Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,797 --> 00:00:09,301
SHAW BROTHERS (HK) LTD.
A SHAW STUDIOS PRODUCTION
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,982 --> 00:00:25,484
Young Master...
5
00:00:27,570 --> 00:00:28,821
Young Master...
6
00:00:33,034 --> 00:00:34,410
Your father's back.
7
00:00:34,535 --> 00:00:36,871
- Has the Japanese girl come with him?
- Yes.
8
00:00:37,371 --> 00:00:39,248
What does she look like?
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,250
Well, from a distance,
10
00:00:41,375 --> 00:00:43,878
her upper body is...
and her lower body is...
11
00:00:45,087 --> 00:00:47,465
Never mind, she was ugly as a kid.
12
00:00:47,590 --> 00:00:50,009
Oh, really? Well, she'll be even uglier
now she's grown up.
13
00:00:50,134 --> 00:00:51,385
Exactly!
14
00:00:59,769 --> 00:01:02,146
- You have to pretend to be ill, remember?
- But how?
15
00:01:02,271 --> 00:01:04,523
Pretend to have a high fever
like uncle did the other day.
16
00:01:04,648 --> 00:01:06,692
A high fever?
But I don't have one.
17
00:01:06,817 --> 00:01:08,069
Lie down.
18
00:01:11,739 --> 00:01:13,240
- Come on...
- What are you doing?
19
00:01:13,365 --> 00:01:15,451
Come on, come on.
20
00:01:22,374 --> 00:01:24,376
Ah Tao, what are you two doing?
21
00:01:25,336 --> 00:01:29,381
Sir, the young Master has a high fever
yet he wants hot tea.
22
00:01:29,507 --> 00:01:30,758
Father.
23
00:01:32,551 --> 00:01:34,428
You seem to have a very high fever.
24
00:01:35,304 --> 00:01:37,264
Well, why hasn't a doctor been called?
25
00:01:37,389 --> 00:01:40,935
I wanted to get a doctor,
but Ah Tao said there was no need.
26
00:01:41,060 --> 00:01:44,522
Ah Tao, I rushed back
to arrange your wedding.
27
00:01:44,647 --> 00:01:47,066
But you're clearly ill.
You should see a doctor.
28
00:01:47,191 --> 00:01:49,860
I'd rather die than be forced
into marriage.
29
00:01:49,985 --> 00:01:53,739
Nonsense, a man should get married
when he comes of age.
30
00:01:53,864 --> 00:01:56,659
This marriage was arranged
when you were a child.
31
00:01:56,784 --> 00:02:01,455
And Lady Yumiko grew up with you.
How could it be "forced"?
32
00:02:01,580 --> 00:02:03,999
I'll never marry that Japanese girl
with a runny nose.
33
00:02:04,750 --> 00:02:07,002
Girls can change a lot
after they grow up.
34
00:02:07,128 --> 00:02:10,965
Yumiko is now
a well-known beauty in Kyoto.
35
00:02:13,050 --> 00:02:18,973
Ah Tao, her father has maintained
a business relationship with us
36
00:02:19,098 --> 00:02:20,975
and he has supported our business.
37
00:02:21,100 --> 00:02:24,061
Besides, this marriage has already
been arranged a long time ago.
38
00:02:24,186 --> 00:02:26,605
And she's arrived now.
How can you refuse?
39
00:02:26,730 --> 00:02:29,024
This is a mercenary marriage
and I won't accept it.
40
00:02:29,150 --> 00:02:32,111
I had brought you back to study but
you seem to have become more muddled.
41
00:02:32,236 --> 00:02:34,738
No, I'm rather clearer
on what's right and wrong.
42
00:02:34,864 --> 00:02:37,658
- This is a forced marriage.
- You...
43
00:02:37,783 --> 00:02:39,034
Calm down.
44
00:02:39,160 --> 00:02:40,619
Ah Tao, how could you...?
45
00:02:40,744 --> 00:02:43,414
Don't try to reason with him.
Shou, quickly get a doctor.
46
00:02:44,456 --> 00:02:46,000
- Go, now!
- Yes.
47
00:02:52,923 --> 00:02:55,426
I hope you'll be comfortable
staying with us.
48
00:02:56,760 --> 00:02:58,345
Get some rest today.
49
00:03:01,765 --> 00:03:04,393
Young Master! Young Master!
50
00:03:04,518 --> 00:03:08,105
- What are you...?
- Come here, look.
51
00:03:08,856 --> 00:03:10,941
Ah Tao, what's happened to you?
52
00:03:17,114 --> 00:03:19,158
- Is that really her?
- Yes.
53
00:03:22,995 --> 00:03:24,622
Ah Tao.
54
00:03:24,747 --> 00:03:26,999
Father, I've forgotten how to say,
55
00:03:27,124 --> 00:03:30,586
"long time no see" and "how are you"
in Japanese.
56
00:03:30,711 --> 00:03:32,796
"Shibaraku, genki desu ka?"
57
00:03:36,634 --> 00:03:39,011
"Shibaraku, genki desu ka?"
58
00:03:40,304 --> 00:03:42,306
Hello. Long time no see.
59
00:03:42,431 --> 00:03:45,643
Yumiko, your Chinese is so good.
60
00:03:46,560 --> 00:03:48,854
Father, did you teach her?
61
00:03:49,647 --> 00:03:52,358
She's been learning from your father
since she was a child.
62
00:03:53,776 --> 00:03:56,862
Brother Tao, aren't you sick?
You should rest.
63
00:03:58,364 --> 00:03:59,615
I'm not sick.
64
00:04:19,927 --> 00:04:22,429
- Come, have a drink.
- Please come in.
65
00:04:22,554 --> 00:04:24,431
The bride is here!
66
00:04:46,829 --> 00:04:49,081
Why is the bride dressed like that?
67
00:04:49,206 --> 00:04:51,959
I know, right?
How could she wear white?
68
00:04:52,084 --> 00:04:54,837
It's unlucky to wear white
at your wedding!
69
00:04:56,213 --> 00:04:59,675
- Look, even her shoes are white.
- How could she?
70
00:05:06,765 --> 00:05:09,268
Let's prepare for the marriage rituals.
71
00:05:24,074 --> 00:05:28,454
The bride and groom will now bow
three times to the old Master.
72
00:05:30,539 --> 00:05:34,251
- Why is she not kneeling?
- I've never seen anything like this.
73
00:05:34,376 --> 00:05:37,046
- What's wrong with her?
- Kneel.
74
00:05:40,799 --> 00:05:42,634
Exactly, she's marrying a Chinese!
75
00:05:42,760 --> 00:05:48,307
The bride and groom will now bow
three times to the old Master.
76
00:05:50,309 --> 00:05:52,269
First bow.
77
00:05:54,730 --> 00:05:56,899
Second bow.
78
00:05:59,485 --> 00:06:01,612
Third bow.
79
00:06:02,571 --> 00:06:05,074
Turn around and bow
to thank your relatives and guests.
80
00:06:10,996 --> 00:06:12,664
First bow.
81
00:06:15,709 --> 00:06:17,252
Bow again.
82
00:06:18,796 --> 00:06:20,506
Third bow.
83
00:06:25,886 --> 00:06:29,264
The noises we hear,
is that practicing or fighting?
84
00:06:29,390 --> 00:06:32,351
- I clearly hear fighting.
- Who's fighting?
85
00:06:32,476 --> 00:06:35,854
Has the young Master practiced
his Kung Fu this morning?
86
00:06:35,979 --> 00:06:38,065
Kung Fu practice? I don't think so.
87
00:06:38,190 --> 00:06:41,276
He's only been married for a few days,
how could he get up this early?
88
00:06:41,402 --> 00:06:43,987
- You're right.
- The young Master is beating his wife.
89
00:06:44,113 --> 00:06:46,949
Don't talk nonsense!
Did you see it with your own eyes?
90
00:06:47,074 --> 00:06:49,827
No, but we heard it
with our own ears.
91
00:06:51,662 --> 00:06:54,832
They're newlyweds,
so that seems unlikely.
92
00:06:55,416 --> 00:06:57,543
- Where did you hear it?
- In the backyard.
93
00:06:58,043 --> 00:07:00,337
Backyard? Right, let's take a look.
94
00:07:15,769 --> 00:07:18,439
He really is beating his wife!
I'll tell the old Master.
95
00:07:18,939 --> 00:07:20,190
Let's go!
96
00:07:22,734 --> 00:07:24,528
GORDON LIU
97
00:07:46,008 --> 00:07:47,426
Good morning, Yumiko.
98
00:07:48,510 --> 00:07:50,095
Good morning.
99
00:07:50,220 --> 00:07:53,849
You're up early every day.
Are you getting enough sleep?
100
00:07:56,226 --> 00:07:58,896
I'm used to getting up
at six every morning to exercise.
101
00:08:00,230 --> 00:08:01,482
Yumiko.
102
00:08:08,322 --> 00:08:10,908
- It can't be.
- I heard it with my own ears.
103
00:08:11,033 --> 00:08:12,993
- It's true.
- Father!
104
00:08:16,246 --> 00:08:18,290
Why don't you stay for a few more days?
105
00:08:18,415 --> 00:08:20,417
The business in Japan
needs taking care of.
106
00:08:20,542 --> 00:08:22,002
Where's Yumiko?
107
00:08:23,212 --> 00:08:24,463
She's coming down.
108
00:08:24,588 --> 00:08:26,381
JAPANESE SEIKENDO EXPERT
YUKA MIZUNO
109
00:08:28,050 --> 00:08:29,301
Father.
