Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Golden Rainbow
2
00:01:41,410 --> 00:01:43,050
Ma'am.
3
00:01:43,050 --> 00:01:48,830
What happened to you?
Ma'am, wake up.
4
00:01:50,500 --> 00:01:52,780
Ma'am.
5
00:01:58,150 --> 00:02:04,290
Ha Bin.
6
00:02:16,120 --> 00:02:18,210
Ha Bin.
7
00:02:18,210 --> 00:02:20,060
Ma'am...
8
00:02:21,810 --> 00:02:24,630
Ha Bin.
9
00:02:27,520 --> 00:02:29,970
Hang in there.
I'll call for help.
10
00:02:34,370 --> 00:02:37,320
No...
11
00:02:37,320 --> 00:02:39,950
Don't call anybody.
12
00:02:46,300 --> 00:02:49,900
Ma'am...
Ma'am!
13
00:02:54,300 --> 00:02:56,320
Ma'am!
14
00:02:59,320 --> 00:03:01,580
Il Won, hasn't Dad come back yet?
15
00:03:01,580 --> 00:03:03,760
I don't know.
16
00:03:16,470 --> 00:03:22,340
Hey! Did you guys catch those fish
with the boat trawls in this water?
17
00:03:22,340 --> 00:03:25,550
- Who are you?
- Answer my question.
18
00:03:25,550 --> 00:03:30,320
Who ordered you to do that?
Who told you to catch the fish with that?
19
00:03:38,400 --> 00:03:41,350
- Han Joo, let's go.
- Answer me!
20
00:03:41,350 --> 00:03:43,200
Who ordered you to do that?
21
00:03:43,200 --> 00:03:45,750
What a brave man we got here.
22
00:03:48,060 --> 00:03:50,990
I ordered them to do it.
What are you going to do about it?
23
00:03:50,990 --> 00:03:53,300
Are you a person in charge of this boat trawl?
24
00:03:53,300 --> 00:03:57,230
- Yes, I am. Is there any problem?
- You really don't know?
25
00:03:57,230 --> 00:04:00,570
It's illegal to catch fish using a boat trawl here!
You're sweeping up all the fish in the sea!
26
00:04:00,570 --> 00:04:04,550
Did you see us catching the fish
with a boat trawl with your eyes?
27
00:04:16,370 --> 00:04:18,210
Look at him.
28
00:04:20,620 --> 00:04:23,350
What's wrong? I'm just a
neighbor walking through here.
29
00:04:56,570 --> 00:04:58,660
Isn't that Man Won?
30
00:05:00,640 --> 00:05:03,090
- What are you doing here?
- Is that important now?
31
00:05:12,530 --> 00:05:14,430
He's strong.
32
00:05:36,460 --> 00:05:39,610
Sir...
33
00:05:44,600 --> 00:05:46,500
Stop right there!
34
00:05:47,800 --> 00:05:52,570
Han Joo!
Help me over here. I'm dying...
35
00:05:55,000 --> 00:05:57,290
Are you okay, Eok Jo?
36
00:05:57,290 --> 00:06:02,960
They attacked my pressure point.
Those bastards. My pressure point...
37
00:06:02,960 --> 00:06:06,420
I should've caught him.
38
00:06:06,420 --> 00:06:09,900
Han Joo, don't do that.
You're going to get hurt.
39
00:06:09,900 --> 00:06:13,310
Those aren't the ones you can control.
40
00:06:13,310 --> 00:06:15,530
Do you know him?
41
00:06:17,460 --> 00:06:18,890
What's going on here?
42
00:06:33,210 --> 00:06:35,570
Are you okay?
43
00:06:44,410 --> 00:06:47,160
Who is Ha Bin?
44
00:06:47,160 --> 00:06:50,900
You kept calling someone's name.
Ha Bin.
45
00:06:50,900 --> 00:06:54,670
If you know where the person is,
I'll call for help from them.
46
00:06:57,170 --> 00:07:00,060
- No.
- What happened to you?
47
00:07:00,060 --> 00:07:02,920
Don't you have to go to a hospital?
48
00:07:03,720 --> 00:07:06,090
No, I'm okay.
49
00:07:06,090 --> 00:07:08,100
You don't live here, do you?
50
00:07:08,100 --> 00:07:11,200
Then do you want to come to my house?
51
00:07:11,200 --> 00:07:17,020
Your legs are pretty hurt.
Wear these and let's to go to my house.
52
00:07:18,700 --> 00:07:20,740
No.
I have a place to go.
53
00:07:21,400 --> 00:07:24,250
Then let me fix your legs before you go.
54
00:07:37,850 --> 00:07:38,930
Jo Kwang Do?
55
00:07:38,930 --> 00:07:43,680
Yes, he's a really famous gang in the city.
He owns a couple of night clubs.
56
00:07:43,680 --> 00:07:47,030
And people who work for him
have criminal records.
57
00:07:47,030 --> 00:07:49,510
Why does a person like him
use a boat trawl?
58
00:07:49,510 --> 00:07:53,180
People these days are dying to make money
even if they have a lot of money already.
59
00:07:53,180 --> 00:07:57,270
- And especially for a gang...
- I'm going to go see him tomorrow.
60
00:07:57,270 --> 00:07:59,710
Since you know him,
make arrangements for me.
61
00:08:00,520 --> 00:08:02,220
What are you going to do?
62
00:08:02,220 --> 00:08:03,680
I'm going to tell him
not to use the boat trawl.
63
00:08:03,680 --> 00:08:07,940
Han Joo, they aren't people
you want as enemies.
64
00:08:07,940 --> 00:08:12,300
- Dad!
- Il Won.
65
00:08:14,270 --> 00:08:18,730
- Dad, did you catch a lot of fish, today?
- What?
66
00:08:20,890 --> 00:08:24,270
Then are we going to eat
black bean noodles today?
67
00:08:37,390 --> 00:08:42,640
This is so weird. The world is
at peace when you guys eat food.
68
00:08:45,070 --> 00:08:47,180
Black bean noodles are the most
delicious food in the world.
69
00:08:47,180 --> 00:08:49,850
It's hard to eat this while looking good.
70
00:08:52,850 --> 00:08:56,160
Il Won, nobody is going to
steal your food. It's all yours.
71
00:08:56,160 --> 00:08:59,290
- Eat as much as you want.
- Young Won steals my food.
72
00:08:59,290 --> 00:09:03,600
You're only eight years old.
You can't eat all that.
73
00:09:03,600 --> 00:09:05,530
I can eat all this.
74
00:09:08,900 --> 00:09:12,800
- I'm your older sister.
- How can a girl eat so much?
75
00:09:12,800 --> 00:09:16,020
I want more black bean noodles!
76
00:09:16,020 --> 00:09:23,750
You're such a little kid. When you become
a middle school student, this is nothing.
77
00:09:23,750 --> 00:09:28,200
This fried dumpling...
You do it like this.
78
00:09:29,690 --> 00:09:33,700
If you eat it like this,
the heavens open up.
79
00:09:37,570 --> 00:09:40,730
Yeol Won, eat slowly.
You might get a stomach ache later.
80
00:09:48,470 --> 00:09:50,760
Do you really want to steal food
from an elementary school kid?
81
00:09:50,760 --> 00:09:52,730
You're a middle school student!
82
00:09:52,730 --> 00:09:56,290
Age doesn't matter when you eat.
A person who puts food in his mouth gets to eat.
83
00:10:00,580 --> 00:10:03,910
- Father.
- Uncle Eok Jo!
84
00:10:08,810 --> 00:10:10,710
Let's take a picture.
85
00:10:10,710 --> 00:10:12,840
Kimchi.
86
00:10:12,840 --> 00:10:15,430
One, two, three.
