Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Golden Rainbow
2
00:00:26,633 --> 00:00:28,843
Baek Won...
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,192
What are you doing here?
4
00:00:32,192 --> 00:00:35,552
Jo Kwang Do called...
5
00:00:37,509 --> 00:00:39,903
What's going on?
6
00:00:42,370 --> 00:00:44,514
Jo Kwang Do...
7
00:00:47,191 --> 00:00:49,699
Is he dead?
8
00:00:51,004 --> 00:00:54,845
What's going on?
9
00:01:16,806 --> 00:01:19,076
Jo Kwang Do...
10
00:01:22,726 --> 00:01:25,390
Why did he die?
11
00:01:27,440 --> 00:01:29,933
What's that?
12
00:01:32,324 --> 00:01:35,088
It's a suicide note.
13
00:01:38,674 --> 00:01:41,273
Did he...
14
00:01:41,273 --> 00:01:43,956
kill himself?
15
00:01:47,375 --> 00:01:49,326
[I could've made big money but Kim Man Won
ruined my plans and I lost everything.]
16
00:01:49,326 --> 00:01:51,720
[While I was in China, my money ran out, so I
came back and threatened Kim Han Joo for money.]
17
00:01:51,720 --> 00:01:55,722
[I just wanted some money from him but he
attacked me and I had to kill him. So sorry...]
18
00:01:59,765 --> 00:02:02,059
How...
19
00:02:02,059 --> 00:02:05,058
could he do that?
20
00:02:07,428 --> 00:02:10,093
If he was going to kill himself like this...
21
00:02:11,533 --> 00:02:14,947
Why did you do that to my dad?
22
00:02:19,288 --> 00:02:22,075
You should've stuck it out to the end.
23
00:02:26,153 --> 00:02:29,948
You can't just kill yourself like this.
24
00:02:33,685 --> 00:02:41,075
You should've told my dad you
were sorry when you were alive!
25
00:02:56,018 --> 00:02:58,444
Detective Kim...
26
00:03:00,189 --> 00:03:03,183
What happened?
27
00:03:05,048 --> 00:03:07,310
He killed himself.
28
00:03:07,874 --> 00:03:10,911
Jo Kwang Do...
29
00:03:10,911 --> 00:03:14,379
Did he kill my dad?
30
00:03:19,041 --> 00:03:21,854
Hey, go over there.
Hurry.
31
00:03:29,487 --> 00:03:34,265
- How did you know he was here?
- I got a call from him like you did.
32
00:03:34,773 --> 00:03:37,761
Was he dead when you got here?
33
00:03:38,082 --> 00:03:41,718
Yes...
Why?
34
00:03:42,484 --> 00:03:45,391
Nothing...
35
00:03:46,548 --> 00:03:49,489
You must've been so shocked.
36
00:03:49,489 --> 00:03:52,618
- I have to go back to my office.
- What?
37
00:03:52,618 --> 00:03:55,545
I have a lot of work to finish.
38
00:03:57,275 --> 00:04:00,962
Okay.
I will call you.
39
00:04:16,371 --> 00:04:21,248
Your father... broke the car...
40
00:04:21,248 --> 00:04:25,690
He also tried to kill Kim Baek Won.
41
00:04:56,594 --> 00:04:59,010
You can go inside.
I can go home by myself.
42
00:04:59,010 --> 00:05:02,723
You brought your car.
Let me drive you home.
43
00:05:02,723 --> 00:05:05,073
Yeah. Just let her drive.
44
00:05:05,073 --> 00:05:10,776
No. I can just call Secretary Kim. You guys
go have some father-daughter time.
45
00:05:10,776 --> 00:05:13,789
It's cold. Get inside.
46
00:05:13,789 --> 00:05:17,314
Fine.
Then I'll see you later.
47
00:05:33,463 --> 00:05:35,607
What are you doing here?
48
00:05:35,607 --> 00:05:37,384
Father...
49
00:05:38,151 --> 00:05:41,694
I'm arresting you for murdering
Kim Han Joo and Jo Kwang Do.
50
00:05:45,054 --> 00:05:47,989
I've been wondering why
you killed Kim Han Joo.
51
00:05:48,643 --> 00:05:53,681
Just like you said, you guys grew
up together at the same orphanage.
52
00:05:55,338 --> 00:05:57,880
Unless you're a devil
53
00:05:57,880 --> 00:05:59,860
there's no motivation to kill him.
54
00:06:03,103 --> 00:06:05,934
But now I know.
55
00:06:05,934 --> 00:06:09,963
It was you who disguised Kim Chun Won as
Jang Ha Bin so you could take over Golden Group.
56
00:06:09,963 --> 00:06:12,860
And you killed Kim Han Joo because
he was going to reveal the truth.
57
00:06:13,463 --> 00:06:15,842
I'm right, aren't I?
58
00:06:18,502 --> 00:06:21,163
Do Young...
59
00:06:21,163 --> 00:06:23,430
Do you hate me that much?
60
00:06:25,077 --> 00:06:28,582
Even if you hate me that much,
I'm your father.
61
00:06:29,614 --> 00:06:32,890
- You're making charges against me?
- Don't lie to me.
62
00:06:32,890 --> 00:06:37,447
Jo Kwang Do told me that
you killed Kim Han Joo.
63
00:06:38,229 --> 00:06:42,125
And you were afraid that Jo Kwang Do
would talk, so you poisoned him.
64
00:06:42,125 --> 00:06:46,911
But why did you try to kill Baek Won?
65
00:06:46,911 --> 00:06:49,377
I never did that.
66
00:06:50,985 --> 00:06:55,278
You trust him but not your father?
67
00:06:59,422 --> 00:07:05,670
I have an alibi. You saw me
leaving Secretary Oh's house.
68
00:07:05,670 --> 00:07:09,896
They are your people! I know they will
say anything you want them to say.
69
00:07:10,294 --> 00:07:14,119
You take care of people because you
borrowed their name for your stocks.
70
00:07:14,119 --> 00:07:16,497
Think whatever you want to.
71
00:07:18,063 --> 00:07:23,963
Let me tell you this again. I have nothing
to do with those two people's death.
72
00:07:28,612 --> 00:07:31,987
What are you doing?
73
00:07:32,878 --> 00:07:36,015
Where's the other cell phone of yours?
You have a stolen phone!
74
00:07:37,118 --> 00:07:39,457
I don't have that.
75
00:07:40,269 --> 00:07:45,735
Fine. You talked to him
on this phone, didn't you?
76
00:07:45,735 --> 00:07:47,834
Are you going to deny this too?
77
00:07:47,834 --> 00:07:51,562
He called me two days ago.
78
00:07:52,156 --> 00:07:56,939
He said he's back from China but he ran out
of cash so he threatened me for money.
79
00:07:57,939 --> 00:08:03,853
He told me he was going to say I was involved
in the pollack incident unless I gave him money.
80
00:08:04,703 --> 00:08:07,370
But I said 'no.'
81
00:08:07,370 --> 00:08:10,132
I told him to turn himself in.
82
00:08:10,132 --> 00:08:11,592
That's all I said.
83
00:08:11,592 --> 00:08:16,210
You're lying...
Stop lying!
84
00:08:30,610 --> 00:08:33,379
You are my father.
85
00:08:33,379 --> 00:08:35,796
Please be honest with your own son.
86
00:08:35,796 --> 00:08:39,465
What you've done may not
be forgiven by the law...
87
00:08:40,540 --> 00:08:43,750
If you told me the truth,
I could forgive you as your son.
88
00:08:45,287 --> 00:08:50,298
Why did you do that?
Why did you try to kill Baek Won too?
89
00:08:50,298 --> 00:08:51,749
I said I never did that!
90
00:08:57,036 --> 00:09:00,289
You can't do this to me.
91
00:09:00,289 --> 00:09:03,812
Even if you hate me, I am your father!
92
00:09:09,042 --> 00:09:11,508
- Jo Kwang Do committed suicide?
- Yes.
93
00:09:13,253 --> 00:09:17,658
His suicide note says he killed our
dad because of the pollack incident.
94
00:09:19,378 --> 00:09:22,717
So, it was all because of me.
95
00:09:22,717 --> 00:09:25,036
Because I got involved in this...