110
00:08:34,681 --> 00:08:38,018
Give my regards to my father
when you return to Japan.
111
00:08:38,143 --> 00:08:41,063
- Tell him that I'm happy here.
- I shall.
112
00:08:42,523 --> 00:08:45,025
And that my husband
is good to me as well.
113
00:08:48,403 --> 00:08:50,155
Yumiko...
114
00:08:50,280 --> 00:08:53,825
I never thought we could have
as fine a daughter-in-law as you.
115
00:08:53,951 --> 00:08:57,120
- After I go, you...
- Father, don't worry.
116
00:08:58,080 --> 00:09:02,793
Ah Tao, the secret to married life
is to love each other.
117
00:09:03,377 --> 00:09:08,131
If a husband mistreats his wife,
that's the most despicable of things.
118
00:09:11,802 --> 00:09:13,679
- Yumiko.
- Father.
119
00:09:13,804 --> 00:09:16,640
If Ah Tao mistreats you,
don't hesitate to tell me.
120
00:09:18,725 --> 00:09:20,143
- Shou.
- Yes?
121
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
What did you say to my father?
122
00:09:22,646 --> 00:09:23,897
Me?
123
00:09:24,022 --> 00:09:27,401
- I was scolded because of you.
- No, it wasn't me, young Master.
124
00:09:27,526 --> 00:09:29,236
- Tell me!
- I really didn't.
125
00:09:29,361 --> 00:09:31,530
Tell me now!
126
00:09:32,781 --> 00:09:35,701
- Do I really have to?
- Tell the truth!
127
00:09:37,494 --> 00:09:41,832
Young Master, you...
you beat young Madam...
128
00:10:18,493 --> 00:10:20,537
- Good morning.
- Hey, morning!
129
00:10:27,002 --> 00:10:30,631
Young Master, doesn't this sound
like you're beating your wife?
130
00:10:49,358 --> 00:10:53,570
Come on... bring it on.
131
00:10:55,739 --> 00:10:57,699
Young Master, are you all right?
132
00:11:00,327 --> 00:11:03,580
- How dare you stare? Get lost!
- Yes, sir.
133
00:11:07,334 --> 00:11:09,544
Yumiko, have you finished?
134
00:11:10,962 --> 00:11:12,214
I have.
135
00:11:17,636 --> 00:11:19,513
Go upstairs and rest.
136
00:11:21,932 --> 00:11:25,394
Sorry about earlier.
I'd no idea you didn't know any Kung Fu.
137
00:11:25,519 --> 00:11:27,145
Did I hurt you?
138
00:11:27,270 --> 00:11:29,606
You could see that
I'm no good at martial arts?
139
00:11:30,982 --> 00:11:34,820
- What were you practicing just now?
- First, I was showing you some Karate.
140
00:11:35,779 --> 00:11:38,240
Then I threw you with some Judo.
141
00:11:44,204 --> 00:11:46,206
- Anything wrong?
- How indecent.
142
00:11:48,458 --> 00:11:50,919
- Judo is Japan's national martial art.
- Yes.
143
00:11:53,130 --> 00:11:54,673
I know what Judo is.
144
00:11:55,632 --> 00:11:59,094
I meant your chest was exposed.
Don't you find that embarrassing?
145
00:12:00,429 --> 00:12:02,973
This is my uniform for practicing.
146
00:12:06,184 --> 00:12:07,978
It facilitates kicks and punches.
147
00:12:08,103 --> 00:12:12,691
If a woman was seen by gamblers
kicking like that, they'd lose for sure.
148
00:12:15,068 --> 00:12:20,323
Chinese women who practice Kung Fu,
don't they punch and kick in the same way?
149
00:12:20,449 --> 00:12:22,325
It's slightly different.
150
00:12:22,451 --> 00:12:26,288
Chinese women practice Kung Fu
with more elegance.
151
00:12:26,413 --> 00:12:31,251
Take the horse stance as an example.
They do it like this.
152
00:12:42,179 --> 00:12:44,473
How can you move like this?
153
00:12:48,643 --> 00:12:51,480
That was an advance,
this is a retreat.
154
00:12:53,899 --> 00:12:56,318
This is called
the two goat clamping stance.
155
00:12:56,443 --> 00:12:59,112
How do you kick then?
156
00:13:04,576 --> 00:13:06,495
- Kick.
- I kicked.
157
00:13:08,830 --> 00:13:10,916
- Kick again.
- I kicked again.
158
00:13:12,709 --> 00:13:15,545
These are the under-skirt serial kicks
used by Chinese women.
159
00:13:15,670 --> 00:13:18,715
They are well hidden when performed,
160
00:13:18,840 --> 00:13:21,760
and at the same time
are proper and well-mannered.
161
00:13:22,636 --> 00:13:24,971
You were gentle and well-mannered
like a lady.
162
00:13:25,096 --> 00:13:28,225
But we Japanese ladies are different.
163
00:13:28,350 --> 00:13:30,894
We use great strength when we fight.
164
00:13:33,814 --> 00:13:36,233
- Did I hurt you?
- I'm fine.
165
00:13:36,858 --> 00:13:41,071
You can be rough
during your daily practices.
166
00:13:41,738 --> 00:13:44,491
But don't yell at the top of your voice.
167
00:13:44,616 --> 00:13:46,159
Why not?
168
00:13:46,284 --> 00:13:49,538
If the servants hear it,
they'll think I'm beating my wife.
169
00:14:30,871 --> 00:14:32,247
Ah Tao!
170
00:14:32,372 --> 00:14:35,500
This is the first time you've come
to train since getting married.
171
00:14:36,251 --> 00:14:39,296
You must've forgotten
most of your Kung Fu.
172
00:14:40,297 --> 00:14:42,007
No, I don't think so.
173
00:14:42,132 --> 00:14:44,134
He's been a daily punch bag for his wife.
174
00:14:44,259 --> 00:14:47,429
I bet he's had plenty of practice
at rolling with the punches.
175
00:14:49,389 --> 00:14:51,308
- What did you say?
- What did I say?
176
00:14:51,433 --> 00:14:54,603
I said, your Japanese wife's Kung Fu
is really good.
177
00:14:54,728 --> 00:14:58,565
Someone saw she threw you down
with little effort and you...
178
00:15:06,323 --> 00:15:08,366
- Stop. Calm down.
- Who said that?
179
00:15:08,491 --> 00:15:11,953
- Don't talk nonsense.
- It's not nonsense, Shou said so.
180
00:15:12,078 --> 00:15:15,665
His wife threw a kick like that
and he witnessed it.
181
00:15:15,790 --> 00:15:19,169
He's been losing every time.
He hasn't won in a month.
182
00:15:21,212 --> 00:15:22,464
You...
183
00:15:27,052 --> 00:15:30,430
Young Master, please have mercy.
I spoke the truth.
184
00:15:30,555 --> 00:15:33,808
They exaggerated.
It's not my fault.
185
00:15:33,934 --> 00:15:35,852
If you hadn't told them,
how did they know?
186
00:15:35,977 --> 00:15:39,105
Young Master, she's your wife.
187
00:15:39,230 --> 00:15:41,316
Only you could know these things.
188
00:15:42,192 --> 00:15:44,277
What do I know about your wife, right?
189
00:15:45,111 --> 00:15:48,615
- Don't run!
- Young Master, please have mercy!
190
00:15:48,740 --> 00:15:50,408
Young Master, big problem.
191
00:15:50,533 --> 00:15:53,119
The backyard has been destroyed.
192
00:15:54,496 --> 00:15:56,539
- What?
- The backyard.
193
00:16:14,724 --> 00:16:17,644
- What are you doing?
- I am practicing Kung Fu.
194
00:16:17,769 --> 00:16:19,020
Stop it!
195
00:16:19,145 --> 00:16:23,608
Does practicing Kung Fu involve
demolishing walls and smashing statues?
196
00:16:26,987 --> 00:16:29,322
There are no punch bags here...
197
00:16:30,156 --> 00:16:32,409
...and no wooden boards.
198
00:16:32,534 --> 00:16:34,911
How am I supposed to practice?
199
00:16:35,036 --> 00:16:37,205
So I had to kick the wall.
200
00:16:38,790 --> 00:16:43,586
One, two, three, four, five, six!
201
00:16:45,213 --> 00:16:47,590
Young Madam,
if you keep practicing like this,
202
00:16:47,716 --> 00:16:50,593
in less than six months,
you could demolish the whole house!
203
00:16:50,719 --> 00:16:51,970
Nonsense!
204
00:16:52,095 --> 00:16:54,889
- Shou, get these repaired now!
- Yes, sir. Right away.
205
00:16:55,015 --> 00:16:56,266
Let's go.
206
00:16:56,391 --> 00:16:59,602
Yumiko, from now on,
I forbid you to practice Kung Fu.
207
00:16:59,728 --> 00:17:00,979
Why is that?
208
00:17:04,899 --> 00:17:09,779
Yumiko, if you really love martial arts,
then let me teach you Chinese Kung Fu.
209
00:17:10,989 --> 00:17:13,324
- Chinese Kung Fu?
- Yes.
210
00:17:14,200 --> 00:17:18,913
Because Chinese ladies practice Kung Fu
in a well-mannered way, it's not as rough.
211
00:17:20,165 --> 00:17:23,043
- I'm not a Chinese lady.
- But your husband is a Chinese.
212
00:17:23,168 --> 00:17:26,129
- You should learn Chinese Kung Fu.