87
00:10:32,200 --> 00:10:36,260
She said she has somewhere to go.
I guess she left.
88
00:10:39,100 --> 00:10:40,790
Baek Won.
89
00:10:42,470 --> 00:10:47,730
- What are you doing?
- Hey, have you seen...
90
00:10:49,140 --> 00:10:52,060
I mean, what are you doing?
91
00:10:52,060 --> 00:10:57,320
Why are you hanging around here
alone this late at night?
92
00:10:57,320 --> 00:10:58,810
It's not that...
93
00:11:03,210 --> 00:11:08,470
Didn't I tell you to wait until tomorrow?
You damn girl.
94
00:11:08,470 --> 00:11:14,850
Why are you looking at me like that?
I'm going to break you of a bad habit tonight.
95
00:11:18,550 --> 00:11:21,650
- Who are you?
- This isn't right.
96
00:11:21,650 --> 00:11:25,640
Man Won, he was the drunk driver
the other day. It's him.
97
00:11:25,640 --> 00:11:28,220
You let go of me right now.
98
00:11:36,440 --> 00:11:39,800
Are you okay?
Can you stand up?
99
00:11:42,130 --> 00:11:44,960
You bastard.
I'm going to kill you.
100
00:11:47,380 --> 00:11:50,100
Let go!
101
00:11:50,100 --> 00:11:53,360
It hurts. It hurts.
Please let me go.
102
00:11:57,010 --> 00:11:59,990
Come with me. You need to
avoid that drunk man for now.
103
00:11:59,990 --> 00:12:03,910
You come back here!
104
00:12:03,910 --> 00:12:06,800
I'm going to kill you tonight!
105
00:12:19,020 --> 00:12:22,270
Change your clothes.
Your clothes are all torn.
106
00:12:31,700 --> 00:12:35,750
What's all that?
Did that man....
107
00:12:37,370 --> 00:12:40,320
Is he really your dad?
108
00:12:43,710 --> 00:12:47,250
Shouldn't you go to a hospital?
109
00:12:49,060 --> 00:12:55,270
You should sleep here tonight.
You never know what that man could do to you.
110
00:12:56,350 --> 00:12:59,270
Thank you.
111
00:13:06,850 --> 00:13:10,300
So, you're saying you can stop them or not?
112
00:13:10,300 --> 00:13:12,150
I'm trying my best now.
113
00:13:12,280 --> 00:13:14,920
Everything will be fine,
if we can stand this storm.
114
00:13:14,920 --> 00:13:17,030
What if it ends after the storm?
115
00:13:17,030 --> 00:13:22,350
How are you going to take responsibility
if Golden Fish Market fails?
116
00:13:22,350 --> 00:13:27,080
- Mom, we're eating now. Why are you...
- You just be quiet.
117
00:13:28,340 --> 00:13:33,270
You only have a week. Do you know
the rate of interest for megabucks?
118
00:13:33,270 --> 00:13:37,950
Didn't I tell you we shouldn't borrow money?
119
00:13:37,950 --> 00:13:41,900
But you agreed on
expanding the company.
120
00:13:41,900 --> 00:13:44,660
Nobody never knew IMF
would attack us like this.
121
00:13:44,660 --> 00:13:46,130
Shut up.
122
00:13:46,130 --> 00:13:49,470
I told you it will be okay as long
as we can keep a hold of it.
123
00:13:49,470 --> 00:13:53,180
Handling distribution was your job!
124
00:13:53,180 --> 00:13:56,380
And I was deceived by your sweet talk.
125
00:13:57,700 --> 00:14:03,980
You have exactly five days left. You're going to have
to pay for the debt even if it takes your organs.
126
00:14:03,980 --> 00:14:08,290
But I'm not sure how much your
rotten organs will be worth.
127
00:14:08,290 --> 00:14:10,990
Mom, you're so harsh on him.
128
00:14:10,990 --> 00:14:15,790
Then are you willing to leave it to your kid,
Tae Young, just because of your husband?
129
00:14:16,960 --> 00:14:20,700
Dad, you should've done it right.
130
00:14:35,420 --> 00:14:37,850
- Hello?
- Is the money ready?
131
00:14:41,400 --> 00:14:43,350
Yes, it is.
132
00:14:44,190 --> 00:14:46,060
Where should we meet?
133
00:14:48,270 --> 00:14:50,630
Okay.
134
00:14:54,670 --> 00:14:56,260
What was the call about?
135
00:14:58,170 --> 00:15:01,040
It was from the bank.
136
00:15:01,040 --> 00:15:04,960
I'm planning to fix the problem.
Please give me more time.
137
00:15:04,960 --> 00:15:09,700
What bank is willing to lend
us money in this situation?
138
00:15:09,700 --> 00:15:12,820
Don't lie to me.
139
00:15:18,090 --> 00:15:20,390
When did you get here?
140
00:15:20,710 --> 00:15:22,200
Did you have dinner?
141
00:15:22,200 --> 00:15:29,040
Yes. I went to a friend's house and he
wanted me to have dinner with him so I did.
142
00:15:31,740 --> 00:15:34,300
- I'll take the phone.
- No, I will.
143
00:15:34,300 --> 00:15:37,290
No. I said I'm going to take the phone.
144
00:15:41,050 --> 00:15:43,140
Hello?
145
00:15:45,420 --> 00:15:48,590
Hello?
Say something.
146
00:15:48,590 --> 00:15:51,470
Hello?
147
00:15:59,830 --> 00:16:01,790
Ma'am, did you decide?
148
00:16:03,660 --> 00:16:06,760
- I'll take these.
- Do you want me to toss these for you?
149
00:16:14,740 --> 00:16:15,890
Jennifer Lee?
150
00:16:15,890 --> 00:16:18,060
How do you want to pay?
151
00:16:50,950 --> 00:16:53,450
Who's Ha Bin?
152
00:16:53,450 --> 00:16:56,490
You kept on saying a person's name.
Ha Bin.
153
00:17:23,730 --> 00:17:27,960
Baek Won, Dad and Sae Lyung
aren't getting married, are they?
154
00:17:27,960 --> 00:17:29,390
What are you talking about?
155
00:17:29,390 --> 00:17:33,170
Sae Lyung likes Dad.
156
00:17:33,170 --> 00:17:36,260
No way. Why would Dad want to
marry such a weird woman?
157
00:17:36,260 --> 00:17:40,550
That is not going to happen.
He's going to marry a much better woman.
158
00:17:40,550 --> 00:17:45,150
Who is a much better woman?
Dad can't get married! Nobody can marry him.
159
00:17:45,150 --> 00:17:48,230
You're jealous because
you love Dad too much.
160
00:17:48,230 --> 00:17:51,540
- It's not that.
- I love him so much.
161
00:17:51,540 --> 00:17:54,650
But he will be so lonely living by himself.
162
00:17:54,650 --> 00:17:58,320
I don't want him to get married.
Even our real parents abandoned us.
163
00:17:58,320 --> 00:18:01,610
If he marries a woman, whoever she is will,
we'll be abandoned again.
164
00:18:01,610 --> 00:18:07,530
She's right. Sae Lyung tried to send
all of us to an orphanage last time.
165
00:18:08,750 --> 00:18:09,980
That woman...
166
00:18:09,980 --> 00:18:14,190
Not just Sae Lyung. What if he
marries a woman and has his own child.
167
00:18:14,190 --> 00:18:16,460
We aren't his own children.
168
00:18:16,460 --> 00:18:19,860
Don't you know Dad?
Don't worry about that.
169
00:18:19,860 --> 00:18:22,430
You said Dad will marry a much better woman.
170
00:18:22,430 --> 00:18:26,310
You never know what's going to happen.