96
00:09:25,036 --> 00:09:28,187
Man Won, you got involved
so you could find Young Won.
97
00:09:28,187 --> 00:09:30,880
We lost Young Won because of me too.
98
00:09:33,668 --> 00:09:36,923
Our innocent father...
99
00:09:37,766 --> 00:09:40,120
I drove him to being murdered...
100
00:09:40,120 --> 00:09:43,047
Because of me...
Our father...
101
00:10:01,682 --> 00:10:04,271
Dad...
102
00:10:06,220 --> 00:10:10,324
You should've told me at least...
103
00:10:10,324 --> 00:10:13,290
When Jo Kwang Do was threatening you...
104
00:10:15,898 --> 00:10:19,374
Why were you keeping this to yourself?
105
00:10:19,374 --> 00:10:25,287
Because you were trying to figure it out alone
106
00:10:26,551 --> 00:10:29,921
you had to leave us like that.
107
00:10:43,850 --> 00:10:46,284
Don't even try to lie to me.
Only tell the truth.
108
00:10:46,284 --> 00:10:50,557
Was he really at your house?
109
00:10:50,557 --> 00:10:52,353
Yes, he really was.
110
00:10:52,879 --> 00:10:57,470
He came to my house after his
work and we drank until he left.
111
00:10:57,470 --> 00:10:59,440
Why would I lie?
112
00:11:00,049 --> 00:11:03,134
Yes. I was there too.
113
00:11:03,134 --> 00:11:06,331
I know you two have been taking
care of my father's stock.
114
00:11:06,331 --> 00:11:09,164
You're just covering up for him
because you got money for doing that.
115
00:11:09,164 --> 00:11:13,405
If I'm violating any law, you can arrest me.
116
00:11:13,405 --> 00:11:16,051
But I'm telling the truth about Mr. Seo.
117
00:11:16,051 --> 00:11:18,888
This isn't about the law!
118
00:11:22,208 --> 00:11:25,461
This is a murder case.
119
00:11:25,461 --> 00:11:29,137
You guys can get punished for
being accomplices in the murder.
120
00:11:29,137 --> 00:11:33,473
I swear to God we did not lie.
121
00:12:02,688 --> 00:11:33,973
[Baek Won]
122
00:12:44,234 --> 00:12:47,253
Why isn't he answering my call?
123
00:12:49,141 --> 00:12:53,905
Is he still thinking about his dad's problem?
124
00:13:00,297 --> 00:13:03,852
Millions of fish in the fish farm died?
125
00:13:03,852 --> 00:13:06,587
Yes, Grandma.
126
00:13:06,587 --> 00:13:09,988
Why did Baek Won make that kind of mistake?
127
00:13:09,988 --> 00:13:14,867
It's not Baek Won's fault.
Somebody killed the fish on purpose.
128
00:13:14,867 --> 00:13:16,522
On purpose?
129
00:13:16,522 --> 00:13:18,919
Why?
For what?
130
00:13:18,919 --> 00:13:22,050
I'm sorry to tell you this but...
131
00:13:23,067 --> 00:13:25,071
I think Uncle Jin Ki did that.
132
00:13:25,071 --> 00:13:26,901
DO Young's father?
133
00:13:26,901 --> 00:13:30,967
I think he didn't like how Baek
Won got 15% of your stock.
134
00:13:30,967 --> 00:13:34,435
He's trying to kick her out
so he could have her stock.
135
00:13:38,050 --> 00:13:39,932
- That son of a...
- Grandma...
136
00:13:41,049 --> 00:13:46,400
I've done some research on him and found out
he's secretly buying the company's stock.
137
00:13:46,400 --> 00:13:49,566
A person named Oh Kwang Hyuk has
a decent amount of the stock.
138
00:13:49,566 --> 00:13:52,801
And I think it's Uncle Jin Ki's.
139
00:13:56,137 --> 00:14:03,737
What should I do, Grandma? You're in the hospital
and I'm just too scared to handle this alone.
140
00:14:03,737 --> 00:14:06,707
And many people in the company
treat him like a fool.
141
00:14:06,707 --> 00:14:12,471
I'm nervous that something bad will happen to
the company if we don't do something.
142
00:14:13,582 --> 00:14:16,256
Go bring my clothes.
143
00:14:16,256 --> 00:14:18,539
I need to go out.
144
00:14:32,319 --> 00:14:40,988
As you all know, I gave the majority
of my property to CEO Jang here.
145
00:14:40,988 --> 00:14:43,013
She's my heir.
146
00:14:43,013 --> 00:14:47,132
There are things that need
to be resolved.
147
00:14:47,132 --> 00:14:53,340
While I'm still here, I'm going to
announce my last personnel appointments.
148
00:14:54,609 --> 00:15:01,483
First, CEO of Golden Group, Jang Ha Bin...
149
00:15:01,483 --> 00:15:04,029
will be promoted to
Vice President of the company.
150
00:15:04,029 --> 00:15:07,533
And the present Vice President, Seo Jin Ki...
151
00:15:08,739 --> 00:15:12,163
will be released from his position
for a little while.
152
00:15:12,163 --> 00:15:16,644
You can't do that, Mrs. Kang.
Who expanded the business to a major company?
153
00:15:16,644 --> 00:15:18,404
It was Vice President Seo.
154
00:15:18,404 --> 00:15:22,064
He's right. Vice President Seo is
a piece of a history for this company.
155
00:15:22,064 --> 00:15:24,429
You can't just fire him like that.
156
00:15:24,429 --> 00:15:27,672
If he's the history of the company...
157
00:15:27,672 --> 00:15:29,264
Am I a dead person?
158
00:15:29,264 --> 00:15:31,560
I don't mean that, Mrs. Kang...
159
00:15:31,560 --> 00:15:33,420
It is me who expanded this company!
160
00:15:33,420 --> 00:15:36,796
By selling all sorts of fish in the market...
161
00:15:37,593 --> 00:15:39,510
And it is me who raised all the fish.
162
00:15:39,510 --> 00:15:46,290
It is me who went to a bank to borrow money
so I could build this building and give you a salary!
163
00:15:46,290 --> 00:15:48,814
How dare you talk about the
history of the company like that?
164
00:15:48,814 --> 00:15:51,094
It's not like we don't respect
all the work you've done.
165
00:15:51,094 --> 00:15:53,579
- But Vice President Seo was...
- Shut up.
166
00:15:56,937 --> 00:15:58,637
Kim Hyang Jin.
167
00:15:58,637 --> 00:16:00,485
Park Eung Go.
168
00:16:01,923 --> 00:16:03,658
Kang Shin Soo.
169
00:16:03,658 --> 00:16:05,652
You are all fired.
170
00:16:07,330 --> 00:16:09,773
Who else is disagreeing with me?
171
00:16:12,675 --> 00:16:15,965
Are you constipated?
What are you doing?
172
00:16:16,964 --> 00:16:23,948
I think your dad ran away from home.
He hasn't come back home for two days.
173
00:16:25,994 --> 00:16:31,224
A lot of men constantly sleep elsewhere.
You just don't know because he looks like a nerd.
174
00:16:31,224 --> 00:16:33,217
It's not a big deal.
175
00:16:33,217 --> 00:16:38,295
You know your father is a workaholic, right?
But he didn't go to work and his phone is off.
176
00:16:38,295 --> 00:16:42,185
- Goodness.
- Shouldn't you be worried he's in an accident?
177
00:16:42,185 --> 00:16:45,159
What makes you think
he ran away from home?
178
00:16:45,159 --> 00:16:46,773
Because I...
179
00:16:49,260 --> 00:16:55,607
Well, he said he wanted
to vanish all of a sudden.
180
00:16:55,607 --> 00:16:57,607
Then he ran away from home.
181
00:16:58,987 --> 00:17:01,517
He did run away from home, right?
182
00:17:01,517 --> 00:17:04,935
Oh my God...
What should I do?
183
00:17:04,935 --> 00:17:07,186
Why did he run away from home at his age?
184
00:17:07,186 --> 00:17:11,257
Is he upset that he didn't
get any stock from Grandma?
185
00:17:11,257 --> 00:17:17,149
Don't worry. Even a runaway dog returns
to his home if his master gives him food.
