Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,897 --> 00:02:13,433
- This woman stands
before us all today,
2
00:02:13,467 --> 00:02:17,705
imperfect and flawed,
desecrated by demons,
3
00:02:17,739 --> 00:02:19,674
and captured by curses,
4
00:02:19,707 --> 00:02:22,610
yet she holds out for the light.
5
00:02:23,711 --> 00:02:25,546
God hear me
6
00:02:25,580 --> 00:02:27,649
as I pray over this woman
7
00:02:29,216 --> 00:02:32,687
who has come to you as a sinner!
8
00:02:34,822 --> 00:02:36,423
- Enter the golden chariot
9
00:02:36,456 --> 00:02:38,660
and canter across the clouds
10
00:02:38,693 --> 00:02:40,528
into the Kingdom of our God.
11
00:02:41,963 --> 00:02:44,297
- Who
has let the spirits
12
00:02:44,331 --> 00:02:46,567
of your enemies
13
00:02:46,601 --> 00:02:48,736
come inside
14
00:02:49,671 --> 00:02:51,773
and influence us.
15
00:02:52,874 --> 00:02:55,242
With the power invested in me,
16
00:02:56,443 --> 00:02:59,279
by the Lord up above,
17
00:02:59,312 --> 00:03:02,517
free her from witches,
18
00:03:03,851 --> 00:03:05,385
and curses,
19
00:03:08,288 --> 00:03:11,526
I free this woman.
20
00:03:15,997 --> 00:03:16,864
- Amen.
21
00:03:33,881 --> 00:03:35,415
Doc?
22
00:03:35,449 --> 00:03:36,651
- Sorry Mr. Levonde,
just a minute.
23
00:03:37,985 --> 00:03:38,853
- Call me Ron.
24
00:03:40,922 --> 00:03:42,824
If while you're writing that
25
00:03:42,857 --> 00:03:45,593
you want to do that referral
we spoke about on the phone,
26
00:03:45,626 --> 00:03:46,493
we can just,
27
00:03:48,563 --> 00:03:49,731
I just, I wouldn't
want to waste your time
28
00:03:49,764 --> 00:03:52,867
with all this medical stuff.
29
00:03:52,900 --> 00:03:54,836
- Given the nature
of Lara's symptoms,
30
00:03:54,869 --> 00:03:57,572
I can appreciate the
value of you being here,
31
00:03:57,605 --> 00:03:59,540
but I really need to
hear it from Lara.
32
00:04:00,675 --> 00:04:01,743
What's been happening?
33
00:04:02,810 --> 00:04:03,978
- It's hard to say really.
34
00:04:05,880 --> 00:04:08,448
Things were subtle at the start.
35
00:04:08,482 --> 00:04:10,651
- It's been about three months,
36
00:04:10,685 --> 00:04:12,553
around the time of
the anniversary.
37
00:04:12,587 --> 00:04:14,287
- Yours?
38
00:04:14,321 --> 00:04:15,355
- No, not that one.
39
00:04:15,388 --> 00:04:16,858
- That's in the past.
40
00:04:16,891 --> 00:04:18,659
- Nevertheless, we need
to acknowledge trauma,
41
00:04:18,693 --> 00:04:20,561
and Lara has been through a lot.
42
00:04:20,595 --> 00:04:22,864
- Doc, with all due respect,
43
00:04:22,897 --> 00:04:25,298
you have no clue what
my wife's been through.
44
00:04:27,568 --> 00:04:28,970
- Can you tell me
a little bit more
45
00:04:29,003 --> 00:04:30,437
about what's been
happening recently?
46
00:04:31,873 --> 00:04:33,574
- I'm not, I'm not sure.
47
00:04:34,441 --> 00:04:35,308
- At the um,
48
00:04:36,511 --> 00:04:37,377
at the start,
49
00:04:39,013 --> 00:04:41,716
we thought it was some
weird sleepwalking thing.
50
00:04:43,084 --> 00:04:44,384
You know, I had a mate
who used to do that
51
00:04:44,417 --> 00:04:46,687
when he had too much to drink.
52
00:04:46,721 --> 00:04:49,957
So I mean, was I worried?
53
00:04:49,991 --> 00:04:52,727
Sure, I'd seen it before.
54
00:04:56,496 --> 00:04:57,430
Then it got worse.
55
00:04:59,100 --> 00:05:00,433
- How did it get worse?
56
00:05:02,637 --> 00:05:03,671
- Dancing.
57
00:05:49,584 --> 00:05:50,450
Lara?
58
00:05:51,819 --> 00:05:52,820
Lara!
59
00:05:52,854 --> 00:05:55,556
- Dance with me, lover.
60
00:05:55,590 --> 00:05:56,557
- What are you doing out here?
61
00:05:56,591 --> 00:05:58,092
- I said dance with me!
62
00:06:00,027 --> 00:06:01,662
Get off me!
63
00:06:03,130 --> 00:06:08,135
Put me down!
64
00:06:11,906 --> 00:06:12,907
Let me down.
65
00:06:14,441 --> 00:06:18,012
- She ignores me
when I talk to her,
66
00:06:18,045 --> 00:06:20,781
but then I'll see her
talking to herself,
67
00:06:22,183 --> 00:06:24,451
almost as if there's
someone else there.
68
00:06:26,687 --> 00:06:29,456
Lots of staring off into space.
69
00:06:32,927 --> 00:06:33,995
It's like an emptiness
70
00:06:37,031 --> 00:06:37,899
and
71
00:06:41,035 --> 00:06:41,903
anger.
72
00:06:44,872 --> 00:06:46,741
- How do you experience
these things?
73
00:06:52,546 --> 00:06:54,181
How are you feeling
right now, Lara?
74
00:07:03,925 --> 00:07:06,961
- Are you aware when
you're dreaming?
75
00:07:08,763 --> 00:07:11,132
I know what I'm experiencing
and hearing isn't real,
76
00:07:11,165 --> 00:07:13,501
but at the same time
I believe it is.
77
00:08:29,677 --> 00:08:32,813
- All I ever wanted
was a family,
78
00:08:32,847 --> 00:08:34,115
and a garden,
79
00:08:35,016 --> 00:08:35,916
a pretty one.
80
00:08:37,918 --> 00:08:38,953
Just something simple.
81
00:08:40,855 --> 00:08:43,557
Do you think it's something
I can have one day?
82
00:08:43,591 --> 00:08:44,291
- Of course it is.
83
00:08:45,693 --> 00:08:46,761
That's why we're here.
84
00:08:49,930 --> 00:08:52,033
- Your goals here
are perfectly valid.
85
00:08:52,066 --> 00:08:55,136
Just being here is the first
step towards those goals.
86
00:08:55,169 --> 00:08:57,004
But it's going to
take some time,
87
00:08:57,038 --> 00:08:59,140
and I can't promise
you a miracle,
88
00:08:59,173 --> 00:09:02,009
but I can promise that I'm
going to do my best to help you.
89
00:09:05,780 --> 00:09:07,014
I'd like to have you
under observation.
90
00:09:07,048 --> 00:09:08,816
- Absolutely not. Not again.
91
00:09:08,849 --> 00:09:10,217
- Ron.
