Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Golden Rainbow
2
00:00:10,470 --> 00:00:12,270
Ma'am.
3
00:00:14,900 --> 00:00:17,030
You're...
4
00:00:20,940 --> 00:00:23,000
Young Hae.
5
00:00:31,890 --> 00:00:34,030
Dad.
6
00:00:36,230 --> 00:00:40,520
- Dad?
- Yes, he's my dad.
7
00:00:46,320 --> 00:00:48,940
Did your leg get better?
8
00:00:50,260 --> 00:00:55,010
- Have you guys met each other before?
- Yes, we met the other day.
9
00:00:56,160 --> 00:00:58,520
Do you also know her?
10
00:01:02,100 --> 00:01:04,080
Is she...
11
00:01:16,010 --> 00:01:17,880
Where have you been?
12
00:01:20,270 --> 00:01:22,910
- In Seoul.
- Then why did you come here?
13
00:01:22,910 --> 00:01:26,270
I'm just stopping by.
14
00:01:26,270 --> 00:01:29,480
I was going to see you before I leave.
15
00:01:30,770 --> 00:01:33,000
But your kids were at home.
16
00:01:34,720 --> 00:01:38,860
Yeah. I do have a lot of kids.
17
00:01:42,160 --> 00:01:44,200
Where's the girl?
18
00:01:46,760 --> 00:01:49,130
Baek Won?
19
00:01:49,130 --> 00:01:53,260
My daughter. She's the one who
cares about me the most in the world.
20
00:01:53,260 --> 00:01:57,760
You didn't have kids
the last time I saw you.
21
00:01:57,760 --> 00:02:00,640
It just happened.
22
00:02:00,640 --> 00:02:03,390
The years went on.
23
00:02:05,640 --> 00:02:09,220
Yeah. They did.
24
00:02:23,790 --> 00:02:26,060
What happened to your leg?
25
00:02:31,980 --> 00:02:34,460
Han Joo, I should get going.
I have work to do.
26
00:02:37,790 --> 00:02:42,670
Sure.
I'm glad you look all right.
27
00:02:42,670 --> 00:02:44,550
Do you not...
28
00:02:47,200 --> 00:02:49,170
blame me?
29
00:02:49,170 --> 00:02:52,390
- Young Hae.
- I'll go.
30
00:02:52,390 --> 00:02:54,610
Bye.
31
00:03:09,900 --> 00:03:14,050
- Dad.
- Didn't you go home?
32
00:03:14,050 --> 00:03:17,470
She's the woman, isn't she?
Your first love.
33
00:03:17,470 --> 00:03:22,360
Isn't she?
But why did you let her go like that?
34
00:03:22,360 --> 00:03:24,980
You should've asked for a cup of tea.
35
00:03:26,610 --> 00:03:29,100
Let's go home.
The kids will be waiting.
36
00:03:33,930 --> 00:03:35,790
Dad.
37
00:03:36,400 --> 00:03:39,550
Go home first.
I forgot to do something.
38
00:03:50,800 --> 00:03:52,880
Ma'am.
39
00:03:56,420 --> 00:03:58,730
I'm glad you didn't leave yet.
40
00:03:58,730 --> 00:04:00,330
You have something to tell me?
41
00:04:00,330 --> 00:04:04,380
- Yes.
- Where do you live? Are you busy?
42
00:04:04,380 --> 00:04:06,660
What are you doing tonight?
43
00:04:07,780 --> 00:04:09,750
You're asking too many questions.
44
00:04:09,750 --> 00:04:12,200
I'm sorry.
45
00:04:13,500 --> 00:04:19,480
I heard you guys have been
friends since childhood.
46
00:04:19,480 --> 00:04:23,130
Come over to my house
and have dinner with us.
47
00:04:23,130 --> 00:04:26,370
- You're Baek Won, right?
- Yes.
48
00:04:26,370 --> 00:04:29,980
- How old are you?
- I'm 15.
49
00:04:29,980 --> 00:04:32,200
I'm in eighth grade.
50
00:04:33,370 --> 00:04:37,230
- 15 years old?
- What's wrong?
51
00:04:37,230 --> 00:04:40,640
Where's your mom?
52
00:04:40,640 --> 00:04:43,870
You'll find out if you come to my house.
You should come.
53
00:04:43,870 --> 00:04:46,390
We're having a party tonight.
54
00:04:46,390 --> 00:04:51,170
- You also have to give me back my slippers.
- Slippers?
55
00:04:51,170 --> 00:04:55,990
Yes. They're old but I love them.
56
00:05:05,090 --> 00:05:08,040
- You met my dad?
- Yes.
57
00:05:08,040 --> 00:05:11,100
Because I need to get your
parent's consent to adopt you.
58
00:05:11,100 --> 00:05:12,940
What did he say?
59
00:05:12,940 --> 00:05:16,500
Do you know the
poisonous Korean mamushi?
60
00:05:16,500 --> 00:05:21,230
She's eat her parents if she had to.
61
00:05:22,740 --> 00:05:26,540
What did my dad say?
62
00:05:27,680 --> 00:05:31,560
He told me to take good care of you.
63
00:05:31,560 --> 00:05:36,670
Chun Won, as you see,
we aren't well-off.
64
00:05:36,670 --> 00:05:45,110
But I'm going to do my best to take care
of you so don't give up on your hopes.
65
00:05:45,120 --> 00:05:48,440
The trees that grow next to the sea
grow bigger and better.
66
00:05:48,440 --> 00:05:51,490
And don't hate your dad too much.
67
00:05:52,760 --> 00:05:57,500
- Do you understand?
- Yes. Thank you.
68
00:06:00,370 --> 00:06:02,930
Dad...
69
00:06:08,410 --> 00:06:13,810
He didn't show up at the dinner last night
because you wanted to hide him like that?
70
00:06:13,810 --> 00:06:19,340
Mom, he just had a little argument with his
friends and he didn't want you to worry.
71
00:06:19,340 --> 00:06:23,250
If he really cares about me,
he wouldn't have fought with people.
72
00:06:23,250 --> 00:06:26,680
Kids fight as they grow up.
73
00:06:26,680 --> 00:06:30,220
Even if other kids fight,
Tae Young shouldn't.
74
00:06:30,220 --> 00:06:34,250
He'll be taking over our Golden Group!
75
00:06:34,250 --> 00:06:37,300
What's wrong with him?
76
00:06:37,300 --> 00:06:41,040
First impressions are the most lasting.
77
00:06:41,040 --> 00:06:45,650
An educated person
doesn't ride a motorcycle.
78
00:06:45,650 --> 00:06:50,420
They don't fight either. How are you
going to take over the company later?
79
00:06:51,730 --> 00:06:56,310
You think I will be able to
be a great man in this house?
80
00:06:56,310 --> 00:06:57,940
What did you say?
81
00:06:57,940 --> 00:07:05,150
I have a step-father and now I have a
step-brother living with me.
82
00:07:05,150 --> 00:07:08,650
- Do you know how I feel about that?
- Tae Young...
83
00:07:08,650 --> 00:07:11,850
I'm falling to pieces now.
84
00:07:11,850 --> 00:07:15,400
If I don't get rid of stress by riding
a motorcycle, I might go crazy.
85
00:07:18,510 --> 00:07:25,250
I knew this would happen. I told her not
to do it over and over but she did it.
86
00:07:25,250 --> 00:07:28,850
You raised your son very well.
87
00:07:34,090 --> 00:07:36,300
We need to talk, honey.
88
00:08:00,700 --> 00:08:05,360
I'm sorry, Tae Young.
I didn't know you would feel that way.
89
00:08:06,600 --> 00:08:12,410
You're sorry? Yeah, your existence
itself is bothering all of us.
90
00:08:16,760 --> 00:08:20,440
The way you look is bothering all of us.
91
00:08:23,910 --> 00:08:28,820
Don't forget that feeling, okay?
