Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,800
[March 2023]
2
00:00:14,960 --> 00:00:21,020
Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com
3
00:00:31,364 --> 00:00:33,699
Don't look back.
4
00:00:35,068 --> 00:00:37,603
Don't look back. Don't say goodbye.
5
00:00:39,373 --> 00:00:41,941
I just said...
6
00:00:43,643 --> 00:00:45,544
Why are you laughing? It's all because of you.
7
00:01:05,498 --> 00:01:06,932
Get in.
8
00:01:09,636 --> 00:01:12,238
- Let's go.
- Ai Di.
9
00:01:14,230 --> 00:01:16,010
What are you doing, Chen Yi?
10
00:01:16,010 --> 00:01:18,645
Put me down! Are you crazy?
11
00:01:18,645 --> 00:01:22,347
Are you crazy? Put me down.
12
00:01:37,430 --> 00:01:39,360
Bai Zongyi.
13
00:01:40,066 --> 00:01:42,469
Bai Zongyi, remember to go home.
14
00:01:42,469 --> 00:01:44,337
Your home address is in the notebook.
15
00:01:44,337 --> 00:01:47,991
Go left at the bus stop. I will visit you. Keep in touch.
16
00:01:47,991 --> 00:01:49,508
Okay.
17
00:01:57,250 --> 00:01:59,852
Stay away from him if you don't want to hurt him.
18
00:02:00,954 --> 00:02:03,122
You stay away from me.
19
00:02:15,500 --> 00:02:17,440
[Lian Jing]
20
00:02:17,440 --> 00:02:21,678
[Turn left at the bus stop.]
21
00:02:41,194 --> 00:02:43,396
It's been four years.
22
00:02:43,396 --> 00:02:45,424
How have you been?
23
00:03:25,175 --> 00:03:27,997
♫ My occasional ego and inexplicable depression ♫
24
00:03:27,997 --> 00:03:30,821
♫ You can understand ♫
25
00:03:30,821 --> 00:03:33,701
♫ The pain and pleasure you hide ♫
26
00:03:33,701 --> 00:03:36,533
♫ I can feel ♫
27
00:03:36,533 --> 00:03:42,125
♫ A kind of deep longing ♫
28
00:03:42,125 --> 00:03:44,961
♫ is spreading quietly between us ♫
29
00:03:44,961 --> 00:03:48,523
♫ What do we do? ♫
30
00:03:48,523 --> 00:03:52,719
♫ No matter how far apart we are now ♫
31
00:03:52,719 --> 00:03:58,275
♫ I want to be with you tomorrow ♫
32
00:03:58,275 --> 00:04:04,559
♫ My deep love is not forgotten with time ♫
33
00:04:04,559 --> 00:04:10,925
♫ The wound is still bleeding, but my vows will not change ♫
34
00:04:10,925 --> 00:04:16,725
♫ Calling in the endless island ♫
35
00:04:16,725 --> 00:04:22,301
♫ Looking for weak signals in the storm ♫
36
00:04:22,301 --> 00:04:26,653
♫ Waiting for a miracle ♫
37
00:04:26,653 --> 00:04:33,550
♫ Don't despair, don't pretend, only bloom ♫
38
00:04:33,550 --> 00:04:40,925
[Kiseki: Dear to Me]
[Episode 1]
39
00:04:40,925 --> 00:04:45,800
[November 2018]
40
00:05:18,110 --> 00:05:21,430
[Pandemic Influenza, Pathology, Body Signs, Neurology, Physics of Medical Imaging]
41
00:05:23,222 --> 00:05:24,990
Be gentle.
42
00:05:38,404 --> 00:05:40,405
What's your name?
43
00:05:47,513 --> 00:05:50,748
You are good at this. Are you studying to be a doctor?
44
00:05:57,457 --> 00:06:00,225
It's rude to treat your guests this way.
45
00:06:06,299 --> 00:06:08,367
Did I invite you?
46
00:06:17,977 --> 00:06:20,797
Help me, or you'll be the murderer.
47
00:06:20,797 --> 00:06:23,649
Your fingerprints are already on the knife.
48
00:06:25,518 --> 00:06:27,219
Smile.