186
00:17:17,149 --> 00:17:23,140
So, stop being greedy and give him some
of your stock. He'll come home right away.
187
00:17:23,140 --> 00:17:26,668
How can you talk about your
father like that? Come here.
188
00:17:30,811 --> 00:17:34,505
Why did he run away?
I gave him all of my stock.
189
00:17:35,289 --> 00:17:42,991
There was one call that was from Jo Kwang Do.
Other than that, it was from his employees.
190
00:17:42,991 --> 00:17:49,484
And just like Secretary Oh said, I saw him
going to her house after work on the CCTV.
191
00:17:49,484 --> 00:17:57,378
And since Jo Kwang Do's summer house is deserted,
there are no witnesses who saw him that day.
192
00:17:57,378 --> 00:17:59,556
What about the results of
inspecting the scene?
193
00:17:59,556 --> 00:18:02,294
There was only Jo Kwang Do's
fingerprints at the scene.
194
00:18:02,294 --> 00:18:04,888
And the handwriting in the
suicide note is Jo Kwang Do's.
195
00:18:05,997 --> 00:18:11,183
And the autopsy results say he
used globe fish toxin to kill himself.
196
00:18:13,320 --> 00:18:18,051
Prosecutor, I don't think
you're right this time.
197
00:18:18,606 --> 00:18:21,924
Besides, he is your father.
198
00:18:23,137 --> 00:18:24,779
Let's just end this case.
199
00:18:34,981 --> 00:18:41,178
I haven't slept for two days in a row.
Is there any other evidence that you need?
200
00:18:43,464 --> 00:18:45,128
Do Young.
201
00:18:45,128 --> 00:18:49,747
This goes beyond a father-son relationship.
This is more like human right violations.
202
00:18:51,372 --> 00:18:53,740
Don't test my patience anymore.
203
00:18:53,740 --> 00:18:57,262
Then just tell me one thing.
204
00:18:57,262 --> 00:18:59,688
Why did you try to kill Baek Won?
205
00:19:01,137 --> 00:19:05,914
You killed Kim Han Joo because he
knew about the fake Jang Ha Bin.
206
00:19:06,760 --> 00:19:10,988
You killed Jo Kwang Do because you were worried
he might reveal you as Kim Han Joo's killer.
207
00:19:10,988 --> 00:19:13,854
But why did you do that to Baek Won?
208
00:19:14,690 --> 00:19:18,901
Don't make me repeat what I said.
I never did it.
209
00:19:18,901 --> 00:19:20,818
Father!
210
00:19:24,577 --> 00:19:26,981
Hey, what the hell are you doing now?
211
00:19:26,981 --> 00:19:31,754
Who are you to investigate this
murder case without telling me?
212
00:19:31,754 --> 00:19:35,381
Are you in charge of violent crimes?
You're in charge of tax crimes.
213
00:19:35,381 --> 00:19:38,965
You were supposed to work on tax crimes.
Why are you doing this?
214
00:19:39,269 --> 00:19:41,508
Because that man...
215
00:19:41,508 --> 00:19:43,504
Seo Jin Ki...
216
00:19:43,504 --> 00:19:46,457
murdered Kim Han Joo and Jo Kwang Do.
217
00:19:47,262 --> 00:19:51,212
What? What kind of a son are you?
218
00:19:51,212 --> 00:19:55,871
Even if your father did something wrong,
you're supposed to cover it up for him.
219
00:19:55,871 --> 00:19:59,152
But you're accusing an innocent man
and telling me he did what now?
220
00:19:59,152 --> 00:20:02,680
You need to fix your
family problems at home.
221
00:20:02,680 --> 00:20:04,256
Don't do it in here!
222
00:20:06,572 --> 00:20:09,119
It's all my fault.
223
00:20:10,288 --> 00:20:14,361
This happened because I hurt
him so much when he was young.
224
00:20:17,427 --> 00:20:21,467
I apologize. It's all my fault.
225
00:20:23,326 --> 00:20:26,765
I'm sorry. Had I known this earlier,
this wouldn't have happened.
226
00:20:27,532 --> 00:20:30,880
I'm so sorry, Vice President Seo.
227
00:20:55,939 --> 00:20:58,333
Let me ask you one thing.
228
00:20:58,333 --> 00:21:02,318
Are you doing this because of Baek Won?
229
00:21:04,940 --> 00:21:06,948
Let's just say this is justice
protecting the law.
230
00:21:08,510 --> 00:21:12,386
Since when?
231
00:21:12,386 --> 00:21:15,775
I've had it up to here.
232
00:21:17,086 --> 00:21:20,798
Because even if a son despises his father,
a father should love his son.
233
00:21:20,798 --> 00:21:22,554
That's the moral lows of
a family relationship.
234
00:21:24,936 --> 00:21:27,593
But I don't know if
I can do that from now on.
235
00:21:28,735 --> 00:21:30,307
What does that mean?
236
00:21:30,307 --> 00:21:33,589
The girl, she made you
hate your father so much.
237
00:21:33,589 --> 00:21:35,879
I can hate her as much as I want.
238
00:21:38,219 --> 00:21:40,734
I don't know why Kim Han Joo died.
239
00:21:40,734 --> 00:21:49,767
There are all kinds of car accidents.
Baek Won might leave the world via car accident.
240
00:21:51,637 --> 00:21:53,833
Are you threatening me now?
241
00:21:53,833 --> 00:21:56,108
I'm telling you not to attack me anymore.
242
00:21:57,542 --> 00:22:02,034
If your father is cornered,
he might have to choose what to do.
243
00:22:35,121 --> 00:22:37,294
What happened?
244
00:22:39,274 --> 00:22:44,638
While you were gone,
Mrs. Kang executed personnel transfers.
245
00:22:47,262 --> 00:22:49,809
You got released from your position.
246
00:22:49,809 --> 00:22:53,364
People who were on your side also got fired.
247
00:23:03,444 --> 00:23:06,227
Vice President Seo, where have you been?
248
00:23:14,497 --> 00:23:15,961
What the hell are you doing?
249
00:23:16,665 --> 00:23:20,984
What the hell am I doing?
How dare you point knife at me?
250
00:23:21,876 --> 00:23:26,545
You're the daughter of a murderer but I made you
who you are now. How dare you betray me?
251
00:23:26,545 --> 00:23:28,767
It was you who betrayed me first.
252
00:23:28,767 --> 00:23:31,176
- What?
- We were supposed to kick Baek Won out.
253
00:23:31,176 --> 00:23:32,700
But you cornered me.
254
00:23:32,700 --> 00:23:36,356
You threatened me to get my stock.
255
00:23:36,356 --> 00:23:38,555
Is this why you jumped ahead?
256
00:23:38,555 --> 00:23:40,065
Yes.
257
00:23:40,065 --> 00:23:44,694
If you hadn't provoked me,
we could've been great partners.
258
00:23:44,694 --> 00:23:47,741
It's you who broke our pact.
259
00:23:47,741 --> 00:23:52,623
The cub you raise grows
up to bite that hand that feeds it.
260
00:23:53,157 --> 00:23:55,523
You think you'll be safe
after what you did to me?
261
00:23:55,523 --> 00:23:57,994
You should stop threatening me. It's useless.
262
00:23:57,994 --> 00:24:02,350
You're aware that if I get caught,
you and I both are done.
263
00:24:05,276 --> 00:24:09,494
If you think it's unfair,
go talk to Mrs. Kang.
264
00:24:09,494 --> 00:24:13,732
Or you can attack me with the
stock you took from your wife.
265
00:24:13,732 --> 00:24:16,585
I'm welcome to accepting your challenge.
266
00:24:19,518 --> 00:24:22,975
Your spirits are sky-high now.
267
00:24:22,975 --> 00:24:26,221
- You aren't afraid of God, are you?
- Of course not.
268
00:24:26,221 --> 00:24:28,534
Because I'm the heir of this company.
269
00:24:30,795 --> 00:24:37,759
I will take the slap you gave me as my last.
Take your things and go home now.
270
00:24:37,759 --> 00:24:44,506
You have a lot of stock to yourself. I hope you
can enjoy the rest of your life with that.