92
00:08:57,640 --> 00:09:00,040
Dude, what are you doing here?
93
00:09:01,320 --> 00:09:04,570
- Are you having sashimi again?
- I told you not to come to this place.
94
00:09:04,570 --> 00:09:07,130
What if other people find out
about this place?
95
00:09:08,150 --> 00:09:12,460
And why do you keep throwing stones there?
The fish might get scared.
96
00:09:12,460 --> 00:09:16,000
How many fish live here
in this small farm anyway?
97
00:09:18,680 --> 00:09:23,200
- Stop it.
- There might only be a couple of fish here.
98
00:09:24,470 --> 00:09:29,330
Hey, fish. Wake up.
This stone might kill you.
99
00:09:31,620 --> 00:09:35,240
Help me! I can't swim!
100
00:09:47,840 --> 00:09:50,130
- I got you!
- You...
101
00:10:27,690 --> 00:10:29,610
When did you start doing that?
102
00:10:29,610 --> 00:10:32,050
When I was in Young Won's age.
103
00:10:32,700 --> 00:10:38,110
Dad put some fish into the small
can and told me to raise them.
104
00:10:38,110 --> 00:10:41,470
- That was the start.
- You started here?
105
00:10:42,700 --> 00:10:47,010
No. I had to taste a lot of failure.
106
00:10:47,010 --> 00:10:50,700
Since last year, the amount
of fish started increasing.
107
00:10:50,700 --> 00:10:53,760
And I needed a place to
raise them naturally.
108
00:10:55,290 --> 00:10:57,840
It took me days to find this place.
109
00:10:57,840 --> 00:10:59,980
Make sure you don't tell anybody.
110
00:10:59,980 --> 00:11:04,940
By the way, why are you
raising so many fish?
111
00:11:04,940 --> 00:11:07,020
Because that's my dream.
112
00:11:07,020 --> 00:11:11,000
I'm neither smart nor rich.
113
00:11:11,000 --> 00:11:14,940
There aren't many things that
I'm better at than anybody.
114
00:11:14,940 --> 00:11:17,920
But I think I can raise fish very well.
115
00:11:17,920 --> 00:11:24,490
If it works, I could make money out
of it when Dad can't catch fish.
116
00:11:24,490 --> 00:11:27,720
Doesn't my dream sound weird?
117
00:11:27,720 --> 00:11:32,470
No. I envy you for having a dream.
118
00:11:33,300 --> 00:11:35,800
Then don't you have a dream?
119
00:11:35,800 --> 00:11:39,250
No, I don't.
120
00:11:39,250 --> 00:11:42,290
What's the point of having a dream?
I have nobody to share it with.
121
00:11:42,290 --> 00:11:46,970
This is why your grades are
the lowest in the class.
122
00:11:46,970 --> 00:11:50,940
Why is there nobody to share your dream with?
Don't you have a family?
123
00:11:50,940 --> 00:11:55,320
I do...
but I don't.
124
00:11:55,320 --> 00:11:57,780
What are you talking about?
125
00:11:57,780 --> 00:11:59,770
Don't you miss your mom?
126
00:12:02,810 --> 00:12:05,780
I heard you only have a father.
127
00:12:05,780 --> 00:12:09,270
Don't you miss your mom?
128
00:12:09,270 --> 00:12:12,990
I do sometimes.
But I don't even know what she looks like.
129
00:12:14,640 --> 00:12:21,370
She might not come back because she doesn't want to or
she might forget about me because she married a rich man.
130
00:12:21,370 --> 00:12:26,360
But you wish she was alive, don't you?
131
00:12:26,360 --> 00:12:29,620
Of course, It would be
better if I could see her.
132
00:12:33,370 --> 00:12:36,510
You made me feel depressed.
133
00:12:36,510 --> 00:12:38,990
- I'm going.
- Already?
134
00:12:38,990 --> 00:12:41,550
I have something to do today.
I'll see you at school.
135
00:12:56,260 --> 00:12:59,310
Wow, it's grilled gizzard!
It smells so good.
136
00:12:59,310 --> 00:13:02,580
Are we really having a party?
137
00:13:02,580 --> 00:13:05,870
Yes, we are!
We have a new family member.
138
00:13:05,870 --> 00:13:08,520
Then we're going to have to
share the room with her.
139
00:13:08,520 --> 00:13:10,240
The room is small.
140
00:13:10,240 --> 00:13:14,130
Yeah. We're going to have to wait
longer to poop in the bathroom.
141
00:13:14,130 --> 00:13:17,210
Do you have to talk about
poop in front of the food?
142
00:13:17,210 --> 00:13:22,680
- Are you not going to your room?
- I... I was going to.
143
00:13:28,390 --> 00:13:31,590
I'm worried about them already.
144
00:13:31,590 --> 00:13:34,710
I'm worried that you have
more work to do now.
145
00:13:34,710 --> 00:13:38,820
Why? I have an older sister.
She's going to help me.
146
00:13:38,820 --> 00:13:43,350
Man Won, I'm really happy
to have an older sister.
147
00:13:48,810 --> 00:13:51,460
- Stop there!
- You think I will?
148
00:13:57,870 --> 00:14:01,020
Hey, how old are you?
149
00:14:03,770 --> 00:14:09,490
Don't a lot of people say you're so pretty?
I have a high standards.
150
00:14:16,670 --> 00:14:19,540
You bastards, watch out!
151
00:14:19,540 --> 00:14:22,170
Han Joo.
152
00:14:22,170 --> 00:14:26,160
- I heard you got a new family member.
- Yep. What's up?
153
00:14:28,120 --> 00:14:32,210
Is she that girl?
She's pretty.
154
00:14:32,210 --> 00:14:35,300
She might seduce many guys later.
155
00:14:35,300 --> 00:14:38,620
Why are you saying that to the kids?
156
00:14:38,620 --> 00:14:40,820
It's a compliment.
157
00:14:40,820 --> 00:14:45,330
Han Joo, don't I look different today?
158
00:14:47,130 --> 00:14:52,300
This bag! This guy gave me
this bag and it's so annoying.
159
00:14:52,300 --> 00:14:56,110
Good to hear that.
You should meet a great man.
160
00:14:56,110 --> 00:14:59,840
What?
I didn't mean that.
161
00:14:59,840 --> 00:15:01,880
He makes a lot of sense.
162
00:15:01,880 --> 00:15:07,420
Sae Lyung, you should date
a man who loves you.
163
00:15:09,840 --> 00:15:12,330
The food is coming through.
164
00:15:15,700 --> 00:15:18,070
Chun Won, help me put
the food on the table.
165
00:16:07,240 --> 00:16:09,490
He's adorable.
166
00:16:22,310 --> 00:16:24,010
Ma'am.
167
00:16:25,980 --> 00:16:27,820
I thought you weren't coming.
168
00:16:27,820 --> 00:16:29,900
She's the one who gave us the fruit.
169
00:16:31,870 --> 00:16:34,430
Hi, Eok Jo.
Long time, no see.
170
00:16:35,670 --> 00:16:38,400
Have you been keeping in touch
with Young Hae?
171
00:16:42,540 --> 00:16:45,110
You might be able to forgive her
since you're Buddha or whatever.
172
00:16:45,110 --> 00:16:47,110
But I can't.
173
00:16:47,110 --> 00:16:49,830
I don't want to see you.
174
00:17:00,070 --> 00:17:01,610
Here.
175
00:17:02,610 --> 00:17:05,370
I threw the slippers away because I didn't
know we would run into each other again.
176
00:17:05,370 --> 00:17:08,950
I'm sorry but I bought
pretty shoes for you.
177
00:17:10,060 --> 00:17:14,380
- Thank you for fixing my legs last time.
- Thank you.
178
00:17:16,120 --> 00:17:18,370
What's the occasion today?
179
00:17:18,370 --> 00:17:20,970
We got a new family member today.
