Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:10,050
Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com
2
00:00:13,933 --> 00:00:17,799
You said our casino got raided
3
00:00:17,799 --> 00:00:21,633
so you eluded their men by playing dead and then ran back to us.
4
00:00:21,633 --> 00:00:23,099
Brother Teng,
5
00:00:23,099 --> 00:00:26,099
the men of Yiyun Gang are nothing special at all.
6
00:00:26,099 --> 00:00:28,665
They didn't even notice me.
7
00:00:46,200 --> 00:00:47,600
Idiot.
8
00:00:47,600 --> 00:00:50,500
You didn't even realize you were being used for them to get to us.
9
00:00:50,500 --> 00:00:52,966
- Go.
- Yes.
10
00:00:57,799 --> 00:01:01,065
Find out who helped Chen Yi attack my turf.
11
00:01:02,200 --> 00:01:04,166
I want to "thank" him.
12
00:01:17,233 --> 00:01:20,033
♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫
13
00:01:20,033 --> 00:01:22,899
♫ You can understand ♫
14
00:01:22,899 --> 00:01:25,733
♫ The pain and pleasure you hide ♫
15
00:01:25,733 --> 00:01:28,533
♫ I can feel ♫
16
00:01:28,533 --> 00:01:34,133
♫ A kind of deep longing ♫
17
00:01:34,133 --> 00:01:37,033
♫ Is spreading quietly between us ♫
18
00:01:37,033 --> 00:01:40,599
♫ What do we do? ♫
19
00:01:40,599 --> 00:01:44,799
♫ No matter how far apart we are now ♫
20
00:01:44,799 --> 00:01:50,332
♫ I want to be with you tomorrow ♫
21
00:01:50,332 --> 00:01:56,633
♫ My deep love is not forgotten with time ♫
22
00:01:56,633 --> 00:02:03,166
♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫
23
00:02:03,166 --> 00:02:08,799
♫ Calling in the endless island ♫
24
00:02:08,799 --> 00:02:14,366
♫ Looking for weak signals in the storm ♫
25
00:02:14,366 --> 00:02:18,666
♫ Waiting for a miracle ♫
26
00:02:18,666 --> 00:02:25,666
♫ Don't despair, don't pretend, bloom ♫
27
00:02:25,666 --> 00:02:32,850
[Kiseki: Dear to Me Episode 2]
28
00:04:19,366 --> 00:04:20,499
What are you doing?
29
00:04:20,499 --> 00:04:21,600
Breakfast.
30
00:04:21,600 --> 00:04:24,366
I don't want to die from your cooking, so I have to do it on my own.
31
00:04:28,000 --> 00:04:30,400
Nice body, Man.
32
00:04:31,200 --> 00:04:32,766
Don't be shy.
33
00:04:33,966 --> 00:04:34,933
Don't leave things everywhere.
34
00:04:34,933 --> 00:04:37,266
What's wrong with your hair?
35
00:04:39,600 --> 00:04:42,566
Well, go about your thing. I got this, all right?
36
00:04:42,566 --> 00:04:43,499
Are you sure?
37
00:04:43,499 --> 00:04:45,700
Sure, I do better than you.
38
00:04:45,700 --> 00:04:47,100
Just go in.
39
00:04:47,100 --> 00:04:49,399
Waiting for me to help you dress?
40
00:05:04,633 --> 00:05:07,299
To celebrate the tenth day that I have wronged myself to live here,
41
00:05:07,299 --> 00:05:09,298
I made a hearty breakfast, porridge and side dishes.
42
00:05:09,298 --> 00:05:12,433
If you feel wronged here, just leave. No one forces you.
43
00:05:27,833 --> 00:05:29,333
Tasty?
44
00:05:34,566 --> 00:05:36,233
Sit down and eat.
45
00:05:42,433 --> 00:05:44,133
What are you doing?
46
00:05:48,133 --> 00:05:49,633
Not funny!
47
00:05:49,633 --> 00:05:52,399
There are Chinese prickly ash, cayenne peppers, pod peppers,
48
00:05:52,399 --> 00:05:55,833
tasting pungent and spicy.
49
00:05:56,966 --> 00:05:58,633
This is my favorite.
