All language subtitles for KISEKI_ DEAR TO ME episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:10,050 Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com 2 00:00:13,933 --> 00:00:17,799 You said our casino got raided 3 00:00:17,799 --> 00:00:21,633 so you eluded their men by playing dead and then ran back to us. 4 00:00:21,633 --> 00:00:23,099 Brother Teng, 5 00:00:23,099 --> 00:00:26,099 the men of Yiyun Gang are nothing special at all. 6 00:00:26,099 --> 00:00:28,665 They didn't even notice me. 7 00:00:46,200 --> 00:00:47,600 Idiot. 8 00:00:47,600 --> 00:00:50,500 You didn't even realize you were being used for them to get to us. 9 00:00:50,500 --> 00:00:52,966 - Go. - Yes. 10 00:00:57,799 --> 00:01:01,065 Find out who helped Chen Yi attack my turf. 11 00:01:02,200 --> 00:01:04,166 I want to "thank" him. 12 00:01:17,233 --> 00:01:20,033 ♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫ 13 00:01:20,033 --> 00:01:22,899 ♫ You can understand ♫ 14 00:01:22,899 --> 00:01:25,733 ♫ The pain and pleasure you hide ♫ 15 00:01:25,733 --> 00:01:28,533 ♫ I can feel ♫ 16 00:01:28,533 --> 00:01:34,133 ♫ A kind of deep longing ♫ 17 00:01:34,133 --> 00:01:37,033 ♫ Is spreading quietly between us ♫ 18 00:01:37,033 --> 00:01:40,599 ♫ What do we do? ♫ 19 00:01:40,599 --> 00:01:44,799 ♫ No matter how far apart we are now ♫ 20 00:01:44,799 --> 00:01:50,332 ♫ I want to be with you tomorrow ♫ 21 00:01:50,332 --> 00:01:56,633 ♫ My deep love is not forgotten with time ♫ 22 00:01:56,633 --> 00:02:03,166 ♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫ 23 00:02:03,166 --> 00:02:08,799 ♫ Calling in the endless island ♫ 24 00:02:08,799 --> 00:02:14,366 ♫ Looking for weak signals in the storm ♫ 25 00:02:14,366 --> 00:02:18,666 ♫ Waiting for a miracle ♫ 26 00:02:18,666 --> 00:02:25,666 ♫ Don't despair, don't pretend, bloom ♫ 27 00:02:25,666 --> 00:02:32,850 [Kiseki: Dear to Me Episode 2] 28 00:04:19,366 --> 00:04:20,499 What are you doing? 29 00:04:20,499 --> 00:04:21,600 Breakfast. 30 00:04:21,600 --> 00:04:24,366 I don't want to die from your cooking, so I have to do it on my own. 31 00:04:28,000 --> 00:04:30,400 Nice body, Man. 32 00:04:31,200 --> 00:04:32,766 Don't be shy. 33 00:04:33,966 --> 00:04:34,933 Don't leave things everywhere. 34 00:04:34,933 --> 00:04:37,266 What's wrong with your hair? 35 00:04:39,600 --> 00:04:42,566 Well, go about your thing. I got this, all right? 36 00:04:42,566 --> 00:04:43,499 Are you sure? 37 00:04:43,499 --> 00:04:45,700 Sure, I do better than you. 38 00:04:45,700 --> 00:04:47,100 Just go in. 39 00:04:47,100 --> 00:04:49,399 Waiting for me to help you dress? 40 00:05:04,633 --> 00:05:07,299 To celebrate the tenth day that I have wronged myself to live here, 41 00:05:07,299 --> 00:05:09,298 I made a hearty breakfast, porridge and side dishes. 42 00:05:09,298 --> 00:05:12,433 If you feel wronged here, just leave. No one forces you. 43 00:05:27,833 --> 00:05:29,333 Tasty? 44 00:05:34,566 --> 00:05:36,233 Sit down and eat. 45 00:05:42,433 --> 00:05:44,133 What are you doing? 46 00:05:48,133 --> 00:05:49,633 Not funny! 47 00:05:49,633 --> 00:05:52,399 There are Chinese prickly ash, cayenne peppers, pod peppers, 48 00:05:52,399 --> 00:05:55,833 tasting pungent and spicy. 