271
00:24:48,331 --> 00:24:52,099
So, this is the so called contract document?
272
00:24:54,580 --> 00:24:57,119
I don't understand any of this.
273
00:25:00,192 --> 00:25:02,073
Kim Man Won.
274
00:25:03,070 --> 00:25:07,240
Yes. If this is approved,
I'm going to start construction.
275
00:25:08,473 --> 00:25:12,657
Is everything okay?
You don't look so good.
276
00:25:13,907 --> 00:25:16,922
My face is expressionless. Everybody thinks
something bad happened to me all the time.
277
00:25:16,922 --> 00:25:23,391
No way. I've read tons of
expressions on your face.
278
00:25:24,220 --> 00:25:27,016
If you care about someone,
they would know.
279
00:25:27,016 --> 00:25:28,701
I'm leaving.
280
00:25:30,696 --> 00:25:34,589
Let me guess. I'm sure
you're mad at yourself now.
281
00:25:34,589 --> 00:25:38,378
You always keep your feelings to yourself.
282
00:25:38,378 --> 00:25:43,612
You came to work for me. Since you
came here, let's go see the site.
283
00:25:45,276 --> 00:25:47,247
Didn't you say you're going to build a studio?
284
00:25:47,247 --> 00:25:49,814
That's what you're going to build.
285
00:25:49,814 --> 00:25:53,909
I'm going to plow this land
and build a house.
286
00:25:54,738 --> 00:25:56,821
A house where you and I are going to live.
287
00:25:58,227 --> 00:25:59,978
What?
288
00:25:59,978 --> 00:26:03,382
I've sent signals to you constantly,
but you just don't notice.
289
00:26:03,382 --> 00:26:06,640
So, I'm going to make a move first.
290
00:26:06,992 --> 00:26:11,224
I'm proposing to you now.
291
00:26:12,861 --> 00:26:14,586
Are you kidding me?
292
00:26:14,586 --> 00:26:17,812
If you didn't know that I have
a crush on you, know it now.
293
00:26:19,888 --> 00:26:22,547
I was an only child so I was very lonely.
294
00:26:22,547 --> 00:26:25,538
So, I'm going to have
as many babies as I can.
295
00:26:26,473 --> 00:26:29,407
Let's make three rooms just for our babies.
296
00:26:29,407 --> 00:26:31,382
And I'm going to make a playroom for them...
297
00:26:31,903 --> 00:26:36,814
Hey! I'm going to start the
construction next week!
298
00:27:18,092 --> 00:27:20,549
Why didn't you answer my call?
299
00:27:21,462 --> 00:27:25,029
- I was swamped with work.
- Then you could've messaged me...
300
00:27:29,165 --> 00:27:31,966
Are you mad at me?
301
00:27:31,966 --> 00:27:33,335
No.
302
00:27:40,415 --> 00:27:43,450
I got a call from Chief Cha.
303
00:27:43,450 --> 00:27:48,103
Jo Kwang Do did everything
the suicide note says.
304
00:27:48,103 --> 00:27:51,270
But Do Young...
305
00:27:51,270 --> 00:27:53,835
I heard from Young Hae...
306
00:27:55,288 --> 00:28:01,662
that Jo Kwang Do told Kang Dong Pal to
kidnap her daughter only for a week.
307
00:28:02,282 --> 00:28:04,395
Why did he do that?
308
00:28:04,395 --> 00:28:06,955
It wasn't for money either.
309
00:28:06,955 --> 00:28:09,972
Why did he want her daughter
to be gone only for a week?
310
00:28:10,612 --> 00:28:12,613
Let's stop talking about that.
311
00:28:13,314 --> 00:28:13,991
What?
312
00:28:13,991 --> 00:28:16,657
Nothing good will come from
talking about what's in the past.
313
00:28:20,490 --> 00:28:24,092
Yeah...
You're right.
314
00:28:25,842 --> 00:28:28,494
Do Young...
315
00:28:28,494 --> 00:28:32,658
I heard Mrs. Kang has dementia.
316
00:28:32,937 --> 00:28:35,385
I'm going to go visit her soon.
Do you want to come with me?
317
00:28:35,385 --> 00:28:39,043
It's room number 101 at Jae Kang Hospital.
318
00:28:39,979 --> 00:28:42,663
She will be happy to see you.
319
00:28:43,658 --> 00:28:48,106
Do Young, look at me.
320
00:28:50,282 --> 00:28:53,642
You're not even looking
into my eyes today.
321
00:28:55,020 --> 00:28:57,043
What's wrong?
322
00:28:57,925 --> 00:29:01,600
I have a meeting to attend.
I have to go now.
323
00:29:05,799 --> 00:29:08,179
Really?
324
00:29:09,172 --> 00:29:12,950
Sorry for bothering you.
325
00:29:13,657 --> 00:29:17,498
I will leave you now.
326
00:29:37,526 --> 00:29:40,791
- Baek Won.
- Hi, how are you?
327
00:29:41,614 --> 00:29:45,350
Good. How did you know I'm here?
328
00:29:45,350 --> 00:29:51,680
Do Young told me where you were.
Mrs. Kang, would you like some sashimi?
329
00:29:59,614 --> 00:30:04,189
I don't like the hospital food.
330
00:30:04,189 --> 00:30:06,811
How did you know I wanted
to have some sashimi?
331
00:30:08,072 --> 00:30:10,919
This snapper is the one I
raised on your fish farm.
332
00:30:10,919 --> 00:30:12,693
Try some.
333
00:30:26,580 --> 00:30:27,857
This is it.
334
00:30:28,192 --> 00:30:34,298
This tastes just like the one that I had when I was really
young and filleted the fish right after I caught one.
335
00:30:34,298 --> 00:30:37,318
- It's really delicious.
- I'm glad you like it.
336
00:30:41,472 --> 00:30:44,758
How's Golden Rainbow Foundation going?
337
00:30:46,202 --> 00:30:50,127
I haven't started working on it
since I named it.
338
00:30:51,073 --> 00:30:57,914
Honestly, I only know how to raise fish. Only educated
people know how to manage foundations and labs.
339
00:30:57,914 --> 00:31:00,493
I don't even know how to start it.
340
00:31:01,176 --> 00:31:04,747
I will hire people for you. Be confident.
341
00:31:04,747 --> 00:31:08,265
There are different forms
of education.
342
00:31:08,265 --> 00:31:15,101
Look at me. I only graduated middle school.
I became who I am now by selling and raising fish.
343
00:31:15,101 --> 00:31:18,715
What's important is how you think.
It's not about education.
344
00:31:18,715 --> 00:31:20,958
Yes, Mrs. Kang.
345
00:31:22,156 --> 00:31:26,797
When I saw you raising the fish
on your own farm a long time ago
346
00:31:26,797 --> 00:31:29,304
I knew you could do it.
347
00:31:29,304 --> 00:31:33,520
I was so surprised that you were
just like me when I was young.
348
00:31:33,520 --> 00:31:36,680
You raised fish on your own farm too?
349
00:31:36,680 --> 00:31:41,038
Of course I have. When I was young,
there wasn't enough food for people.
350
00:31:42,441 --> 00:31:47,287
I was young and I had to feed my family,
but I wasn't an educated girl.
351
00:31:47,287 --> 00:31:51,569
So I raised fish in my own fish farm
and sold them to people.
352
00:31:51,569 --> 00:31:55,383
And that's how I built this company.
353
00:31:58,002 --> 00:32:00,866
And this sashimi taste
reminds me of my childhood.
354
00:32:03,911 --> 00:32:06,383
Baek Won...
355
00:32:09,056 --> 00:32:12,012
Even if I can't recognize you...
356
00:32:12,599 --> 00:32:16,354
Bring this sashimi to me sometimes.
357
00:32:17,439 --> 00:32:20,854
I think I can remember the taste of this.
358
00:32:20,854 --> 00:32:23,641
Are you serious?
359
00:32:23,641 --> 00:32:26,682
You look totally fine now.
360
00:32:26,951 --> 00:32:35,004
I know but I forget if I've had lunch
or not a few seconds after eating.
361
00:32:35,004 --> 00:32:40,004
What I'm really worried about is..