49
00:06:30,156 --> 00:06:32,624
Little Brat, you have such a bad temper.
50
00:06:33,893 --> 00:06:36,362
Do you have anything to eat? I am hungry.
51
00:06:36,362 --> 00:06:38,898
If you want to stay here, shut up.
52
00:06:38,898 --> 00:06:40,600
If you want to eat, pay.
53
00:06:40,600 --> 00:06:42,160
Fine, you pay first.
54
00:06:42,160 --> 00:06:46,671
I will pay you back double as soon as I heal. Triple?
55
00:07:03,055 --> 00:07:06,425
You broke three ribs.
56
00:07:06,425 --> 00:07:08,311
Saline solution, NT$50 ($1.57).
57
00:07:08,311 --> 00:07:09,762
Gauze, NT$20 ($0.63).
58
00:07:09,762 --> 00:07:10,897
Are you really writing it down?
59
00:07:10,897 --> 00:07:12,510
Of course.
60
00:07:12,510 --> 00:07:14,740
[Work at the soy milk shop]
61
00:07:21,908 --> 00:07:23,508
Where are you going?
62
00:07:25,178 --> 00:07:27,245
Don't touch my stuff.
63
00:07:36,389 --> 00:07:38,458
If I were a thief, I'd steal it too.
64
00:07:38,458 --> 00:07:40,959
There is nothing worth stealing in your house.
65
00:07:43,863 --> 00:07:46,698
Hey! Hey!
66
00:07:48,100 --> 00:07:49,701
Hey!
67
00:07:52,238 --> 00:07:55,274
Little Brat, what if there's a fire?
68
00:07:55,274 --> 00:07:56,509
You deserve it.
69
00:07:56,509 --> 00:08:01,229
What is your name? Hey, Little Brat. Come back!
70
00:08:05,800 --> 00:08:08,240
[Cayenne Auto Shop]
71
00:08:10,723 --> 00:08:12,625
A'Ruei told you to run quickly, and you really ran
72
00:08:12,625 --> 00:08:14,527
and left him alone.
73
00:08:14,527 --> 00:08:16,380
What's the first rule of our gang?
74
00:08:16,380 --> 00:08:19,732
If one is in trouble, all will support.
75
00:08:19,732 --> 00:08:22,601
But Brother Ruei asked us to leave him alone.
76
00:08:26,339 --> 00:08:28,740
If you hurt them, who will go find A'Ruei?
77
00:08:29,976 --> 00:08:31,177
Go find him.
78
00:08:31,177 --> 00:08:33,963
Bring him back before Zhang Teng finds him.
79
00:08:33,963 --> 00:08:36,014
Yes, Boss.
80
00:08:37,383 --> 00:08:39,484
Hurry.
81
00:08:42,722 --> 00:08:45,591
A'Ruei is a bastard. Why did he meddle in our fight?
82
00:08:45,591 --> 00:08:49,245
If he used his brain, he would have hidden behind. How dare he fight?
83
00:08:49,245 --> 00:08:51,730
You better not come back.
84
00:08:56,800 --> 00:09:00,570
[Fried Buns, Deep-fried Dough Sticks, Soy Milk]
85
00:09:00,573 --> 00:09:02,920
Egg pancake roll and bean curd. Thank you.
86
00:09:02,920 --> 00:09:05,611
Hot soy milk.
87
00:09:05,611 --> 00:09:08,213
- Thank you.
- Thank you.
88
00:09:11,351 --> 00:09:16,155
Boss, I heard your stuff was emptied after the one-night stand. Was that true?
89
00:09:16,155 --> 00:09:18,124
Why would I make that up?
90
00:09:18,124 --> 00:09:20,626
I thought it was a romantic encounter.
91
00:09:20,626 --> 00:09:23,396
In the end, I ran into a thief.
92
00:09:23,396 --> 00:09:25,131
And then?
93
00:09:25,131 --> 00:09:27,278
Of course, I called the police.
94
00:09:27,278 --> 00:09:28,668
You know what?
95
00:09:28,668 --> 00:09:32,204
The branded rice cooker that I had used for over a decade was also stolen.