49 00:05:56,966 --> 00:05:58,633 This is my favorite. 50 00:05:58,633 --> 00:05:59,999 I greatly recommend it. 51 00:05:59,999 --> 00:06:01,866 None of my business. 52 00:06:06,466 --> 00:06:08,699 Untie me and I will keep you half alive. 53 00:06:08,699 --> 00:06:10,765 Or I will kill you. 54 00:06:10,765 --> 00:06:12,298 I'm so scared. 55 00:06:12,298 --> 00:06:16,366 Why don't you tell me where Ruei is? 56 00:06:18,266 --> 00:06:19,666 You still won't say it? 57 00:06:19,666 --> 00:06:21,233 Okay. 58 00:06:28,800 --> 00:06:30,600 Where is Ruei? 59 00:06:30,600 --> 00:06:32,400 What are you planning? 60 00:06:32,400 --> 00:06:33,666 Why are you excluding me? 61 00:06:33,666 --> 00:06:34,866 You think too much. 62 00:06:34,866 --> 00:06:36,099 It better be. 63 00:06:36,099 --> 00:06:38,532 Then why don't you tell me? 64 00:06:39,066 --> 00:06:40,799 Still won't say it? 65 00:06:40,799 --> 00:06:42,366 Great. 66 00:06:43,300 --> 00:06:45,500 Ruei's disappearance gives us a reason to send our men to find him 67 00:06:45,500 --> 00:06:47,999 and dispose of Zhang Teng's power at the same time. 68 00:06:50,200 --> 00:06:52,500 Is that the trick? 69 00:06:52,500 --> 00:06:56,999 Aren't you afraid your dear boss will be angry with your private action? 70 00:06:57,566 --> 00:06:59,166 Coward. 71 00:06:59,166 --> 00:07:00,866 Shut up. 72 00:07:16,500 --> 00:07:18,200 Show some respect to the boss. 73 00:07:18,200 --> 00:07:19,633 Just this once. 74 00:07:19,633 --> 00:07:22,433 I'd say, "you coward drink cold water." (T/N: reference to a Chinese nursery rhyme) 75 00:07:22,433 --> 00:07:24,899 It should be "cheapskates drink cold water." 76 00:07:26,333 --> 00:07:28,033 Whatever. 77 00:07:29,966 --> 00:07:31,166 Hey! 78 00:07:31,166 --> 00:07:33,633 Come back. 79 00:07:33,633 --> 00:07:36,133 Untie me. 80 00:07:36,133 --> 00:07:37,966 I will kill you. 81 00:07:40,566 --> 00:07:42,566 That's all for today's lesson. 82 00:07:42,566 --> 00:07:43,799 Thank you. 83 00:07:43,799 --> 00:07:46,290 Thank you, Teacher. 84 00:07:48,200 --> 00:07:49,533 Thanks. 85 00:07:49,533 --> 00:07:52,399 Bai Zongyi, you are eating instant noodles again today? 86 00:07:52,399 --> 00:07:53,999 What is this? 87 00:07:53,999 --> 00:07:55,933 Did you cook it yourself? 88 00:07:55,933 --> 00:07:58,133 No way. I can't believe you brought a bento. 89 00:07:58,133 --> 00:07:59,600 Leftovers from breakfast. 90 00:07:59,600 --> 00:08:01,766 Breakfast? 91 00:08:08,433 --> 00:08:09,866 What is this? 92 00:08:09,866 --> 00:08:13,230 Leftovers from breakfast as your lunch. Don't waste food. 93 00:08:13,230 --> 00:08:14,690 Okay. 94 00:08:23,266 --> 00:08:24,999 You had such a nice breakfast. 95 00:08:24,999 --> 00:08:27,233 Give me a taste. One more. 96 00:08:27,233 --> 00:08:29,300 No. No, its' mine. 97 00:08:29,300 --> 00:08:30,666 Bai Zongyi, you are such a cheapskate! 98 00:08:30,666 --> 00:08:32,366 Sining. Sining. 99 00:08:32,366 --> 00:08:34,466 No. Don't eat. 100 00:08:36,033 --> 00:08:38,066 Come on. 101 00:08:38,833 --> 00:08:41,666 Don't be so cheap. You won't die with me having just one bite. 102 00:09:06,600 --> 00:09:08,233 You didn't tell me you would be back later today. 