171
00:18:33,860 --> 00:18:36,690
I'm going to do like this and...
172
00:18:38,560 --> 00:18:42,700
Nice. I should be more aggressive.
173
00:18:50,030 --> 00:18:54,870
Dad, this is Baek Won.
Can I come in?
174
00:19:00,120 --> 00:19:03,210
- Hey, Baek Won.
- What happened to your clothes?
175
00:19:03,210 --> 00:19:08,150
The weather is so hot even at night.
I can't believe it.
176
00:19:08,170 --> 00:19:11,440
Why don't you go take a shower or something
since you almost took off your clothes?
177
00:19:11,440 --> 00:19:16,460
- Let's go. The water will be cold as ice.
- I'm okay, Baek Won.
178
00:19:16,460 --> 00:19:19,560
I'm okay.
I said I'm okay!
179
00:19:19,560 --> 00:19:22,540
There's a cold wind!
180
00:19:22,540 --> 00:19:24,780
What are you guys doing?
181
00:19:26,250 --> 00:19:29,510
- Didn't you leave yet?
- I wanted to talk to you but...
182
00:19:29,510 --> 00:19:32,050
She's going now.
She was about to leave.
183
00:19:32,050 --> 00:19:35,370
I want to talk to her.
Come on!
184
00:19:35,370 --> 00:19:38,410
Fine.
I will go!
185
00:19:41,230 --> 00:19:44,310
Han Joo, I'll see you tomorrow.
186
00:19:44,310 --> 00:19:47,990
I will leave now!
187
00:19:52,890 --> 00:19:59,040
Dad, you don't have feelings
for that woman, right?
188
00:20:03,630 --> 00:20:07,270
I don't like her.
You can't date her.
189
00:20:08,150 --> 00:20:11,090
Don't be so harsh on her.
She's a poor woman.
190
00:20:11,090 --> 00:20:14,030
I wouldn't be so mean to her
if she didn't flirt with you.
191
00:20:17,080 --> 00:20:25,640
I don't know what your first love looks like,
but I hope you won't marry her.
192
00:20:25,640 --> 00:20:28,730
You need to have a wife.
193
00:20:32,990 --> 00:20:36,670
I can be happy with you guys.
194
00:20:36,670 --> 00:20:43,030
I know that, but it's not just for you.
I wish I had a mom too.
195
00:20:45,590 --> 00:20:48,110
Why? Is it hard to take care of them?
196
00:20:48,110 --> 00:20:51,580
Honestly, it is, and...
197
00:20:52,540 --> 00:20:55,830
I want to know what it's like
to have a mother.
198
00:20:55,830 --> 00:21:00,590
I want to go to a grocery shopping
and to a public bath with a mom.
199
00:21:00,590 --> 00:21:03,790
And have a chat I can't have with you.
200
00:21:07,340 --> 00:21:11,220
Sometimes, I think of my
mom who gave me birth to me.
201
00:21:11,220 --> 00:21:17,830
She must've been embraced me and
cried for me when I got sick.
202
00:21:17,830 --> 00:21:22,090
But why did she abandon us and leave?
203
00:21:25,120 --> 00:21:30,510
If a woman that you loved becomes my mom,
I would feel like she's a real mom.
204
00:21:30,510 --> 00:21:32,740
Why?
205
00:21:32,740 --> 00:21:38,220
Because you're an amazing man
and I believe she will be too.
206
00:22:12,880 --> 00:22:16,370
What are you doing?
What are you going to do with that?
207
00:22:16,370 --> 00:22:19,710
How could you sleep outside?
And stop asking questions.
208
00:22:19,710 --> 00:22:23,450
- Move.
- Dad, stop it.
209
00:22:23,450 --> 00:22:27,020
I don't know what you're going
to do with it, but stop it.
210
00:22:27,020 --> 00:22:28,720
Get off.
211
00:22:28,720 --> 00:22:32,460
Haven't you done enough?
You've committed theft and robbery!
212
00:22:32,460 --> 00:22:38,170
How far are you going to go?
I can't go to school because of you.
213
00:22:40,120 --> 00:22:44,700
If you can't act like a father,
act like a human!
214
00:22:44,700 --> 00:22:46,860
Are you crazy?
215
00:22:46,860 --> 00:22:52,100
How dare you try to fight against me?
216
00:22:52,100 --> 00:22:55,990
No. If you want to go, just kill me.
217
00:22:58,730 --> 00:23:00,770
Damn girl, you think I want to do this?
218
00:23:00,770 --> 00:23:05,500
You damn girl,
I'm living like this because of you.
219
00:23:05,500 --> 00:23:09,950
If it wasn't for you, I wouldn't
be living like this, you damn girl.
220
00:23:09,950 --> 00:23:14,200
This is important.
You're just useless.
221
00:23:25,470 --> 00:23:27,740
How can I help you?
222
00:23:27,740 --> 00:23:30,430
What happened to you?
What's wrong with your face?
223
00:23:30,430 --> 00:23:33,470
You know about the murder that
happened at Seocho Gu, Gangnam?
224
00:23:34,230 --> 00:23:37,750
I know who did it.
225
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
Go get him.
226
00:23:50,010 --> 00:23:53,110
Stop.
227
00:24:07,310 --> 00:24:10,140
I'm arresting you for murdering a woman.
228
00:24:18,590 --> 00:24:23,330
Kyung Mi?
Was it you?
229
00:24:23,330 --> 00:24:28,100
Kyung Mi.
Kyung Mi!
230
00:24:37,410 --> 00:24:39,880
- He got arrested by the police?
- Yes.
231
00:24:39,880 --> 00:24:44,200
It turns out he murdered a person in Seoul.
232
00:24:44,200 --> 00:24:46,780
He also has a big criminal history.
He's such scum.
233
00:24:49,560 --> 00:24:53,270
What guarantees he's not going
to reveal the truth to the police?
234
00:24:53,270 --> 00:24:55,510
He won't since he got arrested.
235
00:24:55,510 --> 00:25:01,060
I mean, he's not going to reveal that he killed
a kid in front of the police unless he's crazy.
236
00:25:01,060 --> 00:25:06,300
A lot of things are happening to me.
I don't have time to take care of that.
237
00:25:07,430 --> 00:25:10,190
Can you get rid of those by next week?
238
00:25:10,190 --> 00:25:13,320
I don't think it will be hard.
We won't make much money selling those.
239
00:25:13,320 --> 00:25:15,830
I don't care how much we can make out of those.
Just get rid of them.
240
00:25:15,830 --> 00:25:19,130
We should do anything that can make money.
241
00:25:19,130 --> 00:25:22,590
- How's the boat trawl going?
- That's...
242
00:25:22,590 --> 00:25:24,250
We have some problems.
243
00:25:24,250 --> 00:25:26,910
- What problems?
- I said, move!
244
00:25:26,910 --> 00:25:30,160
Jo Kwang Do, I need to talk to you!
245
00:25:30,160 --> 00:25:33,170
I know you're there, Jo Kwang Do.
246
00:25:33,170 --> 00:25:38,760
Come out. I need to talk to you.
Jo Kwang Do!
247
00:25:41,910 --> 00:25:43,790
What's going on?
248
00:25:44,100 --> 00:25:48,720
Don't you know? Don't run away
this time. Let's have a talk.
249
00:25:48,720 --> 00:25:50,010
I got nothing to talk about.
250
00:25:50,010 --> 00:25:52,800
Stop the boat trawl!
251
00:25:57,470 --> 00:26:01,320
- Jin Ki.
- I came here to find out about that too.
252
00:26:02,750 --> 00:26:06,360
So, Golden Group was behind this.
253
00:26:06,360 --> 00:26:07,910
Yeah.