362
00:32:40,004 --> 00:32:44,449
the doctor said I'll forget
how to relieve myself.
363
00:32:46,519 --> 00:32:54,930
I would rather be dead than
embarrass myself in front of people...
364
00:32:54,930 --> 00:32:56,018
Don't say that.
365
00:32:57,895 --> 00:33:00,666
Kids don't know how to relieve
themselves when they are young.
366
00:33:00,666 --> 00:33:03,446
It's not something you should
feel embarrassed about, Mrs. Kang.
367
00:33:05,279 --> 00:33:08,075
Yeah, you're right.
368
00:33:08,075 --> 00:33:12,301
I changed Ha Bin's diaper all the time.
369
00:33:14,451 --> 00:33:21,635
I wish I could go back the time to
when I was as innocent as Ha Bin.
370
00:33:26,117 --> 00:33:29,163
- Grandma.
- Hey.
371
00:33:30,472 --> 00:33:32,892
I didn't know you were here.
372
00:33:34,991 --> 00:33:37,990
Are you eating sashimi?
Is it delicious?
373
00:33:37,990 --> 00:33:42,950
Yes, it is.
Baek Won brought this sashimi for me.
374
00:33:42,950 --> 00:33:45,565
Here. Try one.
375
00:33:49,075 --> 00:33:51,649
It's so delicious, Grandma.
376
00:33:58,586 --> 00:34:03,898
Are you sure it was Vice President Seo Jin Ki
who was behind this fish farm incident?
377
00:34:03,898 --> 00:34:07,521
Yes, I am. I told you it was probably him.
378
00:34:08,174 --> 00:34:10,878
He planned this so he could kick you out.
379
00:34:10,878 --> 00:34:16,012
If you take responsibility for this and get fired,
you're going to have to give the stock you got back.
380
00:34:16,012 --> 00:34:17,881
And that's what he wants.
381
00:34:18,886 --> 00:34:24,039
Grandma called for a meeting
this morning and fired him.
382
00:34:24,039 --> 00:34:27,285
Then who's the new vice president?
383
00:34:28,239 --> 00:34:29,253
It's me.
384
00:34:29,253 --> 00:34:32,698
Then you're the one who got
the most benefits out of this.
385
00:34:32,698 --> 00:34:34,703
What do you mean?
386
00:34:34,703 --> 00:34:38,587
If Mrs. Kang's disease gets worse,
she will lose her judging ability.
387
00:34:38,587 --> 00:34:42,457
Then you will take over
Golden Group at the end.
388
00:34:43,512 --> 00:34:46,012
And you aren't even the real Jang Ha Bin.
389
00:34:47,145 --> 00:34:50,062
Don't you feel a pang of conscience
whenever you see Mrs. Kang?
390
00:34:51,356 --> 00:34:55,364
Honestly, whenever you smile
at her and call her 'Grandma'
391
00:34:56,023 --> 00:34:57,902
it grosses me out.
392
00:34:57,902 --> 00:35:00,518
I want to reveal the truth several times a day.
393
00:35:00,518 --> 00:35:03,070
But I'm fighting it
just because of Mom.
394
00:35:04,204 --> 00:35:06,656
I know what I'm doing is wrong.
395
00:35:07,748 --> 00:35:10,557
But who will benefit if
the truth is revealed now?
396
00:35:11,492 --> 00:35:14,159
Grandma's disease will get
worse due to the shock.
397
00:35:14,159 --> 00:35:15,906
And there will be nobody who
can take care of the company.
398
00:35:17,420 --> 00:35:21,794
I want you to look at the bigger picture.
399
00:35:22,929 --> 00:35:28,146
Have you ever thought that the real Ha
Bin might still be alive somewhere?
400
00:35:28,875 --> 00:35:32,297
What are you talking about?
She died a long time ago.
401
00:35:32,297 --> 00:35:37,131
Mom said your real father,
Kang Dong Pal didn't kill her.
402
00:35:38,218 --> 00:35:42,270
Aren't you feeling nervous that
the real Ha Bin will show up?
403
00:35:43,119 --> 00:35:46,960
If that happens,
can you hand over your position?
404
00:35:48,127 --> 00:35:52,040
Of course, I can.
405
00:35:52,635 --> 00:35:55,903
You have to promise you will.
406
00:35:55,903 --> 00:35:57,769
And be nice to Mrs. Kang.
407
00:35:57,769 --> 00:36:01,215
I'm going to keep my eye on you.
408
00:36:05,109 --> 00:36:07,439
I'm leaving.
409
00:36:09,589 --> 00:36:12,250
What are you hesitating for, Seo Do Young?
410
00:36:13,078 --> 00:36:15,562
Your father said he didn't do it.
411
00:36:16,454 --> 00:36:19,541
Yeah.
412
00:36:19,541 --> 00:36:22,193
Jo Kwang Do lied to me.
413
00:36:28,522 --> 00:36:31,426
Let's trust my father.
414
00:36:31,426 --> 00:36:34,648
Since when did I obey the laws this much?
415
00:36:34,648 --> 00:36:37,168
Just trust him! The fortune will
come to those who trust others.
416
00:36:37,168 --> 00:36:39,601
Let's just trust him. Damn it!
417
00:36:40,936 --> 00:36:45,068
Everybody, do you trust him?
418
00:37:05,448 --> 00:37:07,522
We're closed now.
419
00:37:10,812 --> 00:37:14,315
Why did you close the restaurant so fast?
420
00:37:14,315 --> 00:37:15,702
Baek Won isn't here.
421
00:37:16,705 --> 00:37:19,181
Baek Won?
422
00:37:20,942 --> 00:37:24,777
I came to see my beautiful lady,
Kim Baek Won.
423
00:37:24,777 --> 00:37:26,744
Where did she go?
424
00:37:28,024 --> 00:37:30,616
- She went to her mom's house.
- Mom?
425
00:37:30,616 --> 00:37:32,875
She doesn't have a mom.
426
00:37:35,743 --> 00:37:39,496
Ah, she decided to call
Yoon Young Hae 'Mom.'
427
00:37:40,789 --> 00:37:44,303
Why does she hang out with
a woman like Yoon Young Hae?
428
00:37:45,839 --> 00:37:51,321
Kim Man Won,
can we get some drinks?
429
00:37:51,321 --> 00:37:53,582
Man-to-man.
430
00:37:53,582 --> 00:37:55,305
I don't need Baek Won now.
431
00:37:55,790 --> 00:37:58,203
You are drunk.
You should go home.
432
00:37:58,203 --> 00:38:00,195
I hate home.
433
00:38:01,882 --> 00:38:05,107
It's full of devils.
434
00:38:08,442 --> 00:38:11,332
Just one round of drinks won't kill you.
435
00:38:11,332 --> 00:38:13,597
And I also have something to tell you.
436
00:38:22,898 --> 00:38:25,509
Hey, Kim Man Won.
437
00:38:27,934 --> 00:38:35,423
So, you love Baek Won as a woman, don't you?
438
00:38:37,984 --> 00:38:41,183
I know you two aren't blood-related
439
00:38:42,007 --> 00:38:45,340
but you can't do that.
440
00:38:45,340 --> 00:38:53,609
Baek Won is my woman.
I love her very very much.
441
00:38:55,219 --> 00:38:57,714
If it wasn't for Baek Won...
442
00:38:57,714 --> 00:39:01,283
I don't know how I am going
to survive this damn world by myself.
443
00:39:03,871 --> 00:39:06,055
So...
444
00:39:09,957 --> 00:39:12,384
Don't even look at Baek Won.
445
00:39:18,563 --> 00:39:22,313
Hey, Kim Man Won,
I really mean it.
446
00:39:24,365 --> 00:39:27,379
I love her so much.
447
00:39:30,485 --> 00:39:33,446
But I'm such a coward.
448
00:39:35,826 --> 00:39:38,245
I know ...
449
00:39:40,861 --> 00:39:44,508
how much Baek Won loved her dad.
450
00:39:45,946 --> 00:39:51,319
But I can't do this anymore.
451
00:39:53,291 --> 00:39:58,033
I'm too scared to see the end.
Dammit.
452
00:40:08,863 --> 00:40:11,407
Do I really like Baek Won?