103 00:09:08,233 --> 00:09:10,000 Dinner got cold. 104 00:09:11,966 --> 00:09:14,099 I tutored a classmate. 105 00:09:14,099 --> 00:09:16,540 [Happy New Year] 106 00:09:21,233 --> 00:09:23,533 Did you use up all the food in the fridge? 107 00:09:23,533 --> 00:09:24,933 You can just buy more groceries. 108 00:09:24,933 --> 00:09:27,399 Dark cuisine is not my style. 109 00:09:28,100 --> 00:09:30,333 Don't worry. I'll pay you triple. 110 00:09:30,333 --> 00:09:32,966 Don't think that everything can be solved with money. 111 00:09:32,966 --> 00:09:35,800 Your current problems can all be solved with money. 112 00:09:39,766 --> 00:09:41,366 Bai Zongyi. 113 00:09:48,100 --> 00:09:50,533 We agreed that I take math notes. You... 114 00:09:54,300 --> 00:09:56,600 I hurt your self-esteem? 115 00:09:57,166 --> 00:09:58,699 You're a lot luckier than me. 116 00:09:58,699 --> 00:10:01,266 None of my problems can be solved with money. 117 00:10:01,266 --> 00:10:02,733 You deserve it. 118 00:10:03,633 --> 00:10:06,433 Yeah, I deserve it. 119 00:10:09,400 --> 00:10:13,133 So don't take away my chance to get a cake. 120 00:10:21,700 --> 00:10:22,933 You're not lying to me, are you? 121 00:10:22,933 --> 00:10:25,333 I'll be able to buy it when I sell my notes. 122 00:10:25,333 --> 00:10:26,666 Why do I need to wait that long? 123 00:10:26,666 --> 00:10:28,299 Because I'm poor. 124 00:10:28,800 --> 00:10:30,700 You win. 125 00:10:36,866 --> 00:10:38,833 It's really raining. 126 00:10:42,600 --> 00:10:44,100 Bai Zongyi. 127 00:10:45,700 --> 00:10:47,733 Bai Zongyi. 128 00:10:47,733 --> 00:10:49,333 Bai Zongyi. 129 00:10:49,333 --> 00:10:51,399 Are you okay? 130 00:10:51,399 --> 00:10:52,866 Bai Zongyi. 131 00:10:56,033 --> 00:10:58,666 Why are you like this? 132 00:11:01,066 --> 00:11:02,566 Bai Zongyi. 133 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 Tell me. 134 00:11:05,200 --> 00:11:06,866 I gave birth to you. 135 00:11:06,866 --> 00:11:08,199 Mom, please don't hit me. 136 00:11:08,199 --> 00:11:09,832 I'll be good. 137 00:11:09,832 --> 00:11:11,132 I don't trust you. 138 00:11:11,132 --> 00:11:12,698 You can't be good. 139 00:11:12,698 --> 00:11:14,931 You're just like your dad. I knew it. 140 00:11:14,931 --> 00:11:17,464 Do you know? 141 00:11:28,966 --> 00:11:30,666 Bai Zongyi, take it easy. 142 00:11:30,666 --> 00:11:32,599 It's okay. 143 00:11:32,599 --> 00:11:35,133 No lightning, no thunder. 144 00:11:35,133 --> 00:11:37,633 It's okay. I'm here. 145 00:11:37,633 --> 00:11:38,999 It's okay. Relax. 146 00:11:38,999 --> 00:11:41,033 No thunder, no thunder. 147 00:11:41,033 --> 00:11:42,499 Bai Zongyi. 148 00:11:42,499 --> 00:11:44,133 It's okay. 149 00:11:45,000 --> 00:11:48,066 It's okay. It's okay. I'm with you. 150 00:11:52,333 --> 00:11:54,333 It's okay. It's okay. 151 00:12:10,333 --> 00:12:12,033 You're not alone. 152 00:12:13,266 --> 00:12:14,599 The power is back. 153 00:12:14,599 --> 00:12:16,999 It's okay. It's okay. 154 00:12:16,999 --> 00:12:18,765 No more lightning. 155 00:12:23,065 --> 00:12:25,265 It's okay now. 156 00:12:26,566 --> 00:12:28,133 It's okay now. 157 00:12:29,633 --> 00:12:31,433 The power is back. 158 00:12:40,966 --> 00:12:42,699 Are you okay? 159 00:12:46,066 --> 00:12:47,799 Are you feeling all right? 