- Your wife is Japanese.
213
00:17:26,254 --> 00:17:28,465
Why don't you learn
Japanese martial arts?
214
00:17:31,217 --> 00:17:33,094
You're kicking down walls every day.
215
00:17:33,219 --> 00:17:37,015
If you go on like this,
we won't have a place to sleep in.
216
00:17:40,310 --> 00:17:42,729
Yumiko, can you do less
punching and kicking,
217
00:17:42,854 --> 00:17:44,647
and practice something else?
218
00:17:44,773 --> 00:17:45,940
Don't worry.
219
00:17:46,066 --> 00:17:49,611
- My training gear will be here soon.
- What kind of equipment?
220
00:17:49,736 --> 00:17:51,905
There's a delivery from Japan!
221
00:17:56,785 --> 00:18:01,039
- It's not a dowry, but weapons.
- Weapons! There are swords too!
222
00:18:05,376 --> 00:18:06,753
Yumiko, these weapons...
223
00:18:06,878 --> 00:18:10,924
Ah, these are the weapons
I've asked to be sent from Japan.
224
00:18:20,350 --> 00:18:22,393
A Japanese sword...
225
00:18:28,650 --> 00:18:30,568
Kendo.
226
00:18:35,990 --> 00:18:37,534
Heavens!
227
00:18:41,579 --> 00:18:44,082
What's all the fuss about?
228
00:18:47,502 --> 00:18:49,587
Young Master, look, it's been...
229
00:18:49,712 --> 00:18:51,506
- Impressive.
- There's more.
230
00:19:05,728 --> 00:19:07,814
These are called "sai".
231
00:19:10,275 --> 00:19:12,235
There's still more.
232
00:19:21,953 --> 00:19:24,164
- Yumiko, you...
- This is a spear.
233
00:19:25,790 --> 00:19:27,542
Fine, you want to flee?
234
00:19:45,435 --> 00:19:49,022
This is a chained hook, designed
to catch those who want to run away.
235
00:19:53,193 --> 00:19:55,737
- Yumiko, stop it.
- There are many more.
236
00:20:06,372 --> 00:20:11,211
Ah Tao, you love practicing Kung Fu,
so why stop Yumiko from doing it?
237
00:20:13,213 --> 00:20:17,550
- You don't know, she...
- She always tries to compete with you?
238
00:20:17,675 --> 00:20:20,428
No, she practices Japanese martial arts
and nothing else.
239
00:20:20,553 --> 00:20:22,722
There's no place at home
for her to practice.
240
00:20:22,847 --> 00:20:26,351
There is. Isn't there a Kung Fu
training hall at your home?
241
00:20:27,310 --> 00:20:29,270
Yumiko has a strong personality.
242
00:20:29,395 --> 00:20:31,940
She might not like
our Chinese style training hall.
243
00:20:32,065 --> 00:20:34,567
Young Master, big problem!
244
00:20:34,692 --> 00:20:38,279
Young Madam is moving her Japanese
weapons into your training hall.
245
00:20:38,404 --> 00:20:40,782
Good, let her practice there, then.
246
00:20:40,907 --> 00:20:46,329
No, she's moved all
your Chinese weapons out of the hall.
247
00:20:47,121 --> 00:20:49,874
- Quickly, move them out.
- Yes.
248
00:20:53,544 --> 00:20:55,004
What are you doing?
249
00:20:55,129 --> 00:20:57,173
It's not our fault.
Orders from the young Madam.
250
00:20:58,383 --> 00:21:00,009
- Move them all back.
- Yes.
251
00:21:00,134 --> 00:21:02,470
Quickly, move these out.
252
00:21:02,595 --> 00:21:06,891
Come on, move those out as well.
Quick!
253
00:21:07,725 --> 00:21:08,977
Stop.
254
00:21:09,102 --> 00:21:10,395
Ah Tao...
255
00:21:13,690 --> 00:21:15,900
Yumiko, what's the meaning of this?
256
00:21:16,025 --> 00:21:18,987
Oh, I've just found out
there's a great training hall here.
257
00:21:19,112 --> 00:21:22,240
If you'd told me sooner,
I wouldn't have practiced in the backyard
258
00:21:22,365 --> 00:21:24,575
and demolished the wall.
259
00:21:25,243 --> 00:21:27,328
Why do you have
to move these weapons out?
260
00:21:27,453 --> 00:21:30,456
A good training hall
needs real weapons.
261
00:21:30,581 --> 00:21:33,126
Yumiko, these are weapons also.
262
00:21:34,377 --> 00:21:37,005
I know nothing about how to use these,
263
00:21:38,172 --> 00:21:40,800
so they are basically junk to me.
264
00:21:42,468 --> 00:21:43,928
Junk?
265
00:21:46,097 --> 00:21:49,225
This is a sword, the king of weapons.
266
00:21:50,601 --> 00:21:53,229
Its history goes back
several thousand years in China.
267
00:21:55,398 --> 00:21:57,191
It has been passed down,
268
00:21:57,317 --> 00:22:00,403
and there are many different
styles of swordsmanship.
269
00:22:10,872 --> 00:22:12,749
This is the eight trigrams sword style.
270
00:22:14,167 --> 00:22:16,669
You look like a dancing girl
when you do that.
271
00:22:36,939 --> 00:22:40,985
Strong, powerful, fierce and aggressive,
this is real sword practice!
272
00:22:43,071 --> 00:22:47,367
All that noise and messy movement,
it's like a beggar chasing dogs away.
273
00:22:47,492 --> 00:22:48,826
Nonsense!
274
00:22:48,951 --> 00:22:51,204
In Japan, those who practice Kendo
275
00:22:51,329 --> 00:22:53,915
have a spiritual connection
when they hold their sword.
276
00:22:54,040 --> 00:22:55,416
How could you insult it?
277
00:22:55,541 --> 00:22:57,960
You have a spiritual bond
with this worthless metal?
278
00:22:58,086 --> 00:23:01,005
- Why not marry it instead?
- You...
279
00:23:04,133 --> 00:23:07,970
Young Master! Young Madam!
280
00:23:08,096 --> 00:23:09,347
Stop fighting!
281
00:23:09,472 --> 00:23:11,974
Stop fighting, please!
282
00:23:22,652 --> 00:23:27,490
This sword doesn't seem like junk to me.
Do you understand now?
283
00:23:33,579 --> 00:23:35,581
Young Madam, your sword.
284
00:23:41,462 --> 00:23:43,756
What you're holding is not a spear.
285
00:23:52,765 --> 00:23:55,393
- This is a real spear.
- Bring it on!
286
00:23:58,729 --> 00:24:01,441
Young Master! Young Madam!
287
00:24:04,485 --> 00:24:07,029
Please stop fighting.
288
00:24:10,116 --> 00:24:11,951
Go and get Uncle to help.
289
00:24:17,790 --> 00:24:21,461
That's your spear technique?
So many gaps, you're too exposed.
290
00:24:26,382 --> 00:24:28,342
Brute strength does not help.
291
00:24:28,468 --> 00:24:30,595
Let me show you
a few real spear techniques.
292
00:24:41,606 --> 00:24:43,566
This red plume is known
as the blood shield.
293
00:24:43,691 --> 00:24:46,486
It can obscure the enemy's
field of vision...
294
00:24:54,535 --> 00:24:56,954
...and also tie up
the opponent's weapons.
295
00:25:01,959 --> 00:25:03,920
Uncle, quickly, through here!
296
00:25:04,045 --> 00:25:05,922
Yumiko, Ah Tao!
297
00:25:07,507 --> 00:25:11,802
Ah Tao, stop fighting! Stop!
298
00:25:11,928 --> 00:25:13,179
- Uncle.
- Uncle.
299
00:25:13,304 --> 00:25:16,057
Look at the mess you've made here!
300
00:25:16,182 --> 00:25:18,976
Yumiko likes martial arts,
and I'm teaching her Kung Fu.
301
00:25:20,144 --> 00:25:23,856
I don't have time for your
nonsense Chinese martial arts!
302
00:25:23,981 --> 00:25:27,360
- You call our Kung Fu nonsense?
- Only Japanese martial arts are useful.
303
00:25:27,485 --> 00:25:30,404
- Japanese martial arts are useless!
- No, Chinese Kung Fu is useless!
304
00:25:30,530 --> 00:25:33,533
You've just lost to me.
So, which is more useful?
305
00:25:34,867 --> 00:25:39,580
Ah Tao, Yumiko, each of your styles
have their own virtues.
306
00:25:47,964 --> 00:25:49,549
Yumiko!
307
00:25:49,674 --> 00:25:51,717
Young Madam.
308
00:25:52,426 --> 00:25:53,678
Ah Tao...
309
00:25:57,723 --> 00:26:01,185
Young Master, where should we
put all these weapons?
310
00:26:01,310 --> 00:26:02,645
Wherever!
311
00:26:02,770 --> 00:26:04,021
Young Master!
312
00:26:05,648 --> 00:26:08,609
Chinese on one side,
and Japanese on the other, then.
313
00:26:52,403 --> 00:26:54,488
Yumiko, come and sit here and eat.
314
00:26:55,323 --> 00:26:57,199
You should kneel here and eat.
315
00:26:57,325 --> 00:27:01,245
How could a martial artist kneel?
316
00:27:01,370 --> 00:27:04,248
Japanese martial artists kneel
out of respect.