96
00:09:32,204 --> 00:09:34,540
Is that ridiculous?
97
00:09:34,540 --> 00:09:36,342
A greedy person steals everything.
98
00:09:36,342 --> 00:09:38,043
It's true.
99
00:09:50,590 --> 00:09:52,825
You worked until late.
100
00:09:56,829 --> 00:10:00,964
Before you lock someone next time, make sure they can't open the lock.
101
00:10:04,103 --> 00:10:07,304
Would I be here if I stole from you?
102
00:10:08,107 --> 00:10:13,010
Little Brat, nothing at your place is as expensive as my shoes.
103
00:10:17,183 --> 00:10:20,119
If you despise me, get lost. So what if you have money?
104
00:10:20,119 --> 00:10:21,420
Are you a gangster?
105
00:10:21,420 --> 00:10:25,389
You must have done something bad to get beaten like this and hide here.
106
00:10:27,793 --> 00:10:32,179
If you keep talking, be careful. I will kill you, Bai Zongyi.
107
00:10:37,703 --> 00:10:39,271
I need to stay here for a few days.
108
00:10:39,271 --> 00:10:42,406
Help me. I will repay you.
109
00:10:43,376 --> 00:10:46,050
I, Fan Jheruei, keep my word.
110
00:10:46,050 --> 00:10:47,179
Beg me.
111
00:10:47,179 --> 00:10:50,404
Please, okay?
112
00:10:50,404 --> 00:10:53,484
I will take that as a yes. Thank you.
113
00:11:31,490 --> 00:11:33,192
Guys, the best student,
114
00:11:33,192 --> 00:11:36,195
Bai Zongyi is here. Here are his physics secrets.
115
00:11:36,195 --> 00:11:38,297
And an organized collection of focuses for the test.
116
00:11:38,297 --> 00:11:40,466
Limited to thirty copies. Take it easy, everyone can have it.
117
00:11:40,466 --> 00:11:42,868
55, 56, 57,
118
00:11:42,868 --> 00:11:46,690
58, 59, 60 hundred.
119
00:11:46,690 --> 00:11:49,774
Six thousand. Am I awesome or what?
120
00:11:51,877 --> 00:11:53,646
- You sold out?
- Yes.
121
00:11:53,646 --> 00:11:56,215
You didn't get to buy it because you were late.
122
00:11:56,215 --> 00:11:59,263
Bai Zongyi, don't you want to thank me for the money?
123
00:11:59,263 --> 00:12:00,519
Thank you.
124
00:12:00,519 --> 00:12:02,688
What's wrong?
125
00:12:02,688 --> 00:12:05,024
Your mood gets worse every day.
126
00:12:05,024 --> 00:12:08,661
Are you stressed about the test? Or are the sales of your notes poor?
127
00:12:08,661 --> 00:12:11,280
How could that be? I helped him sell out.
128
00:12:11,280 --> 00:12:14,283
What's wrong with you? Why don't I buy more copies?
129
00:12:14,283 --> 00:12:17,136
Idiot. Will you get a higher score if you buy more copies?
130
00:12:17,136 --> 00:12:19,105
It has nothing to do with you.
131
00:12:19,105 --> 00:12:22,050
Quick, tell us. Don't make us worry.
132
00:12:22,641 --> 00:12:24,276
A few days ago, I happened to pick up...
133
00:12:24,276 --> 00:12:27,361
Did you pick up a street animal? Is it a dog or a cat?
134
00:12:44,430 --> 00:12:46,331
Cat.
135
00:12:48,467 --> 00:12:49,857
No wonder.
136
00:12:49,857 --> 00:12:52,872
Cats are hard to keep. Why did you pick up a cat?
137
00:12:52,872 --> 00:12:54,306
Let me tell you, if you still have notes at your place,
138
00:12:54,306 --> 00:12:56,242
you'd better bring them all, or it will scratch everything.
139
00:12:56,242 --> 00:12:57,710
I am a dog person.
140
00:12:57,710 --> 00:12:59,578
Dogs are loyal friends of man.
141
00:12:59,578 --> 00:13:02,580
Cats are the eternal masters of man.