160 00:12:50,466 --> 00:12:52,333 Are you feeling all right? 161 00:12:52,333 --> 00:12:54,099 I'm good. 162 00:12:54,900 --> 00:12:57,800 ♫ Beautiful night ♫ 163 00:12:58,500 --> 00:13:01,511 ♫ Turns out it is just my memories and hallucinations ♫ 164 00:13:01,511 --> 00:13:07,861 ♫ It comes, rejects, and shows up again ♫ 165 00:13:07,861 --> 00:13:11,300 ♫ I understand ♫ 166 00:13:11,300 --> 00:13:16,050 ♫ It is all because I miss you too much ♫ 167 00:13:16,050 --> 00:13:23,790 ♫ I still will continue to struggle, and trap into your everything, still very beautiful ♫ 168 00:13:23,790 --> 00:13:27,226 ♫ Every time you tell me just to treat you well ♫ 169 00:13:27,226 --> 00:13:30,600 ♫ To love or not, it is too much to explain everything ♫ 170 00:13:30,600 --> 00:13:34,016 ♫ Should we review our story all over again? ♫ 171 00:13:34,016 --> 00:13:37,453 ♫ At the end, I still keep the gift I did not send out ♫ 172 00:13:37,453 --> 00:13:42,025 ♫ Everytime you tell me just to treat you well ♫ 173 00:13:44,600 --> 00:13:47,433 Come to the bed. I'll give this side to you. 174 00:13:48,400 --> 00:13:49,966 That's a single bed. 175 00:13:49,966 --> 00:13:54,233 - Math notes must be finished tonight. - On schedule, I promise. 176 00:13:54,233 --> 00:13:56,433 So... Come here. 177 00:13:56,433 --> 00:13:59,699 If the people who want to sleep with me line up outside, it can wrap around the Earth. 178 00:13:59,699 --> 00:14:02,166 It's a rare opportunity. Come on. 179 00:14:06,500 --> 00:14:08,100 What are you doing? 180 00:14:14,933 --> 00:14:16,833 Let me go. 181 00:14:16,833 --> 00:14:18,866 Secret swap or sleep with me. 182 00:14:18,866 --> 00:14:20,599 Choose one. 183 00:14:20,599 --> 00:14:21,866 Neither. 184 00:14:21,866 --> 00:14:23,866 Then I'll make noises so you can't sleep tonight. 185 00:14:23,866 --> 00:14:26,833 How about until the downstairs neighbor comes up to complain? 186 00:14:26,833 --> 00:14:28,699 The landlord lives downstairs, right? 187 00:14:28,699 --> 00:14:30,533 What other trick do you have other than threatening people? 188 00:14:30,533 --> 00:14:33,366 As long as it works. 189 00:18:04,200 --> 00:18:08,033 During the reign of Taiyuan of Chin, there was a fisherman of Wuling. 190 00:18:08,033 --> 00:18:09,099 This part... 191 00:18:09,099 --> 00:18:11,732 Sorry, I'm late. 192 00:18:14,800 --> 00:18:16,866 Go and sit down. 193 00:18:18,000 --> 00:18:20,166 Let's go on. 194 00:18:20,166 --> 00:18:24,799 One day he was walking along a riverbank and noticed that the ground is full of fallen flowers. 195 00:18:26,900 --> 00:18:29,933 Your cat ate your alarm clock? I can't believe you're late. 196 00:18:29,933 --> 00:18:31,499 Fang Zi'an. 197 00:18:31,499 --> 00:18:33,233 Answer me. 198 00:18:35,333 --> 00:18:36,899 Sense of shame. 199 00:18:37,766 --> 00:18:39,599 Sense of shame? 200 00:19:02,033 --> 00:19:03,533 Good morning. 201 00:19:05,166 --> 00:19:07,433 Good morning, Baby. 202 00:19:18,400 --> 00:19:20,700 What's wrong with you, Fan Jheruei? 203 00:19:23,833 --> 00:19:26,499 Good morning. 204 00:19:26,499 --> 00:19:28,233 Good morning. 205 00:19:34,566 --> 00:19:35,866 Bai Zongyi. 206 00:19:35,866 --> 00:19:37,300 You were late this morning. 