92
00:09:10,251 --> 00:09:12,019
- I understand
your reservations,
93
00:09:12,053 --> 00:09:13,921
but I really think that it's.
94
00:09:13,954 --> 00:09:16,957
- Yeah, look, I'm a diesel
mechanic, not a doctor,
95
00:09:18,359 --> 00:09:21,362
but you medical people
put her in that place.
96
00:09:21,395 --> 00:09:23,597
Only the Lord got her out alive.
97
00:09:23,631 --> 00:09:25,166
- I'm not questioning
your faith,
98
00:09:25,199 --> 00:09:26,300
I'm just trying to facilitate
99
00:09:26,333 --> 00:09:27,902
what's best for the both of you.
100
00:09:27,935 --> 00:09:29,837
- And we, we appreciate
that, don't we?
101
00:09:32,773 --> 00:09:35,009
You may not believe me
when I say it Doc, but,
102
00:09:36,844 --> 00:09:39,113
I think you have Lara's
best intentions at heart,
103
00:09:39,146 --> 00:09:40,347
but you've been deceived.
104
00:09:41,348 --> 00:09:42,216
- Deceived?
105
00:09:48,289 --> 00:09:50,091
- This is not a medical problem.
106
00:09:51,425 --> 00:09:52,760
- What do
you believe it to be?
107
00:09:53,694 --> 00:09:54,695
- A spiritual one.
108
00:10:02,169 --> 00:10:05,739
โช I danced for the
scribe and the pharisee โช
109
00:10:05,773 --> 00:10:09,343
โช But they would not dance
and they wouldn't follow me โช
110
00:10:09,376 --> 00:10:13,214
โช I danced for the fishermen,
for James and John โช
111
00:10:13,247 --> 00:10:18,252
โช They came with me
and the dance went on โช
112
00:10:29,730 --> 00:10:30,397
- Ron?
113
00:10:31,966 --> 00:10:32,833
Ron?
114
00:10:34,301 --> 00:10:35,169
Ron.
115
00:10:39,006 --> 00:10:40,374
- Sorry Barb.
116
00:10:40,407 --> 00:10:41,275
- Come with me.
117
00:10:49,183 --> 00:10:50,818
Good sermon today, yes?
118
00:10:52,386 --> 00:10:54,054
- Always.
119
00:10:54,088 --> 00:10:56,157
- Old one of Dayrl's.
120
00:10:56,190 --> 00:10:58,058
Sue me when I get to heaven.
121
00:11:03,164 --> 00:11:04,298
How are things at home?
122
00:11:07,968 --> 00:11:08,836
- All right.
123
00:11:14,842 --> 00:11:16,744
Lara's still not well.
124
00:11:16,777 --> 00:11:20,014
- I can remember
when Daryl got sick,
125
00:11:20,047 --> 00:11:21,916
when the doctors
started the chemo.
126
00:11:23,751 --> 00:11:26,220
Like good little sheep, we
did exactly what they said.
127
00:11:28,122 --> 00:11:31,192
Let them put poison
into his veins.
128
00:11:31,225 --> 00:11:32,393
They said as much.
129
00:11:34,128 --> 00:11:35,362
Anything to beat cancer.
130
00:11:37,998 --> 00:11:38,966
But he was dying,
131
00:11:40,535 --> 00:11:43,437
and I could feel my
strength being sapped too.
132
00:11:44,506 --> 00:11:46,774
And then we made a friend,
133
00:11:46,807 --> 00:11:50,144
a friend outside of
the congregation,
an exceptional boy.
134
00:11:52,146 --> 00:11:55,082
He'd been dealing with his
ma's illness for years.
135
00:11:55,115 --> 00:11:56,817
He knew what was going on.
136
00:11:58,986 --> 00:12:01,755
They were keeping us
from going to church,
137
00:12:02,856 --> 00:12:04,825
making me sick and him sicker.
138
00:12:06,493 --> 00:12:10,130
And that's why we went back
to church every single day.
139
00:12:11,332 --> 00:12:12,866
Even if I had to carry him.
140
00:12:14,268 --> 00:12:16,170
And we stopped
taking those pills
141
00:12:16,203 --> 00:12:18,405
and listening to those doctors.
142
00:12:18,439 --> 00:12:20,140
- I feel for you both.
143
00:12:20,174 --> 00:12:21,842
- It was too late for Daryl.
144
00:12:26,380 --> 00:12:29,049
Those experts had
done their damage.
145
00:12:34,355 --> 00:12:35,356
- I really miss him.
146
00:12:37,258 --> 00:12:38,526
He was a good pastor.
147
00:12:40,160 --> 00:12:41,061
Even better bloke.
148
00:12:43,297 --> 00:12:44,898
Terrible on a barbecue though.
149
00:12:51,105 --> 00:12:52,039
- We're family.
150
00:12:53,907 --> 00:12:56,410
I can't tell you what's wrong
with Lara without seeing her.
151
00:12:58,012 --> 00:13:00,214
When you're ready,
I'm here to help.
152
00:13:01,583 --> 00:13:04,385
And if I can't help,
I know those that can,
153
00:13:06,420 --> 00:13:08,222
those that helped me.
154
00:13:10,224 --> 00:13:11,492
- Thank you Barb.
155
00:14:35,710 --> 00:14:37,878
- These are the pills
the Doc gave you?
156
00:14:40,314 --> 00:14:43,016
- You mean Dr. Walsh?
- Mm-hm.
157
00:14:43,050 --> 00:14:43,917
- Yeah.
158
00:14:44,619 --> 00:14:46,019
- You take 'em?
159
00:14:46,053 --> 00:14:47,522
- No, not this morning.
160
00:14:50,257 --> 00:14:51,425
- How do you feel?
161
00:14:52,960 --> 00:14:53,628
- Tired.
162
00:14:57,331 --> 00:14:59,400
- You can open your
eyes, you know.
163
00:15:13,615 --> 00:15:14,915
I was talking to Barb.
164
00:15:16,584 --> 00:15:19,386
She was saying that the pills
her husband's doctor gave him,
165
00:15:19,420 --> 00:15:21,422
made him feel pretty crook too.
166
00:15:21,455 --> 00:15:23,290
- Well, sometimes
you need to get worse
167
00:15:23,323 --> 00:15:24,692
before you get better.
168
00:15:24,726 --> 00:15:26,594
It's how they fight it.
169
00:15:26,628 --> 00:15:28,996
It's better getting sick
from the pills than dying.
170
00:15:32,032 --> 00:15:33,133
- Think of it this way.
171
00:15:34,536 --> 00:15:36,136
You've been feeling
more and more tired
172
00:15:36,170 --> 00:15:37,404
since you've been
taking them, right?
173
00:15:37,438 --> 00:15:38,972
- Yeah, but she said -
174
00:15:40,340 --> 00:15:41,442
- And you just told
me that you don't feel
175
00:15:41,475 --> 00:15:42,443
they're really doing anything.
176
00:15:42,476 --> 00:15:44,111
- I said not yet.
177
00:15:44,144 --> 00:15:45,012
- Not yet.
178
00:15:46,781 --> 00:15:47,649
How about this?
179
00:15:49,717 --> 00:15:50,652
Just for today.
180
00:15:52,319 --> 00:15:53,187
Don't take one.