142
00:13:16,462 --> 00:13:18,364
Let's get a takeaway.
143
00:13:18,364 --> 00:13:20,565
It's my treat. You pay in advance.
144
00:13:27,807 --> 00:13:30,910
Buy me a phone when you come back from work.
145
00:13:30,910 --> 00:13:33,144
I am going to the bathroom.
146
00:13:43,923 --> 00:13:45,523
Little Brat.
147
00:13:46,892 --> 00:13:50,795
Like you, I carry important things with me.
148
00:14:01,740 --> 00:14:03,542
You are back.
149
00:14:11,100 --> 00:14:14,586
Buy me a strawberry cake when you come back from work.
150
00:14:14,586 --> 00:14:18,221
The injured can't eat anything too sweet. Otherwise, the wound will become inflamed.
151
00:14:21,427 --> 00:14:24,895
It's just a piece of cake. A piece of cake.
152
00:14:25,664 --> 00:14:28,133
You are a tough nut to crack.
153
00:14:30,769 --> 00:14:33,190
Why did I take him back in?
154
00:14:33,772 --> 00:14:35,974
Take care.
155
00:14:38,177 --> 00:14:40,412
It's time for class. Let's go.
156
00:14:40,412 --> 00:14:42,982
Your physics notes are sold out. When will you sell your math notes?
157
00:14:42,982 --> 00:14:44,617
My math is not good. Could you be faster?
158
00:14:44,617 --> 00:14:46,719
I will try. I need four days.
159
00:14:46,719 --> 00:14:49,488
It will be too late. How about two days?
160
00:14:49,488 --> 00:14:52,191
Please, the test is coming. I'm worried I won't have time to read it.
161
00:14:52,191 --> 00:14:56,150
- I will try.
- I will take that as a yes. Thank you.
162
00:14:56,150 --> 00:14:58,829
Will you get a higher score after you read it?
163
00:15:04,010 --> 00:15:06,980
[Scholarship Program of Bo-Yi Award Certificate]
164
00:15:09,525 --> 00:15:12,625
[Taipei City Government Award Certificate]
165
00:15:25,991 --> 00:15:28,594
The little brat has a cute smile.
166
00:15:28,594 --> 00:15:31,096
Why does he always pull a long face at me?
167
00:15:44,075 --> 00:15:47,640
[Happy birthday, future doctor.]
168
00:15:47,640 --> 00:15:50,840
[Brother: Happy birthday, love you, future doctor!]
169
00:15:50,840 --> 00:15:53,652
Future doctor.
170
00:15:53,652 --> 00:15:56,421
Your family has high expectations for you.
171
00:15:59,925 --> 00:16:02,461
Xiao Ruei, be obedient. Listen to me.
172
00:16:02,461 --> 00:16:04,630
Don't get a perfect score. Don't play the piano.
173
00:16:04,630 --> 00:16:05,965
Don't be better than your brother.
174
00:16:05,965 --> 00:16:10,099
That way, Grandpa will like you and like us, okay?
175
00:16:21,530 --> 00:16:24,933
I called you a dozen times. You finally called me back, Boss.
176
00:16:24,933 --> 00:16:26,185
Where are you?
177
00:16:26,185 --> 00:16:27,986
How are you dealing with Zhang Teng?
178
00:16:27,986 --> 00:16:31,221
Zhang Teng and some of his confidants are still unaccounted for.
179
00:16:32,725 --> 00:16:35,494
Then I will remain missing, giving you a reason to find me
180
00:16:35,494 --> 00:16:37,163
to take over his territory.
181
00:16:37,163 --> 00:16:40,833
Don't be too ruthless. Leave some leeway.
182
00:16:40,833 --> 00:16:43,368
He trafficked drugs in the name of the Yiyun Gang. He has to bear the consequences.
183
00:16:43,368 --> 00:16:46,005
Don't be silly. Be safe.
184
00:16:46,005 --> 00:16:48,407
By the way, don't let Ai Di know this phone number.
185
00:16:48,407 --> 00:16:52,177
Or you will be deluged by his calls.
186
00:16:52,177 --> 00:16:55,948
Be careful. You found Zhang Teng's dens.