180
00:17:21,570 --> 00:17:24,070
Uncle Han Joo,
Dad wants to talk to you.
181
00:17:38,550 --> 00:17:42,070
Han Joo adopted all of these kids?
182
00:17:42,070 --> 00:17:44,160
Yes.
183
00:17:44,160 --> 00:17:46,880
She's my new sister.
Isn't she pretty?
184
00:17:53,040 --> 00:17:57,620
Um... Then are you also adopted?
185
00:17:57,620 --> 00:18:02,710
- Yes.
- You said you're 15 years old, right?
186
00:18:02,710 --> 00:18:04,470
Yes. Why?
187
00:18:08,320 --> 00:18:10,870
- This is my brother.
- Brother?
188
00:18:12,420 --> 00:18:15,320
- Is he your real brother?
- Why do you ask?
189
00:18:17,380 --> 00:18:22,050
- I'm just wondering if you guys are blood-related.
- Of course, we are.
190
00:18:22,050 --> 00:18:24,660
You're such a weird woman.
191
00:18:26,340 --> 00:18:30,550
- It's late. Go to bed now.
- I want to play more.
192
00:18:30,550 --> 00:18:34,330
- I want to have more apples.
- Just go to bed.
193
00:18:34,330 --> 00:18:36,300
Is there anything interesting
going on here?
194
00:18:57,140 --> 00:19:00,010
Why did you do that
in front of our guest?
195
00:19:00,010 --> 00:19:02,370
- Don't you know who she is?
- I do.
196
00:19:02,800 --> 00:19:04,180
She's Dad's first love.
197
00:19:04,180 --> 00:19:08,100
Didn't you hear that Dad had to go to
jail twice because of that woman?
198
00:19:08,100 --> 00:19:10,750
I did hear that from Uncle Eok Jo.
199
00:19:10,750 --> 00:19:13,470
How could she show up
in front of Dad like that?
200
00:19:13,470 --> 00:19:16,620
Man Won, you don't know
how Dad feels about her.
201
00:19:16,620 --> 00:19:17,620
What are you talking about?
202
00:19:17,620 --> 00:19:23,000
You know Eok Jo gossips about people and
we don't know what happened in the past.
203
00:19:25,110 --> 00:19:29,400
And Dad really cares about her.
204
00:19:29,400 --> 00:19:32,450
- How do you know that?
- I can tell by his eyes.
205
00:19:32,900 --> 00:19:35,080
His sad eyes...
206
00:19:37,000 --> 00:19:40,790
I don't know about love.
207
00:19:40,790 --> 00:19:44,470
But I'm going to meet a guy like Dad later.
208
00:19:45,720 --> 00:19:48,200
A man who loves me more than anything.
209
00:19:59,350 --> 00:20:01,640
Aren't the kids so adorable?
210
00:20:03,770 --> 00:20:04,970
Pardon?
211
00:20:04,970 --> 00:20:07,780
Ah, yeah.
212
00:20:09,180 --> 00:20:14,280
Even winged animals can look adorable
if they are cared for with love.
213
00:20:14,280 --> 00:20:18,270
Han Joo and I embraced them with love.
214
00:20:18,270 --> 00:20:26,870
Honestly, what kind of stupid woman
would take care of those non blood related kids?
215
00:20:26,870 --> 00:20:28,690
Don't you think so?
216
00:20:29,700 --> 00:20:31,500
Yeah.
217
00:20:32,550 --> 00:20:39,750
Fortunately, he accepted my love and gave this
bag as a gift. I didn't want to take it but I did.
218
00:20:39,750 --> 00:20:42,840
Do you know this brand?
219
00:20:42,840 --> 00:20:47,120
I heard every woman in
Gangnam wears this bag.
220
00:20:51,830 --> 00:21:01,480
It seems like you're middle class. You need to have
this brand name product to look more elegant.
221
00:21:06,680 --> 00:21:10,760
What are Eok Joo and Han Joo
talking about that's taking so long?
222
00:21:10,760 --> 00:21:14,450
He has to go to bed early to
go work early in the morning.
223
00:21:18,090 --> 00:21:22,920
We're in the sweet honeymoon phase,
so we try to go to sleep early.
224
00:21:22,920 --> 00:21:27,410
Lady, aren't you going to leave?
225
00:21:31,420 --> 00:21:35,290
Why are you calling me that?
226
00:21:35,290 --> 00:21:40,140
Go to your house.
My dad isn't interested in you.
227
00:21:46,840 --> 00:21:49,820
Why aren't you answering?
Is your mouth glued shut?
228
00:21:49,820 --> 00:21:53,170
I told you everything. She's just stopping
by and I only talked to her for a while.
229
00:21:53,170 --> 00:21:56,790
Why did she stop by here and
what is she doing here?
230
00:21:56,790 --> 00:21:59,690
- Eok Jo.
- Get yourself together.
231
00:21:59,690 --> 00:22:02,780
Do you want to get played
by her again at this age?
232
00:22:02,780 --> 00:22:05,610
- How can you say that?
- Do you really not know?
233
00:22:05,610 --> 00:22:08,180
I could understand when
you first went to jail for her.
234
00:22:08,180 --> 00:22:12,410
What happened to us when we tried to get
her daughter from her mother-in-law?
235
00:22:12,410 --> 00:22:15,050
You and I went to jail!
236
00:22:15,050 --> 00:22:16,750
Did you forget about it?
237
00:22:19,630 --> 00:22:26,710
I only stayed there for three months but you stay
there for three years and she never visited you.
238
00:22:27,580 --> 00:22:30,840
She's acting so shamelessly.
She's not even a human.
239
00:22:30,840 --> 00:22:33,420
- Stop it.
- I can't stop.
240
00:22:33,420 --> 00:22:38,420
Listen to me.
Don't even get close to her.
241
00:22:38,420 --> 00:22:40,650
She hunts men.
242
00:22:40,650 --> 00:22:43,570
Her husband died because of her!
243
00:22:43,570 --> 00:22:45,130
I said stop it!
244
00:22:45,130 --> 00:22:50,520
She lost her husband and her daughter.
Do you know how sad she is?
245
00:23:11,470 --> 00:23:13,340
Ma'am.
246
00:23:17,080 --> 00:23:22,340
Why are you leaving already?
Is it because of my brother?
247
00:23:22,340 --> 00:23:25,160
No. I'm kind of busy.
248
00:23:25,160 --> 00:23:28,200
You didn't even say bye to Dad.
249
00:23:28,200 --> 00:23:30,210
I will see him later.
250
00:23:30,210 --> 00:23:32,620
You're coming here again, right?
251
00:23:32,620 --> 00:23:38,880
Strangely, you looked very
familiar when I first saw you.
252
00:23:38,880 --> 00:23:42,130
It's like I've known you for a long time.
253
00:23:43,410 --> 00:23:46,480
Really?
I felt the same.
254
00:23:46,480 --> 00:23:50,980
Really?
That's interesting.
255
00:23:51,980 --> 00:23:54,920
Um... Ma'am.
256
00:23:54,920 --> 00:23:59,530
Could you give me your phone number?
257
00:24:11,990 --> 00:24:14,450
What are you doing?
I will do it.
258
00:24:15,450 --> 00:24:19,940
Go get some rest.
You must be tired from preparing the food.
259
00:24:20,650 --> 00:24:22,370
She left.
260
00:24:23,240 --> 00:24:29,350
Dad, is she a really bad person?
261
00:24:30,410 --> 00:24:31,980
What do you mean?
262
00:24:31,980 --> 00:24:36,920
Uncle Eok Jo and Man Won said that.
263
00:24:42,940 --> 00:24:46,060
She's not a bad person.
264
00:24:46,060 --> 00:24:48,860
She's a sad person.
265
00:24:53,620 --> 00:24:55,810
She used to be very cheerful.
266
00:24:55,810 --> 00:24:59,580
Even if she went through hardships,
she was always cheerful.