181
00:15:54,756 --> 00:15:56,691
See if you feel better.
182
00:15:58,125 --> 00:15:58,992
If I'm wrong,
183
00:16:00,360 --> 00:16:01,228
I'm wrong.
184
00:16:03,063 --> 00:16:04,298
- Maybe.
185
00:16:04,331 --> 00:16:05,365
- Maybe?
186
00:16:05,399 --> 00:16:07,201
I need more than maybe.
187
00:16:08,670 --> 00:16:13,173
- Sure, I'll think
about it.
188
00:16:14,241 --> 00:16:15,075
- What are you laughing at?
189
00:16:15,108 --> 00:16:16,477
- Nothing.
190
00:16:16,511 --> 00:16:18,078
- I'll have you
know that this nose
191
00:16:18,111 --> 00:16:19,413
is a part of my
European bloodline.
192
00:16:19,446 --> 00:16:20,347
- No, I'm just
thinking about stuff,
193
00:16:22,550 --> 00:16:25,620
about how much of a dork
you were when I met you,
194
00:16:25,653 --> 00:16:28,523
the way you'd look at me.
195
00:16:28,556 --> 00:16:30,290
- I'm still looking.
196
00:16:31,158 --> 00:16:32,025
- And?
197
00:16:33,661 --> 00:16:36,196
- Excuse me, I know exactly
what you're up to, young lady.
198
00:16:37,532 --> 00:16:39,333
Come on, let's quit
mucking around.
199
00:16:50,745 --> 00:16:53,347
- How long do you think it'll
take to fix the harvester?
200
00:16:59,286 --> 00:17:00,655
- Couple of hours maybe.
201
00:17:02,489 --> 00:17:04,057
You going to be okay?
202
00:17:04,091 --> 00:17:08,362
- Yeah, I'll just try
and be productive.
203
00:17:08,395 --> 00:17:10,230
Get some stuff around
the house done.
204
00:17:10,264 --> 00:17:11,131
- You sure?
205
00:17:13,267 --> 00:17:14,368
I'll see you in a bit.
206
00:17:17,371 --> 00:17:18,205
Love you.
207
00:17:18,238 --> 00:17:19,106
- you too.
208
00:17:34,589 --> 00:17:35,823
- Oh, hello?
209
00:17:35,857 --> 00:17:36,724
- Hi.
210
00:17:38,826 --> 00:17:39,694
- Yeah?
211
00:17:40,695 --> 00:17:41,829
- It's just, sorry
212
00:17:41,863 --> 00:17:43,430
can I get a glass of water,
213
00:17:43,463 --> 00:17:44,566
or will that mess
everything up for you?
214
00:17:44,599 --> 00:17:45,833
I just need it to take my pills.
215
00:17:46,868 --> 00:17:48,168
- Oh no, no worries.
216
00:17:48,201 --> 00:17:49,637
I'll, I'll get out of your way.
217
00:17:51,204 --> 00:17:53,373
Nearly got it flowing
nicely for you.
218
00:17:53,407 --> 00:17:55,208
- Would you like one?
219
00:17:55,242 --> 00:17:56,109
- A pill?
220
00:17:57,477 --> 00:17:59,379
- No, sorry, I meant
a glass of water.
221
00:17:59,413 --> 00:18:03,317
- No, I don't normally drink
water from other people's taps.
222
00:18:04,318 --> 00:18:05,687
- Really? Why is that?
223
00:18:05,720 --> 00:18:07,855
The water I mean,
aren't you a plumber?
224
00:18:07,889 --> 00:18:09,156
- That's exactly why.
225
00:18:09,189 --> 00:18:10,357
I know what's in it.
226
00:18:11,224 --> 00:18:12,492
It's fluoride.
227
00:18:12,527 --> 00:18:15,495
Mate, it is awful stuff, really.
228
00:18:15,530 --> 00:18:18,766
I mean I got some um,
big filters back at home,
229
00:18:18,800 --> 00:18:21,301
which take out anything
that's not good old H2O,
230
00:18:21,335 --> 00:18:24,237
because ordinary tap water
mate, that'll fuck you up.
231
00:18:24,271 --> 00:18:25,138
It's poison.
232
00:18:26,173 --> 00:18:26,808
- Poison?
233
00:18:26,841 --> 00:18:28,475
- Oh yeah.
234
00:18:28,509 --> 00:18:30,310
But worse.
235
00:18:30,344 --> 00:18:32,647
Well poison, it just
uh, it just kills you.
236
00:18:34,448 --> 00:18:38,352
But the micro metals, they turn
your brain into a receiver,
237
00:18:38,385 --> 00:18:41,889
so, so so that they can send
remote signals to your brain.
238
00:18:46,293 --> 00:18:49,396
Ah, you should educate yourself.
239
00:18:50,865 --> 00:18:54,936
Me, I didn't even
get vaccinated.
240
00:18:54,969 --> 00:18:58,640
These veins, clean as a whistle.
241
00:19:00,273 --> 00:19:01,241
So what about you?
242
00:19:02,309 --> 00:19:03,578
Did you get your kid vaccinated?
243
00:19:04,946 --> 00:19:05,813
- My kid?
244
00:19:07,949 --> 00:19:09,717
Did someone tell
you I have a child?
245
00:19:12,787 --> 00:19:13,655
- You did.
246
00:19:18,893 --> 00:19:20,260
Looks like they're here.
247
00:19:21,629 --> 00:19:23,731
- What the hell are
you talking about?
248
00:19:23,765 --> 00:19:24,632
- Yeah.
249
00:19:26,534 --> 00:19:30,605
Yeah, we're all just in
the process of moving in.
250
00:19:32,540 --> 00:19:35,475
Yeah well, its been
pretty stressful
251
00:19:35,510 --> 00:19:38,345
to tell you the truth, but um,
252
00:19:39,847 --> 00:19:40,715
but
253
00:19:42,315 --> 00:19:43,951
this place, it's,
254
00:19:43,985 --> 00:19:45,520
it's the perfect size.
255
00:19:47,387 --> 00:19:48,488
Flowing.
256
00:19:48,523 --> 00:19:50,490
- I think you should leave.
257
00:19:53,795 --> 00:19:55,563
- Did you hear that?
258
00:19:58,265 --> 00:19:59,266
- Hear what?
259
00:20:06,040 --> 00:20:06,908
- That.
260
00:20:16,551 --> 00:20:18,920
Isn't that your baby?
261
00:20:18,953 --> 00:20:20,387
- My
262
00:20:20,420 --> 00:20:21,288
my baby.
263
00:21:48,709 --> 00:21:50,343
- Look at me, Lara.
264
00:21:51,512 --> 00:21:52,479
What's, what's wrong baby?
265
00:21:52,513 --> 00:21:53,346
Look at me, Lara.
266
00:21:54,515 --> 00:21:57,018
Hey baby, angel, angel.
267
00:21:57,051 --> 00:21:58,853
Angel, hey, look
at me, look at me.
268
00:22:01,388 --> 00:22:02,056
Shh.
269
00:22:02,990 --> 00:22:03,858
Shh.
270
00:22:05,726 --> 00:22:06,594
Shh.
271
00:22:12,800 --> 00:22:14,367
This is not your fault.