453
00:40:12,911 --> 00:40:16,043
You think I can do this to Baek Won?
454
00:40:16,043 --> 00:40:18,646
Stop being a drunk mess.
Just go home.
455
00:40:21,933 --> 00:40:24,395
I'm sorry...
456
00:40:26,874 --> 00:40:29,627
I'm sorry, Baek Won...
457
00:40:32,331 --> 00:40:35,562
This is as far I can go.
458
00:40:38,805 --> 00:40:42,235
I can't do this anymore.
459
00:40:44,233 --> 00:40:47,016
I'm afraid we might not be
able to be together...
460
00:40:49,195 --> 00:40:51,735
I can't do this anymore.
461
00:41:01,261 --> 00:41:03,798
Let me say this.
462
00:41:05,190 --> 00:41:08,465
I don't know what happened to you
463
00:41:09,138 --> 00:41:12,562
but don't hurt Baek Won.
464
00:41:13,505 --> 00:41:17,008
If you make her cry...
465
00:41:17,981 --> 00:41:20,646
I'm not going to stand it.
466
00:41:20,646 --> 00:41:24,185
- Kang Jung Sim has dementia?
- Yes.
467
00:41:25,324 --> 00:41:28,369
She won't be able to recognize
people around her in a year.
468
00:41:29,246 --> 00:41:31,300
I went to visit her today.
469
00:41:31,948 --> 00:41:35,118
And I felt so bad for her.
470
00:41:36,244 --> 00:41:40,585
Mom, can't you work things out
with Mrs. Kang now?
471
00:41:41,388 --> 00:41:44,060
She won't be able to live that long.
472
00:41:45,810 --> 00:41:47,996
You don't know what
I had to go through.
473
00:41:47,996 --> 00:41:50,859
What had happened between you two?
474
00:41:51,561 --> 00:41:57,722
I, the orphan, fell in love with a son of
Golden Group and that was the problem.
475
00:41:57,722 --> 00:42:00,808
She didn't want him to marry me.
476
00:42:00,808 --> 00:42:05,347
I had this stupid hope that if Ha Bin was born,
she would be nicer to me...
477
00:42:05,347 --> 00:42:09,703
Ha Bin's father and I moved out,
so just the two of us could live together.
478
00:42:09,703 --> 00:42:14,628
But she didn't even blink her eyes
and locked him in.
479
00:42:15,523 --> 00:42:18,492
No way.
480
00:42:18,492 --> 00:42:20,718
He got out of his room and
was on the way to see me.
481
00:42:22,045 --> 00:42:26,106
But he had a car accident and it killed him.
After she lost her son...
482
00:42:27,991 --> 00:42:31,667
She took Ha Bin, who wasn't
even 100 days old, from me.
483
00:42:32,498 --> 00:42:38,007
You lost your husband and your daughter.
484
00:42:38,007 --> 00:42:40,403
Yeah.
485
00:42:40,403 --> 00:42:46,625
I lost every reason to live,
except these revengeful thoughts.
486
00:42:46,625 --> 00:42:51,414
I can give up the revenge but it'd
be hard for me to forgive her.
487
00:43:00,674 --> 00:43:04,629
Young Hae, I'm not giving up.
488
00:43:04,629 --> 00:43:10,538
If I was going to give up, I wouldn't have
pushed to have you and Golden Group.
489
00:43:11,536 --> 00:43:13,926
Just wait.
490
00:43:18,393 --> 00:43:20,563
You don't have to walk me out.
491
00:43:20,563 --> 00:43:22,114
If you go, I will.
492
00:43:22,114 --> 00:43:25,083
It'd make you sad if I wasn't here
when you turned around to see me.
493
00:43:25,083 --> 00:43:28,736
I'm not a kid anymore. You're wearing thin clothes.
You might catch a cold. Get inside.
494
00:43:29,660 --> 00:43:31,953
- Call me when you get home.
- Okay.
495
00:43:35,034 --> 00:43:37,634
Mom, go inside.
496
00:43:47,411 --> 00:43:49,689
Mom?
497
00:44:03,242 --> 00:44:08,309
Wow, even just grabbing a drink
with you is a different level.
498
00:44:16,715 --> 00:44:18,752
How's Baek Won's family doing?
499
00:44:19,448 --> 00:44:21,976
Baek Won's family?
They're doing fine.
500
00:44:23,315 --> 00:44:26,538
I wish I could say that.
501
00:44:27,141 --> 00:44:30,863
But they would still be devastated
after they lost Han Joo.
502
00:44:30,863 --> 00:44:35,978
And Han Joo is the one who mostly
took care of the restaurant.
503
00:44:35,978 --> 00:44:39,532
All you'll see will be flies buzzing around.
504
00:44:39,532 --> 00:44:43,731
I don't know how they're going to survive this.
505
00:44:44,631 --> 00:44:48,985
I wish I could help them,
but as you know...
506
00:44:49,766 --> 00:44:52,485
I'm busy taking care of my own family.
507
00:44:59,552 --> 00:45:03,692
What is this?
You've given me too much already.
508
00:45:06,480 --> 00:45:11,889
The kids will be so happy.
I will give all of this to Baek Won.
509
00:45:11,889 --> 00:45:15,056
I saw Baek Won around Young Hae's
house the other day.
510
00:45:16,266 --> 00:45:18,604
She called Young Hae 'Mom.'
511
00:45:19,800 --> 00:45:22,574
- Why does she call Young Hae 'Mom?'
- Ah, that?
512
00:45:22,574 --> 00:45:27,061
It's nothing. She was about to marry Han Joo.
513
00:45:27,061 --> 00:45:32,210
So, the kids are respecting
her by calling her 'Mom.'
514
00:45:43,333 --> 00:45:47,418
If anything happens to her family,
tell me right away.
515
00:45:47,418 --> 00:45:52,469
Okay. Don't worry. If one of their spoons gets lost,
I will tell you about it right away.
516
00:45:54,463 --> 00:45:57,272
Are you leaving?
Bye.
517
00:45:57,955 --> 00:45:59,878
See you.
518
00:46:05,544 --> 00:46:08,145
This is great.
519
00:46:11,443 --> 00:46:13,115
You didn't go to bed yet?
520
00:46:14,151 --> 00:46:17,564
Did something happen between
you and Prosecutor Seo?
521
00:46:17,564 --> 00:46:19,081
What do you mean?
522
00:46:19,081 --> 00:46:21,277
He came to the restaurant drunk.
523
00:46:21,277 --> 00:46:23,047
Do Young did?
524
00:46:23,047 --> 00:46:28,434
He got so drunk and he started talking,
but I couldn't understand any of it.
525
00:46:29,537 --> 00:46:35,493
Did you tell him that I have feelings for you?
526
00:46:36,809 --> 00:46:39,398
What are you talking about?
527
00:46:39,398 --> 00:46:41,246
How could I say that?
528
00:46:41,246 --> 00:46:43,531
But he knew
529
00:46:44,211 --> 00:46:46,557
that we aren't real brother and sister.
530
00:46:48,605 --> 00:46:53,077
If you guys are having
problems because of me...
531
00:46:53,077 --> 00:46:54,484
It's not because of you.
532
00:46:55,961 --> 00:46:59,888
Do Young and I don't have any problems.
533
00:46:59,888 --> 00:47:01,597
Don't worry.
534
00:47:16,857 --> 00:47:20,335
You're my cousin, Jang Ha Bin.
535
00:47:20,335 --> 00:47:22,598
Why did you drink so much?
536
00:47:22,598 --> 00:47:24,541
Why?
537
00:47:26,119 --> 00:47:29,241
Because I feel so frustrated here.
538
00:47:30,320 --> 00:47:33,782
- Wake up!
- Get off!
539
00:47:35,607 --> 00:47:38,419
I don't need you all.
540
00:47:38,419 --> 00:47:40,991
I'm just going to live as is.
541
00:47:44,332 --> 00:47:47,818
Hey. Are you okay?
542
00:47:54,287 --> 00:47:58,686
Baek Won... Baek Won, I'm sorry.
543
00:47:59,558 --> 00:48:03,732
I can be Jang Ha Bin...
544
00:48:03,732 --> 00:48:07,324
But I probably can't be Baek Won to you...