267
00:24:59,580 --> 00:25:03,570
Her smile makes everyone happy.
268
00:25:03,570 --> 00:25:07,470
She was gorgeous, like spring sunshine.
269
00:25:10,100 --> 00:25:13,030
But her wounds blocked the sun.
270
00:25:34,710 --> 00:25:35,930
It's an amount invested.
271
00:25:35,930 --> 00:25:38,420
1.5 million dollars will be deposited first.
272
00:25:38,760 --> 00:25:41,350
Wadanabae Ohsamu?
273
00:25:41,350 --> 00:25:43,650
Yes, she's Japanese.
274
00:25:44,310 --> 00:25:47,470
I met her at the seminar for
Japan's fishing vessel.
275
00:25:47,470 --> 00:25:50,140
Since then, she wanted to
invest money in our company.
276
00:25:50,140 --> 00:25:52,240
She's credible.
277
00:25:52,240 --> 00:25:56,100
There's no credible people in business.
278
00:25:57,140 --> 00:25:59,990
- I should meet this person.
- Mrs. Kang...
279
00:26:02,790 --> 00:26:09,420
She's in Russia now. Why don't you sign
that contract and arrange a meeting later?
280
00:26:10,550 --> 00:26:15,310
She might be the second
stockholder for this company.
281
00:26:15,310 --> 00:26:19,050
Are you telling me to sign the
contract without meeting her?
282
00:26:19,050 --> 00:26:22,190
If we don't pay for the debt now,
Golden Distribution will go bankrupt in two days.
283
00:26:22,190 --> 00:26:24,550
What's the point of
being a stockholder then?
284
00:26:29,220 --> 00:26:31,910
Mrs. Kang, this is the last chance.
285
00:26:31,910 --> 00:26:37,440
Just like you said,
nobody is going to lend us money.
286
00:26:46,680 --> 00:26:48,740
Jin Ki.
287
00:26:51,450 --> 00:26:53,100
Was it you who kept calling me?
288
00:26:53,100 --> 00:26:56,680
Yeah. Why didn't you take my call?
289
00:26:56,680 --> 00:26:58,940
How dare you come here?
290
00:27:00,280 --> 00:27:02,990
I'm sorry, but this was urgent.
291
00:27:02,990 --> 00:27:05,510
Are you mad at me?
292
00:27:08,350 --> 00:27:11,570
Jin Ki, I heard you tell Han Joo
to take care of the fish farm.
293
00:27:11,570 --> 00:27:14,660
I will do it instead.
Let me do it.
294
00:27:14,660 --> 00:27:16,530
I can do better than Han Joo.
295
00:27:22,550 --> 00:27:24,520
Did you come here because of that?
296
00:27:24,520 --> 00:27:28,270
Yes. To be honest, he doesn't
know how to manage money.
297
00:27:28,270 --> 00:27:32,490
If you let him do it, he's going to take care of other
fishermen with the money. It won't do you any good.
298
00:27:32,490 --> 00:27:34,930
Trust me.
299
00:27:37,220 --> 00:27:42,480
- I can't do it.
- Wow... I'm so disappointed in you.
300
00:27:42,480 --> 00:27:46,160
We are all from the same orphanage.
Why do you only care about him?
301
00:27:46,160 --> 00:27:52,340
To be honest, I'm the oldest.
The oldest gets everything first in the family.
302
00:27:52,340 --> 00:27:58,290
Really? Then do you want
to talk about our past?
303
00:27:59,950 --> 00:28:05,850
When we left the orphanage and
were starving to death, what did you do?
304
00:28:06,770 --> 00:28:11,190
Han Joo climbed over a wall to steal food for me
and he and Young Hae ended up going to a jail for it.
305
00:28:11,190 --> 00:28:13,100
What did you do at that time?
306
00:28:13,100 --> 00:28:14,100
Jin Ki...
307
00:28:14,100 --> 00:28:19,230
Who was it that beat me and Young Hae for
asking for food that you were eating?
308
00:28:19,230 --> 00:28:21,820
Who stole the money that Han Joo made?
309
00:28:24,220 --> 00:28:26,810
I wanted to kill you at that time.
310
00:28:26,810 --> 00:28:31,090
If I had some power,
I would've killed you. You know that?
311
00:28:36,600 --> 00:28:40,690
I'm just letting it go because
you're staying with Han Joo.
312
00:28:42,530 --> 00:28:44,900
If you want to keep lingering
for any crumbs off my table
313
00:28:44,900 --> 00:28:47,570
watch what you say
and behave yourself.
314
00:28:47,570 --> 00:28:50,540
And don't even come here.
315
00:28:50,540 --> 00:28:53,010
Okay...
316
00:28:54,670 --> 00:28:57,010
I'm sorry.
317
00:29:02,880 --> 00:29:04,980
Jin Ki.
318
00:29:06,000 --> 00:29:08,940
Can you give me some money?
I have no money for living expenses.
319
00:29:08,940 --> 00:29:11,970
Get the hell out of here, you insect.
320
00:29:29,700 --> 00:29:34,510
What did you just say, Eok Jo?
What did you say?
321
00:29:34,510 --> 00:29:36,510
Jin Ki did what?
322
00:29:37,850 --> 00:29:43,020
Jin Ki ordered people to catch
the fish with the boat trawl.
323
00:29:43,020 --> 00:29:46,230
It was Jin Ki who was behind all of this.
324
00:29:46,230 --> 00:29:50,630
That's nonsense. Jin Ki said it was
his mother-in-law who ordered it.
325
00:29:50,630 --> 00:29:53,920
That is a downright lie.
326
00:29:53,920 --> 00:29:59,690
Jo Kwang Do has been working
for Jin Ki for years!
327
00:29:59,690 --> 00:30:04,530
Why would his mother-in-law,
a CEO, hire a gang?
328
00:30:04,530 --> 00:30:10,960
He said he wants you to take care of the fish farm
and that it would help other fishers too, right?
329
00:30:10,960 --> 00:30:14,410
He's trying to make money from every little thing
so he can be on his mother-in-law's good side.
330
00:30:14,410 --> 00:30:16,500
He would even take money
from kids if he had to.
331
00:30:16,500 --> 00:30:20,090
He's disgusting.
332
00:30:20,090 --> 00:30:21,420
He's not that kind of person.
333
00:30:21,420 --> 00:30:24,060
If you can't believe it,
go ask Jo Kwang Do.
334
00:30:24,060 --> 00:30:25,970
I know his minion.
335
00:30:25,970 --> 00:30:30,390
You have no idea how bad Jin Ki is.
336
00:30:32,050 --> 00:30:37,610
Honestly, with Jo Kwang Do,
he is smugl--
337
00:30:37,610 --> 00:30:41,280
With Jo Kwang Do, he's doing what?
338
00:30:42,590 --> 00:30:45,540
Nothing. Just go ask him.
339
00:30:45,540 --> 00:30:48,200
I'm positive that it's Jin Ki
who ordered the boat trawl.
340
00:30:48,200 --> 00:30:51,730
If it's not, I'll change my last time.
341
00:30:59,780 --> 00:31:06,690
She will be your classmate starting today.
She's one year older than you guys.
342
00:31:06,690 --> 00:31:10,170
She took one year off
because she was sick.
343
00:31:10,170 --> 00:31:13,510
I think she got expelled from the other
school because she was a trouble maker.
344
00:31:13,510 --> 00:31:16,840
Look at her.
She looks like a delinquent.
345
00:31:16,840 --> 00:31:18,680
Her name is Kim Chun Won.
346
00:31:18,680 --> 00:31:22,830
- Chun Won?
- Like you're thinking...
347
00:31:22,830 --> 00:31:24,750
She's Baek Won's sister.
348
00:31:24,750 --> 00:31:26,820
What the heck? Then she's an orphan.