317
00:27:04,373 --> 00:27:07,918
In history, only criminals
about to be beheaded
318
00:27:08,044 --> 00:27:10,379
would kneel and eat like that.
319
00:27:20,681 --> 00:27:23,934
Now you're kneeling to eat
like those criminals!
320
00:27:24,060 --> 00:27:28,981
- What did you mean by throwing eggs?
- It's a secret weapon.
321
00:27:29,982 --> 00:27:32,109
A secret weapon?
Then look at mine!
322
00:27:39,408 --> 00:27:42,161
Now, are you going
to sit down like me and eat?
323
00:27:59,553 --> 00:28:02,056
The table is too big
to be regarded as a secret weapon.
324
00:28:04,892 --> 00:28:08,813
Yumiko, your meal is here.
Come and eat with me.
325
00:28:09,480 --> 00:28:11,232
Forget about it. Let's eat.
326
00:28:20,825 --> 00:28:22,827
Shou, bring the young Madam's food
over there.
327
00:28:22,952 --> 00:28:24,995
- Yes, sir...
- I don't want it.
328
00:28:25,121 --> 00:28:27,707
I won't eat any food you've touched.
329
00:28:27,832 --> 00:28:29,417
Alright, forget it.
330
00:28:32,128 --> 00:28:34,714
There are many kinds
of secret weapons in China.
331
00:28:34,839 --> 00:28:36,757
This is called a coin dart.
332
00:28:37,633 --> 00:28:39,510
This is the Japanese iron sea star.
333
00:28:41,303 --> 00:28:44,432
- These are flying needles.
- These are flying rings.
334
00:28:45,641 --> 00:28:49,186
- These are flying daggers.
- Japanese flying daggers.
335
00:28:50,146 --> 00:28:53,482
- These are flying darts.
- Cross darts.
336
00:28:53,607 --> 00:28:55,192
Mini flying guillotine.
337
00:28:56,277 --> 00:28:58,362
Iron caltrops.
338
00:29:01,949 --> 00:29:03,200
What is it?
339
00:29:03,325 --> 00:29:05,035
You can't see it.
340
00:29:05,161 --> 00:29:07,496
- This is called a sleeve arrow.
- Sleeve arrow?
341
00:29:14,462 --> 00:29:17,673
This is a real secret weapon.
342
00:29:19,842 --> 00:29:21,093
Not bad.
343
00:29:30,436 --> 00:29:34,231
- Does a hairpin count as a secret weapon?
- Yes, and I'm impressed.
344
00:29:37,109 --> 00:29:39,320
Out of the way!
345
00:29:45,034 --> 00:29:46,869
Don't be scared. It's alright now.
346
00:29:46,994 --> 00:29:49,789
Your movements were too obvious
when using your secret weapons.
347
00:29:49,914 --> 00:29:52,041
That gives your opponents
a chance to avoid them.
348
00:29:53,417 --> 00:29:55,753
This is the famous Chinese back arrow.
349
00:29:55,878 --> 00:29:57,755
It can catch your opponents off guard.
350
00:30:10,518 --> 00:30:13,229
- Yumiko, what are you doing?
- Leave me alone.
351
00:30:13,896 --> 00:30:16,273
- I said, leave me alone.
- You...
352
00:30:16,398 --> 00:30:19,485
- Morning, young Madam...
- Why are you angry?
353
00:30:19,610 --> 00:30:22,363
It's so unreasonable to be losing
your temper so early in the morning.
354
00:30:22,488 --> 00:30:23,864
Young Madam.
355
00:30:23,989 --> 00:30:25,241
Young Master...
356
00:30:25,366 --> 00:30:29,078
Shou, those Japanese weapons,
the dagger, the spear, the sword,
357
00:30:29,203 --> 00:30:32,456
the stick and the secret weapons,
they were all historically from China.
358
00:30:32,581 --> 00:30:33,791
Isn't that right?
359
00:30:33,916 --> 00:30:35,960
- Er, yes, yes...
- Say it!
360
00:30:36,085 --> 00:30:37,628
They're all from China.
361
00:30:37,753 --> 00:30:40,089
- No! Shou...
- Yes?
362
00:30:40,214 --> 00:30:44,176
Over a thousand years ago,
such weapons already existed in Japan.
363
00:30:44,301 --> 00:30:46,303
They just look similar
to Chinese weapons.
364
00:30:46,428 --> 00:30:48,013
Isn't that right, Shou?
365
00:30:48,138 --> 00:30:50,349
- Yes, that's correct...
- Wrong!
366
00:30:50,474 --> 00:30:53,602
Also, Japanese writing characters
evolved from Chinese characters.
367
00:30:53,727 --> 00:30:56,063
- Yes...
- This is about martial arts, not culture.
368
00:30:56,188 --> 00:30:57,940
- It's about martial arts now.
- Same thing!
369
00:30:58,065 --> 00:31:00,693
- Same thing!
- No way! Let's fight and see!
370
00:31:00,818 --> 00:31:04,029
- All right, then.
- What are we competing over?
371
00:31:04,154 --> 00:31:05,823
- Young Madam...
- Anything!
372
00:31:05,948 --> 00:31:09,618
Young Master, young Madam,
please don't fight anymore.
373
00:31:14,540 --> 00:31:17,585
Young Master, young Madam, I...
374
00:31:17,710 --> 00:31:18,961
Shou!
375
00:31:21,338 --> 00:31:23,424
Sorry, Shou. This is all your fault.
376
00:31:23,549 --> 00:31:26,010
- No, this is on you!
- You started it!
377
00:31:26,135 --> 00:31:29,138
- You suggested we should compete.
- I didn't say to fight in here!
378
00:31:29,263 --> 00:31:30,931
- Where, then?
- In the training hall.
379
00:32:03,047 --> 00:32:06,842
This is a Chinese Kung Fu technique
known as the block hand.
380
00:32:13,557 --> 00:32:15,809
This is the Chinese leg strike.
381
00:32:20,981 --> 00:32:23,442
This is the scissor leg strike.
382
00:32:32,660 --> 00:32:35,245
This is the Buddha's closed palm
technique.
383
00:32:35,996 --> 00:32:37,373
Judo!
384
00:32:50,052 --> 00:32:53,055
- Please post this.
- Uncle! Uncle!
385
00:32:53,180 --> 00:32:55,683
The young Master and young Madam
are fighting again.
386
00:33:15,077 --> 00:33:16,829
Come down.
387
00:33:25,629 --> 00:33:26,880
Watch me.
388
00:33:33,887 --> 00:33:36,015
Let's try once more.
389
00:33:41,186 --> 00:33:42,438
Stop fighting!
390
00:33:43,063 --> 00:33:44,314
Ah Tao, stop fighting!
391
00:33:54,742 --> 00:33:57,494
This is known as
"Cripple Li carrying water".
392
00:33:59,538 --> 00:34:01,081
Still want to fight?
393
00:34:01,665 --> 00:34:05,836
Your stick is shorter than mine,
so you're going to lose.
394
00:34:10,174 --> 00:34:12,176
- Yumiko...
- Young Madam...
395
00:34:12,301 --> 00:34:14,595
- Ah Tao?
- Shou!
396
00:34:14,720 --> 00:34:16,805
Young Master, am I doing it right?
397
00:34:17,723 --> 00:34:19,266
- Ah Tao...
- Really? Shou?
398
00:34:24,813 --> 00:34:27,441
Yumiko, why are you hiding?
399
00:34:28,150 --> 00:34:31,278
Are you admitting defeat
and dare not come out?
400
00:34:38,368 --> 00:34:40,037
I'm waiting for you.
401
00:34:59,223 --> 00:35:00,474
Ah Tao!
402
00:35:05,521 --> 00:35:07,689
Are you admitting defeat now?
403
00:35:10,651 --> 00:35:15,155
Defeat?
Look at your outfit, what is it?
404
00:35:15,280 --> 00:35:18,575
How little you know about martial arts!
This is Ninjutsu.
405
00:35:19,201 --> 00:35:22,329
Its powers are boundless
once profoundly mastered.
406
00:35:22,454 --> 00:35:24,540
You were at my mercy just now.
407
00:35:24,665 --> 00:35:30,254
Had I used stronger gun powder,
you'd have been blown to pieces.
408
00:35:30,379 --> 00:35:34,091
If poison had been applied to the dagger,
you would have died.
409
00:35:34,216 --> 00:35:36,969
Are there such martial arts in China?
410
00:35:37,094 --> 00:35:40,681
Of course,
but it's not called Ninjutsu.
411
00:35:40,806 --> 00:35:43,392
It is better known as an ambush art.
412
00:35:43,517 --> 00:35:48,147
Poisons, lethal aromas, secret arrows,
413
00:35:48,272 --> 00:35:51,525
such things are forbidden
in the world of Chinese Kung Fu.
414
00:35:51,650 --> 00:35:53,861
Only treacherous villains use them!
415
00:35:53,986 --> 00:35:56,822
What other insults do you have?
Come on, spit them out.
416
00:35:56,947 --> 00:35:59,700
I'm not insulting you, it's the truth.
417
00:35:59,825 --> 00:36:02,411
The way of Kung Fu
is to be fair and open.
418
00:36:02,536 --> 00:36:04,913
To win amongst chaos
is the most important thing.
419
00:36:05,038 --> 00:36:08,500
Winning is indeed important,
but so is the method one employs.
420
00:36:08,625 --> 00:36:10,377
What you did was despicable.
421
00:36:10,502 --> 00:36:13,088
- What did you call me?
- I'm not talking about you.