50
00:05:58,633 --> 00:05:59,999
I greatly recommend it.
51
00:05:59,999 --> 00:06:01,866
None of my business.
52
00:06:06,466 --> 00:06:08,699
Untie me and I will keep you half alive.
53
00:06:08,699 --> 00:06:10,765
Or I will kill you.
54
00:06:10,765 --> 00:06:12,298
I'm so scared.
55
00:06:12,298 --> 00:06:16,366
Why don't you tell me where Ruei is?
56
00:06:18,266 --> 00:06:19,666
You still won't say it?
57
00:06:19,666 --> 00:06:21,233
Okay.
58
00:06:28,800 --> 00:06:30,600
Where is Ruei?
59
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
What are you planning?
60
00:06:32,400 --> 00:06:33,666
Why are you excluding me?
61
00:06:33,666 --> 00:06:34,866
You think too much.
62
00:06:34,866 --> 00:06:36,099
It better be.
63
00:06:36,099 --> 00:06:38,532
Then why don't you tell me?
64
00:06:39,066 --> 00:06:40,799
Still won't say it?
65
00:06:40,799 --> 00:06:42,366
Great.
66
00:06:43,300 --> 00:06:45,500
Ruei's disappearance gives us a reason to send our men to find him
67
00:06:45,500 --> 00:06:47,999
and dispose of Zhang Teng's power at the same time.
68
00:06:50,200 --> 00:06:52,500
Is that the trick?
69
00:06:52,500 --> 00:06:56,999
Aren't you afraid your dear boss will be angry with your private action?
70
00:06:57,566 --> 00:06:59,166
Coward.
71
00:06:59,166 --> 00:07:00,866
Shut up.
72
00:07:16,500 --> 00:07:18,200
Show some respect to the boss.
73
00:07:18,200 --> 00:07:19,633
Just this once.
74
00:07:19,633 --> 00:07:22,433
I'd say, "you coward drink cold water."
(T/N: reference to a Chinese nursery rhyme)
75
00:07:22,433 --> 00:07:24,899
It should be "cheapskates drink cold water."
76
00:07:26,333 --> 00:07:28,033
Whatever.
77
00:07:29,966 --> 00:07:31,166
Hey!
78
00:07:31,166 --> 00:07:33,633
Come back.
79
00:07:33,633 --> 00:07:36,133
Untie me.
80
00:07:36,133 --> 00:07:37,966
I will kill you.
81
00:07:40,566 --> 00:07:42,566
That's all for today's lesson.
82
00:07:42,566 --> 00:07:43,799
Thank you.
83
00:07:43,799 --> 00:07:46,290
Thank you, Teacher.
84
00:07:48,200 --> 00:07:49,533
Thanks.
85
00:07:49,533 --> 00:07:52,399
Bai Zongyi, you are eating instant noodles again today?
86
00:07:52,399 --> 00:07:53,999
What is this?
87
00:07:53,999 --> 00:07:55,933
Did you cook it yourself?
88
00:07:55,933 --> 00:07:58,133
No way. I can't believe you brought a bento.
89
00:07:58,133 --> 00:07:59,600
Leftovers from breakfast.
90
00:07:59,600 --> 00:08:01,766
Breakfast?
91
00:08:08,433 --> 00:08:09,866
What is this?
92
00:08:09,866 --> 00:08:13,230
Leftovers from breakfast as your lunch. Don't waste food.
93
00:08:13,230 --> 00:08:14,690
Okay.
94
00:08:23,266 --> 00:08:24,999
You had such a nice breakfast.
95
00:08:24,999 --> 00:08:27,233
Give me a taste. One more.
96
00:08:27,233 --> 00:08:29,300
No. No, its' mine.
97
00:08:29,300 --> 00:08:30,666
Bai Zongyi, you are such a cheapskate!
98
00:08:30,666 --> 00:08:32,366
Sining. Sining.
99
00:08:32,366 --> 00:08:34,466
No. Don't eat.
100
00:08:36,033 --> 00:08:38,066
Come on.
101
00:08:38,833 --> 00:08:41,666
Don't be so cheap. You won't die with me having just one bite.