545
00:48:09,131 --> 00:48:13,591
If Baek Won is gone...
546
00:48:14,017 --> 00:48:18,597
Can I have you?
547
00:48:33,977 --> 00:48:37,023
[Baek Won]
548
00:48:57,717 --> 00:49:00,279
[Do Young]
549
00:49:13,975 --> 00:49:18,555
Do Young, what's happening to you?
550
00:49:19,904 --> 00:49:22,626
I'm so worried.
551
00:49:42,394 --> 00:49:45,703
Uncle Eok Jo, your rice is over there.
552
00:49:45,703 --> 00:49:46,872
That's our dad's seat.
553
00:49:46,872 --> 00:49:50,782
But there's more space here...
554
00:50:00,033 --> 00:50:04,261
So, the only roof of this
house is your dad's, huh?
555
00:50:04,261 --> 00:50:05,893
Don't you have to pay
your tuition soon, Yeol Won?
556
00:50:05,893 --> 00:50:08,038
Will the money you made from your part time job
be enough to pay your tuition?
557
00:50:08,038 --> 00:50:11,507
Of course. I told you I'm
going to pay the tuition.
558
00:50:11,507 --> 00:50:12,759
I can do it.
559
00:50:12,759 --> 00:50:15,758
Man Won, you know there's a saying that goes,
'In the trust is treason,' right?
560
00:50:19,052 --> 00:50:22,913
Soo Pyo, how are your acting
lessons going with Sib Won?
561
00:50:22,913 --> 00:50:26,761
Ask your sister. She's too busy hanging out
with her friends to come to the lessons.
562
00:50:27,030 --> 00:50:30,120
I don't even know if she wants
to be an actress anymore.
563
00:50:30,120 --> 00:50:32,929
Sib Won, didn't you register
for your acting school?
564
00:50:34,419 --> 00:50:36,631
That's...
565
00:50:36,631 --> 00:50:39,696
Honestly, when I'm about to go to the class,
you call me out to come to the restaurant for help.
566
00:50:39,696 --> 00:50:43,454
She's right.
She works at the restaurant 24/7.
567
00:50:43,454 --> 00:50:47,951
All the famous restaurants I know
are closed on weekend.
568
00:50:47,951 --> 00:50:50,786
That kind of keeps their pride.
569
00:50:50,786 --> 00:50:52,087
You're right.
570
00:50:55,134 --> 00:50:56,768
Man Won.
571
00:50:58,540 --> 00:51:01,961
Can we have a day off once a week?
572
00:51:06,072 --> 00:51:07,898
I will think about it.
573
00:51:26,171 --> 00:51:27,651
Hi.
574
00:51:28,716 --> 00:51:30,203
Have a seat.
575
00:51:34,858 --> 00:51:36,843
What's going on?
576
00:51:37,631 --> 00:51:40,533
I know you went through
mourning your father's death.
577
00:51:42,288 --> 00:51:44,915
I feel so awful too.
578
00:51:44,915 --> 00:51:47,803
He was like a brother to me.
579
00:51:47,803 --> 00:51:49,712
Can you get to the point?
580
00:51:54,426 --> 00:51:56,384
It's about Golden Rainbow Foundation.
581
00:51:58,225 --> 00:52:01,076
It's not that I'm ignoring you...
582
00:52:01,076 --> 00:52:04,884
But managing the foundation isn't easy.
583
00:52:04,884 --> 00:52:08,074
So, I'd like to help you.
584
00:52:09,087 --> 00:52:12,521
Help me? Isn't this because you
want to take it away from me?
585
00:52:15,300 --> 00:52:17,322
What makes you think that?
586
00:52:17,322 --> 00:52:22,032
Because in order to kick me out,
you killed millions of fish in the fish farm.
587
00:52:22,571 --> 00:52:24,686
Do you think I did that?
588
00:52:26,774 --> 00:52:29,852
Did Ha Bin say I did that?
589
00:52:30,627 --> 00:52:32,489
Didn't you?
590
00:52:38,610 --> 00:52:42,521
That's what Ha Bin did.
591
00:52:43,134 --> 00:52:45,858
If you don't trust me,
I can show you evidence.
592
00:52:46,048 --> 00:52:51,603
It doesn't matter. To you guys,
I'm just a thorn in your side.
593
00:52:52,280 --> 00:52:54,700
What makes you think that?
594
00:52:54,700 --> 00:52:56,967
Didn't Ha Bin tell you...
595
00:52:56,967 --> 00:53:00,644
that I know she's not the real Ha Bin.
596
00:53:01,774 --> 00:53:05,190
I also heard you disguised
Chun Won as Ha Bin.
597
00:53:06,364 --> 00:53:10,920
That's why both of you were so worried
that I would reveal this to Mrs. Kang.
598
00:53:10,920 --> 00:53:16,205
It doesn't matter who did it,
but both of you tried to kick me out.
599
00:53:19,116 --> 00:53:23,006
Don't attempt to take the
foundation from me too much.
600
00:53:24,389 --> 00:53:26,993
The day you're after the foundation...
601
00:53:26,993 --> 00:53:29,429
I won't stand it.
602
00:53:41,027 --> 00:53:43,981
Don't you have to go work?
603
00:53:46,373 --> 00:53:49,702
I'm kind of put off by it.
604
00:53:50,288 --> 00:53:54,709
Grandma, you gave me five billion won.
605
00:53:54,709 --> 00:53:56,751
Should I just work for Golden Group?
606
00:54:00,129 --> 00:54:04,940
I would be happy if you do that,
but your father won't allow it.
607
00:54:06,398 --> 00:54:07,730
Why not?
608
00:54:08,800 --> 00:54:13,051
You haven't heard about this from your father?
609
00:54:15,010 --> 00:54:17,291
I fired your father.
610
00:54:19,525 --> 00:54:21,303
Oh, really?
611
00:54:23,039 --> 00:54:24,736
Good job.
612
00:54:25,465 --> 00:54:29,347
Ha Bin is shouldering a heavy responsibility now.
613
00:54:30,966 --> 00:54:34,368
If her dad had been alive...
614
00:54:34,368 --> 00:54:37,525
I wouldn't have had to
worry about her this much.
615
00:54:38,085 --> 00:54:40,167
Uncle Deok Soo...
616
00:54:41,401 --> 00:54:43,715
How did Ha Bin's father die?
617
00:54:45,777 --> 00:54:48,740
It was a car accident.
618
00:54:49,708 --> 00:54:52,510
- A car accident?
- Yeah.
619
00:54:55,024 --> 00:54:59,359
I desperately tried to stop him...
620
00:54:59,359 --> 00:55:02,597
But on the way to see Ha Bin's mom...
621
00:55:02,597 --> 00:55:06,348
His car flipped over and fell off a cliff.
622
00:55:06,348 --> 00:55:09,283
It was because of a brake failure.
623
00:55:09,283 --> 00:55:12,234
The accident happened between
2:00 o'clock and 4:00 'o’clock.
624
00:55:12,234 --> 00:55:15,264
The reason for the accident
was brake failure.
625
00:56:03,787 --> 00:56:06,097
Jang Deok Soo...
626
00:56:09,031 --> 00:56:11,673
My father killed him too...
627
00:56:19,477 --> 00:56:21,621
My father...
628
00:56:46,143 --> 00:56:50,655
I'm holding a meeting for all the major shareholders
of Golden Group due to an urgent situation.
629
00:56:50,655 --> 00:56:53,476
Please be there by 2:00 o'clock.
630
00:57:16,096 --> 00:57:17,619
Grandma...
631
00:57:17,885 --> 00:57:20,214
- What are you doing here?
- What?
632
00:57:20,214 --> 00:57:23,525
What are you talking about?
You called me out.
633
00:57:24,505 --> 00:57:26,175
- I did?
- Yes.
634
00:57:26,175 --> 00:57:28,526
I got a message from your secretary.
635
00:57:28,526 --> 00:57:31,983
I asked her what this is about,
but all she said was it's urgent.
636
00:57:48,789 --> 00:57:51,019
What is so urgent that
she told us to come here?
637
00:57:51,019 --> 00:57:56,784
I know. I think she's not afraid of anything
since she became the vice president.