272
00:22:14,401 --> 00:22:19,140
None of this is your fault.
273
00:22:19,173 --> 00:22:22,643
we're going to get
through this, okay?
274
00:22:22,677 --> 00:22:23,544
Okay?
275
00:22:27,682 --> 00:22:29,083
Whatever it takes.
276
00:22:36,991 --> 00:22:38,526
Doc, there are
forces a play here
277
00:22:38,559 --> 00:22:39,894
that you and I
aren't prepared for,
278
00:22:39,927 --> 00:22:41,796
things beyond human
understanding.
279
00:22:41,829 --> 00:22:45,398
- I want to be very clear,
Lara's condition is medical,
280
00:22:45,432 --> 00:22:48,169
a mixture of hypermania
and paranoid schizophrenia.
281
00:22:48,202 --> 00:22:50,037
If she continues
with her medication,
282
00:22:50,071 --> 00:22:53,107
then her brain chemistry will
eventually correct itself.
283
00:22:53,140 --> 00:22:56,409
- This is not her brain
doing it, it's not even her.
284
00:22:56,443 --> 00:22:57,912
- Please.
285
00:22:57,945 --> 00:22:58,913
Take a seat.
286
00:22:58,946 --> 00:23:00,081
- I'll stand, thank you.
287
00:23:09,891 --> 00:23:10,758
Sorry.
288
00:23:12,226 --> 00:23:13,728
- I understand
that you might feel like
289
00:23:13,761 --> 00:23:15,529
the system failed you,
290
00:23:15,563 --> 00:23:16,898
but that was a long time ago.
291
00:23:21,102 --> 00:23:21,969
- Well,
292
00:23:23,237 --> 00:23:24,739
Ron thinks
293
00:23:24,772 --> 00:23:26,207
it's just we've,
294
00:23:26,240 --> 00:23:28,943
we've tried this, we
went down that path.
295
00:23:28,976 --> 00:23:30,544
- But treatments have improved.
296
00:23:30,578 --> 00:23:31,779
- We're on the same page.
297
00:23:35,182 --> 00:23:39,687
- I mean the pills are making
me feel a little better.
298
00:23:39,720 --> 00:23:40,588
- Come on.
299
00:23:42,056 --> 00:23:43,524
You see what you're doing?
300
00:23:43,557 --> 00:23:44,558
You've confused her.
301
00:23:45,993 --> 00:23:47,561
Talk to me. What's going on?
302
00:23:47,595 --> 00:23:48,663
- I'm scared.
303
00:23:49,830 --> 00:23:50,965
- It's okay, baby.
304
00:23:52,133 --> 00:23:54,467
This is what these doctors do.
305
00:23:54,502 --> 00:23:56,504
They want to scare you
to sell more pills.
306
00:23:57,838 --> 00:23:58,806
Doc, can you just
give us the referral?
307
00:23:58,839 --> 00:24:00,473
We'll get out of here.
308
00:24:00,508 --> 00:24:01,943
- I can refer Lara
to another doctor
309
00:24:01,976 --> 00:24:03,811
if she's not happy with
her treatment here.
310
00:24:03,844 --> 00:24:06,013
But they'll likely tell
you the same thing.
311
00:24:06,047 --> 00:24:10,084
- We've talked about this
before, Father Argento,
312
00:24:10,117 --> 00:24:11,619
but he won't see her
until we can prove
313
00:24:11,652 --> 00:24:13,154
we've exhausted all our options.
314
00:24:14,288 --> 00:24:15,523
We've exhausted them.
315
00:24:16,557 --> 00:24:17,224
Please.
316
00:24:20,861 --> 00:24:22,063
- Lara?
317
00:24:22,096 --> 00:24:23,197
- I'm sorry.
318
00:24:23,230 --> 00:24:24,699
Ron thinks this will help.
319
00:24:25,766 --> 00:24:27,969
I can't go back to the ward.
320
00:24:28,002 --> 00:24:28,869
I trust him.
321
00:24:30,304 --> 00:24:31,872
- I strongly recommend
322
00:24:31,906 --> 00:24:33,975
that we continue with
our appointments.
323
00:24:34,008 --> 00:24:35,743
We can create a new
treatment plan for you.
324
00:24:35,776 --> 00:24:36,644
- Stop.
325
00:24:38,279 --> 00:24:41,182
Doc, the only reason we are
here is because the priest
326
00:24:41,215 --> 00:24:43,918
won't even look at her
without a psych signing off.
327
00:24:45,753 --> 00:24:47,688
Please, just let us get
the help she really needs.
328
00:24:47,722 --> 00:24:49,023
- And what is that?
329
00:24:50,324 --> 00:24:52,860
- Formal sanctioned deliverance.
330
00:24:56,030 --> 00:24:57,631
An exorcism.
331
00:24:57,665 --> 00:25:00,935
- Ceremonies and rituals
conducted as exorcisms
332
00:25:00,968 --> 00:25:02,870
are extremely detrimental
to her personal-
333
00:25:02,903 --> 00:25:05,206
- You see? There she goes again.
334
00:25:05,239 --> 00:25:07,675
You know, I find that
a little insulting.
335
00:25:07,708 --> 00:25:11,245
Father Argento is an exorcist
trained by the Vatican.
336
00:25:11,278 --> 00:25:12,913
They do this all the time.
337
00:25:12,947 --> 00:25:14,582
- Moving away from
medical practice,
338
00:25:14,615 --> 00:25:16,183
in my opinion would be unwise.
339
00:25:16,217 --> 00:25:17,618
- Are you going to
tick the box or not?
340
00:25:17,651 --> 00:25:19,053
- It's really not that simple.
341
00:25:20,221 --> 00:25:22,590
- Then thank you for your time.
342
00:25:22,623 --> 00:25:23,958
Let's go sweetie.
343
00:25:30,131 --> 00:25:30,998
Angel?
344
00:25:35,136 --> 00:25:36,270
Suit yourself.
345
00:25:45,746 --> 00:25:48,716
- You should talk about
what you really want.
346
00:25:48,749 --> 00:25:49,683
Talk about Ron.
347
00:25:51,118 --> 00:25:52,686
- He's just trying to help.
348
00:25:52,720 --> 00:25:54,255
- Yeah, I understand that,
349
00:25:54,288 --> 00:25:55,656
and his frustration,
350
00:25:57,291 --> 00:25:59,760
but I'm concerned about the
level of that frustration.
351
00:26:01,128 --> 00:26:02,329
- No, he would never
put me in danger.
352
00:26:10,704 --> 00:26:12,873
- This is my private number.
353
00:26:14,675 --> 00:26:18,112
If anything happens that makes
you feel unsafe, call me.
354
00:26:21,682 --> 00:26:23,084
This is a small town
and you need to be able
355
00:26:23,117 --> 00:26:25,820
to speak to someone that
isn't everybody else.
356
00:26:27,955 --> 00:26:29,390
Please.
357
00:26:29,423 --> 00:26:30,291
Take my card.
358
00:26:33,227 --> 00:26:34,662
- Thanks doctor.
359
00:26:34,695 --> 00:26:36,297
- Marisa.
360
00:26:36,330 --> 00:26:38,332
- Marisa, thank you.