254
00:26:07,910 --> 00:26:12,110
My mother-in-law,
Mrs. Kang is involved in this.
255
00:26:12,110 --> 00:26:15,450
I realized that after I
talked to the man you saw.
256
00:26:15,450 --> 00:26:17,520
Jin Ki, you should stop them.
257
00:26:17,520 --> 00:26:21,050
Like I told you, if they keep catching
all the fish like that, we will...
258
00:26:21,050 --> 00:26:24,080
It's impossible.
You cannot stop them.
259
00:26:24,080 --> 00:26:28,630
The financial problem in the company is
worse than you can imagine now.
260
00:26:28,630 --> 00:26:30,410
We might go bankrupt.
261
00:26:30,410 --> 00:26:35,480
She's going to try to make money from every
single thing, even if it's a little kid's money.
262
00:26:35,480 --> 00:26:38,100
And she doesn't even listen to me.
263
00:26:38,100 --> 00:26:41,410
You know she hates me.
264
00:26:41,420 --> 00:26:45,900
- If you can't, I will go talk to her.
- Are you out of your mind?
265
00:26:45,900 --> 00:26:49,520
You tried to steal
Young Hae's child before.
266
00:26:51,640 --> 00:26:53,270
It's only going to make it worse.
267
00:26:53,270 --> 00:26:54,890
I can't just starve the kids.
268
00:26:54,890 --> 00:26:57,920
The company is planning
to make a fish farm.
269
00:26:57,920 --> 00:26:59,400
A fish farm?
270
00:26:59,400 --> 00:27:01,150
Where?
271
00:27:01,150 --> 00:27:05,710
- In these waters.
- Are you guys crazy?
272
00:27:05,710 --> 00:27:11,730
Catching the fish with the boat trawl wasn't enough?
You're trying to starve people picking oysters and seaweed?
273
00:27:11,730 --> 00:27:14,380
We aren't killing them.
We're trying to co-exist with you guys.
274
00:27:14,380 --> 00:27:18,230
You can work for the fish farm.
275
00:27:18,230 --> 00:27:21,830
Please be in charge of the fish farm.
276
00:27:30,060 --> 00:27:32,100
How may I help...
277
00:27:34,420 --> 00:27:37,670
How are you going help me?
278
00:27:37,670 --> 00:27:42,190
- What are you doing here?
- I'm here to see you, Ms. Yang.
279
00:27:43,970 --> 00:27:46,450
- Sit down here.
- What's wrong with you?
280
00:27:46,450 --> 00:27:48,660
Come on.
281
00:27:50,320 --> 00:27:52,260
What do you want to drink?
282
00:27:53,250 --> 00:28:00,920
Look, Ms. Yang. You're being so nice
to Han Joo, who has a bunch of kids.
283
00:28:00,920 --> 00:28:03,340
But why are you acting so mean to me?
284
00:28:03,340 --> 00:28:06,140
I feel so sad.
285
00:28:06,140 --> 00:28:08,620
Mister, isn't there a mirror in your house?
286
00:28:08,620 --> 00:28:11,720
You aren't that attractive.
287
00:28:11,720 --> 00:28:15,940
If you live little bit longer,
looks are no longer important.
288
00:28:15,940 --> 00:28:19,370
A strong man will get everything at the end.
289
00:28:22,730 --> 00:28:24,540
You don't look strong at all.
290
00:28:28,150 --> 00:28:29,800
Not that kind of strong.
291
00:28:33,480 --> 00:28:36,600
This kind of strong.
292
00:28:36,600 --> 00:28:40,480
This must be from the street or something.
293
00:28:40,480 --> 00:28:49,330
You haven't seen this bag, have you?
This is from overseas.
294
00:28:49,330 --> 00:28:51,730
From Japan.
295
00:28:51,730 --> 00:28:55,240
Only women in Gangnam wear this bag.
296
00:28:55,240 --> 00:28:56,710
Really?
297
00:28:56,710 --> 00:28:59,260
Wear this and walk around to
check if it's real or not.
298
00:28:59,260 --> 00:29:01,910
Women will fall in love with this.
299
00:29:01,910 --> 00:29:07,120
How could you afford a bag like this anyway?
300
00:29:10,240 --> 00:29:11,860
Oh my God.
301
00:29:11,860 --> 00:29:16,240
This must be kept only between us.
302
00:29:21,540 --> 00:29:23,340
Smuggling?
303
00:29:25,680 --> 00:29:28,540
- Your lips are so soft.
- What are you doing?
304
00:29:30,430 --> 00:29:32,810
Don't play hard to get.
305
00:29:42,610 --> 00:29:44,850
Hasn't Mr. Kim from Dae Sung Bank
contacted me yet?
306
00:29:44,850 --> 00:29:49,240
No. Tae Pyung and Yeon Sung banks
can't lend us the money anymore.
307
00:29:49,240 --> 00:29:52,620
- What about private loan?
- The interest is too high.
308
00:29:52,620 --> 00:29:55,230
They know our situation and called
with a very high interest rate.
309
00:29:57,040 --> 00:30:00,290
There's someone who has
been looking for you.
310
00:30:00,290 --> 00:30:06,290
She wanted your phone number but I said no.
She wants you to return her call.
311
00:30:08,480 --> 00:30:12,280
- Who is it?
- Yoon Young Hae.
312
00:30:14,540 --> 00:30:16,250
[Yoon Young Hae]
313
00:30:20,230 --> 00:30:22,300
Young Hae.
314
00:30:23,350 --> 00:30:24,910
Long time, no see, Jin Ki.
315
00:30:28,380 --> 00:30:30,090
What happened to you?
316
00:30:30,090 --> 00:30:32,770
It's so hard to meet you.
317
00:30:32,770 --> 00:30:37,200
I called you last night but
Kang Jung Sim answered the phone.
318
00:30:39,080 --> 00:30:41,750
That was you last night?
319
00:30:42,930 --> 00:30:44,950
Where have you been?
320
00:30:44,950 --> 00:30:47,970
How have you been?
Why didn't you contact me?
321
00:30:47,970 --> 00:30:50,270
Let's eat first.
I'm hungry.
322
00:30:54,580 --> 00:30:56,970
Are you happy, Jin Ki?
323
00:30:58,460 --> 00:31:00,830
At Kang Jung Sim's house?
324
00:31:00,830 --> 00:31:08,920
Living with your wife that you don't even love
and with a mother-in-law who hates you.
325
00:31:10,540 --> 00:31:12,510
What are you trying to say?
326
00:31:12,510 --> 00:31:15,550
When we were in the orphanage,
you told me about Icarus's wing.
327
00:31:15,550 --> 00:31:23,290
The man who wanted to fly to
top of the sun before he fell down.
328
00:31:23,290 --> 00:31:25,430
You said you want to be that kind of man.
329
00:31:25,430 --> 00:31:28,790
Do you still want to be that man?
330
00:31:32,680 --> 00:31:35,310
How have I been and
what have I done this year?
331
00:31:36,040 --> 00:31:38,550
I've studied for ten years.
332
00:31:38,550 --> 00:31:44,340
Golden Fish Market. Golden Distribution.
Golden Market. Golden Deep-Sea Fishing Vessel.
333
00:31:44,340 --> 00:31:48,650
I've studied every little
detail about Kang Jung Sim.
334
00:31:48,650 --> 00:31:52,050
So I won't forget about it.
335
00:31:52,050 --> 00:31:57,240
Do you still have vengeful
thoughts about Ha Bin's incident?
336
00:32:00,360 --> 00:32:04,610
Young Hae, forget about it.
I'm telling you this for you.