207 00:19:37,300 --> 00:19:39,233 No scholarship without perfect attendance. 208 00:19:39,233 --> 00:19:40,399 What will you do? 209 00:19:40,399 --> 00:19:43,199 I have no choice but to take on more part-time jobs. 210 00:19:43,199 --> 00:19:44,633 Work again? 211 00:19:44,633 --> 00:19:47,700 I see. The cat you adopted is black, right? 212 00:19:47,700 --> 00:19:48,666 Does it matter? 213 00:19:48,666 --> 00:19:51,666 Black cats mean bad luck. You don't know it? 214 00:19:51,666 --> 00:19:53,833 You've been unlucky ever since you adopted it. 215 00:19:53,833 --> 00:19:55,733 Why don't you take it to the animal shelter? 216 00:19:55,733 --> 00:19:57,266 What animal shelter? 217 00:19:57,266 --> 00:19:59,266 I'm talking about the cat he adopted. 218 00:19:59,266 --> 00:20:00,833 He has been unlucky ever since he adopted it. 219 00:20:00,833 --> 00:20:02,633 Just send it away. 220 00:20:02,633 --> 00:20:06,099 You just adopted it and you're about to throw it away. Poor cat. 221 00:20:06,099 --> 00:20:07,433 You should give it another chance. 222 00:20:07,433 --> 00:20:09,833 My grandmother said that if you have a pet, you need to train it. 223 00:20:09,833 --> 00:20:12,932 The way to train is to beat it and then it will be tamed. 224 00:20:12,932 --> 00:20:14,233 You're violent. 225 00:20:14,233 --> 00:20:17,299 Abusing pets will result in fines. I'll report you. 226 00:20:22,233 --> 00:20:25,366 A forceful punch! 227 00:20:25,366 --> 00:20:27,799 Did you know that I live off my appearance? 228 00:20:37,600 --> 00:20:40,100 Bai Zongyi, are you still angry? 229 00:20:40,100 --> 00:20:42,266 You've been angry for a long time. 230 00:20:51,033 --> 00:20:53,166 Who threw it? 231 00:20:53,766 --> 00:20:54,899 Me. 232 00:20:54,899 --> 00:20:56,633 Can't you see the three of us there? Is this how you throw away garbage? 233 00:20:56,633 --> 00:20:58,866 Sorry. We didn't do it on purpose. Sorry. 234 00:20:58,866 --> 00:21:00,599 If "sorry" works, how will I goof off later on? 235 00:21:00,599 --> 00:21:01,799 What do you want? 236 00:21:01,799 --> 00:21:04,065 - What? - Sorry, sorry. We really didn't do it on purpose. 237 00:21:04,065 --> 00:21:06,131 - Sorry. My friend just broke up. - Behave yourself. 238 00:21:06,131 --> 00:21:07,632 Don't ever show up in front of me. 239 00:21:07,632 --> 00:21:09,299 What are you doing? 240 00:21:10,900 --> 00:21:12,200 Bai Zongyi, 241 00:21:12,200 --> 00:21:14,233 what is wrong with you today? 242 00:21:48,833 --> 00:21:50,033 Notes are finished. 243 00:21:50,033 --> 00:21:51,933 Can you forgive me now? 244 00:21:57,000 --> 00:21:58,266 Don't be like this. 245 00:21:58,266 --> 00:22:01,199 I'm sorry about this morning, okay? 246 00:22:01,199 --> 00:22:04,533 You already hit me. We both had a foul. It's even. 247 00:22:07,233 --> 00:22:11,700 Don't be like this. Be a man. What's the big deal about losing the first kiss? 248 00:22:11,700 --> 00:22:12,899 You're handsome. Haven't you kissed yet? 249 00:22:12,899 --> 00:22:16,799 Whether I was kissed or not, that's not a reason for you to do that to me. 250 00:22:16,799 --> 00:22:19,966 - I already said sorry, and I also finished the notes. - The notes is what we agreed on. 251 00:22:19,966 --> 00:22:22,365 Apology? I have to accept your apology? 