422
00:36:13,213 --> 00:36:16,216
I'm referring to the ninja skills.
They are not worth learning.
423
00:36:17,092 --> 00:36:20,179
You're just talking nonsense,
you don't know the history of Ninjutsu.
424
00:36:20,304 --> 00:36:25,142
I wouldn't want to hear about anything
that shameful even if you were to tell me.
425
00:36:28,145 --> 00:36:31,940
People who are ignorant of Japanese
martial arts aren't worthy opponents!
426
00:36:43,577 --> 00:36:44,828
Stop.
427
00:36:51,126 --> 00:36:52,377
The star kick!
428
00:36:56,632 --> 00:36:57,549
Lion rolling ball.
429
00:36:59,218 --> 00:37:00,469
Back kick.
430
00:37:06,058 --> 00:37:08,060
Ah Tao, who have you been fighting?
431
00:37:08,185 --> 00:37:09,937
No one...
432
00:37:10,062 --> 00:37:11,605
But...
433
00:37:11,730 --> 00:37:15,984
Ah Tao, how many times
have I told you?
434
00:37:16,109 --> 00:37:18,487
Learning under my tutelage,
435
00:37:18,612 --> 00:37:21,531
you should understand
that knowing some Kung Fu
436
00:37:21,657 --> 00:37:24,618
doesn't mean you can fight
any time you want.
437
00:37:25,327 --> 00:37:28,747
Mastering Kung Fu means
you should be humble in every way.
438
00:37:28,872 --> 00:37:32,334
- That's the true way of martial arts.
- Understood.
439
00:37:32,459 --> 00:37:35,504
- Who did you fight with?
- It's someone who...
440
00:37:36,546 --> 00:37:40,217
Someone who said Japanese martial arts
were better than Chinese Kung Fu.
441
00:37:40,342 --> 00:37:41,593
I couldn't accept that.
442
00:37:41,718 --> 00:37:45,889
So I fought with this person
in every category, and I won every time.
443
00:37:47,015 --> 00:37:50,852
This is because you haven't met
a truly skilled Japanese master.
444
00:37:53,105 --> 00:37:55,649
Who is this Japanese
martial arts master?
445
00:37:55,774 --> 00:38:01,488
Could you bring him to our school
to show us a few techniques?
446
00:38:01,613 --> 00:38:03,073
Teacher, this...
447
00:38:03,615 --> 00:38:05,826
Yes, that would broaden our teachings.
448
00:38:05,951 --> 00:38:07,369
Right, quiet!
449
00:38:07,494 --> 00:38:10,664
That's not really possible.
It'd be difficult to invite her.
450
00:38:10,789 --> 00:38:17,045
I've confiscated this Japanese master's
equipment. How could she face us?
451
00:38:18,046 --> 00:38:19,298
Young Master.
452
00:38:22,092 --> 00:38:23,343
Young Master.
453
00:38:29,808 --> 00:38:32,477
Shou, when did she leave?
454
00:38:32,602 --> 00:38:35,564
Early morning, right after you left,
she packed up and left.
455
00:38:36,440 --> 00:38:38,025
Why didn't you stop her?
456
00:38:38,150 --> 00:38:40,652
- Young Master, she...
- You should've told me sooner.
457
00:38:40,777 --> 00:38:43,196
Young Master,
it's because I wanted to inform you
458
00:38:43,322 --> 00:38:47,117
that I got a solid Japanese kick
from the young Madam.
459
00:38:47,242 --> 00:38:51,997
However, if I hadn't told you,
you would've slapped me.
460
00:38:53,540 --> 00:38:55,834
- Where are my uncle and aunt?
- They...
461
00:38:59,087 --> 00:39:01,590
- Uncle, Aunt...
- Her boat has already departed.
462
00:39:24,946 --> 00:39:27,991
Welcome. This way please.
463
00:39:36,583 --> 00:39:39,586
Master, your guests have arrived.
464
00:39:41,088 --> 00:39:42,339
Please.
465
00:39:45,258 --> 00:39:46,510
Tai Long.
466
00:39:48,512 --> 00:39:49,846
Please.
467
00:39:51,681 --> 00:39:53,767
Has Yumiko written back to you?
468
00:39:55,769 --> 00:39:58,730
For young couples,
arguing and fighting is unavoidable.
469
00:39:58,855 --> 00:40:00,690
There's an old Chinese saying,
470
00:40:00,816 --> 00:40:03,985
"It's better for a father-in-law
to pretend to be blind and deaf."
471
00:40:04,111 --> 00:40:08,490
Fortunately, Yumiko is a smart girl
or I'd probably never see her again.
472
00:40:08,615 --> 00:40:11,451
- What are you saying?
- Yumiko is...
473
00:40:11,576 --> 00:40:14,704
It's all Ah Tao's fault.
I'll teach him a lesson when I return.
474
00:40:14,830 --> 00:40:17,749
It's too late.
Yumiko now refuses to go back.
475
00:40:17,874 --> 00:40:19,793
What?
Yumiko has returned to Japan?
476
00:40:19,918 --> 00:40:22,337
Yes, follow me.
477
00:40:30,679 --> 00:40:33,014
You were such a long time
in Hong Kong, and never wrote.
478
00:40:33,140 --> 00:40:37,018
Yes, I've been quite busy.
That's why.
479
00:40:38,353 --> 00:40:41,148
- Who is this man?
- He...
480
00:40:46,778 --> 00:40:52,451
Yumiko, an unhappy marriage
can cause a lot of pain.
481
00:40:55,078 --> 00:40:56,371
Yumiko.
482
00:40:58,832 --> 00:41:00,709
Father.
483
00:41:02,002 --> 00:41:03,670
NINJUTSU EXPERT
YASUAKI KURATA
484
00:41:05,464 --> 00:41:08,425
Yumiko, all problems
can be resolved.
485
00:41:08,550 --> 00:41:11,636
Why have you come back to Japan?
And does Ah Tao know?
486
00:41:12,929 --> 00:41:14,639
He has no idea.
487
00:41:15,932 --> 00:41:18,018
I've been back for some days.
488
00:41:18,143 --> 00:41:23,148
This Ah Tao!
He should have come to Japan with you.
489
00:41:23,273 --> 00:41:24,941
Are you two...?
490
00:41:34,075 --> 00:41:36,328
Yumiko is my daughter-in-law,
let go of her!
491
00:41:37,746 --> 00:41:39,873
Please let go.
492
00:41:39,998 --> 00:41:41,583
He...
493
00:41:41,708 --> 00:41:46,254
Meet the famous martial artist,
Takeno the Ninjutsu expert.
494
00:41:47,923 --> 00:41:52,636
Yumiko, train hard if you don't
want to be taken advantage of.
495
00:41:52,761 --> 00:41:56,348
Yumiko, come back with me immediately.
I'll get Ah Tao to apologize to you.
496
00:41:56,473 --> 00:41:59,476
I won't return
until I have completed my training.
497
00:42:01,645 --> 00:42:03,104
Let's go.
498
00:42:04,856 --> 00:42:06,441
Goodbye.
499
00:42:06,566 --> 00:42:08,985
Yumiko, Yumiko, Yumiko!
500
00:42:10,111 --> 00:42:11,363
Brother Ho...
501
00:42:12,072 --> 00:42:15,033
They've practiced martial arts together
since they were children,
502
00:42:15,158 --> 00:42:17,035
they've always been really close.
503
00:42:17,160 --> 00:42:19,454
You'd better go back home.
504
00:42:19,579 --> 00:42:21,957
And ask Ah Tao to bring her back,
otherwise...
505
00:42:22,082 --> 00:42:24,668
All right, I understand.
I'll return immediately.
506
00:42:26,545 --> 00:42:28,463
- Young Master...
- Leave me alone.
507
00:42:28,588 --> 00:42:31,466
The moonlight leads the way home
508
00:42:36,513 --> 00:42:39,474
Father, you're back.
509
00:42:40,475 --> 00:42:45,063
Ah Tao, Yumiko has returned to Japan.
Why didn't you go after her right away?
510
00:42:45,188 --> 00:42:47,691
Yumiko, what is she to me?
511
00:42:47,816 --> 00:42:50,443
She's your wife, for goodness sake!
512
00:42:52,279 --> 00:42:53,530
Wife?
513
00:42:53,655 --> 00:42:56,324
I order you to go to Japan
and apologize to her immediately.
514
00:42:56,449 --> 00:42:58,368
- Father!
- I tell you now...
515
00:42:58,493 --> 00:43:01,621
...if you don't go, she won't be
your wife for much longer.
516
00:43:01,746 --> 00:43:04,291
In Japan, there's a martial artist
called Takeno
517
00:43:04,416 --> 00:43:06,459
who's really close with Yumiko.
518
00:43:09,963 --> 00:43:11,339
I don't care.
519
00:43:11,965 --> 00:43:13,216
You, stop right there!
520
00:43:13,341 --> 00:43:16,511
- Did you hear what I said?
- Brother, let it go.
521
00:43:16,636 --> 00:43:18,638
You've just arrived.
Leave this until tomorrow.
522
00:43:18,763 --> 00:43:20,181
Yes, take it easy.
523
00:43:20,932 --> 00:43:23,184
Ah Tao, you've gone too far.
524
00:43:41,786 --> 00:43:43,038
Young Master!
525
00:43:49,544 --> 00:43:50,795
What is it?
526
00:43:54,049 --> 00:43:55,300
Young Master, I...
527
00:43:59,596 --> 00:44:01,973
Oh, I think my back is broken!