337
00:32:04,610 --> 00:32:13,430
Fine. The woman who was from an orphanage and
only worked as a secretary at Golden Group.
338
00:32:13,430 --> 00:32:17,690
What could she do to fight against Kang Jung Sim,
who owns one of the largest companies in the country?
339
00:32:17,690 --> 00:32:21,980
But if you could help me,
it will be a different story.
340
00:32:23,740 --> 00:32:27,050
I don't cling to the past and won't
attack somebody because of that.
341
00:32:27,050 --> 00:32:30,290
I have three million dollars.
342
00:32:30,620 --> 00:32:34,990
Isn't this worth doing something dangerous?
343
00:32:37,650 --> 00:32:40,070
- Young Hae...
- Don't ask me where I got it.
344
00:32:41,520 --> 00:32:44,230
There's only one thing I see with my eyes.
345
00:32:44,230 --> 00:32:49,370
I still dream about my daughter, Ha Bin.
346
00:32:49,370 --> 00:32:53,820
I'm willing to get burn by the sun
for my daughter.
347
00:32:53,820 --> 00:32:56,250
But I want to fight before I die.
348
00:32:56,250 --> 00:33:00,030
That's the only thing I can
do for her as her mother.
349
00:33:00,030 --> 00:33:05,190
Jin Ki, are you going to help me or not?
350
00:33:19,560 --> 00:33:21,060
15.
351
00:33:21,060 --> 00:33:24,280
- I lost again.
- Come here.
352
00:33:24,280 --> 00:33:25,850
Fine.
353
00:33:31,970 --> 00:33:34,510
- Let's play again.
- Fine.
354
00:33:36,760 --> 00:33:40,520
By the way, Young Won,
don't you miss your real parents?
355
00:33:40,520 --> 00:33:42,590
- No, I don't.
- Really?
356
00:33:42,590 --> 00:33:44,890
Yep. They abandoned me.
357
00:33:44,890 --> 00:33:49,230
I love Dad and Baek Won the most!
358
00:33:50,920 --> 00:33:54,460
Okay. At least you have
good people around you.
359
00:33:54,460 --> 00:33:57,180
Do it already.
360
00:33:59,830 --> 00:34:02,950
- 19!
- Wrong! It's 21, you dummy.
361
00:34:02,950 --> 00:34:07,380
- Come here.
- Cut me some slack. I'm still young.
362
00:34:07,380 --> 00:34:10,430
I'm a weak and young teenager too.
363
00:34:10,430 --> 00:34:14,420
It will be quick.
One! Two!
364
00:34:14,420 --> 00:34:17,940
- What are you doing?
- Baek Won...
365
00:34:19,610 --> 00:34:22,660
I told you not to hang out with him.
Why aren't you listening to me?
366
00:34:22,660 --> 00:34:26,310
What are you doing to my brother?
367
00:34:26,310 --> 00:34:30,830
Don't do that.
He was teaching me times tables.
368
00:34:30,830 --> 00:34:32,850
- What?
- Look.
369
00:34:32,850 --> 00:34:36,640
Three times one equals three.
Three times two is six. Three times three is nine.
370
00:34:36,640 --> 00:34:39,310
Aren't I right?
371
00:34:39,310 --> 00:34:41,790
Mind your own business.
372
00:34:41,790 --> 00:34:44,830
You don't even come to class.
And you're trying to teach somebody?
373
00:34:48,940 --> 00:34:51,810
Baek Won, I'm hungry.
I want to eat sashimi.
374
00:34:51,810 --> 00:34:53,380
Sashimi?
375
00:34:53,380 --> 00:34:57,480
We can't eat sashimi because
Dad didn't catch the fish.
376
00:34:57,480 --> 00:35:03,120
I want sashimi so badly.
I'm craving it.
377
00:35:03,120 --> 00:35:06,260
Fine!
Sashimi is on me, today!
378
00:35:08,860 --> 00:35:11,320
What the heck?
Why are you following us?
379
00:35:11,320 --> 00:35:13,400
Are you going to have sashimi now?
380
00:35:13,400 --> 00:35:15,660
Why do you care where we're going?
381
00:35:15,660 --> 00:35:18,700
Kim Baek Won, do you keep
your conscience in a drawer?
382
00:35:18,700 --> 00:35:21,480
I've been teaching him and playing with him.
383
00:35:21,480 --> 00:35:26,310
He's right. While you were in class,
he played with me everyday.
384
00:35:43,210 --> 00:35:45,190
Were you guys going to a restaurant?
385
00:35:46,370 --> 00:35:48,330
Wait for it.
386
00:35:54,820 --> 00:35:58,960
Isn't she pretty?
Don't drool.
387
00:36:00,340 --> 00:36:02,600
I'm not drooling.
388
00:36:06,740 --> 00:36:09,390
Isn't my sister like a princess mermaid?
389
00:36:09,390 --> 00:36:13,100
Stop drooling, bro.
390
00:36:13,100 --> 00:36:17,110
Dude, I don't like mermaids.
They smell bad.
391
00:36:34,760 --> 00:36:37,670
So, that's a fish farm?
392
00:36:37,670 --> 00:36:43,830
That's where my sister keeps fish. We're going
to be rich with that, aren't we, Baek Won?
393
00:36:43,830 --> 00:36:46,620
Of course!
394
00:36:46,630 --> 00:36:52,280
- I'm going to kill you if you tell anybody about it.
- I won't stick my neck out.
395
00:36:52,280 --> 00:36:55,050
I'm doing this because you
played with Young Won.
396
00:37:06,000 --> 00:37:09,860
Baek Won, it's melting in my mouth.
It's so good!
397
00:37:09,860 --> 00:37:13,150
Wow, it is really good!
398
00:37:13,150 --> 00:37:20,320
I feel like we're playing house now.
You guys are Mom and Dad and I'm the baby.
399
00:37:24,910 --> 00:37:28,050
What is it? Why are you blushing?
400
00:37:28,050 --> 00:37:31,980
Because I got in the cold water.
401
00:37:31,980 --> 00:37:35,640
- Eat this quickly and go home.
- You're nagging like you're my wife.
402
00:37:35,640 --> 00:37:40,430
- What?
- I will go home but after I finish this.
403
00:37:44,710 --> 00:37:47,250
It's delicious, isn't it?
404
00:38:00,950 --> 00:38:03,440
- She left.
- Who?
405
00:38:05,200 --> 00:38:08,630
Nobody. I'll make you a
delicious fish soup tonight.
406
00:38:08,630 --> 00:38:11,610
Yay!
407
00:38:14,040 --> 00:38:16,900
Baek Won, make a lot of it!
408
00:39:25,400 --> 00:39:28,150
- How old are you?
- I'm 20.
409
00:39:28,150 --> 00:39:31,980
You don't look 20.
You have your ID, right? Can I see it?
410
00:39:31,980 --> 00:39:35,330
I forgot to bring it with me.
I'll show you later.
411
00:39:35,330 --> 00:39:40,030
It seems like you're a runaway girl.
Your parents will worry. Just go back home.
412
00:39:40,030 --> 00:39:43,110
I didn't run away, mister.
413
00:39:48,830 --> 00:39:51,040
Hey. Are you here for the oil?
414
00:39:53,110 --> 00:39:57,530
Is she a new worker here?
I want a pretty girl to do the oil.
415
00:39:57,530 --> 00:40:02,030
- She's underage.
- Who cares about that these days?
416
00:40:03,510 --> 00:40:09,020
You'll be rich, mister. A lot of people
will come here to see that pretty girl.
417
00:40:09,020 --> 00:40:12,650
I'll buy oil from here too.
418
00:40:15,280 --> 00:40:18,740
Where have you been
for the whole day?
419
00:40:18,740 --> 00:40:20,220
I went to a bank.