102
00:09:06,600 --> 00:09:08,233
You didn't tell me you would be back later today.
103
00:09:08,233 --> 00:09:10,000
Dinner got cold.
104
00:09:11,966 --> 00:09:14,099
I tutored a classmate.
105
00:09:14,099 --> 00:09:16,540
[Happy New Year]
106
00:09:21,233 --> 00:09:23,533
Did you use up all the food in the fridge?
107
00:09:23,533 --> 00:09:24,933
You can just buy more groceries.
108
00:09:24,933 --> 00:09:27,399
Dark cuisine is not my style.
109
00:09:28,100 --> 00:09:30,333
Don't worry. I'll pay you triple.
110
00:09:30,333 --> 00:09:32,966
Don't think that everything can be solved with money.
111
00:09:32,966 --> 00:09:35,800
Your current problems can all be solved with money.
112
00:09:39,766 --> 00:09:41,366
Bai Zongyi.
113
00:09:48,100 --> 00:09:50,533
We agreed that I take math notes. You...
114
00:09:54,300 --> 00:09:56,600
I hurt your self-esteem?
115
00:09:57,166 --> 00:09:58,699
You're a lot luckier than me.
116
00:09:58,699 --> 00:10:01,266
None of my problems can be solved with money.
117
00:10:01,266 --> 00:10:02,733
You deserve it.
118
00:10:03,633 --> 00:10:06,433
Yeah, I deserve it.
119
00:10:09,400 --> 00:10:13,133
So don't take away my chance to get a cake.
120
00:10:21,700 --> 00:10:22,933
You're not lying to me, are you?
121
00:10:22,933 --> 00:10:25,333
I'll be able to buy it when I sell my notes.
122
00:10:25,333 --> 00:10:26,666
Why do I need to wait that long?
123
00:10:26,666 --> 00:10:28,299
Because I'm poor.
124
00:10:28,800 --> 00:10:30,700
You win.
125
00:10:36,866 --> 00:10:38,833
It's really raining.
126
00:10:42,600 --> 00:10:44,100
Bai Zongyi.
127
00:10:45,700 --> 00:10:47,733
Bai Zongyi.
128
00:10:47,733 --> 00:10:49,333
Bai Zongyi.
129
00:10:49,333 --> 00:10:51,399
Are you okay?
130
00:10:51,399 --> 00:10:52,866
Bai Zongyi.
131
00:10:56,033 --> 00:10:58,666
Why are you like this?
132
00:11:01,066 --> 00:11:02,566
Bai Zongyi.
133
00:11:04,000 --> 00:11:05,200
Tell me.
134
00:11:05,200 --> 00:11:06,866
I gave birth to you.
135
00:11:06,866 --> 00:11:08,199
Mom, please don't hit me.
136
00:11:08,199 --> 00:11:09,832
I'll be good.
137
00:11:09,832 --> 00:11:11,132
I don't trust you.
138
00:11:11,132 --> 00:11:12,698
You can't be good.
139
00:11:12,698 --> 00:11:14,931
You're just like your dad. I knew it.
140
00:11:14,931 --> 00:11:17,464
Do you know?
141
00:11:28,966 --> 00:11:30,666
Bai Zongyi, take it easy.
142
00:11:30,666 --> 00:11:32,599
It's okay.
143
00:11:32,599 --> 00:11:35,133
No lightning, no thunder.
144
00:11:35,133 --> 00:11:37,633
It's okay. I'm here.
145
00:11:37,633 --> 00:11:38,999
It's okay. Relax.
146
00:11:38,999 --> 00:11:41,033
No thunder, no thunder.
147
00:11:41,033 --> 00:11:42,499
Bai Zongyi.
148
00:11:42,499 --> 00:11:44,133
It's okay.
149
00:11:45,000 --> 00:11:48,066
It's okay. It's okay. I'm with you.
150
00:11:52,333 --> 00:11:54,333
It's okay. It's okay.
151
00:12:10,333 --> 00:12:12,033
You're not alone.
152
00:12:13,266 --> 00:12:14,599
The power is back.
153
00:12:14,599 --> 00:12:16,999
It's okay. It's okay.