361
00:26:52,713 --> 00:26:55,116
God give me strength.
362
00:27:03,124 --> 00:27:05,192
You going to let me in?
363
00:27:10,831 --> 00:27:11,699
Please?
364
00:27:12,967 --> 00:27:14,068
I'm sorry.
365
00:27:14,101 --> 00:27:15,136
I got, I got overwhelmed.
366
00:27:17,171 --> 00:27:18,272
Please let me in.
367
00:27:20,141 --> 00:27:21,175
Can you open the back door?
368
00:27:21,208 --> 00:27:22,176
I need to lie down.
369
00:27:38,826 --> 00:27:40,394
I know that's not
what you wanted.
370
00:27:41,929 --> 00:27:43,230
- What are we going to do now?
371
00:27:45,833 --> 00:27:47,768
- I was
372
00:27:47,801 --> 00:27:49,203
feeling a little better.
373
00:27:49,236 --> 00:27:51,272
- But you don't tell
her that, do you?
374
00:27:51,305 --> 00:27:52,973
We agreed.
375
00:27:53,007 --> 00:27:54,375
You go in there, we say
what we've got to say,
376
00:27:54,408 --> 00:27:55,876
get your referral
and tick the box.
377
00:27:55,910 --> 00:27:57,178
- I was being honest.
378
00:27:59,046 --> 00:28:00,814
I was feeling okay until I
stopped taking the pills.
379
00:28:04,318 --> 00:28:06,387
- Angel, I love you,
380
00:28:08,088 --> 00:28:09,323
but you are far from okay,
381
00:28:10,391 --> 00:28:12,293
haven't been for weeks.
382
00:28:12,326 --> 00:28:13,360
It's me that's got
to deal with it.
383
00:28:13,394 --> 00:28:14,495
- What?
384
00:28:14,529 --> 00:28:16,297
What did you fucking say?
385
00:28:16,330 --> 00:28:17,298
- Are you having an episode now?
386
00:28:17,331 --> 00:28:21,235
- Are you joking?
387
00:28:45,793 --> 00:28:47,995
- You just don't get it, do you?
388
00:28:48,028 --> 00:28:48,929
- Ron, stop.
389
00:28:50,931 --> 00:28:52,833
- This isn't just
going to go away.
390
00:28:52,866 --> 00:28:54,401
- You don't think I know that?
391
00:28:54,435 --> 00:28:56,403
I'm the one who's
been living with it.
392
00:28:56,437 --> 00:28:57,972
- You're not acting like it.
393
00:28:58,005 --> 00:28:59,240
- How am I meant to act?
394
00:29:00,374 --> 00:29:01,342
I'm exhausted.
395
00:29:02,843 --> 00:29:05,079
I'm tired of the
stares, the comments.
396
00:29:05,112 --> 00:29:07,515
Everyone talks down
to me, including you.
397
00:29:07,549 --> 00:29:08,882
- I do not talk down to you.
398
00:29:08,916 --> 00:29:09,883
- You just did.
399
00:29:11,553 --> 00:29:13,988
Like I'm the first person in
the world to be sick, like,
400
00:29:14,021 --> 00:29:15,356
like I can't be fixed.
401
00:29:15,389 --> 00:29:17,559
- This is spiritual
warfare, Lara.
402
00:29:17,592 --> 00:29:19,126
What don't you get?
403
00:29:19,159 --> 00:29:20,194
You need serious
spiritual realignment.
404
00:29:21,495 --> 00:29:22,963
You're too far from Christ.
405
00:29:24,031 --> 00:29:25,833
Everyone at church knows it.
406
00:29:25,866 --> 00:29:27,801
You know they talk about you.
407
00:29:27,835 --> 00:29:29,169
Where's Lara? Where is she?
408
00:29:30,971 --> 00:29:32,306
And when you are there, you're
like a fish out of water.
409
00:29:34,275 --> 00:29:35,376
- Well it's nice to
know I'm nothing more
410
00:29:35,409 --> 00:29:36,977
than an embarrassment to you
411
00:29:37,011 --> 00:29:37,845
and all your churchy
little friends.
412
00:29:37,878 --> 00:29:39,146
- Our friends.
413
00:29:39,179 --> 00:29:40,582
- If you wanted to marry a nun
414
00:29:40,615 --> 00:29:41,982
then you shouldn't
have married me.
415
00:29:43,384 --> 00:29:45,052
I want to live life,
I'm not going to church.
416
00:29:45,085 --> 00:29:46,120
- Don't be like that.
417
00:29:48,222 --> 00:29:49,823
All right, tell me this.
418
00:29:49,857 --> 00:29:50,824
How do you think doing
nothing's going to help?
419
00:29:50,858 --> 00:29:51,559
- I'm not doing nothing.
420
00:29:53,427 --> 00:29:55,963
You're like one of those
brainwashed missionaries.
421
00:29:55,996 --> 00:29:57,264
Wouldn't give soup
to the starving
422
00:29:57,298 --> 00:29:59,099
unless they pray your way.
423
00:29:59,133 --> 00:30:00,501
Everything has to be
your way, doesn't it?
424
00:30:00,535 --> 00:30:02,136
- I've never said that.
425
00:30:02,169 --> 00:30:03,837
- Then shut up about
it or I'm getting out.
426
00:30:03,871 --> 00:30:05,239
- No, I'll shut up when
you get into your head
427
00:30:05,272 --> 00:30:06,608
that taking pills
and pruning roses
428
00:30:06,641 --> 00:30:07,609
isn't going to fix anything.
429
00:30:07,642 --> 00:30:09,443
- Let me out.
430
00:30:09,476 --> 00:30:11,312
- For the love of everything
that is good and holy,
431
00:30:11,345 --> 00:30:12,346
stop being such a lunatic
and a complete bitch.
432
00:30:23,157 --> 00:30:24,158
- I'm sorry.
433
00:30:28,596 --> 00:30:30,431
I miss being a team, you know?
434
00:30:34,068 --> 00:30:36,870
Lara?
435
00:30:39,940 --> 00:30:41,509
- There's nothing
wrong with me Ronald.
436
00:30:41,543 --> 00:30:43,143
- Do you want me to pull over?
437
00:30:43,177 --> 00:30:45,245
- Pull over?, drive us
into a fucking tree!
438
00:30:45,279 --> 00:30:46,146
Do it cunt, do it!
439
00:30:47,314 --> 00:30:48,382
- Just breathe, okay, calm down.
440
00:30:48,415 --> 00:30:50,618
- Shut up dickhead
441
00:30:50,652 --> 00:30:52,520
- Lara? It's me, calm down.
442
00:30:58,025 --> 00:31:00,494
- We entered her body
443
00:31:00,528 --> 00:31:02,664
A body the perfect size.
444
00:31:02,697 --> 00:31:05,533
For us to feast and fade into.
445
00:31:05,567 --> 00:31:07,501
Us flowing into her.
446
00:31:07,535 --> 00:31:10,270
Her flowing into us, feeding us.
447
00:31:13,240 --> 00:31:14,542
She didn't even fight it
448
00:31:14,576 --> 00:31:15,677
- Stop, just stop!
449
00:31:15,710 --> 00:31:18,245
- Stop, I am legion.