420
00:40:20,220 --> 00:40:23,580
A bank?
You think people there are stupid?
421
00:40:23,580 --> 00:40:27,840
They know about our financial problem.
Who would lend us money?
422
00:40:29,760 --> 00:40:33,970
In four days,
Golden Distribution will go bankrupt.
423
00:40:33,970 --> 00:40:39,150
After that, Golden Market will
and then Golden Group.
424
00:40:39,150 --> 00:40:42,740
What is going on?
425
00:40:42,740 --> 00:40:46,320
Are you planning to run away?
426
00:40:47,240 --> 00:40:50,360
Did you siphon money secretly?
427
00:40:50,360 --> 00:40:54,090
They won't go bankrupt.
I'll make money somehow.
428
00:40:54,090 --> 00:40:56,350
How?
429
00:40:56,350 --> 00:41:00,500
You think catching the fish with a boat trawl
and having a fish farm will fix the problem?
430
00:41:00,500 --> 00:41:04,220
Or are you going to borrow
money through a private loan?
431
00:41:10,880 --> 00:41:16,620
I must've been crazy. Why did I trust that
rootless man and start this business?
432
00:41:16,620 --> 00:41:22,510
The rootless woman ruined my family and
the rootless man ruined my company.
433
00:41:22,510 --> 00:41:28,440
I can't blame others.
It's all my fault.
434
00:41:32,750 --> 00:41:35,230
I have three million dollars.
435
00:41:36,670 --> 00:41:40,460
Isn't this worth doing something dangerous?
436
00:41:43,740 --> 00:41:50,260
I'll figure it out. If I can't fix it,
you can send me to jail or cut off my head.
437
00:41:51,230 --> 00:41:54,670
This company is as important
as you think it is.
438
00:41:57,780 --> 00:42:03,500
Jin Ki is building a fish farm?
Han Joo, why did you hesitate?
439
00:42:03,500 --> 00:42:07,480
- You must take the offer!
- Other fishermen will starve to death.
440
00:42:07,480 --> 00:42:09,080
Are you telling me to take it now?
441
00:42:09,080 --> 00:42:12,670
You have your own fish to fry.
Others aren't important now.
442
00:42:12,670 --> 00:42:16,640
Don't you know the world after
what you've been through?
443
00:42:17,450 --> 00:42:21,440
A rich person with 99 islands would steals
one island from a person who has only one.
444
00:42:21,440 --> 00:42:24,700
What is out there for people like us to survive?
445
00:42:24,700 --> 00:42:30,090
We should stick with a person who has 99 islands.
You going to die with a person who has one island?
446
00:42:30,090 --> 00:42:34,170
It's not just you.
You have six kids to take care of.
447
00:42:36,770 --> 00:42:45,510
Jin Ki is trying to help you. He will get in
trouble if his mother-in-law finds out.
448
00:42:45,510 --> 00:42:50,790
Just take the offer!
There is no other way.
449
00:42:50,790 --> 00:42:53,370
- There is a way actually.
- What are you talking about?
450
00:42:53,370 --> 00:42:57,850
I need to catch people using the boat trawl
to catch the fish and report it to the police.
451
00:42:57,850 --> 00:43:00,300
And ask for help from city hall.
452
00:43:00,300 --> 00:43:02,600
And tell them Golden Group is
making all of us starve to death.
453
00:43:02,600 --> 00:43:08,480
That's impossible! Report to the police?
They will be released as long as they pay the fine.
454
00:43:08,480 --> 00:43:11,590
And that's not going to make any difference.
455
00:43:11,590 --> 00:43:16,120
Ask city hall for help? They're going to
take a rich man's side, not yours!
456
00:43:16,120 --> 00:43:21,090
And we don't even have
oil to run the boat.
457
00:43:25,170 --> 00:43:30,900
Han Joo, if you really don't
want to take over the fish farm
458
00:43:32,160 --> 00:43:35,050
I will do it.
459
00:43:39,520 --> 00:43:42,930
Man Won, where are the car keys?
460
00:43:45,210 --> 00:43:47,980
- Didn't you use the car the other day?
- Why do you need it in the middle of night?
461
00:43:47,980 --> 00:43:51,910
- I need oil for the boat.
- Are you getting on the boat again?
462
00:43:52,810 --> 00:43:54,590
I'll go.
463
00:43:58,700 --> 00:44:03,150
- Let me go.
- We just want to talk.
464
00:44:03,150 --> 00:44:04,490
Let go of me.
465
00:44:07,500 --> 00:44:11,080
Kim Man Won,
what are you doing here?
466
00:44:11,080 --> 00:44:14,950
I haven't seen you at school for a while.
Did you quit school because you're afraid of me?
467
00:44:14,950 --> 00:44:16,490
I would like to buy some oil.
468
00:44:18,790 --> 00:44:24,470
Stay here.
She has to help me first.
469
00:44:24,470 --> 00:44:26,950
Get the oil yourself.
470
00:44:34,200 --> 00:44:37,990
You bitch. I said I'll pay you.
Why don't you listen?
471
00:44:37,990 --> 00:44:40,270
I just wanted to talk to you.
472
00:44:40,270 --> 00:44:43,170
Dude, take her.
473
00:44:43,790 --> 00:44:45,970
Stop it.
474
00:44:48,340 --> 00:44:49,890
She doesn't want it.
Don't force her.
475
00:44:51,530 --> 00:44:55,860
Hey, don't bother.
Take the oil and go away.
476
00:44:55,860 --> 00:44:57,290
Before I beat the crap out of you.
477
00:45:03,700 --> 00:45:08,170
I'll let you beat me up,
but let her go.
478
00:45:08,170 --> 00:45:10,450
You bastard.
479
00:45:13,600 --> 00:45:17,610
I have to go now.
Know your place, okay?
480
00:45:20,720 --> 00:45:23,730
- Let go!
- I told you to let her go!
481
00:45:23,730 --> 00:45:28,520
Do you really want to die?
482
00:46:25,830 --> 00:46:27,810
Man Won.
483
00:46:29,660 --> 00:46:32,090
What happened, Man Won?
484
00:46:35,880 --> 00:46:38,450
Is that your son's gang?
485
00:46:38,450 --> 00:46:41,640
What are you talking about?
Who's gang?
486
00:46:41,640 --> 00:46:45,970
He is in a gang, isn't he?
Look what he did to my son.
487
00:46:48,800 --> 00:46:51,040
What are you doing?
Send him to jail!
488
00:46:51,040 --> 00:46:55,820
They fought and your son had more people.
Why don't you understand?
489
00:46:55,820 --> 00:46:59,790
What understanding?
A guy like him should go to a jail!
490
00:46:59,790 --> 00:47:03,440
I don't know why it happened.
491
00:47:03,440 --> 00:47:05,770
But I apologize.
492
00:47:05,770 --> 00:47:08,300
He's still a student.
He can't go to jail.
493
00:47:09,240 --> 00:47:13,690
- Please forgive him.
- He said he's not going to school.
494
00:47:15,100 --> 00:47:17,660
Do something about it, will you?
495
00:47:20,860 --> 00:47:27,570
Ma'am, I'm begging you.
Please forgive him for his future.
496
00:47:27,570 --> 00:47:31,110
Dad, they fought.
Why do you beg for forgiveness?
497
00:47:31,110 --> 00:47:33,400
And they had more people.
498
00:47:33,400 --> 00:47:38,780
What the heck? This isn't good.
You go bring the chief.
499
00:47:38,780 --> 00:47:41,860
Call the chief and send him to jail!
500
00:47:41,860 --> 00:47:44,300
I'm going to send your son to jail.
501
00:47:48,990 --> 00:47:54,390
I gave my testimony to the cop.