349
00:31:26,820 --> 00:31:32,970
She's weak so she will be sitting next to
Baek Won. Take a look around with her.
350
00:31:32,970 --> 00:31:35,650
And the girl sitting next to Baek Won,
move one seat back.
351
00:31:35,650 --> 00:31:39,020
I'll take the attendance now.
352
00:31:40,030 --> 00:31:42,030
- Kang Moon Suk.
- Yes.
353
00:31:42,030 --> 00:31:44,850
- Kim Ga Yeon.
- Yes.
354
00:31:44,850 --> 00:31:46,890
- Kim Beom Kwan.
- Yes.
355
00:31:46,900 --> 00:31:49,350
- Han Jung Woo.
- Yes.
356
00:31:49,350 --> 00:31:50,860
- Yoo Ha Kyung.
- Yes.
357
00:31:54,730 --> 00:31:58,020
You have good taste too.
358
00:31:58,020 --> 00:32:01,440
Of course but mine's a little
different from yours.
359
00:32:01,440 --> 00:32:08,520
Isn't she so hot? I looked closely
at her and I could not breathe.
360
00:32:10,410 --> 00:32:13,590
I like older girls.
361
00:32:17,050 --> 00:32:19,460
- Kim Baek Won.
- Yes.
362
00:32:22,560 --> 00:32:26,480
Four times one equals four.
Four times two is eight. Four times three equals...
363
00:32:27,880 --> 00:32:30,130
It's lunch time!
364
00:32:30,130 --> 00:32:35,070
Chun Won, my lunch is in Young Won's bag.
Let's go outside and have lunch with him.
365
00:32:35,070 --> 00:32:37,450
I'll eat alone.
366
00:32:37,450 --> 00:32:40,200
You'll be lonely if you eat alone.
367
00:32:40,210 --> 00:32:45,160
There is this bench on the playground.
You'll feel like you're on a picnic...
368
00:32:45,160 --> 00:32:47,490
I said I'll eat alone.
369
00:32:49,660 --> 00:32:51,750
Okay.
370
00:32:54,800 --> 00:33:02,400
I ate one because I was bored but then it
was so delicious so I kept eating them...
371
00:33:02,400 --> 00:33:05,870
But I left one for you.
372
00:33:08,750 --> 00:33:12,890
- Here. You can have it.
- No, it's yours. You eat it.
373
00:33:12,890 --> 00:33:15,550
I'm okay. I don't like sausage.
374
00:33:15,550 --> 00:33:17,960
Can I really eat it?
375
00:33:22,910 --> 00:33:26,500
- It's delicious.
- That was mine!
376
00:33:26,520 --> 00:33:29,770
You ate the last one!
377
00:33:29,770 --> 00:33:34,910
You guys kept refusing to eat it! I was wondering
how bad it is that both of you didn't want it.
378
00:33:38,160 --> 00:33:41,130
Seo Do Young, Teacher wants
you to come to his office.
379
00:33:41,130 --> 00:33:44,210
What is it again?
You guys can have mine.
380
00:33:49,270 --> 00:33:53,470
Dude! Take yours with you.
Why would we eat yours?
381
00:33:56,220 --> 00:33:58,660
Can we really eat this, Baek Won?
382
00:34:07,430 --> 00:34:10,880
To be honest, this is harder than
getting 100 percent on the test.
383
00:34:10,880 --> 00:34:14,000
I thought he was so stupid at first.
384
00:34:14,000 --> 00:34:17,280
But I found something
suspicious as I graded it.
385
00:34:17,280 --> 00:34:20,040
Look at this.
386
00:34:21,740 --> 00:34:25,370
He got everything wrong but it
was so close to the right answers.
387
00:34:25,370 --> 00:34:29,460
But he marked the answers
wrong on purpose.
388
00:34:29,460 --> 00:34:34,210
I checked his other subjects' tests.
And it was the same.
389
00:34:34,210 --> 00:34:38,970
Besides, he put his short
answers in a wrong answer box.
390
00:34:38,970 --> 00:34:42,500
This isn't a mistake.
391
00:34:42,500 --> 00:34:45,950
- So, he did it on purpose?
- Yes.
392
00:34:45,950 --> 00:34:49,380
This is the reason I wanted to see you.
393
00:34:49,380 --> 00:34:52,840
Is there a problem in the house?
394
00:34:52,840 --> 00:34:59,630
He checks if he got the right answers
on the test in his own way.
395
00:35:02,150 --> 00:35:05,060
He's so weird.
396
00:35:09,310 --> 00:35:13,790
That's nonsense.
Why would I hide that?
397
00:35:13,790 --> 00:35:16,950
Because you haven't forgotten what I told
you when I brought you into the house.
398
00:35:16,950 --> 00:35:20,550
'Don't stand out.
Don't look depressed.'
399
00:35:20,550 --> 00:35:22,640
'Don't smile or cry too often.'
400
00:35:22,640 --> 00:35:27,960
'Act like you don't exist. Even if you're
smarter than Tae Young, don't show him up.'
401
00:35:27,960 --> 00:35:30,580
Dad...
402
00:35:32,630 --> 00:35:36,320
Yeah. You can't be
caught as a lion cub.
403
00:35:36,320 --> 00:35:39,240
You should act like a pet.
404
00:35:40,590 --> 00:35:44,360
You should reveal your claws
when you become a grown up.
405
00:35:44,360 --> 00:35:46,430
Just like you?
406
00:35:54,790 --> 00:35:59,460
Thank you. I thought you were
living without any thoughts.
407
00:36:01,420 --> 00:36:05,180
You're my son.
408
00:36:16,590 --> 00:36:18,120
Yes?
409
00:36:23,370 --> 00:36:27,510
Han Joo, did you make a
decision about the fish farm?
410
00:36:31,550 --> 00:36:34,760
Jin Ki, did you order people
to use the boat trawl?
411
00:36:37,520 --> 00:36:40,380
I just talked to Jo Kwang Do's minion.
412
00:36:41,860 --> 00:36:47,480
- Why did you do that?
- Let's just talk about the fish farm now.
413
00:36:47,480 --> 00:36:49,680
You take over the farm.
I'll support you
414
00:36:49,690 --> 00:36:53,420
I'm not talking about the fish farm.
I'm talking about using an illegal boat trawl!
415
00:36:53,420 --> 00:36:56,820
- You should stop it.
- I can't.
416
00:36:56,820 --> 00:36:57,860
What?
417
00:36:57,860 --> 00:37:02,710
I know that you want to co-exist
with other people around you.
418
00:37:02,710 --> 00:37:04,820
That's why I like you.
419
00:37:04,820 --> 00:37:13,730
But it's stupid taking care of others when you
can't even take care of your family or yourself!
420
00:37:13,730 --> 00:37:16,520
You can live without doing the
fish farm and the boat trawl.
421
00:37:16,520 --> 00:37:18,670
But we'll all die if we can't work!
422
00:37:18,670 --> 00:37:21,900
That's why I offered you a job so you can take
care of yourself! Why are you being so stubborn?
423
00:37:23,200 --> 00:37:25,840
Please think about the kids!
424
00:37:25,840 --> 00:37:29,000
I don't want to be a shameless
father to the kids.
425
00:37:29,000 --> 00:37:32,710
If you don't have power, you'll become shameless.
That is how the world crumbles.
426
00:37:33,270 --> 00:37:35,250
What do you have for living like that?
427
00:37:35,250 --> 00:37:36,960
Only the criminal records.
What else?
428
00:37:40,170 --> 00:37:42,170
- Listen to me this time.
- You listen to me first.
429
00:37:43,360 --> 00:37:47,380
This is why I live my life
and I'll die living like this.
430
00:37:48,810 --> 00:37:52,640
I don't want you to live a bad life.
431
00:37:52,640 --> 00:37:55,820
Don't you know how
proud I am of you?
432
00:37:57,530 --> 00:38:03,480
I'm telling you this because I care about you.