450
00:31:18,278 --> 00:31:23,016
I am fire and war, I will
skull fuck you in hell farmboy!
451
00:31:34,261 --> 00:31:35,396
- You almost killed us.
452
00:31:37,164 --> 00:31:38,666
Whatever you call yourself,
give me back my wife!
453
00:31:38,700 --> 00:31:41,669
- God made your kind
for us to feast on.
454
00:31:41,703 --> 00:31:44,004
This is your divine purpose.
455
00:31:45,607 --> 00:31:48,342
Why do you think He never
answers your prayers?
456
00:31:48,375 --> 00:31:50,310
- You want to bet?
Never's a long time.
457
00:31:50,344 --> 00:31:52,079
- No difference.
458
00:31:52,112 --> 00:31:53,947
Us are one.
459
00:31:53,981 --> 00:31:55,449
All of us together.
460
00:31:57,050 --> 00:32:00,954
I into you, you into I, one.
461
00:32:00,988 --> 00:32:03,023
A body flowing
462
00:32:04,526 --> 00:32:06,393
together legion.
463
00:32:06,427 --> 00:32:08,295
- Shut up, shut up, shut up!
464
00:32:08,328 --> 00:32:09,963
By the power of God.
465
00:32:09,997 --> 00:32:14,401
- Fuck your God, we are
legion, you are nothing.
466
00:32:18,405 --> 00:32:21,308
I
don't want to play
467
00:32:21,341 --> 00:32:23,377
- I'll take you home.
468
00:32:23,410 --> 00:32:25,680
- I don't want to play,
I don't want to play,
469
00:32:25,713 --> 00:32:30,718
I don't want to
play.
470
00:32:32,520 --> 00:32:34,988
Please just stop, just stop.
471
00:32:36,691 --> 00:32:37,692
Please stop.
472
00:32:48,202 --> 00:32:49,436
She's getting worse.
473
00:32:51,338 --> 00:32:54,408
- We'll take the congregation
to her, a home visit.
474
00:32:54,441 --> 00:32:55,342
- This is private.
475
00:32:57,177 --> 00:32:59,246
I don't want the whole
town knowing she's sick.
476
00:33:01,181 --> 00:33:03,016
What will the church say?
477
00:33:03,050 --> 00:33:05,587
- They'll say that in your
hour of need you turn to God.
478
00:33:18,533 --> 00:33:19,734
- I need your help, Barb.
479
00:33:20,835 --> 00:33:21,703
- Anything.
480
00:33:23,505 --> 00:33:25,507
But you need to tell
me what's wrong.
481
00:33:28,408 --> 00:33:30,043
- That bloke who helped you?
482
00:33:32,079 --> 00:33:33,146
- Daniel.
483
00:33:33,180 --> 00:33:34,047
- Daniel.
484
00:33:40,822 --> 00:33:43,190
What does he know about
demonic possession?
485
00:33:57,772 --> 00:34:00,207
I am Hitler
486
00:34:00,240 --> 00:34:02,175
- Satan, Beezelebub.
487
00:34:06,213 --> 00:34:08,415
I am Morlock
488
00:34:08,448 --> 00:34:10,718
Mother Mary's bleeding cunt.
489
00:34:11,686 --> 00:34:16,591
I am Legion.
490
00:34:20,628 --> 00:34:23,665
- Do not look away
from the face of God.
491
00:34:40,180 --> 00:34:41,381
So, what is it?
492
00:34:43,150 --> 00:34:45,419
- Another call came through.
493
00:34:49,456 --> 00:34:51,526
- They said he's coming.
494
00:34:51,559 --> 00:34:53,360
- Praise be.
495
00:34:53,393 --> 00:34:56,831
Daniel answers to the Almighty
and the Almighty alone.
496
00:34:58,566 --> 00:35:00,434
Not to the Vatican.
497
00:35:00,467 --> 00:35:03,403
He doesn't need a
referral from a doctor.
498
00:35:05,339 --> 00:35:07,140
Bare your soul to him,
499
00:35:10,612 --> 00:35:11,879
just like I did.
500
00:35:13,715 --> 00:35:15,550
He will help.
501
00:36:02,697 --> 00:36:03,564
- Barbara.
502
00:36:06,768 --> 00:36:07,635
Ron.
503
00:36:09,904 --> 00:36:12,840
Daniel James King,
Danny and Dan are fine.
504
00:36:12,874 --> 00:36:16,476
- Barb tells me they refer to
you as the instrument of God.
505
00:36:17,612 --> 00:36:18,813
- A silly nickname.
506
00:36:18,846 --> 00:36:20,380
But if I was, I'd be a tuba.
507
00:36:21,749 --> 00:36:23,818
Good, you've put the plastic up.
508
00:36:25,385 --> 00:36:26,554
I see you followed
my instructions.
509
00:36:29,256 --> 00:36:30,525
- Yes.
510
00:36:30,558 --> 00:36:32,593
Will that keep the demons out?
511
00:36:32,627 --> 00:36:33,928
- An old trick.
512
00:36:33,961 --> 00:36:35,963
Where is the afflicted?
513
00:36:35,997 --> 00:36:37,765
- She's in our room.
514
00:36:39,567 --> 00:36:40,467
- Unrestrained?
515
00:36:41,869 --> 00:36:43,738
Hang on, you haven't
locked it up at all?
516
00:36:43,771 --> 00:36:45,606
- I told him but
he wouldn't listen.
517
00:36:48,408 --> 00:36:51,579
- These things are patient,
unpredictable beings.
518
00:36:51,612 --> 00:36:53,548
Dangerous at the best of times.
519
00:36:53,581 --> 00:36:56,551
The demon poses a threat
to the vessel, your wife.
520
00:36:56,584 --> 00:36:58,485
But also to all of us.
521
00:36:58,519 --> 00:37:00,021
I don't want to see anyone
being thrown out a window
522
00:37:00,054 --> 00:37:01,889
or having their
throat ripped out.
523
00:37:01,923 --> 00:37:03,825
So from now on,
524
00:37:03,858 --> 00:37:05,492
I think it's best for all of
us, if we had it restrained.
525
00:37:06,894 --> 00:37:08,863
- Why do you refer
to my wife as it?
526
00:37:10,665 --> 00:37:12,734
- Well your wife is
possessed, correct?
527
00:37:14,501 --> 00:37:15,903
Well then while she's possessed,
528
00:37:15,937 --> 00:37:17,872
we must separate the
body from the person.
529
00:37:17,905 --> 00:37:20,942
Confusing the two is just
part of its trickery.
530
00:37:20,975 --> 00:37:23,010
Have you been feeding it?
531
00:37:23,044 --> 00:37:24,579
- She hasn't been eating.
532
00:37:24,612 --> 00:37:26,013
- Oh, it's probably
best that way.
533
00:37:26,047 --> 00:37:27,882
From now on, no feeding
it, no bathing it.
534
00:37:27,915 --> 00:37:29,984
Lara's body is just a
vessel for the demonic now,
535
00:37:30,017 --> 00:37:31,619
and it must be kept weak.
536
00:37:33,020 --> 00:37:36,758
Hey, I am here on behalf
of Jesus Christ himself.