638
00:58:25,682 --> 00:58:27,933
Mom, what is this about?
639
00:58:27,933 --> 00:58:29,114
Why did you want us to come here?
640
00:58:31,897 --> 00:58:34,580
There must have been some kind
of misunderstanding here.
641
00:58:34,580 --> 00:58:39,465
Vice President Jang said
she never called us here.
642
00:58:39,465 --> 00:58:41,257
I did.
643
00:58:42,090 --> 00:58:44,095
You?
644
00:58:44,095 --> 00:58:47,239
You don't deserve to hold a meeting here.
645
00:58:48,178 --> 00:58:51,403
- Because I have an important announcement to make.
- I don't care what it is.
646
00:58:51,403 --> 00:58:55,078
You don't work here anymore.
Who are you to tell us to come here?
647
00:58:55,078 --> 00:58:58,510
Did you impersonate Vice President Jang?
648
00:58:59,489 --> 00:59:04,586
I didn't impersonate anyone. It's the
woman over there who's an impersonator.
649
00:59:06,953 --> 00:59:09,290
Listen, everybody.
650
00:59:09,290 --> 00:59:11,267
The woman over there is a fake.
651
00:59:12,515 --> 00:59:15,039
I'm saying she's not Jang Ha Bin.
652
00:59:26,256 --> 00:59:28,625
- Mom, what brought you here?
- Yes...
653
00:59:28,625 --> 00:59:30,615
I stopped by here because
the restaurant is on a break.
654
00:59:30,615 --> 00:59:34,437
You must be so tired.
Do you want to take a nap in my room?
655
00:59:36,063 --> 00:59:38,738
I'd like to see your dad's room.
656
00:59:40,970 --> 00:59:43,642
Sure. It's this way.
657
00:59:59,862 --> 01:00:02,611
We haven't removed Dad's belongings yet.
658
01:00:02,611 --> 01:00:08,067
Baek Won didn't want to because
she still feels like he's with us.
659
01:00:09,288 --> 01:00:11,186
Good job.
660
01:00:11,186 --> 01:00:14,321
I will leave you alone now.
661
01:02:07,543 --> 01:02:09,910
This is my hairbrush.
What is it doing here?
662
01:02:19,283 --> 01:02:23,062
DNA testing?
663
01:02:23,808 --> 01:02:26,105
What the hell are you talking about?
664
01:02:26,105 --> 01:02:30,504
Are you tricking somebody
else because you got fired?
665
01:02:30,504 --> 01:02:32,720
I'm not tricking anyone.
666
01:02:33,342 --> 01:02:35,016
Tell them.
667
01:02:36,834 --> 01:02:43,303
He's right. That woman came to me and
asked if she can fake the DNA test results.
668
01:02:44,201 --> 01:02:46,984
I told her it's impossible.
669
01:02:48,014 --> 01:02:51,802
- But she paid me and...
- What are you saying? I've never seen you.
670
01:02:52,634 --> 01:02:55,877
Grandma, he's lying.
It's a downright lie!
671
01:02:55,877 --> 01:02:58,907
Mrs. Kang, I doubted her from the beginning.
672
01:02:58,907 --> 01:03:05,955
If you don't trust me, we can bring in
Yoon Young Hae and run a test in front of you.
673
01:03:05,955 --> 01:03:08,222
Yeah. We should do that.
674
01:03:08,222 --> 01:03:13,501
Hey, if you're the real Ha Bin,
get Yoon Young Hae and run the test.
675
01:03:13,501 --> 01:03:18,370
Grandma, don't let him fool you.
I am Jang Ha Bin.
676
01:03:18,370 --> 01:03:20,571
Vice President Seo is trying to get rid of me.
677
01:03:20,571 --> 01:03:23,012
Kang Kyung Mi,
you should end your play here now.
678
01:03:29,617 --> 01:03:33,518
Grandma, she is a fake.
679
01:03:33,518 --> 01:03:36,820
And She's Kang Dong Pal's real daughter.
680
01:03:38,001 --> 01:03:40,859
But ...
681
01:03:41,539 --> 01:03:43,900
It was my father who planned this.
682
01:03:43,900 --> 01:03:46,959
And Kang Kyung Mi worked with him.
683
01:03:46,959 --> 01:03:49,786
So they could take your property.
684
01:03:49,786 --> 01:03:52,468
I didn't work with her.
She was in this all by herself.
685
01:03:52,468 --> 01:03:56,020
No. It's all lie!
I am Jang Ha Bin!
686
01:03:56,020 --> 01:03:58,064
Please stop it.
687
01:03:58,064 --> 01:04:00,065
How far are you going to go?
688
01:04:00,638 --> 01:04:04,111
Mrs. Kang, Do Young is right.
689
01:04:05,176 --> 01:04:09,943
Yoon Young Hae told me she's not the real Ha Bin.
690
01:04:16,810 --> 01:04:20,361
A-- Are you...
691
01:04:21,405 --> 01:04:24,457
Did you really...
692
01:04:24,457 --> 01:04:26,710
Did you trick me?
693
01:04:26,710 --> 01:04:29,849
No. No, Grandma.
No!
694
01:04:29,849 --> 01:04:31,507
No!
695
01:04:34,750 --> 01:04:37,294
Grandma!
Grandma!
696
01:04:37,294 --> 01:04:40,412
Mom, are you okay?
Mom!
697
01:04:40,412 --> 01:04:42,843
Mom. Wake up.
Mom.
698
01:04:42,843 --> 01:04:46,031
Mom! Please call 911.
699
01:05:01,836 --> 01:05:04,156
Do Young...
700
01:05:07,310 --> 01:05:09,764
This is from here, right?
701
01:05:09,764 --> 01:05:11,285
Yes, it is.
702
01:05:11,285 --> 01:05:14,362
A person named Kim Han Joo
requested the DNA test.
703
01:05:14,362 --> 01:05:17,396
Han Joo requested what?
704
01:05:17,396 --> 01:05:18,712
Wait.
705
01:05:26,372 --> 01:05:31,497
You said you're Yoon Young Hae, right?
He requested the test for you and Kim Baek Won.
706
01:05:44,416 --> 01:05:45,898
[According to the result, Yoon Young Hae
and Kim Baek Won are blood-related.]
707
01:05:50,766 --> 01:05:53,438
Baek Won is...
708
01:05:55,002 --> 01:05:59,786
Are you sure this is reliable?
Are you saying Baek Won is my daughter?
709
01:05:59,786 --> 01:06:01,222
Yes, I'm sure she is.
710
01:06:01,222 --> 01:06:03,522
You two are blood-related.
711
01:06:20,494 --> 01:06:23,814
Ma'am, wake up.
712
01:06:25,330 --> 01:06:27,410
Ma'am...
713
01:06:29,448 --> 01:06:32,074
Ha Bin...
714
01:06:33,721 --> 01:06:35,671
Ha Bin...
715
01:06:35,671 --> 01:06:40,835
Strangely, when I first saw you,
I thought you looked very familiar.
716
01:06:41,753 --> 01:06:44,200
I feel as if we've known
each other for a long time.
717
01:06:45,124 --> 01:06:48,078
Really? I felt the same thing.
718
01:06:48,078 --> 01:06:51,255
Can I live with you guys and be your mother?
719
01:06:52,789 --> 01:06:57,764
Please do. I will be so good to you.
720
01:07:14,233 --> 01:07:16,538
Baek Won!
721
01:07:17,341 --> 01:07:20,060
Mom!
722
01:07:21,403 --> 01:07:23,855
Mom...
723
01:07:23,855 --> 01:07:26,129
What's wrong?
724
01:07:35,424 --> 01:07:37,571
Why are you crying, Mom?
725
01:07:42,630 --> 01:07:46,329
Ha Bin...
Ha Bin...
726
01:07:47,449 --> 01:07:51,000
Mom, I'm Baek Won...
727
01:07:52,547 --> 01:07:56,391
You heard about Chun Won already?
728
01:07:57,645 --> 01:07:59,516
No.
729
01:07:59,914 --> 01:08:04,803
You're Ha Bin, Baek Won.
You're my daughter.
730
01:08:08,770 --> 01:08:23,598
Subtitles by DramaFever
57609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.