528
00:44:05,602 --> 00:44:09,522
Young Master, I have this genius idea.
It's better than praying to Buddha.
529
00:44:10,523 --> 00:44:12,108
No more of your nonsense!
530
00:44:14,277 --> 00:44:15,528
Oh, my butt!
531
00:44:17,113 --> 00:44:19,324
This time it's for real. I'm not lying.
532
00:44:19,449 --> 00:44:23,036
It can help bring the young Madam back
without having to go to Japan.
533
00:44:24,621 --> 00:44:26,581
- You really know such a way?
- Of course.
534
00:44:27,374 --> 00:44:29,209
Young Master, sit down first.
535
00:44:32,462 --> 00:44:34,214
Please sit.
536
00:44:41,763 --> 00:44:43,598
Here, take this.
537
00:44:50,522 --> 00:44:51,773
Come on.
538
00:45:03,868 --> 00:45:05,829
- What do you think?
- Good.
539
00:45:10,166 --> 00:45:11,543
- Correct?
- Yes.
540
00:45:12,585 --> 00:45:14,587
You're improving fast.
541
00:45:18,800 --> 00:45:20,051
Yumiko...
542
00:45:22,887 --> 00:45:26,182
I regret burying myself deep
into martial arts training in the past.
543
00:45:27,559 --> 00:45:29,644
Otherwise, you might've become
my wife instead.
544
00:45:30,603 --> 00:45:31,855
Young Madam...
545
00:45:34,983 --> 00:45:36,860
A letter for you.
546
00:45:40,864 --> 00:45:42,824
A challenge letter.
547
00:45:49,164 --> 00:45:51,958
"Yumiko, I hear Japan
has martial arts too.
548
00:45:52,083 --> 00:45:55,712
"Martial arts have a long history
and originated from China.
549
00:45:55,837 --> 00:45:58,047
"Chinese Kung Fu is famous
around the world,
550
00:45:58,173 --> 00:46:00,842
"while Japanese martial arts
are rather insignificant.
551
00:46:00,967 --> 00:46:05,305
"It has been proven throughout history
that Chinese Kung Fu is superior.
552
00:46:05,430 --> 00:46:08,224
"Back in Japan, you must have
improved your skills.
553
00:46:08,349 --> 00:46:12,562
"If you are ready for a contest with me,
regardless of what style you use,
554
00:46:12,687 --> 00:46:16,357
"as long as you win in one style,
I'll concede defeat."
555
00:46:16,483 --> 00:46:19,694
It's signed: "Ah Tao".
Well, what do you think?
556
00:46:28,161 --> 00:46:30,622
Teacher, what should we do?
557
00:46:30,747 --> 00:46:32,832
JAPANESE MARTIAL ARTS MASTER
NAOZO KATO
558
00:46:32,957 --> 00:46:36,294
How skillful is your husband
in martial arts?
559
00:46:37,420 --> 00:46:39,339
Well, he...
560
00:46:39,464 --> 00:46:41,007
Be silent!
561
00:46:44,177 --> 00:46:47,222
I would like to see for myself.
562
00:46:49,349 --> 00:46:54,312
Teacher... I'll go too.
563
00:46:55,063 --> 00:46:56,940
BLACK BELT KARATE EXPERT
HITOSHI OMAE
564
00:46:57,774 --> 00:46:58,900
I'll go too.
565
00:46:59,901 --> 00:47:01,528
KENDO EXPERT
RIKI HARADA
566
00:47:01,653 --> 00:47:02,779
I'll go too.
567
00:47:03,571 --> 00:47:05,448
SPEAR EXPERT
NOBUO YANA
568
00:47:06,241 --> 00:47:07,784
Let me go, too.
569
00:47:07,909 --> 00:47:09,077
KARATE EXPERT
YUJIRO SUMI
570
00:47:09,202 --> 00:47:10,370
I'll go, too, Teacher.
571
00:47:10,829 --> 00:47:12,831
NUNCHAKU EXPERT - HAYATO RYUZAKI
I'll go, too, Teacher.
572
00:47:12,956 --> 00:47:15,792
SAI EXPERT - YASUTAKA NAKAZAKI
I'll go, too, Teacher.
573
00:47:16,960 --> 00:47:18,545
Very well.
574
00:48:18,980 --> 00:48:20,773
Goodbye.
575
00:48:48,092 --> 00:48:49,677
THE HO RESIDENCE
576
00:48:51,679 --> 00:48:55,308
I'd say, wait and see. The young Madam
will definitely return today.
577
00:48:55,433 --> 00:48:56,976
In fact, she might be...
578
00:48:59,687 --> 00:49:02,565
There they are.
She has so many relatives.
579
00:49:05,777 --> 00:49:07,946
Where's the young Madam?
580
00:49:08,071 --> 00:49:09,989
Where's Ah Tao?
581
00:49:10,114 --> 00:49:15,161
Oh, you must be her older brother.
And you're her grandfather.
582
00:49:15,286 --> 00:49:17,705
You're her uncle
and you're her cousin.
583
00:49:17,830 --> 00:49:19,916
And younger brother...
584
00:49:20,375 --> 00:49:25,505
- And that's the challenge letter.
- Yes, we're here to accept the challenge.
585
00:49:27,048 --> 00:49:28,591
Right now?
586
00:49:30,093 --> 00:49:32,553
So you're not...?
587
00:49:32,679 --> 00:49:36,015
- Ask Mr. Ho to come out.
- Young Master!
588
00:49:41,104 --> 00:49:44,565
- Young Master, at... at the gate...
- What is it?
589
00:50:07,296 --> 00:50:11,634
- And you are?
- May I ask, are you Mr. Ho?
590
00:50:12,719 --> 00:50:13,970
Yes.
591
00:50:19,267 --> 00:50:21,811
My name is Takeno.
592
00:50:24,981 --> 00:50:28,192
- Your reputation precedes you.
- Thank you.
593
00:50:31,988 --> 00:50:36,409
Meet Japan's famous
Grandmaster Kato.
594
00:50:38,619 --> 00:50:42,999
My specialty in Japanese martial arts
is Ninjutsu.
595
00:50:45,543 --> 00:50:49,338
These are masters of various
Japanese martial disciplines.
596
00:50:52,383 --> 00:50:55,303
We came all the way from Japan
to accept your challenge.
597
00:50:55,928 --> 00:50:57,388
My challenge?
598
00:51:00,725 --> 00:51:03,519
I have no issues
with Japanese martial arts.
599
00:51:03,644 --> 00:51:07,523
- This must be a misunderstanding.
- Was this letter not written by you?
600
00:51:09,025 --> 00:51:10,902
To Yumiko...
601
00:51:13,112 --> 00:51:16,908
Yes. That was written to my wife,
Yumiko.
602
00:51:17,033 --> 00:51:18,534
How did you get it?
603
00:51:18,659 --> 00:51:20,620
Yumiko is Japanese.
604
00:51:21,579 --> 00:51:26,834
Your challenge to her
is the same as challenging us all.
605
00:51:26,959 --> 00:51:29,003
This is between us
as husband and wife.
606
00:51:29,128 --> 00:51:31,464
Yumiko is no longer your wife.
607
00:51:32,548 --> 00:51:34,675
What did you say?
608
00:51:34,801 --> 00:51:36,052
Young Master...
609
00:51:36,761 --> 00:51:38,721
He's a Japanese sword master.
610
00:51:39,680 --> 00:51:42,767
And you are holding a Chinese sword.
611
00:51:43,768 --> 00:51:47,021
- Shall we see which is superior?
- I have no such intention.
612
00:53:33,711 --> 00:53:35,755
You're pretty good.
613
00:54:54,125 --> 00:54:56,836
Why don't you accept my sword?
614
00:55:10,808 --> 00:55:12,810
You Chinese have no manners!
615
00:55:12,935 --> 00:55:17,148
You Japanese have no manners.
Shame on you trying to outnumber us.
616
00:55:17,273 --> 00:55:20,443
- Let's see what you can do!
- Don't worry...
617
00:55:21,485 --> 00:55:24,030
We Japanese wouldn't commit
such dishonorable acts.
618
00:55:25,448 --> 00:55:29,076
This is the next competitor
from our side.
619
00:55:40,379 --> 00:55:42,465
He is a Japanese Karate master.
620
00:55:43,591 --> 00:55:45,384
It'll be one on one.
621
00:55:54,685 --> 00:55:56,771
I'll arrange a time with you.
622
00:56:29,053 --> 00:56:33,224
Ah Tao,
you are in great trouble this time.
623
00:56:33,349 --> 00:56:36,060
I never thought it would come to this.
624
00:56:36,185 --> 00:56:39,897
Teacher, since the Japanese are here,
we mustn't let them think we're weak.
625
00:56:40,022 --> 00:56:43,109
We can call all the Kung Fu masters
and hold a martial arts contest.
626
00:56:43,234 --> 00:56:44,735
Let's do it!
627
00:56:45,653 --> 00:56:47,029
Wang Chun Qiang.
628
00:56:47,530 --> 00:56:51,909
It's all right if we fight to share
our martial arts experience.
629
00:56:52,034 --> 00:56:58,040
But if we beat this group,
another group will follow.
630
00:56:58,165 --> 00:57:01,877
If this goes on, the outcome
will eventually be damaging.
631
00:57:02,002 --> 00:57:05,089
Think about it. Is this our purpose
in learning Kung Fu?
632
00:57:05,214 --> 00:57:07,174
Teacher, what shall we do, then?