252 00:22:22,365 --> 00:22:25,099 If you sincerely apologize, how come I don't feel it? 253 00:22:25,099 --> 00:22:28,399 You think you are an adult so you can be offhand with me? 254 00:22:28,399 --> 00:22:30,833 Can an adult make up for a mistake against a minor with a candy? 255 00:22:30,833 --> 00:22:34,200 - That's not what I mean. - That's how you've been making me feel until now. 256 00:22:34,200 --> 00:22:38,133 If being a man means to randomly kiss people and be perfunctory to them, that's not what I need. 257 00:22:38,133 --> 00:22:40,799 Don't assume everyone is as perfunctory as you are. 258 00:22:55,100 --> 00:22:58,433 It's nice to have such a normal life. 259 00:23:19,300 --> 00:23:23,366 [When will you come back?] 260 00:23:34,900 --> 00:23:36,433 Hello? 261 00:23:36,433 --> 00:23:40,000 If someone pisses you off, what can he do to make you forgive him? 262 00:23:40,000 --> 00:23:43,733 Is it possible that someone who pissed me off is still alive? 263 00:23:43,733 --> 00:23:44,999 I've asked the wrong person. 264 00:23:44,999 --> 00:23:47,066 Only age is the similarity between you and him. 265 00:23:47,733 --> 00:23:49,299 What's similar? 266 00:23:49,299 --> 00:23:51,166 Nothing. Bye. 267 00:23:51,166 --> 00:23:52,699 Hello? 268 00:24:02,966 --> 00:24:05,966 I've had enough of your poor attitude these days. 269 00:24:08,933 --> 00:24:10,199 It irks me. 270 00:24:10,199 --> 00:24:12,533 It really pisses me off. 271 00:24:12,533 --> 00:24:14,433 What do you want? Want a fight? 272 00:24:14,433 --> 00:24:16,399 Can you beat me? 273 00:24:17,070 --> 00:24:25,940 Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com 274 00:24:28,333 --> 00:24:31,933 ♫ I can finally forget you ♫ 275 00:24:31,933 --> 00:24:37,733 ♫ I'm no longer devoted to you ♫ 276 00:24:38,933 --> 00:24:43,033 ♫ It's a place no one can go ♫ 277 00:24:43,033 --> 00:24:48,533 ♫ You don't want to say, I understand ♫ 278 00:24:48,533 --> 00:24:53,866 ♫ The happiness that is lost and found ♫ 279 00:24:53,866 --> 00:24:59,266 ♫ Tell me how long will it last? ♫ 280 00:24:59,266 --> 00:25:04,233 ♫ My sorrow is flooding in ♫ 281 00:25:04,233 --> 00:25:09,633 ♫ We agreed not to cry ♫ 282 00:25:09,633 --> 00:25:14,233 ♫ I am not qualified to love you anymore ♫ 283 00:25:14,233 --> 00:25:16,366 ♫ The distance between heaven and earth ♫ 284 00:25:16,366 --> 00:25:20,266 ♫ Is too far for me to do anything ♫ 285 00:25:20,266 --> 00:25:24,833 ♫ Am I a bird in love with fish? ♫ 286 00:25:24,833 --> 00:25:27,033 ♫ I am so silly ♫ 287 00:25:27,033 --> 00:25:32,366 ♫ I've been silently believing that miracles can happen ♫ 288 00:25:32,366 --> 00:25:34,933 ♫ I don't care what other people think ♫ 289 00:25:34,933 --> 00:25:37,633 ♫ Suspicion is mounting ♫ 290 00:25:37,633 --> 00:25:39,199 ♫ What love will be like, what love should be like ♫ 291 00:25:39,199 --> 00:25:41,000 You only dare to shout at me, 292 00:25:41,000 --> 00:25:42,600 but dare not tell the boss that you like him. 293 00:25:42,600 --> 00:25:44,500 So lame. 294 00:25:44,500 --> 00:25:48,133 Don't think that just because we grew up together, I will forgive everything you do. 19848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.