537
00:37:36,791 --> 00:37:38,325
I come to you as nothing more
538
00:37:38,358 --> 00:37:40,027
than just to follower
of his commands.
539
00:37:40,061 --> 00:37:41,929
You must obey any and all
instruction that I give you
540
00:37:41,963 --> 00:37:44,966
without question,
without hesitation.
541
00:37:44,999 --> 00:37:47,602
I know my methods
may seem excessive,
542
00:37:47,635 --> 00:37:49,904
but you must have faith, Ron.
543
00:37:51,539 --> 00:37:52,405
Do you have it?
544
00:37:53,641 --> 00:37:55,009
- Of course.
545
00:37:55,042 --> 00:37:56,744
- Hallelujah.
546
00:37:56,778 --> 00:37:58,445
Now, I'm going to
prepare my divine tools.
547
00:37:58,478 --> 00:38:01,015
Just know that the demon
will do and say anything
548
00:38:01,048 --> 00:38:02,850
to toy with you
and be let loose.
549
00:38:04,384 --> 00:38:05,953
But God's strength
rests within you, Ron.
550
00:38:08,055 --> 00:38:13,027
You know, a test like this
only brings you closer to God,
551
00:38:13,060 --> 00:38:15,462
bonding you with
the Holy Spirit.
552
00:38:17,464 --> 00:38:19,466
What a reward that is.
553
00:38:19,499 --> 00:38:20,500
What a reward.
554
00:38:53,935 --> 00:38:54,802
- Hey angel.
555
00:38:57,972 --> 00:38:58,840
He's here.
556
00:39:01,609 --> 00:39:03,443
We're still on the same
page with this, right?
557
00:39:06,413 --> 00:39:07,815
Whatever it takes.
558
00:39:14,722 --> 00:39:15,857
- What are you
going to do to me?
559
00:39:15,890 --> 00:39:17,558
- Nothing, nothing.
560
00:39:18,926 --> 00:39:21,596
We need to keep you safe.
561
00:39:21,629 --> 00:39:23,998
It's only for a little while.
562
00:39:28,202 --> 00:39:29,737
- Am I dangerous?
563
00:39:32,707 --> 00:39:33,574
- No.
564
00:39:35,843 --> 00:39:38,112
None of this is your
fault, understand?
565
00:39:39,614 --> 00:39:40,982
- Look at me, look at me.
566
00:39:42,516 --> 00:39:43,551
I will keep you safe.
567
00:39:45,519 --> 00:39:46,386
I promise.
568
00:39:49,891 --> 00:39:51,025
- I trust you.
569
00:39:57,131 --> 00:40:00,568
- God is with you,
Jesus is with you.
570
00:40:00,601 --> 00:40:02,970
All the angels and saints
in heaven are with you.
571
00:40:04,906 --> 00:40:07,909
No one is an instrument
of God's justice like you.
572
00:40:09,744 --> 00:40:10,745
This is what you were born
for, what you were made for.
573
00:40:25,693 --> 00:40:26,761
- Lara, wait.
574
00:40:27,662 --> 00:40:28,529
Lara!
575
00:40:35,202 --> 00:40:36,203
- Let me go!
576
00:40:37,505 --> 00:40:39,707
- Don't show it weakness Ron.
577
00:40:40,875 --> 00:40:43,744
Let me go
578
00:40:44,712 --> 00:40:45,880
- What are you doing?
579
00:40:45,913 --> 00:40:46,747
- Enough.
580
00:40:46,781 --> 00:40:47,648
- No!
581
00:40:49,250 --> 00:40:51,018
No no no no please.
582
00:40:51,052 --> 00:40:53,521
You don't have to do this.
583
00:40:53,554 --> 00:40:55,022
Where's Ron?
584
00:40:55,056 --> 00:41:00,061
No!
585
00:41:36,130 --> 00:41:36,998
- Ron!
586
00:41:40,868 --> 00:41:41,736
Ron!
587
00:41:45,873 --> 00:41:46,741
Ron!
588
00:42:02,823 --> 00:42:03,691
- Name?
589
00:42:09,330 --> 00:42:10,197
Name?
590
00:42:14,268 --> 00:42:15,803
Name?
591
00:42:15,836 --> 00:42:16,704
- Lara.
592
00:42:22,777 --> 00:42:23,644
- Chair.
593
00:42:25,179 --> 00:42:26,047
Chair.
594
00:42:31,886 --> 00:42:33,988
I'm speaking now to
the primary demon
595
00:42:34,021 --> 00:42:35,289
residing in this vessel.
596
00:42:36,924 --> 00:42:37,792
I command you,
597
00:42:38,926 --> 00:42:39,860
give me your name.
598
00:42:40,828 --> 00:42:41,862
- Please, please.
599
00:42:42,963 --> 00:42:43,831
Let me go.
600
00:42:45,166 --> 00:42:47,101
- Oh, come on, let's
not play games.
601
00:42:47,134 --> 00:42:48,035
Show yourself.
602
00:42:50,704 --> 00:42:52,706
- Please, just take
me back inside.
603
00:42:52,740 --> 00:42:53,707
Where's Ron? Ron?
604
00:42:58,712 --> 00:43:00,314
Ron!
605
00:43:00,347 --> 00:43:03,284
- Barbara, I have a leather
bag and jug of water,
606
00:43:03,317 --> 00:43:04,385
could you bring it to me?
607
00:43:04,418 --> 00:43:05,252
- Yes.
608
00:43:05,286 --> 00:43:06,220
- Thank you.
609
00:43:09,690 --> 00:43:10,324
- Ron!
610
00:43:17,398 --> 00:43:18,265
- Name?
611
00:43:19,300 --> 00:43:20,835
Lara.
612
00:43:20,868 --> 00:43:21,836
Name!
613
00:43:21,869 --> 00:43:23,737
- Lara, my name is Lara.
614
00:43:23,771 --> 00:43:25,272
- I don't care how many
of you there are in there.
615
00:43:25,306 --> 00:43:28,175
I'll break you all, one by one.
616
00:43:28,209 --> 00:43:29,910
You will bend to God's will.
617
00:43:29,944 --> 00:43:33,080
My will, before me.
618
00:43:33,114 --> 00:43:34,081
Before God.
619
00:43:35,382 --> 00:43:37,118
You are weak.
620
00:43:37,151 --> 00:43:38,018
You are nothing.
621
00:43:38,886 --> 00:43:39,854
You are nothing!
622
00:43:43,924 --> 00:43:48,095
Thank you Barbara, just
set them down over there.
623
00:43:48,129 --> 00:43:49,230
- Barbara.
624
00:43:49,263 --> 00:43:52,133
Barbara, please please please.
625
00:43:52,166 --> 00:43:55,769
- Persecuted by
the church, not selected.
626
00:43:55,803 --> 00:43:57,204
- Please.
627
00:43:57,238 --> 00:43:58,372
- Lift them
to the most high.
628
00:44:02,443 --> 00:44:03,844
- For haughty men have
risen up against me,
629
00:44:03,878 --> 00:44:05,746
and fierce men seek my life.
630
00:44:05,779 --> 00:44:08,682
Turn the evil back upon
my foes and destroy them.
631
00:44:08,716 --> 00:44:11,118
God, who wants all
men to be saved.