187
00:16:55,948 --> 00:16:58,167
If he knows that, he won't let you go.
188
00:16:58,167 --> 00:17:02,338
Don't worry. I'm hiding in a place no one can think of.
189
00:17:02,338 --> 00:17:04,923
- When it's over...
- Are you pretending to be dead?
190
00:17:04,923 --> 00:17:06,291
Chen Yi.
191
00:17:10,562 --> 00:17:12,463
Send someone to investigate.
192
00:17:17,236 --> 00:17:18,787
Did you get anything?
193
00:17:18,787 --> 00:17:21,874
Nothing.
194
00:17:21,874 --> 00:17:23,709
Zhang Teng is vigilant.
195
00:17:23,709 --> 00:17:27,144
Only his confidants know where he is.
196
00:17:27,946 --> 00:17:31,483
Go investigate. Even if he goes into the ground, we will dig him out.
197
00:17:31,483 --> 00:17:33,085
Why go through the trouble?
198
00:17:33,085 --> 00:17:35,220
We will just bury him in the ground.
199
00:17:50,436 --> 00:17:53,638
Are you pretending to be dead?
200
00:18:05,184 --> 00:18:08,770
Xiao Jie, you two guard here.
201
00:18:08,770 --> 00:18:10,540
Let me know immediately if you see Zhang Teng.
202
00:18:10,540 --> 00:18:12,056
Yes.
203
00:18:16,295 --> 00:18:19,529
Stop looking. Hurry and search.
204
00:18:32,211 --> 00:18:34,045
You are back.
205
00:18:36,115 --> 00:18:38,350
Say "good morning" in the morning. Say "good night" in the night.
206
00:18:38,350 --> 00:18:40,018
Say "I am back" when you are back.
207
00:18:40,018 --> 00:18:41,620
I've told you so many times, yet you still don't understand.
208
00:18:41,620 --> 00:18:43,188
Are you really a good student?
209
00:18:43,188 --> 00:18:45,356
It has nothing to do with you.
210
00:18:47,159 --> 00:18:48,460
What did you do?
211
00:18:48,460 --> 00:18:51,363
I took a shower. I haven't showered in days because of my injury.
212
00:18:51,363 --> 00:18:54,700
Could you do me a favor? I can't lift my arm.
213
00:18:54,700 --> 00:18:56,801
You are annoying.
214
00:19:27,725 --> 00:19:31,301
Why did you get the bandage wet? Do you want your injury to heal?
215
00:19:32,938 --> 00:19:35,630
I'll have to re-bandage you. I will record the payment for your medicine.
216
00:19:35,630 --> 00:19:38,544
You already owe me NT$4,315 ($135).
217
00:19:38,544 --> 00:19:41,613
You are a student. Don't be greedy for money. There is something wrong with your values.
218
00:19:41,613 --> 00:19:43,515
Being kind to others is more important than money.
219
00:19:43,515 --> 00:19:46,818
I can be kind if I have money.
220
00:19:48,787 --> 00:19:51,123
Come here. There's a strawberry cake in the fridge,
221
00:19:51,123 --> 00:19:53,057
but you can't eat it until I finish the bandage.
222
00:19:55,160 --> 00:19:58,261
Little Brat, why are you so obedient today?
223
00:20:18,100 --> 00:20:20,173
[Salonpas]
224
00:20:28,493 --> 00:20:29,994
Thank you.
225
00:20:41,673 --> 00:20:43,575
I finally feel recharged.
226
00:20:43,575 --> 00:20:47,243
Little Brat, don't worry. I'll pay you back three times the money you advanced.
227
00:20:50,082 --> 00:20:51,984
If you don't like sweet food, don't force it.
228
00:20:51,984 --> 00:20:56,185
Says who? I like it. I love it.
229
00:20:58,991 --> 00:21:01,725
If you can't finish it, I can eat it for you.
230
00:21:05,600 --> 00:21:07,733
- Hello.
- Hello, Zongyi.
231
00:21:07,733 --> 00:21:10,102
Da Tou asked for last-minute leave. Could you come earlier?
232
00:21:10,102 --> 00:21:12,403
Okay, I'm coming over now.