Please take the fish farm.
433
00:38:03,480 --> 00:38:08,070
Jin Ki, if you really think
of me as your brother
434
00:38:09,200 --> 00:38:13,270
stop the boat trawl.
I'm begging you.
435
00:38:19,760 --> 00:38:22,260
- Stop lying.
- It's true.
436
00:38:22,260 --> 00:38:25,430
- So, you picked up a college girl?
- Yep!
437
00:38:25,430 --> 00:38:28,330
I look kind of old, you know.
438
00:38:28,330 --> 00:38:33,510
She was like, 'Honey, come here.'
439
00:38:33,510 --> 00:38:36,360
You're so disgusting.
440
00:38:57,570 --> 00:39:01,120
Hey, you know me, don't you?
441
00:39:07,760 --> 00:39:10,320
Can we have a talk?
Hop in.
442
00:39:10,320 --> 00:39:11,550
I have nothing to talk to you about.
443
00:39:11,550 --> 00:39:14,590
When an adult tells you to hop in,
you hop in. I won't harm you.
444
00:39:21,140 --> 00:39:23,410
I saw you fighting and you were good.
445
00:39:23,410 --> 00:39:26,350
Do you want to work for me?
446
00:39:26,350 --> 00:39:28,160
What work?
447
00:39:28,160 --> 00:39:30,110
This and that.
448
00:39:30,110 --> 00:39:32,460
Something that makes money.
449
00:39:32,460 --> 00:39:35,780
You can make ten times more
than your name.
450
00:39:35,780 --> 00:39:39,500
You'll go to school, of course.
It's like a part time job.
451
00:39:40,340 --> 00:39:44,090
I dug up some information about you.
Your life is so tiring.
452
00:39:44,090 --> 00:39:48,560
What do you think? Do you want to live a
different life with the talent you have?
453
00:39:48,560 --> 00:39:51,940
You're not going to succeed
in studying anyway.
454
00:39:51,940 --> 00:39:58,420
Do you know why I live like this? My life became
like this when I went to a jail at the age of 19.
455
00:39:58,420 --> 00:40:01,620
You think people would treat you like a human
if you're uneducated and have nothing?
456
00:40:01,620 --> 00:40:03,770
Do you want to live like me?
457
00:40:06,320 --> 00:40:09,150
I don't want to do it.
458
00:40:09,150 --> 00:40:11,300
I can go now, right?
459
00:40:11,300 --> 00:40:13,950
- What the hell?
- Let him leave.
460
00:40:13,950 --> 00:40:16,960
You're welcome to come back
if you change your mind.
461
00:40:22,110 --> 00:40:27,860
Hey, Chun Won, can you take Young Won home?
I have somewhere to go.
462
00:40:27,860 --> 00:40:32,640
- Baek Won, where are you going?
- I have some errands to do.
463
00:40:32,640 --> 00:40:37,250
- Go home with Chun Won today.
- I want to go home with you.
464
00:40:37,250 --> 00:40:41,820
You should get close to her too.
Please take him home, Chun Won.
465
00:40:41,820 --> 00:40:44,490
- Okay.
- I'll see you guys.
466
00:40:46,610 --> 00:40:50,210
Let's go.
467
00:40:56,240 --> 00:40:58,720
Does Wadanabae Ohsamu really exist?
468
00:40:58,720 --> 00:41:02,200
Yes. I hired her to play your role.
469
00:41:02,200 --> 00:41:05,500
The old woman is distrustful.
I'm going to have to arrange a meeting with her.
470
00:41:05,500 --> 00:41:09,470
By the way, why did you only invest the half...
1.5 million dollars?
471
00:41:09,470 --> 00:41:13,610
Even if we invest three million dollars,
it will fall short.
472
00:41:13,610 --> 00:41:17,090
We're going to invest the other half
in something else and make more money.
473
00:41:17,090 --> 00:41:19,840
We need to beat her.
474
00:41:19,840 --> 00:41:22,710
- How are you going to do that?
- Let me take care of that.
475
00:41:22,710 --> 00:41:27,560
No. I need to know every single
thing you're planning to do.
476
00:41:27,560 --> 00:41:30,620
Don't be so vague.
That is my money.
477
00:41:34,660 --> 00:41:36,390
Come closer.
478
00:41:39,770 --> 00:41:42,410
Smuggling?
479
00:41:43,610 --> 00:41:46,020
No. That's too dangerous!
480
00:41:47,010 --> 00:41:50,040
No pain, no gain.
481
00:41:50,040 --> 00:41:56,050
The though of fighting against
Kang Jung Sim was dangerous.
482
00:42:00,190 --> 00:42:02,160
Ma'am.
483
00:42:06,630 --> 00:42:09,300
How did you know I'm here?
484
00:42:10,240 --> 00:42:16,400
I called the number you gave me but you
didn't answer it. So I just came here.
485
00:42:17,800 --> 00:42:21,440
I have to go back to the office.
Call me when you're ready.
486
00:42:30,540 --> 00:42:33,470
I'm sorry. Did I interrupt you guys?
487
00:42:33,470 --> 00:42:36,200
No, you're fine.
What's up?
488
00:42:36,200 --> 00:42:40,370
It's about my family.
You have to do me a favor.
489
00:42:49,550 --> 00:42:52,330
If you don't have power, you'll be shameless.
That is how the world crumbles.
490
00:42:52,620 --> 00:42:55,480
Why are you living like that?
491
00:42:55,480 --> 00:42:57,090
Dad.
492
00:42:59,120 --> 00:43:00,120
You're home.
493
00:43:00,120 --> 00:43:02,850
You're late. Chun Won and
Young Won got home already.
494
00:43:02,850 --> 00:43:07,690
You aren't going anywhere today, right?
My teacher wants to see you.
495
00:43:07,700 --> 00:43:10,270
Your teacher?
Why?
496
00:43:10,270 --> 00:43:12,190
Did Young Won cause trouble again?
497
00:43:12,190 --> 00:43:16,930
No, it's not that. I think he has to discuss
something since Chun Won transferred.
498
00:43:16,930 --> 00:43:20,760
Ah, I see. When?
499
00:43:20,760 --> 00:43:25,100
At night.
He wants to see you outside of school.
500
00:43:25,100 --> 00:43:28,900
If your teacher wants to see me, I should.
501
00:43:30,800 --> 00:43:35,050
- What should I wear?
- I'll figure that out.
502
00:43:58,420 --> 00:44:02,230
Dude, you should knock the door
when you enter someone else's room!
503
00:44:04,710 --> 00:44:07,990
- What are you doing?
- Let me borrow your dad's clothes.
504
00:44:07,990 --> 00:44:09,980
Keep it from your dad.
505
00:44:10,370 --> 00:44:16,260
Are you crazy? You're borrowing
his clothes for nothing?
506
00:44:16,260 --> 00:44:21,010
Then I'm going to tell your dad
about what you're reading now.
507
00:44:23,890 --> 00:44:26,840
Take it.
You want his shoes?
508
00:44:39,550 --> 00:44:45,190
Why are you doing this to me, Jin Ki?
509
00:44:47,190 --> 00:44:49,310
Don't hurt his face.
510
00:44:54,080 --> 00:45:00,630
I'm sorry, Jin Ki.
Please help me...
511
00:45:01,780 --> 00:45:05,920
You told Han Joo that I was behind
the boat trawl, didn't you?
512
00:45:05,920 --> 00:45:09,540
No. This is misunderstanding.
I never did that.
513
00:45:12,690 --> 00:45:14,180
??????????????
514
00:45:16,090 --> 00:45:20,180
You're right.
I did tell him.
515
00:45:21,420 --> 00:45:26,210
Please don't do this to me, Jin Ki.
Tell him not to hit me.
516
00:45:28,670 --> 00:45:32,500
Han Joo kept on asking me about it,
so I had to tell him.