That guy tried to rape me.
502
00:47:55,960 --> 00:47:58,690
And this guy helped me.
503
00:48:23,220 --> 00:48:28,140
I told you not to fight,
no matter what happens.
504
00:48:28,140 --> 00:48:30,540
Why didn't you listen to me?
505
00:48:30,540 --> 00:48:36,420
Dad, you heard the girl.
He did the right thing in that situation.
506
00:48:36,420 --> 00:48:38,490
And you don't go to school?
507
00:48:40,630 --> 00:48:42,250
Answer me.
508
00:48:42,250 --> 00:48:44,810
You visited me when you were
supposed to be in school the other day.
509
00:48:47,270 --> 00:48:50,920
Yeah. I'm going to quit school.
510
00:48:52,660 --> 00:48:54,920
- I'm going to quit school and get a job.
- What?
511
00:48:54,920 --> 00:48:56,600
Man Won.
512
00:48:56,600 --> 00:48:59,370
You can't get a job if you
don't graduate high school.
513
00:48:59,370 --> 00:49:03,700
You think the world is easy to live in? You want to
use your fist and beat up people for a living?
514
00:49:03,700 --> 00:49:07,240
Yes! I'll beat up people
if that makes money.
515
00:49:07,240 --> 00:49:10,570
- What's wrong with that?
- You bastard.
516
00:49:11,960 --> 00:49:14,640
Dad, what are you doing?
517
00:49:14,640 --> 00:49:18,660
Do you know why I'm living like this?
518
00:49:18,660 --> 00:49:21,990
It happened when I went
to jail at the age of 19.
519
00:49:21,990 --> 00:49:25,150
You won't be treated like a human
if you are uneducated and have nothing.
520
00:49:25,150 --> 00:49:26,910
Do you want to live like me?
521
00:49:26,910 --> 00:49:29,760
I don't want to live like you,
so this is why I want to make money.
522
00:49:29,760 --> 00:49:35,050
What's the point of going to school?
Baek Won does all the chores by herself.
523
00:49:35,050 --> 00:49:37,780
I can't do anything for her as her brother.
524
00:49:39,290 --> 00:49:41,750
I don't want you to take the burden alone.
525
00:49:43,560 --> 00:49:46,990
And I want all of us to
have a better life.
526
00:49:50,690 --> 00:49:55,970
What are you doing, Man Won?
You're breaking Dad's heart now.
527
00:49:58,040 --> 00:50:01,780
I'm okay. I was just being a baby.
528
00:50:02,920 --> 00:50:06,220
You being next to me
cheers me up all the time.
529
00:50:08,400 --> 00:50:11,390
Don't even think about quitting school.
530
00:50:11,820 --> 00:50:14,370
I will quit it.
531
00:50:15,230 --> 00:50:20,280
You should succeed.
You're the oldest son in the family.
532
00:50:28,290 --> 00:50:31,820
It's all my fault.
533
00:50:33,530 --> 00:50:36,710
I'm making you go through all of this.
It's all my fault.
534
00:50:38,960 --> 00:50:42,250
You guys were supposed to
enjoy your life at this age.
535
00:50:42,250 --> 00:50:46,550
Baek Won, I'm sorry.
536
00:50:50,980 --> 00:50:55,570
Man Won, I'm sorry.
537
00:50:55,570 --> 00:51:00,420
But you shouldn't live like me.
538
00:51:01,800 --> 00:51:06,130
- Dad...
- I'm sorry.
539
00:51:07,900 --> 00:51:10,690
I'm sorry, Father.
540
00:51:38,980 --> 00:51:41,640
Let's go home, guys.
541
00:51:41,640 --> 00:51:44,110
The kids will be waiting for us.
542
00:51:45,890 --> 00:51:48,750
Excuse me, mister.
543
00:51:59,790 --> 00:52:02,000
Your father murdered a person?
544
00:52:03,210 --> 00:52:05,450
Yes.
545
00:52:06,200 --> 00:52:10,440
Mister, could you take care of me?
546
00:52:10,440 --> 00:52:14,370
I heard you adopted other kids.
I have nowhere to go.
547
00:52:19,930 --> 00:52:24,100
I'm sorry but I can't
afford that right now.
548
00:52:24,100 --> 00:52:28,500
Then let me sleep and eat here.
549
00:52:28,500 --> 00:52:34,220
If you raise me until I'm 20,
I'll repay your kindness.
550
00:52:37,930 --> 00:52:41,120
I was thinking of killing myself.
551
00:52:41,120 --> 00:52:44,400
I was trying to live by myself.
552
00:52:44,400 --> 00:52:48,530
But the world is so scary, mister.
553
00:52:48,530 --> 00:52:53,030
If you don't take me in,
I might go kill myself.
554
00:52:53,040 --> 00:52:56,270
Please help me, mister.
555
00:53:06,230 --> 00:53:09,960
Are you out of your mind? Are you saying
you're adopting another kid now?
556
00:53:09,960 --> 00:53:13,040
What are you?
A philanthropist?
557
00:53:13,040 --> 00:53:15,060
A rich man?
A priest?
558
00:53:15,060 --> 00:53:18,460
Why are you doing this?
559
00:53:18,460 --> 00:53:21,320
Father, she can hear you.
560
00:53:21,320 --> 00:53:27,280
I don't care. He can't even feed the kids well.
Why is he adopting another one?
561
00:53:27,280 --> 00:53:32,150
Honestly, the people who eat the most
in this house are you and Soo Pyo.
562
00:53:32,150 --> 00:53:35,320
Damn. I'm not talking about that now.
563
00:53:35,320 --> 00:53:38,160
Stop it. It's about my family
and it's something I decide.
564
00:53:39,340 --> 00:53:42,310
She will be my daughter starting today.
565
00:53:46,860 --> 00:53:52,880
You know Baek Won and Man Won. Guys,
she will be your oldest sister. Say hello.
566
00:53:52,880 --> 00:53:56,050
- I'm Kim Sib Won.
- I'm Kim Yeol Won.
567
00:53:57,030 --> 00:53:59,710
You're so pretty.
568
00:54:02,290 --> 00:54:07,180
Hi, I'm Kim Il Won.
It's so nice to meet you.
569
00:54:09,400 --> 00:54:13,520
Hi, Sister. I'm Young Won.
My english name is 'No Money.'
570
00:54:13,520 --> 00:54:16,480
But I'm going to make a lot of money.
571
00:54:17,570 --> 00:54:20,190
And buy Dad tons of food!
572
00:54:23,210 --> 00:54:27,180
I'm Soo Pyo. Chun Soo Pyo.
I'm the richest of all these kids.
573
00:54:27,180 --> 00:54:30,570
Uncle Han Joo, what's her name then?
574
00:54:30,570 --> 00:54:34,270
I'm in a charge of naming the kids here.
575
00:54:35,430 --> 00:54:39,540
She's one year older than Baek Won.
Her name is Chun Won.
576
00:54:39,540 --> 00:54:43,570
- What the heck?
- I want to change my name.
577
00:54:43,570 --> 00:54:47,130
Sib Won sounds like a curse word.
I want to go with Sa Won or Sam Won.
578
00:54:47,130 --> 00:54:50,770
- Then I will be your older brother, you dummy.
- You can change your name too.
579
00:54:50,770 --> 00:54:56,480
- Sae Don or Nae Don.
- Kim Sae Don... Kim Nae Don?
580
00:54:56,480 --> 00:55:03,040
Three times one equals three.
Three times two is six. Three times three is nine.
581
00:55:03,040 --> 00:55:05,700
Guys. Quiet.
582
00:55:08,330 --> 00:55:13,350
If you don't like the name,
you can go with your original name.