233
00:21:15,407 --> 00:21:16,708
I am going to work. This cake...
234
00:21:16,708 --> 00:21:19,744
I will deal with it. I promise you won't see it when you come back.
235
00:21:21,146 --> 00:21:23,614
I wanted you to put it in the fridge.
236
00:21:26,830 --> 00:21:28,641
I want a sesame cake with egg, rice balls,
237
00:21:28,641 --> 00:21:30,472
xiaolongbao, and soy milk from your shop.
238
00:21:30,472 --> 00:21:32,523
In your dreams.
239
00:21:45,604 --> 00:21:48,607
You said you were hungry. Why did you only eat half of them?
240
00:21:48,607 --> 00:21:51,710
I have a little tummy. You can eat them.
241
00:21:51,710 --> 00:21:53,711
I am not your trash can.
242
00:22:10,729 --> 00:22:13,930
- Are you sure you're not eating?
- I am not a trash can.
243
00:22:15,834 --> 00:22:17,869
What are you learning?
244
00:22:20,405 --> 00:22:22,908
You made a mistake. Y equals sin(x), sinusoidal function.
245
00:22:22,908 --> 00:22:25,644
Its cycle is 2π. The absolute value of its cycle is π.
246
00:22:25,644 --> 00:22:27,978
You know.
247
00:22:33,485 --> 00:22:35,400
How do you know that?
248
00:22:36,188 --> 00:22:38,056
Were you a good student?
249
00:22:39,624 --> 00:22:42,793
It's my guess. Good night.
250
00:23:01,413 --> 00:23:02,790
Help me with my math notes.
251
00:23:02,790 --> 00:23:04,340
I will buy you a cake in return.
252
00:23:04,340 --> 00:23:06,818
The strawberry chiffon cake you have been thinking about for days.
253
00:23:06,818 --> 00:23:08,586
No problem.
254
00:23:20,098 --> 00:23:21,266
Where do we start?
255
00:23:21,266 --> 00:23:23,100
Chapter three.
256
00:24:27,999 --> 00:24:31,822
Find out who helped Chen Yi to challenge us for our territory behind the scenes.
257
00:24:32,671 --> 00:24:34,973
I want to "thank" him.
258
00:24:52,330 --> 00:24:58,350
Timing and Subtitles Brought to You by the ❤️Miracle of Love👬 Team @ Viki.com
259
00:25:01,328 --> 00:25:05,050
♫ I can finally forget you ♫
260
00:25:05,050 --> 00:25:10,710
♫ I'm no longer devoted to you ♫
261
00:25:11,975 --> 00:25:16,024
♫ It's a place no one can go ♫
262
00:25:16,024 --> 00:25:21,090
♫ You don't want to say, I understand ♫
263
00:25:21,800 --> 00:25:27,000
♫ The happiness that is lost and found ♫
264
00:25:27,000 --> 00:25:32,300
♫ Tell me how long will it last? ♫
265
00:25:32,300 --> 00:25:37,425
♫ My sorrow is flooding in ♫
266
00:25:37,425 --> 00:25:42,675
♫ We agreed not to cry ♫
267
00:25:42,675 --> 00:25:47,350
♫ I am not qualified to love you anymore ♫
268
00:25:47,350 --> 00:25:49,360
♫ The distance between heaven and earth ♫
269
00:25:49,360 --> 00:25:53,310
♫ Is too far for me to do anything ♫
270
00:25:53,310 --> 00:25:57,944
♫ Am I a bird in love with fish? ♫
271
00:25:57,944 --> 00:26:00,095
♫ I am so silly ♫
272
00:26:00,095 --> 00:26:03,828
♫ I've been silently believing ♫
273
00:26:03,828 --> 00:26:05,330
Hey, what do you want?
♫ that miracles can happen ♫
274
00:26:05,330 --> 00:26:07,932
♫ I don't care what other people think ♫
275
00:26:07,932 --> 00:26:10,618
Exchange secrets with me or sleep with me. Choose one.
♫ Suspicion is mounting ♫
276
00:26:10,618 --> 00:26:18,237
♫ What love will be like, what love should be like ♫
19852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.