517
00:45:32,500 --> 00:45:36,900
- I'm sorry.
- I told you to watch what you say.
518
00:45:36,900 --> 00:45:40,760
I will!
I won't say anything to him.
519
00:45:40,760 --> 00:45:44,890
You scum.
520
00:45:49,760 --> 00:45:53,020
Put medicine on
so Han Joo won't notice.
521
00:45:54,150 --> 00:45:58,480
If this happens again,
your body will be found under these.
522
00:46:26,320 --> 00:46:30,250
Baek Won, there will be fireworks festival
by the water. Let's go there tonight.
523
00:46:30,610 --> 00:46:34,130
- No.
- Why not? I want to go.
524
00:46:34,130 --> 00:46:37,000
- Me too.
- We're having dinner soon.
525
00:46:37,000 --> 00:46:39,830
- Then let's go after dinner.
- Yes, we can do that.
526
00:46:39,830 --> 00:46:43,800
It's too far to go.
Do your homework in your room.
527
00:46:54,180 --> 00:46:56,420
Han Joo?
528
00:47:00,930 --> 00:47:03,100
Young Hae.
529
00:47:06,980 --> 00:47:09,130
What are you doing here?
530
00:47:09,130 --> 00:47:12,890
Baek Won wants to meet me here to
discuss something about the family.
531
00:47:12,890 --> 00:47:14,590
What about you?
532
00:47:14,590 --> 00:47:18,690
Baek Won said her teacher will be here.
533
00:47:23,840 --> 00:47:26,040
Oh my God.
534
00:47:39,000 --> 00:47:42,880
Han Joo, you look good
in the suit and the tie.
535
00:47:45,350 --> 00:47:52,710
All of these are Eok Jo's clothes.
It's my first time wearing a tie. It feels stuffy.
536
00:47:52,710 --> 00:47:55,440
This isn't your first time.
537
00:47:55,440 --> 00:47:58,550
When I graduated high school,
you wore that.
538
00:47:58,550 --> 00:48:01,230
You borrowed it from a laundromat though.
539
00:48:01,230 --> 00:48:07,910
You looked amazing.
I still remember that.
540
00:48:07,910 --> 00:48:10,350
Ah, really?
541
00:48:10,350 --> 00:48:16,730
I remember that too. I'm not sure I
was wearing the suit and the necktie.
542
00:48:17,870 --> 00:48:23,630
But I remember how you looked. You combed
your hair and wore makeup for the first time.
543
00:48:23,630 --> 00:48:27,640
Of all the people,
you were the most beauti--
544
00:48:40,080 --> 00:48:44,150
I heard from Baek Won that you
fainted in front of the water.
545
00:48:45,940 --> 00:48:49,510
What happened?
Something happened to you, didn't it?
546
00:49:01,190 --> 00:49:05,480
They're setting off fireworks, Han Joo.
Let's go!
547
00:49:25,160 --> 00:49:30,530
Han Joo, that's so beautiful.
I feel so happy!
548
00:49:36,670 --> 00:49:40,250
That's so pretty.
549
00:49:46,180 --> 00:49:49,290
- Dad!
- Dad!
550
00:49:49,290 --> 00:49:52,380
- You two...
- What are you doing here, Dad?
551
00:49:52,380 --> 00:49:55,250
Hey, Dad is wearing a suit.
552
00:49:58,500 --> 00:50:02,780
Hi, guys. You're Sib Won
and you're Yeol Won, right?
553
00:50:02,780 --> 00:50:04,600
Are you here to see the fireworks?
554
00:50:04,600 --> 00:50:07,150
Why are you with my dad?
555
00:50:11,970 --> 00:50:15,320
- They went out?
- They said they're going to see fireworks.
556
00:50:15,320 --> 00:50:20,020
I wanted to go too but
they told me to stay home.
557
00:50:20,020 --> 00:50:26,490
They said they won't see me in
the dark so I should stay home.
558
00:50:47,320 --> 00:50:51,880
I want to light a firecracker.
Don't you want to do it?
559
00:50:51,880 --> 00:50:55,010
I do, but it's a waste of money.
560
00:50:55,010 --> 00:50:58,020
Even if it's wasting money,
I want to do it.
561
00:50:58,020 --> 00:51:01,550
Guys.
562
00:51:07,030 --> 00:51:10,140
I didn't tell you to buy those.
563
00:51:19,440 --> 00:51:22,130
- Don't come near me.
- You don't come near me.
564
00:51:22,130 --> 00:51:25,610
They look so happy.
565
00:51:35,220 --> 00:51:42,010
You're unbelievable. How could you come
to my son's grave while living like that?
566
00:51:43,490 --> 00:51:46,680
Is that man a father of the violent guy?
567
00:51:46,680 --> 00:51:53,040
I remember that face.
He's the ex-convict who kidnapped Ha Bin.
568
00:51:53,040 --> 00:51:55,780
- Dad.
- Dad.
569
00:51:55,780 --> 00:52:01,630
Mom, look at those kids.
They have kids too? Oh my God.
570
00:52:01,630 --> 00:52:04,520
Who are they?
Do you know them?
571
00:52:04,520 --> 00:52:09,210
No. Why don't you guys play
with these over there?
572
00:52:11,050 --> 00:52:12,050
Let's go!
573
00:52:12,050 --> 00:52:17,080
Why are you sending them away?
I guess you have conscience at least.
574
00:52:17,080 --> 00:52:19,770
- Don't get us wrong. The kids are...
- Shut up.
575
00:52:19,770 --> 00:52:21,830
I don't want to talk to a kidnapper.
576
00:52:21,830 --> 00:52:25,720
I don't want to talk to you either, Kang Jung Sim.
Just keep going wherever you were going.
577
00:52:25,720 --> 00:52:28,790
'Kang Jung Sim?'
578
00:52:28,790 --> 00:52:33,320
Are you showing off how uneducated you are?
What are you doing?
579
00:52:33,320 --> 00:52:36,810
You left me as if you were going
to do something dangerous to me.
580
00:52:36,810 --> 00:52:41,160
But it turns out that you're seeing
a man from the same orphanage?
581
00:52:41,160 --> 00:52:44,200
Why do you care who I'm seeing?
582
00:52:44,200 --> 00:52:47,240
Don't pretend you know me.
Just mind your own business.
583
00:52:47,240 --> 00:52:55,020
Sure. I don't want to talk to you, an animal who
dates another animal right after her husband died.
584
00:52:55,020 --> 00:52:58,580
- I only talk to humans.
- Excuse me. Watch your mouth.
585
00:52:58,580 --> 00:53:01,820
In my eyes,
you guys are not human.
586
00:53:01,820 --> 00:53:07,830
People like you who don't have respect
and treat us like animals are evil.
587
00:53:07,830 --> 00:53:09,540
- Do you understand?
- What did you say?
588
00:53:09,540 --> 00:53:15,210
Mom, let's just go. Don't even bother talking back
to a mad dog. You'll be one of them if you do.
589
00:53:15,210 --> 00:53:18,830
Mom, let's just go.
Are you okay?
590
00:53:29,330 --> 00:53:30,820
Are you okay?
591
00:53:37,750 --> 00:53:41,110
- Han Joo and Young Hae?
- Yes.
592
00:53:41,110 --> 00:53:46,880
They have two kids.
I think they're about ten years old.
593
00:53:46,880 --> 00:53:51,060
Think about it then,
after Ha Bin died...
594
00:53:52,590 --> 00:53:59,110
Then it means she has been
seeing him since before Ha Bin died?
595
00:54:00,430 --> 00:54:05,150
The way she talked to my mom was so rude.
Oh my God. I'm so mad.
596
00:54:08,190 --> 00:54:15,390
Besides, she is his second wife.
He has two older daughters and a son.
597
00:54:15,390 --> 00:54:18,970
When I went to the police last time...
598
00:54:21,090 --> 00:54:25,100
Never mind.
