00:35:17,340
I never meant to give you
the impression
622
00:35:17,340 --> 00:35:19,050
that I didn't want
to be here.
623
00:35:21,180 --> 00:35:25,560
You know how committed
we are to you being
part of the family.
624
00:35:25,560 --> 00:35:28,680
We need to know
you feel the same way.
625
00:35:36,230 --> 00:35:38,480
Nothing is more
important to me.
626
00:35:56,090 --> 00:35:58,250
[knocking on door,
door opens]
627
00:36:03,060 --> 00:36:04,800
Rough night last night.
628
00:36:07,220 --> 00:36:10,270
Josh is still mad at me.
629
00:36:10,270 --> 00:36:11,980
He's disappointed.
630
00:36:13,270 --> 00:36:15,810
Feels like all I do these days
is disappoint people.
631
00:36:17,570 --> 00:36:18,860
I know that feeling.
632
00:36:18,860 --> 00:36:21,660
I just wish I could have
gotten him that car.
633
00:36:23,200 --> 00:36:26,120
I wish there was some way
I could make it up to him.
634
00:36:27,530 --> 00:36:29,740
I had this great old junker
in college.
635
00:36:29,740 --> 00:36:31,250
Junker?
636
00:36:31,250 --> 00:36:34,040
Yeah, this crappy old car.
637
00:36:34,040 --> 00:36:35,880
I remember the day
I bought it.
638
00:36:35,880 --> 00:36:39,790
They practically
gave it to me for free.
639
00:36:39,790 --> 00:36:43,140
Now that would have been
the perfect starter car
for Josh.
640
00:36:43,140 --> 00:36:45,340
I think I know
where we can find one.
641
00:36:48,550 --> 00:36:50,050
Watch your step.
642
00:36:50,050 --> 00:36:52,190
[chuckles]
Okay, now.
643
00:36:56,060 --> 00:36:58,020
What is this?
644
00:36:58,020 --> 00:37:00,060
It's your new car.
645
00:37:00,060 --> 00:37:04,030
♪ You can throw
into the wind ♪
646
00:37:04,030 --> 00:37:07,620
♪ The anticipation
is killing me... ♪
647
00:37:07,620 --> 00:37:09,200
So what do you think?
648
00:37:09,200 --> 00:37:11,250
This is...
649
00:37:11,250 --> 00:37:13,170
the coolest thing
I've ever seen!
650
00:37:13,170 --> 00:37:15,000
[laughs]
Well, it doesn't
run right now,
651
00:37:15,000 --> 00:37:16,250
but we're gonna fix it up.
652
00:37:16,250 --> 00:37:17,540
Where'd you get it?
653
00:37:17,540 --> 00:37:21,010
Well, you can thank Kyle here.
He found it.
654
00:37:21,010 --> 00:37:23,090
I thought you were too busy.
655
00:37:23,090 --> 00:37:25,720
Hey, this isn't just
benefiting you.
656
00:37:25,720 --> 00:37:28,180
It's a huge lift for both
our social lives.
657
00:37:29,880 --> 00:37:31,480
I thought the three of us
could work on it.
658
00:37:31,480 --> 00:37:33,350
Dad, you don't know how
to fix up a car.
659
00:37:33,350 --> 00:37:36,060
That's true, but Kyle
just read the manual.
660
00:37:36,060 --> 00:37:37,850
[laughs]
661
00:37:37,850 --> 00:37:39,440
Here, check it out.
662
00:37:42,160 --> 00:37:46,070
♪ We can live to be free ♪
663
00:37:46,070 --> 00:37:50,330
♪ We'll start
our conversation ♪
664
00:37:50,330 --> 00:37:54,250
♪ So there's something
to reveal ♪
665
00:37:54,250 --> 00:37:58,750
♪ Getting clear communication ♪
666
00:37:58,750 --> 00:38:02,630
♪ In an all-or-nothing deal ♪
667
00:38:02,630 --> 00:38:05,720
♪ How could I go wrong ♪
668
00:38:05,720 --> 00:38:08,760
♪ When taking
the easy way out... ♪
669
00:38:08,760 --> 00:38:11,230
[guitar strumming]
670
00:38:20,490 --> 00:38:22,570
What song is that?
671
00:38:22,570 --> 00:38:25,820
Song?
You're too kind.
672
00:38:25,820 --> 00:38:30,830
It's G, D, and C.
673
00:38:30,830 --> 00:38:33,580
Beyond that,
it's the great unknown.
674
00:38:35,040 --> 00:38:36,950
It sounds good so far.
675
00:38:36,950 --> 00:38:38,080
Thanks.
676
00:38:38,080 --> 00:38:41,510
- Can I try?
- Knock yourself out.
677
00:38:47,460 --> 00:38:50,220
[picking single notes]
678
00:38:54,230 --> 00:38:57,140
[Narrating]
Each string had
a particular sound.