154
00:12:16,999 --> 00:12:18,765
No more lightning.
155
00:12:23,065 --> 00:12:25,265
It's okay now.
156
00:12:26,566 --> 00:12:28,133
It's okay now.
157
00:12:29,633 --> 00:12:31,433
The power is back.
158
00:12:40,966 --> 00:12:42,699
Are you okay?
159
00:12:46,066 --> 00:12:47,799
Are you feeling all right?
160
00:12:50,466 --> 00:12:52,333
Are you feeling all right?
161
00:12:52,333 --> 00:12:54,099
I'm good.
162
00:12:54,900 --> 00:12:57,800
♫ Beautiful night ♫
163
00:12:58,500 --> 00:13:01,511
♫ Turns out it is just my memories and hallucinations ♫
164
00:13:01,511 --> 00:13:07,861
♫ It comes, rejects, and shows up again ♫
165
00:13:07,861 --> 00:13:11,300
♫ I understand ♫
166
00:13:11,300 --> 00:13:16,050
♫ It is all because I miss you too much ♫
167
00:13:16,050 --> 00:13:23,790
♫ I still will continue to struggle, and trap into your everything, still very beautiful ♫
168
00:13:23,790 --> 00:13:27,226
♫ Every time you tell me just to treat you well ♫
169
00:13:27,226 --> 00:13:30,600
♫ To love or not, it is too much to explain everything ♫
170
00:13:30,600 --> 00:13:34,016
♫ Should we review our story all over again? ♫
171
00:13:34,016 --> 00:13:37,453
♫ At the end, I still keep the gift I did not send out ♫
172
00:13:37,453 --> 00:13:42,025
♫ Everytime you tell me just to treat you well ♫
173
00:13:44,600 --> 00:13:47,433
Come to the bed. I'll give this side to you.
174
00:13:48,400 --> 00:13:49,966
That's a single bed.
175
00:13:49,966 --> 00:13:54,233
- Math notes must be finished tonight.
- On schedule, I promise.
176
00:13:54,233 --> 00:13:56,433
So... Come here.
177
00:13:56,433 --> 00:13:59,699
If the people who want to sleep with me line up outside, it can wrap around the Earth.
178
00:13:59,699 --> 00:14:02,166
It's a rare opportunity. Come on.
179
00:14:06,500 --> 00:14:08,100
What are you doing?
180
00:14:14,933 --> 00:14:16,833
Let me go.
181
00:14:16,833 --> 00:14:18,866
Secret swap or sleep with me.
182
00:14:18,866 --> 00:14:20,599
Choose one.
183
00:14:20,599 --> 00:14:21,866
Neither.
184
00:14:21,866 --> 00:14:23,866
Then I'll make noises so you can't sleep tonight.
185
00:14:23,866 --> 00:14:26,833
How about until the downstairs neighbor comes up to complain?
186
00:14:26,833 --> 00:14:28,699
The landlord lives downstairs, right?
187
00:14:28,699 --> 00:14:30,533
What other trick do you have other than threatening people?
188
00:14:30,533 --> 00:14:33,366
As long as it works.
189
00:18:04,200 --> 00:18:08,033
During the reign of Taiyuan of Chin, there was a fisherman of Wuling.
190
00:18:08,033 --> 00:18:09,099
This part...
191
00:18:09,099 --> 00:18:11,732
Sorry, I'm late.
192
00:18:14,800 --> 00:18:16,866
Go and sit down.
193
00:18:18,000 --> 00:18:20,166
Let's go on.
194
00:18:20,166 --> 00:18:24,799
One day he was walking along a riverbank and noticed that the ground is full of fallen flowers.
195
00:18:26,900 --> 00:18:29,933
Your cat ate your alarm clock? I can't believe you're late.
196
00:18:29,933 --> 00:18:31,499
Fang Zi'an.
197
00:18:31,499 --> 00:18:33,233
Answer me.
198
00:18:35,333 --> 00:18:36,899
Sense of shame.
199
00:18:37,766 --> 00:18:39,599
Sense of shame?
200
00:19:02,033 --> 00:19:03,533
Good morning.