You don't have to know this.
599
00:54:26,240 --> 00:54:32,120
Honey, you don't talk to those two, right?
600
00:54:33,140 --> 00:54:37,050
- What are you talking about?
- You guys are from the same orphanage.
601
00:54:37,050 --> 00:54:39,910
I don't have time to
care about them, honey.
602
00:54:39,910 --> 00:54:45,180
I'm begging you. Please don't talk
about the orphanage in front of me.
603
00:54:45,180 --> 00:54:48,970
Are you mad, honey?
604
00:54:51,210 --> 00:54:56,360
I'm just worried about you.
What if Mom thinks you're still talking to them?
605
00:55:01,040 --> 00:55:04,050
I'm sorry for lying to you.
606
00:55:04,050 --> 00:55:09,730
I just wanted you to be happy
with the woman you love.
607
00:55:09,730 --> 00:55:15,970
Baek Won, I told you I'm happy
to live with you guys like this.
608
00:55:15,970 --> 00:55:20,010
But I feel bad about your life.
609
00:55:20,010 --> 00:55:23,580
You can't date a woman you love
because of us.
610
00:55:23,580 --> 00:55:28,580
It's not because of you guys.
I just can't be with her.
611
00:55:28,580 --> 00:55:32,330
- Why not?
- She's...
612
00:55:38,800 --> 00:55:43,620
She has to meet a better guy than me.
I have nothing.
613
00:55:47,700 --> 00:55:52,740
Sometimes, watching her at
a far distance is better.
614
00:55:52,740 --> 00:55:55,350
Because if I'm close to her,
it will only cause her to suffer.
615
00:55:59,630 --> 00:56:02,180
Dad...
616
00:56:07,600 --> 00:56:10,990
What's wrong?
617
00:56:10,990 --> 00:56:18,260
I just feel so bad for you.
You're the most amazing man in the world.
618
00:56:44,620 --> 00:56:46,950
Are you sure the boat just sailed by?
619
00:56:46,950 --> 00:56:49,540
Yes. I saw it with my own two eyes.
620
00:56:49,540 --> 00:56:53,760
They're planning to get all the
fish in the middle of the day.
621
00:56:53,760 --> 00:56:56,770
I called the police but
they aren't even coming.
622
00:56:56,770 --> 00:56:59,580
- Let's go, Eok Jo.
- Where?
623
00:56:59,580 --> 00:57:02,310
- We have to catch them.
- I don't want to.
624
00:57:02,310 --> 00:57:04,460
We can't do that by ourselves.
625
00:57:04,460 --> 00:57:07,740
I'm only going to take pictures.
I need somebody to drive the boat.
626
00:57:22,400 --> 00:57:24,750
Eok Jo, it's that way.
627
00:57:24,750 --> 00:57:28,610
- Go that way.
- Dude, we're going to get caught.
628
00:57:28,610 --> 00:57:31,270
Go closer to the boat.
629
00:57:33,970 --> 00:57:37,500
I have to take good pictures!
Go closer.
630
00:57:37,500 --> 00:57:39,240
Whatever.
631
00:57:49,170 --> 00:57:52,310
Sir, you need to see this.
632
00:58:07,170 --> 00:58:08,170
Get that boat.
633
00:58:08,170 --> 00:58:11,290
We're pulling in a net now,
so we can't do that.
634
00:58:11,290 --> 00:58:15,100
Damn. Call the dock.
We have to get him!
635
00:58:33,460 --> 00:58:35,320
Hey.
636
00:58:40,160 --> 00:58:41,700
Give me the film.
637
00:58:43,910 --> 00:58:46,160
Stand behind me.
638
00:59:06,720 --> 00:59:08,950
Stop kicking me!
639
00:59:52,000 --> 00:59:55,250
1.5 million dollars were deposited
into the company's account.
640
00:59:55,250 --> 00:59:57,510
- Now, we...
- Mr. Seo.
641
01:00:00,020 --> 01:00:01,990
What is it?
I'm in the middle of meeting.
642
01:00:01,990 --> 01:00:05,710
I'm sorry but we got a
situation with the boat trawl.
643
01:00:07,770 --> 01:00:11,110
- I'll be right back.
- Tell me about it.
644
01:00:11,110 --> 01:00:13,260
What's going on?
645
01:00:16,900 --> 01:00:20,620
Am I a scarecrow?
What happened?
646
01:00:25,720 --> 01:00:30,120
- What's wrong, Baek Won?
- Man Won, Dad got arrested by the police.
647
01:00:30,120 --> 01:00:31,650
What?
648
01:00:33,480 --> 01:00:37,460
Give me the film.
This won't do anything good for you.
649
01:00:38,980 --> 01:00:41,820
We're only going to have to pay
one million won for the fee.
650
01:00:41,820 --> 01:00:43,320
You'll get hurt.
651
01:00:43,320 --> 01:00:47,010
This might work since you
came all the way for this.
652
01:00:47,010 --> 01:00:48,260
Han Joo.
653
01:00:48,260 --> 01:00:51,010
If the police don't do their job well
654
01:00:51,010 --> 01:00:54,070
I'm going to go to a broadcasting station
or a newspaper company with the film.
655
01:00:54,070 --> 01:01:01,760
Until Golden Group stops using the boat trawl,
I'm going to do everything I have to.
656
01:01:04,710 --> 01:01:08,680
Why are you doing this to me?
Don't you see I'm worried about you?
657
01:01:10,180 --> 01:01:12,920
Please behave normally!
658
01:01:12,920 --> 01:01:16,810
I really don't want to hurt you.
659
01:01:20,690 --> 01:01:23,220
You hurt me already.
660
01:01:23,220 --> 01:01:25,800
I begged you to stop.
661
01:01:25,800 --> 01:01:31,950
But if you still can't stop,
then just walk over me.
662
01:01:48,460 --> 01:01:51,860
- Is he the one who did that?
- Yes, ma'am.
663
01:01:55,030 --> 01:02:00,740
You and I must have done something bad
to each other in a previous life.
664
01:02:02,770 --> 01:02:03,990
Hi, Mrs. Kang.
665
01:02:04,110 --> 01:02:05,400
What are you doing here?
666
01:02:05,400 --> 01:02:07,550
Long time, no see, Mr. Baek.
667
01:02:07,550 --> 01:02:15,630
Send him to jail. He interrupted my business
and beat up my employees. He's a gang member!
668
01:02:15,630 --> 01:02:18,910
If you look at his information,
he has a criminal record.
669
01:02:18,910 --> 01:02:23,420
Please lock up that animal so he
won't do anything crazy anymore.
670
01:02:24,230 --> 01:02:25,950
Dad.
671
01:02:29,100 --> 01:02:32,070
Dad, what happened to you face?
Who did this to you?
672
01:02:35,230 --> 01:02:38,490
What are you doing? I told you to
lock up that animal in a cage.
673
01:02:39,810 --> 01:02:41,900
Are you talking about my dad now?
674
01:02:41,900 --> 01:02:44,930
Who are you, old lady?
675
01:02:50,740 --> 01:02:56,040
Subtitles by DramaFever
676
01:03:05,380 --> 01:03:08,760
Where is the film that Kim Han Joo has?
677
01:03:08,760 --> 01:03:12,090
Han Joo got arrested by the
police because of Golden Group?
678
01:03:12,090 --> 01:03:15,020
What's going to happen to my dad?
679
01:03:15,020 --> 01:03:18,970
- I'll do anything.
- Can you really do anything?
680
01:03:18,970 --> 01:03:23,900
You did it, Dad, didn't you?
You tore the little kids' heart out.
681
01:03:23,900 --> 01:03:27,120
Everything is my fault
so release Kim Han Joo.
682
01:03:27,120 --> 01:03:28,980
I'm begging you.
683
01:03:28,980 --> 01:03:33,900
Mrs. Kang, please release my dad.
Please.
55611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.