633
00:57:07,299 --> 00:57:11,053
We can't let Ah Tao fight them alone.
He's surely no match for them.
634
00:57:12,263 --> 00:57:15,099
Wang Chun Qiang,
our teacher is right.
635
00:57:15,224 --> 00:57:17,351
We shouldn't let things
get out of hand.
636
00:57:17,476 --> 00:57:21,856
They are here for a challenge,
so I'll challenge them one by one.
637
00:57:21,981 --> 00:57:25,818
So even if I lose,
it'll only concern me.
638
00:57:25,943 --> 00:57:29,280
It will have nothing to do
with the Chinese martial arts community.
639
00:57:30,531 --> 00:57:32,867
It's good that you understand the point.
640
00:57:32,992 --> 00:57:38,414
Your fundamental Kung Fu is not bad.
It's unlikely you'll lose every bout.
641
00:57:38,539 --> 00:57:40,458
You won your sword fight today.
642
00:57:40,583 --> 00:57:43,878
Tomorrow's Karate fight
is all about kicks and punches.
643
00:57:44,003 --> 00:57:46,297
The Japanese have great power
in their palm strikes.
644
00:57:46,422 --> 00:57:50,843
It'll be difficult to handle.
You are no match for him.
645
00:57:54,722 --> 00:57:57,308
Ah Tao, don't feel so disheartened.
646
00:57:57,433 --> 00:58:00,311
There are many forms
of Chinese fist strikes.
647
00:58:00,436 --> 00:58:03,063
Japanese fist styles are limited
in comparison.
648
00:58:03,189 --> 00:58:05,441
Teacher, which fist style should I use?
649
00:58:05,566 --> 00:58:07,693
Fight him with Shaolin Arhat fist style.
Meet force with force.
650
00:58:07,818 --> 00:58:11,489
No, you can use any style.
651
00:58:11,614 --> 00:58:13,782
But I think that if you want to win,
652
00:58:13,908 --> 00:58:15,993
using softness to conquer strength
is the key.
653
00:58:16,118 --> 00:58:18,329
Japanese fist styles
are powerful and explosive.
654
00:58:18,454 --> 00:58:21,749
You must fight with agility
and many variations
655
00:58:21,874 --> 00:58:24,376
while attacking with strong force.
656
00:58:25,127 --> 00:58:27,213
Teacher, what style would that be?
657
00:58:28,631 --> 00:58:29,882
Drunken boxing style.
658
00:58:33,093 --> 00:58:34,887
DRUNKEN MASTER SU -
LAU KAR-LEUNG
659
00:58:57,868 --> 00:58:59,912
I'll go and talk to him.
660
00:59:00,829 --> 00:59:04,333
Ah Tao, that won't work.
661
00:59:05,292 --> 00:59:08,212
We all know that Master Su
doesn't normally teach others.
662
00:59:08,337 --> 00:59:10,881
Then what should I do?
663
00:59:13,968 --> 00:59:15,219
You two, come here.
664
00:59:22,101 --> 00:59:24,853
If Teacher finds out about this,
we're in deep trouble.
665
00:59:24,979 --> 00:59:28,941
It's for you to learn drunken boxing style.
Teacher wouldn't blame us.
666
00:59:30,693 --> 00:59:31,986
Go.
667
00:59:45,541 --> 00:59:47,626
Go on. Do it again.
668
00:59:56,385 --> 01:00:00,347
If you want to sit, boys,
then I'll let you.
669
01:00:23,412 --> 01:00:25,664
- Go on, quick.
- Alright, alright.
670
01:01:56,130 --> 01:01:58,048
He's not moving now.
671
01:01:59,383 --> 01:02:02,136
- Try again!
- We've already suffered many blows.
672
01:02:02,261 --> 01:02:04,221
It's your turn.
673
01:02:20,320 --> 01:02:22,364
Ah Tao, have you learnt it?
674
01:02:23,240 --> 01:02:26,326
Yes, but it's still a bit unclear.
675
01:02:27,661 --> 01:02:29,496
Still a bit unclear?
676
01:02:30,247 --> 01:02:31,498
Try again.
677
01:02:49,558 --> 01:02:52,895
Start with dreamy, misty eyes.
678
01:02:56,398 --> 01:02:59,443
Hide your strength in soft motion.
679
01:03:02,237 --> 01:03:05,532
Turn your body from the waist.
680
01:03:08,035 --> 01:03:10,370
Combine with light, drunken footsteps.
681
01:03:33,602 --> 01:03:34,937
Ah Tao...
682
01:03:37,064 --> 01:03:39,149
Do you understand
what he just performed?
683
01:03:40,692 --> 01:03:41,944
Almost.
684
01:03:42,611 --> 01:03:46,990
There are too many people here.
Let's practice in the school. Let's go.
685
01:03:57,626 --> 01:04:00,003
All right, let's all go home
and practice.
686
01:04:00,128 --> 01:04:02,381
Alright. Bye. See you.
687
01:04:11,807 --> 01:04:13,058
Ah Tao...
688
01:04:19,690 --> 01:04:21,692
Yumiko, you're back.
689
01:04:24,111 --> 01:04:26,196
How could you write
that challenge letter?
690
01:04:28,240 --> 01:04:30,158
It was from me to you.
691
01:04:30,284 --> 01:04:32,244
- Who asked you to disclose it to others?
- I...
692
01:04:33,328 --> 01:04:36,832
Did you think I'd be scared by the large
group of people you've brought?
693
01:04:37,583 --> 01:04:39,459
I didn't bring those men.
694
01:04:39,585 --> 01:04:42,379
If I lose, it'd just mean shame for me.
No big deal!
695
01:04:43,297 --> 01:04:46,174
When the Kendo master
presented you with the sword,
696
01:04:46,300 --> 01:04:48,427
why did you ignore him?
697
01:04:50,053 --> 01:04:52,598
When did he present me with the sword?
698
01:04:53,974 --> 01:04:58,979
He wanted to give you his sword
as a sign that he had yielded.
699
01:04:59,104 --> 01:05:01,064
This is the highest form of respect
700
01:05:01,189 --> 01:05:04,735
and a sign of admiration
according to the Way of the Samurai.
701
01:05:15,245 --> 01:05:17,205
That's what he was doing.
702
01:05:18,665 --> 01:05:21,335
You ought to have received it
with both hands.
703
01:05:21,460 --> 01:05:23,962
And from that moment,
not only are you no longer enemies,
704
01:05:24,087 --> 01:05:26,465
you also become friends.
705
01:05:26,590 --> 01:05:28,050
And now?
706
01:05:28,175 --> 01:05:30,260
As you have declined his respect,
707
01:05:30,385 --> 01:05:33,889
he will take this
as the greatest insult for a samurai
708
01:05:34,014 --> 01:05:36,058
and might kill himself by hara-kiri.
709
01:05:36,183 --> 01:05:38,602
So now this won't be
an ordinary competition anymore.
710
01:05:38,727 --> 01:05:40,604
They must try every effort to beat you.
711
01:05:40,729 --> 01:05:45,442
Young Master! Young Master!
712
01:05:45,567 --> 01:05:48,236
The Japanese have delivered
a challenge letter.
713
01:05:50,530 --> 01:05:53,158
"We await you at the Five Goats Ridge
at noon tomorrow."
714
01:05:53,283 --> 01:05:55,118
Signed: "Takeno."
715
01:05:55,243 --> 01:05:59,331
Takeno, this whole thing
was started by me
716
01:05:59,456 --> 01:06:02,417
owing to a slight
misunderstanding on my part
717
01:06:02,542 --> 01:06:05,003
which brought all of you to China.
718
01:06:05,128 --> 01:06:07,506
Please plead with them on my behalf.
719
01:06:09,383 --> 01:06:11,051
Yumiko...
720
01:06:11,843 --> 01:06:14,763
I cannot accept that your husband
has disrespected his Japanese wife.
721
01:06:14,888 --> 01:06:17,349
I am here to fight for your honor.
722
01:06:17,474 --> 01:06:20,227
- But I don't want you to.
- Yumiko.
723
01:06:31,571 --> 01:06:32,823
Ah Tao!
724
01:06:33,782 --> 01:06:38,578
Why did you plead with them?
You have brought shame on your husband.
725
01:06:39,287 --> 01:06:41,540
We Chinese will not be cowards!
726
01:06:54,261 --> 01:06:55,721
Grandmaster.
727
01:06:58,515 --> 01:07:00,642
Please instruct me.
728
01:08:35,320 --> 01:08:38,448
How could you get drunk
before a fight?
729
01:08:38,573 --> 01:08:40,784
How could you drink beforehand?
730
01:08:41,701 --> 01:08:46,373
Tell him, this is China's famous
drunken boxing style.
731
01:08:49,334 --> 01:08:51,753
He says it's Chinese drunken boxing.
732
01:09:58,486 --> 01:10:02,490
- Stop. You've lost.
- Teacher, let me try again.
733
01:10:22,260 --> 01:10:25,305
I've lost. You can do
what you like with me.
734
01:10:37,734 --> 01:10:40,487
Wasn't it agreed
that I'd fight one master a day?
735
01:10:40,612 --> 01:10:45,033
Yes. He'll wait for you
outside your place tomorrow.
736
01:10:50,288 --> 01:10:51,539
Young Madam.
737
01:10:53,041 --> 01:10:54,668
Continue!
738
01:10:54,793 --> 01:10:57,295
The opponent will have nunchaku
in his right hand
739
01:10:57,420 --> 01:10:59,839
and a short stick in his left hand,
so it's similar to...