201
00:19:05,166 --> 00:19:07,433
Good morning, Baby.
202
00:19:18,400 --> 00:19:20,700
What's wrong with you, Fan Jheruei?
203
00:19:23,833 --> 00:19:26,499
Good morning.
204
00:19:26,499 --> 00:19:28,233
Good morning.
205
00:19:34,566 --> 00:19:35,866
Bai Zongyi.
206
00:19:35,866 --> 00:19:37,300
You were late this morning.
207
00:19:37,300 --> 00:19:39,233
No scholarship without perfect attendance.
208
00:19:39,233 --> 00:19:40,399
What will you do?
209
00:19:40,399 --> 00:19:43,199
I have no choice but to take on more part-time jobs.
210
00:19:43,199 --> 00:19:44,633
Work again?
211
00:19:44,633 --> 00:19:47,700
I see. The cat you adopted is black, right?
212
00:19:47,700 --> 00:19:48,666
Does it matter?
213
00:19:48,666 --> 00:19:51,666
Black cats mean bad luck. You don't know it?
214
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
You've been unlucky ever since you adopted it.
215
00:19:53,833 --> 00:19:55,733
Why don't you take it to the animal shelter?
216
00:19:55,733 --> 00:19:57,266
What animal shelter?
217
00:19:57,266 --> 00:19:59,266
I'm talking about the cat he adopted.
218
00:19:59,266 --> 00:20:00,833
He has been unlucky ever since he adopted it.
219
00:20:00,833 --> 00:20:02,633
Just send it away.
220
00:20:02,633 --> 00:20:06,099
You just adopted it and you're about to throw it away. Poor cat.
221
00:20:06,099 --> 00:20:07,433
You should give it another chance.
222
00:20:07,433 --> 00:20:09,833
My grandmother said that if you have a pet, you need to train it.
223
00:20:09,833 --> 00:20:12,932
The way to train is to beat it and then it will be tamed.
224
00:20:12,932 --> 00:20:14,233
You're violent.
225
00:20:14,233 --> 00:20:17,299
Abusing pets will result in fines. I'll report you.
226
00:20:22,233 --> 00:20:25,366
A forceful punch!
227
00:20:25,366 --> 00:20:27,799
Did you know that I live off my appearance?
228
00:20:37,600 --> 00:20:40,100
Bai Zongyi, are you still angry?
229
00:20:40,100 --> 00:20:42,266
You've been angry for a long time.
230
00:20:51,033 --> 00:20:53,166
Who threw it?
231
00:20:53,766 --> 00:20:54,899
Me.
232
00:20:54,899 --> 00:20:56,633
Can't you see the three of us there? Is this how you throw away garbage?
233
00:20:56,633 --> 00:20:58,866
Sorry. We didn't do it on purpose. Sorry.
234
00:20:58,866 --> 00:21:00,599
If "sorry" works, how will I goof off later on?
235
00:21:00,599 --> 00:21:01,799
What do you want?
236
00:21:01,799 --> 00:21:04,065
- What?
- Sorry, sorry. We really didn't do it on purpose.
237
00:21:04,065 --> 00:21:06,131
- Sorry. My friend just broke up.
- Behave yourself.
238
00:21:06,131 --> 00:21:07,632
Don't ever show up in front of me.
239
00:21:07,632 --> 00:21:09,299
What are you doing?
240
00:21:10,900 --> 00:21:12,200
Bai Zongyi,
241
00:21:12,200 --> 00:21:14,233
what is wrong with you today?
242
00:21:48,833 --> 00:21:50,033
Notes are finished.
243
00:21:50,033 --> 00:21:51,933
Can you forgive me now?
244
00:21:57,000 --> 00:21:58,266
Don't be like this.
245
00:21:58,266 --> 00:22:01,199
I'm sorry about this morning, okay?
246
00:22:01,199 --> 00:22:04,533
You already hit me. We both had a foul. It's even.
247
00:22:07,233 --> 00:22:11,700
Don't be like this. Be a man. What's the big deal about losing the first kiss?
248
00:22:11,700 --> 00:22:12,899
You're handsome. Haven't you kissed yet?