679
00:38:57,140 --> 00:38:58,680
Like a mathematical equation,
680
00:38:58,680 --> 00:39:00,530
it was just a matter
of recognizing patterns
681
00:39:00,530 --> 00:39:02,240
and familiar shapes.
682
00:39:02,240 --> 00:39:03,740
Finding the right formations
683
00:39:03,740 --> 00:39:06,360
would translate
into musical notes.
684
00:39:08,070 --> 00:39:10,240
Finally, something
you're not amazing at.
685
00:39:10,240 --> 00:39:11,910
I never thought
I'd see that day.
686
00:39:11,910 --> 00:39:15,410
♪♪ [Pachelbel's Canon]
687
00:39:36,270 --> 00:39:38,220
♪♪ [ends]
Get out.
688
00:39:38,220 --> 00:39:40,780
I'm just kidding.
689
00:39:40,780 --> 00:39:43,280
Seriously, though,
give it back.
690
00:39:44,900 --> 00:39:47,070
So what's your song about?
691
00:39:47,070 --> 00:39:48,940
New beginnings.
692
00:39:48,940 --> 00:39:51,870
And Declan.
Mainly Declan.
693
00:39:51,870 --> 00:39:53,830
I'm trying to eviscerate
his name.
694
00:39:53,830 --> 00:39:54,950
It's very therapeutic.
695
00:39:54,950 --> 00:39:57,290
- So you guys are--
- Over?
696
00:39:57,290 --> 00:39:58,660
It appears so.
697
00:39:59,700 --> 00:40:02,000
I'm sorry.
698
00:40:02,000 --> 00:40:03,090
Don't be.
699
00:40:03,090 --> 00:40:04,750
Who knows what
he's up to these days.
700
00:40:24,980 --> 00:40:28,060
- Sweet car.
- It's not the greatest?
701
00:40:30,190 --> 00:40:31,700
Happy birthday.
702
00:40:31,700 --> 00:40:33,280
You didn't have
to get me anything.
703
00:40:33,280 --> 00:40:35,240
I know.
704
00:40:35,240 --> 00:40:36,410
It was on sale.
705
00:40:37,490 --> 00:40:39,160
I didn't know what you'd like,
706
00:40:39,160 --> 00:40:41,000
but I couldn't bear myself
to buy those mud flaps
707
00:40:41,000 --> 00:40:42,420
with the naked ladies
on them.
708
00:40:42,420 --> 00:40:44,670
I love these.
They're awesome.
709
00:40:46,420 --> 00:40:48,170
Wanna check it out?
710
00:40:50,040 --> 00:40:52,180
Cool.
711
00:40:52,180 --> 00:40:54,930
♪ Come on, take it,
come on, take it ♪
712
00:40:54,930 --> 00:40:56,590
♪ Take it from me... ♪
713
00:40:56,590 --> 00:41:00,050
So what kind of girl
do you think I can get
with this car?
714
00:41:00,050 --> 00:41:03,190
The kind who appreciates
potential.
715
00:41:03,190 --> 00:41:05,860
♪ Come on, take it,
come on, take it ♪
716
00:41:05,860 --> 00:41:07,650
♪ Take it from me... ♪
717
00:41:19,450 --> 00:41:21,210
How long has it been?
718
00:41:27,790 --> 00:41:29,540
Ten years next month.
719
00:41:33,010 --> 00:41:34,470
You were the drunk driver.
720
00:41:40,850 --> 00:41:42,560
When you told me
what happened to them,
721
00:41:42,560 --> 00:41:45,140
your heart rate doubled,
and your body temperature rose.
722
00:41:46,980 --> 00:41:50,230
It doesn't matter.
I just wanna say I'm sorry.
723
00:41:55,320 --> 00:41:59,150
I wanna...thank you for
coming back to help me.
724
00:42:01,040 --> 00:42:04,420
You can count on me...
like I count on you.
725
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
But here's the thing.
726
00:42:09,120 --> 00:42:12,130
I can tell when you're
not being truthful.
727
00:42:12,130 --> 00:42:14,430
So if there's
something else out there,
728
00:42:14,430 --> 00:42:17,630
something you know could
bring danger into my life,
729
00:42:17,630 --> 00:42:19,170
I need you to tell me.
730
00:42:20,510 --> 00:42:22,180
There's nothing
to worry about right now.
731
00:42:23,980 --> 00:42:26,230
Let's get back to work.
732
00:42:35,070 --> 00:42:39,030
[Narrating]
We all struggle to find
the right path to take in life.
733
00:42:39,030 --> 00:42:42,410
It's not always easy
to know what that is
734
00:42:42,410 --> 00:42:45,290
or where it will lead us.
735
00:42:46,750 --> 00:42:49,080
In the end, it's the people
in our lives
736
00:42:49,080 --> 00:42:52,090
that provide us the balance
to help us make it through.
50551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.