583
00:55:13,350 --> 00:55:16,530
No. I will change my name.
584
00:55:17,800 --> 00:55:20,470
I want to forget about my past.
585
00:55:28,910 --> 00:55:32,920
You were right.
Invest your three million dollars with me.
586
00:55:32,920 --> 00:55:37,260
Let's take over Golden Group together.
587
00:55:39,980 --> 00:55:41,830
What's the plan?
588
00:55:41,830 --> 00:55:45,060
Let's take over Golden Distribution first
since it's going to go under first.
589
00:55:45,060 --> 00:55:51,370
It looks small but it has the most stake in the
business of Golden Market and Golden Fish Market.
590
00:55:51,370 --> 00:55:53,710
It will be the key to take over all of it.
591
00:55:53,710 --> 00:55:57,140
I heard Golden Distribution has the
worst financial problems of all of them.
592
00:55:57,140 --> 00:56:03,510
That's why. We won't be able to get into
the castle if it isn't about to collapse.
593
00:56:07,900 --> 00:56:10,060
Young Hae, trust me.
594
00:56:10,060 --> 00:56:16,710
As much as you hate Kang Jung Sim,
I can't forget the stigma that I got from her.
595
00:56:16,710 --> 00:56:19,170
We're on the same boat.
596
00:56:19,170 --> 00:56:26,110
If you try to get off the boat,
I'm going to reveal that you joined me.
597
00:56:28,140 --> 00:56:31,480
- I have nothing to lose anymore.
- That's not going to happen.
598
00:56:31,480 --> 00:56:33,190
I swear.
599
00:56:39,310 --> 00:56:42,200
Did you not contact Han Joo yet?
600
00:56:42,200 --> 00:56:44,660
He still lives in the same house.
601
00:56:46,870 --> 00:56:50,240
I told you, I don't have time
to take care of others.
602
00:56:52,810 --> 00:56:56,830
I only see Kang Jung Sim now.
603
00:57:23,780 --> 00:57:28,020
Tell me what the problem is, Young Hae.
Haven't I listened to you all this time?
604
00:57:28,020 --> 00:57:30,400
Just tell me what's on your mind!
605
00:57:33,670 --> 00:57:38,370
- Young Hae!
- Let me hold her, please.
606
00:57:38,370 --> 00:57:41,710
Give her baby back to her!
607
00:58:00,880 --> 00:58:06,930
So, you're saying you're
going to raise my daughter?
608
00:58:06,930 --> 00:58:08,540
Yes, Mr. Kang Dong Pal.
609
00:58:08,540 --> 00:58:11,550
You're going to have to stay
in a jail for a long time.
610
00:58:11,550 --> 00:58:15,130
Somebody has to take care of her,
don't they?
611
00:58:23,670 --> 00:58:27,000
Do you know the
poisonous Korean mamushi?
612
00:58:27,000 --> 00:58:31,860
She'd eat her parents if she had to.
613
00:58:35,750 --> 00:58:41,350
Do whatever you want.
That damn girl is...
614
00:58:41,350 --> 00:58:44,100
not my daughter.
615
00:58:48,070 --> 00:58:52,100
So, we're in the same grade?
You're one year older than me though.
616
00:58:52,100 --> 00:58:57,390
I couldn't go to school regularly because I had to
run away with my dad when he caused a problem.
617
00:59:00,610 --> 00:59:04,560
Don't worry. You won't have
to go through that anymore.
618
00:59:06,350 --> 00:59:13,760
Our dad is an amazing man. By the way, since you
became my sister, can I talk using the familiar form?
619
00:59:14,960 --> 00:59:18,470
It's kind of awkward to talk
in an honorific way with you.
620
00:59:18,470 --> 00:59:20,670
Do whatever you want.
621
00:59:20,670 --> 00:59:24,640
I'm so happy to have an older sister.
622
00:59:26,730 --> 00:59:30,830
Actually, it was so hard for me
to take care of all the kids.
623
00:59:32,250 --> 00:59:37,190
Let's go, Sis. We're having a party today.
I'll make you delicious food!
624
00:59:37,190 --> 00:59:40,810
You can go ahead.
I have some thinking to do.
625
00:59:40,810 --> 00:59:44,210
Sure.
Come home early though.
626
01:00:01,040 --> 01:00:05,920
Yeah.
This is just a stepping stone.
627
01:00:07,520 --> 01:00:12,870
I need somebody to cross this wave.
628
01:00:16,530 --> 01:00:19,750
Yay, you got the poop!
I got it.
629
01:00:19,750 --> 01:00:23,240
And I'll get this one too!
630
01:00:23,240 --> 01:00:26,100
I'm not doing this.
You won again.
631
01:00:26,100 --> 01:00:29,610
- Why not? It's just a game.
- I'm not doing it!
632
01:00:32,840 --> 01:00:34,810
Who are you?
633
01:00:34,810 --> 01:00:37,600
Isn't this Kim Han Joo's house?
634
01:00:37,600 --> 01:00:39,270
Yes, it is.
He's my dad.
635
01:00:40,420 --> 01:00:41,530
Dad?
636
01:00:41,530 --> 01:00:46,320
It's fruit!
Ma'am, did you buy this for us?
637
01:00:46,320 --> 01:00:48,470
Yeah.
638
01:00:49,920 --> 01:00:52,480
Who are you, ma'am?
639
01:00:55,170 --> 01:00:57,400
I'm your dad's childhood friend.
640
01:01:21,600 --> 01:01:23,610
Dad!
641
01:01:23,610 --> 01:01:25,970
- Dad.
- Dad!
642
01:01:28,980 --> 01:01:31,310
What are you doing?
Where's Baek Won?
643
01:01:31,310 --> 01:01:32,970
She went out with Chun Won.
644
01:01:32,970 --> 01:01:34,610
Where did you get that fruit?
645
01:01:34,610 --> 01:01:38,180
- This woman gave it to us.
- Woman?
646
01:01:38,180 --> 01:01:40,240
Did Sae Lyung stop by?
647
01:01:40,860 --> 01:01:43,360
- She wouldn't buy those for us.
- Right.
648
01:01:43,360 --> 01:01:47,920
She was a lot prettier than Sae Lyung.
She said she's your friend from when you were young.
649
01:01:47,920 --> 01:01:49,440
From when we were young?
650
01:01:59,910 --> 01:02:02,840
Ma'am.
651
01:02:04,680 --> 01:02:06,740
You're...
652
01:02:10,270 --> 01:02:12,510
Young Hae.
653
01:02:18,880 --> 01:02:20,840
Dad!
654
01:02:34,640 --> 01:02:39,640
Subtitles by DramaFever
655
01:02:50,920 --> 01:02:54,060
Han Joo adopted all these kids?
Then you were adopted too?
656
01:02:54,060 --> 01:02:57,290
When I first saw you,
you looked familiar.
657
01:02:57,290 --> 01:02:59,140
Like I'd known you for a long time.
658
01:02:59,140 --> 01:03:03,110
When did you start?
Why are you doing it?
659
01:03:03,120 --> 01:03:04,390
Because it's my dream.
660
01:03:04,390 --> 01:03:08,620
Han Joo?
Don't tell me you're dating her.
661
01:03:08,620 --> 01:03:13,730
Don't get caught being a lion.
You reveal your claws when you grow up.
662
01:03:13,730 --> 01:03:16,350
Jin Ki did what?
What did you say?
663
01:03:16,350 --> 01:03:19,250
Something happened. Dad got arrested.
664
01:03:19,250 --> 01:03:22,480
What are you doing?
Arrest that animal.
665
01:03:22,480 --> 01:03:25,850
Did you just say that to my dad?
Who are you?
54063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.