249
00:22:12,899 --> 00:22:16,799
Whether I was kissed or not, that's not a reason for you to do that to me.
250
00:22:16,799 --> 00:22:19,966
- I already said sorry, and I also finished the notes.
- The notes is what we agreed on.
251
00:22:19,966 --> 00:22:22,365
Apology? I have to accept your apology?
252
00:22:22,365 --> 00:22:25,099
If you sincerely apologize, how come I don't feel it?
253
00:22:25,099 --> 00:22:28,399
You think you are an adult so you can be offhand with me?
254
00:22:28,399 --> 00:22:30,833
Can an adult make up for a mistake against a minor with a candy?
255
00:22:30,833 --> 00:22:34,200
- That's not what I mean.
- That's how you've been making me feel until now.
256
00:22:34,200 --> 00:22:38,133
If being a man means to randomly kiss people and be perfunctory to them, that's not what I need.
257
00:22:38,133 --> 00:22:40,799
Don't assume everyone is as perfunctory as you are.
258
00:22:55,100 --> 00:22:58,433
It's nice to have such a normal life.
259
00:23:19,300 --> 00:23:23,366
[When will you come back?]
260
00:23:34,900 --> 00:23:36,433
Hello?
261
00:23:36,433 --> 00:23:40,000
If someone pisses you off, what can he do to make you forgive him?
262
00:23:40,000 --> 00:23:43,733
Is it possible that someone who pissed me off is still alive?
263
00:23:43,733 --> 00:23:44,999
I've asked the wrong person.
264
00:23:44,999 --> 00:23:47,066
Only age is the similarity between you and him.
265
00:23:47,733 --> 00:23:49,299
What's similar?
266
00:23:49,299 --> 00:23:51,166
Nothing. Bye.
267
00:23:51,166 --> 00:23:52,699
Hello?
268
00:24:02,966 --> 00:24:05,966
I've had enough of your poor attitude these days.
269
00:24:08,933 --> 00:24:10,199
It irks me.
270
00:24:10,199 --> 00:24:12,533
It really pisses me off.
271
00:24:12,533 --> 00:24:14,433
What do you want? Want a fight?
272
00:24:14,433 --> 00:24:16,399
Can you beat me?
273
00:24:17,070 --> 00:24:25,940
Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com
274
00:24:28,333 --> 00:24:31,933
♫ I can finally forget you ♫
275
00:24:31,933 --> 00:24:37,733
♫ I'm no longer devoted to you ♫
276
00:24:38,933 --> 00:24:43,033
♫ It's a place no one can go ♫
277
00:24:43,033 --> 00:24:48,533
♫ You don't want to say, I understand ♫
278
00:24:48,533 --> 00:24:53,866
♫ The happiness that is lost and found ♫
279
00:24:53,866 --> 00:24:59,266
♫ Tell me how long will it last? ♫
280
00:24:59,266 --> 00:25:04,233
♫ My sorrow is flooding in ♫
281
00:25:04,233 --> 00:25:09,633
♫ We agreed not to cry ♫
282
00:25:09,633 --> 00:25:14,233
♫ I am not qualified to love you anymore ♫
283
00:25:14,233 --> 00:25:16,366
♫ The distance between heaven and earth ♫
284
00:25:16,366 --> 00:25:20,266
♫ Is too far for me to do anything ♫
285
00:25:20,266 --> 00:25:24,833
♫ Am I a bird in love with fish? ♫
286
00:25:24,833 --> 00:25:27,033
♫ I am so silly ♫
287
00:25:27,033 --> 00:25:32,366
♫ I've been silently believing that miracles can happen ♫
288
00:25:32,366 --> 00:25:34,933
♫ I don't care what other people think ♫
289
00:25:34,933 --> 00:25:37,633
♫ Suspicion is mounting ♫
290
00:25:37,633 --> 00:25:39,199
♫ What love will be like, what love should be like ♫
291
00:25:39,199 --> 00:25:41,000
You only dare to shout at me,
292
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
but dare not tell the boss that you like him.
293
00:25:42,600 --> 00:25:44,500
So lame.
294
00:25:44,500 --> 00:25:48,133
Don't think that just because we grew up together, I will forgive everything you do.
19848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.