740
01:10:59,965 --> 01:11:02,801
Sword and tonfa
in Chinese Kung Fu, right?
741
01:11:02,926 --> 01:11:07,430
Yes, they're similar.
But the weapons are slightly different.
742
01:11:08,181 --> 01:11:11,434
His weapon is quite rare
even in Japan.
743
01:11:12,352 --> 01:11:15,814
Then his style must have
many variations.
744
01:11:15,939 --> 01:11:18,316
What weapon will you use against him?
745
01:11:18,441 --> 01:11:20,068
Nunchaku...
746
01:11:23,363 --> 01:11:24,614
Tonfa...
747
01:11:27,826 --> 01:11:29,452
- Shou, come here!
- Then he'd lose...
748
01:11:30,036 --> 01:11:32,747
- Yes, young Master.
- Get me a three-section staff.
749
01:11:33,540 --> 01:11:35,083
That's right.
750
01:11:35,208 --> 01:11:38,670
He uses a stick and nunchaku
which would equal a three-section staff.
751
01:11:38,795 --> 01:11:41,256
Then it would be fair.
752
01:11:47,429 --> 01:11:50,932
There are many variations
with the three-section staff.
753
01:14:34,804 --> 01:14:37,849
Your three-section staff
is longer than my nunchaku.
754
01:14:39,100 --> 01:14:40,643
I have lost.
755
01:14:42,562 --> 01:14:44,564
Young Madam, he must've said
756
01:14:44,689 --> 01:14:47,233
that his weapon is shorter
and that's why he's lost.
757
01:14:47,358 --> 01:14:48,651
Yes.
758
01:14:53,698 --> 01:14:59,412
Shou, don't celebrate too soon.
There are more challenges tomorrow.
759
01:17:31,397 --> 01:17:33,816
Master, I've lost.
760
01:17:42,033 --> 01:17:43,368
Tomorrow.
761
01:18:55,398 --> 01:18:57,150
Follow me!
762
01:21:38,477 --> 01:21:40,771
I shall stop fighting.
763
01:22:01,292 --> 01:22:03,294
Young Master!
764
01:22:09,550 --> 01:22:11,719
Are you ready?
765
01:22:12,845 --> 01:22:15,014
He asked if you're ready.
766
01:22:17,642 --> 01:22:20,770
- Wasn't I going to fight one a day?
- Wasn't this the arrangement?
767
01:22:20,895 --> 01:22:22,647
Exactly!
768
01:22:44,794 --> 01:22:46,170
What's he doing?
769
01:22:46,295 --> 01:22:49,590
- What are you doing?
- I'm waiting.
770
01:22:49,715 --> 01:22:51,175
He's waiting.
771
01:22:52,593 --> 01:22:53,844
Waiting?
772
01:22:55,388 --> 01:22:57,640
Will you be waiting till dawn?
773
01:22:58,349 --> 01:23:00,309
You're...
774
01:23:03,187 --> 01:23:06,941
- You're really going to wait here?
- All right, then, suit yourself.
775
01:23:14,115 --> 01:23:18,327
Wait! It's now tomorrow.
776
01:23:21,205 --> 01:23:23,666
He said it's a new day now.
777
01:23:24,750 --> 01:23:26,252
A new day?
778
01:23:27,628 --> 01:23:31,841
- It isn't dawn yet.
- He says dawn hasn't arrived yet.
779
01:23:31,966 --> 01:23:33,718
Look!
780
01:23:33,843 --> 01:23:36,095
It's past twelve.
That means a new day.
781
01:23:36,220 --> 01:23:39,140
He said it's past twelve
so it's a new day now.
782
01:23:39,265 --> 01:23:42,226
You're too sly.
You won't even let me rest.
783
01:23:43,853 --> 01:23:45,938
You won't let him rest.
784
01:23:48,190 --> 01:23:51,819
- You don't dare fight, huh?
- What do you mean? I'll fight you.
785
01:25:20,741 --> 01:25:22,660
Young Master.
786
01:25:23,953 --> 01:25:26,580
- You admit defeat?
- He's asked whether you admit defeat.
787
01:25:52,231 --> 01:25:53,983
Young Master.
788
01:26:07,788 --> 01:26:10,249
You're cunning,
smearing oil on your body.
789
01:26:11,458 --> 01:26:14,253
He said you're cunning
using oil on your body.
790
01:26:14,378 --> 01:26:17,214
You came to fight at this late hour.
You're the cunning one, fatty.
791
01:26:17,339 --> 01:26:19,717
You've come to fight this late,
you're cunning.
792
01:26:23,387 --> 01:26:25,806
Still want to fight?
If not, you lose.
793
01:26:26,974 --> 01:26:29,894
He says if you don't fight, you lose.
794
01:26:30,019 --> 01:26:32,605
Lose? Let's fight!
795
01:26:56,295 --> 01:26:58,297
Come on!
796
01:27:11,644 --> 01:27:13,187
He's fallen!
797
01:27:16,815 --> 01:27:18,817
You're done fighting?
798
01:27:18,943 --> 01:27:20,361
I've lost.
799
01:27:22,071 --> 01:27:24,990
- But...
- He said he's lost.
800
01:27:25,115 --> 01:27:28,452
He's nicknamed Never Topple
and he admits defeat when he's fallen.
801
01:27:28,577 --> 01:27:30,120
He should've fallen long ago.
802
01:27:30,246 --> 01:27:32,957
What a strange person
yet with excellent martial art skills.
803
01:27:33,082 --> 01:27:36,669
He is not that great.
Wait till you meet Takeno, he's the best.
804
01:27:36,794 --> 01:27:41,632
He could use Ninjutsu to attack
at any time and take you by surprise.
805
01:27:47,054 --> 01:27:50,015
Young Master, I have a better idea.
806
01:30:01,939 --> 01:30:03,732
Yumiko?
807
01:31:29,026 --> 01:31:30,944
I'll wait for you
at Clear Water Pond.
808
01:31:31,069 --> 01:31:33,572
You'll be a disgrace to China
if you don't come.
809
01:31:55,010 --> 01:31:59,681
Excuse me, could you tell me the way
to Clear Water Pond please?
810
01:31:59,806 --> 01:32:04,353
Clear Water Pond. You hear?
Clear Water Pond!
811
01:32:05,103 --> 01:32:06,563
Clear Water Pond!
812
01:32:06,688 --> 01:32:11,944
Oh, Clear Water Pond!
It's over in that direction.
813
01:32:12,736 --> 01:32:13,987
Thanks.
814
01:32:18,116 --> 01:32:20,035
Let me take you there.
815
01:32:21,495 --> 01:32:22,788
Just wait!
816
01:32:25,624 --> 01:32:27,709
- Come along.
- Thank you.
817
01:36:00,630 --> 01:36:06,136
These illusionary tricks
are the tactics of Ninjutsu.
818
01:36:06,261 --> 01:36:09,139
- Impressive.
- Now taste the power of my ninja sword.
819
01:37:18,500 --> 01:37:20,377
First round, you win.
820
01:37:21,086 --> 01:37:23,296
I'll wait for you at Clear Water Pond.
821
01:38:10,093 --> 01:38:14,723
Well?
You admit losing to Ninjutsu?
822
01:38:16,558 --> 01:38:18,602
What else have you got?
823
01:38:28,320 --> 01:38:31,865
Watch the Japanese crab fist,
you might not have seen it before.
824
01:38:56,514 --> 01:38:57,766
Impressive.
825
01:39:32,801 --> 01:39:35,720
This is the Chinese crane fist.
826
01:42:16,381 --> 01:42:20,510
Master... I've finally won.
827
01:42:40,530 --> 01:42:43,032
Don't kill him, just teach him a lesson.
828
01:42:43,741 --> 01:42:46,119
I want to chop off his hands!
829
01:43:21,279 --> 01:43:22,530
Mr. Ho...
830
01:43:23,615 --> 01:43:28,578
your breath-holding technique
is of the highest order...
831
01:43:30,705 --> 01:43:32,874
...even amongst Ninjutsu techniques.
832
01:43:33,750 --> 01:43:35,251
I admire that.
833
01:43:35,376 --> 01:43:37,754
I don't think that is of the highest order.
834
01:43:37,879 --> 01:43:41,174
The highest order is the cultivation
of the martial arts spirit.
835
01:43:41,299 --> 01:43:43,218
Don't you agree?
836
01:43:47,680 --> 01:43:51,309
Takeno, please interpret for me.
837
01:43:51,434 --> 01:43:56,981
I wish to explain to all masters
that the challenge letter
838
01:43:57,106 --> 01:44:00,068
wasn't written to challenge
the Japanese martial world
839
01:44:00,193 --> 01:44:02,028
but to bring my wife back swiftly.
840
01:44:02,153 --> 01:44:04,530
I didn't expect it to cause
such a misunderstanding.
841
01:44:04,656 --> 01:44:06,908
Also, being unfamiliar
with samurai etiquette,
842
01:44:07,033 --> 01:44:09,702
I didn't accept the sword
presented by the Kendo master,
843
01:44:09,827 --> 01:44:12,455
thus unintentionally insulting
the Way of the Samurai.
844
01:44:12,580 --> 01:44:15,291
Also, I've had a chance
to witness the various types
845
01:44:15,416 --> 01:44:18,127
of Japanese martial arts
which command my highest respect.
846
01:44:24,842 --> 01:44:26,928
Please accept my sword.
61973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.