632
00:44:18,159 --> 00:44:19,026
God, commands you
633
00:44:22,863 --> 00:44:24,798
- I can take my
pills, come to church.
634
00:44:26,066 --> 00:44:27,001
- Church?
635
00:44:29,136 --> 00:44:30,337
It's a bit late for that.
636
00:44:34,408 --> 00:44:36,477
It's not men in white
coats or pills and potions
637
00:44:36,511 --> 00:44:38,846
that you need -- it's prayer
638
00:44:49,023 --> 00:44:50,457
Fuck you,
639
00:44:50,491 --> 00:44:52,426
dog!
640
00:44:52,459 --> 00:44:54,795
- There you are, demon.
641
00:44:54,828 --> 00:44:57,932
One by one you will all
show yourselves to me.
642
00:44:57,965 --> 00:45:01,902
And I will have no fear
for I am a soldier of God.
643
00:45:01,936 --> 00:45:03,404
I do not relent, I do not tire.
644
00:45:03,437 --> 00:45:05,239
I do not yield.
645
00:45:05,272 --> 00:45:06,774
- Pig fucker.
646
00:45:06,807 --> 00:45:08,375
You think some
drunken pisspot with a
647
00:45:08,409 --> 00:45:09,743
Ouija board intimidates me?
648
00:45:09,777 --> 00:45:10,878
Cockroach!
649
00:45:10,911 --> 00:45:12,947
You are nothing, nothing!
650
00:45:28,262 --> 00:45:30,130
Are you going to sing to me?
651
00:45:33,100 --> 00:45:34,802
- I didn't come
here to sing Kumbaya
652
00:45:34,835 --> 00:45:36,504
and clap for you darling.
653
00:45:36,538 --> 00:45:39,340
I came here to
exorcize the devil.
654
00:46:19,581 --> 00:46:21,482
- We need reinforcements,
655
00:46:21,516 --> 00:46:23,551
people who comprehend the
gravity of the situation,
656
00:46:23,585 --> 00:46:25,486
who understand the
power of prayer,
657
00:46:25,520 --> 00:46:27,788
who have been baptized
in the Holy Spirit.
658
00:46:29,290 --> 00:46:32,359
Lara's not just
possessed, she's infested.
659
00:46:35,896 --> 00:46:37,331
There's one that
sounds like a child,
660
00:46:37,364 --> 00:46:38,999
one that sounds like a tradie,
661
00:46:40,367 --> 00:46:41,302
and legion.
662
00:46:43,070 --> 00:46:45,105
I assume these have all
manifested themselves to you.
663
00:46:45,139 --> 00:46:46,440
Is that correct? All three?
664
00:46:48,108 --> 00:46:48,976
- All three.
665
00:46:50,444 --> 00:46:52,479
- We've got my
congregation to pull from,
666
00:46:52,514 --> 00:46:55,215
and a very supportive
community in general.
667
00:46:57,184 --> 00:47:00,555
- The only way to eradicate
an infestation of such scale.
668
00:47:00,588 --> 00:47:02,222
- I dunno about that.
669
00:47:02,256 --> 00:47:04,325
- Ron, I'm the only
man capable and willing
670
00:47:04,358 --> 00:47:05,993
to save your wife,
671
00:47:06,026 --> 00:47:07,995
and I'm telling you that
we need more of our own.
672
00:47:09,296 --> 00:47:10,397
- Remember
Galatians 6:2,
673
00:47:10,431 --> 00:47:12,399
it's okay to ask for help.
674
00:47:15,336 --> 00:47:16,604
- Make the call.
675
00:48:42,256 --> 00:48:44,258
It's your time to shine.
676
00:49:17,559 --> 00:49:19,594
Demonic attachments
have been placed
677
00:49:19,627 --> 00:49:21,529
all throughout this house.
678
00:49:21,563 --> 00:49:25,165
Pathetic attempt to cling
to this child of God,
679
00:49:25,199 --> 00:49:27,367
to linger, but
680
00:49:31,438 --> 00:49:32,574
they will not persist.
681
00:49:40,214 --> 00:49:41,749
What do you have to
say about that, demon?
682
00:49:41,783 --> 00:49:42,650
Huh?
683
00:49:45,385 --> 00:49:48,422
- What are you doing
here, Danny boy?
684
00:49:48,455 --> 00:49:49,724
Out in the sticks.
685
00:49:51,659 --> 00:49:54,194
Where churches send
their boy-fuckers.
686
00:49:56,163 --> 00:49:58,432
- Silence demon, father of lies.
687
00:49:59,701 --> 00:50:02,369
God, you are the
merciful one, forgiving.
688
00:50:02,402 --> 00:50:04,304
Accept our servitude, Almighty.
689
00:50:04,338 --> 00:50:07,307
Accept our prayer that this
servant of yours, this lamb,
690
00:50:07,341 --> 00:50:09,476
may she be restored.
691
00:50:09,511 --> 00:50:11,779
And with your power and
the power of the Holy Ghost
692
00:50:11,813 --> 00:50:13,748
expel these evil spirits.
693
00:50:13,781 --> 00:50:15,082
- Amen!
694
00:50:15,115 --> 00:50:16,618
- Help me, brothers and sisters,
695
00:50:16,651 --> 00:50:19,821
help me sing this poor
soul back to health.
696
00:50:19,854 --> 00:50:21,088
- Amen!
697
00:50:29,429 --> 00:50:31,566
- Do you feel Christ's power?
698
00:50:37,137 --> 00:50:40,808
The power and the glory
of heaven are within me.
699
00:50:40,842 --> 00:50:42,309
Can you feel it?
700
00:50:42,342 --> 00:50:43,711
- Amen!
701
00:50:43,745 --> 00:50:45,813
- You can feel it too,
can't you serpent?
702
00:50:45,847 --> 00:50:48,816
You can feel that power.
703
00:50:48,850 --> 00:50:52,854
The Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
704
00:50:52,887 --> 00:50:54,522
Be gone demons, be gone.
705
00:50:56,423 --> 00:50:58,358
Serpent be gone.
706
00:51:02,897 --> 00:51:05,132
Hell is your only shelter,
that is your only home now.
707
00:51:10,705 --> 00:51:11,673
- She said, stop.
708
00:51:14,141 --> 00:51:15,610
Can't you see she's done!?
709
00:51:15,643 --> 00:51:18,813
- Ron, she's not done
until I say she's done.
710
00:51:18,846 --> 00:51:20,213
- What are you talking about?
711
00:51:20,247 --> 00:51:22,182
- Settle Ron, settle.
712
00:51:22,215 --> 00:51:25,352
That's not your wife.
713
00:51:25,385 --> 00:51:26,654
- Please?
714
00:51:34,629 --> 00:51:36,396
Please, you don't have do this.
715
00:51:39,567 --> 00:51:41,803
- Don't be a pawn
in the demon's game.
716
00:51:42,870 --> 00:51:44,338
- Maybe we should take a break.
717
00:51:48,943 --> 00:51:51,278
- This is just a feeble
attempt at deception.
718
00:51:51,311 --> 00:51:52,747
We wont fall for it.
719
00:51:52,780 --> 00:51:54,749
This right here, this is
the war against Satan.
720
00:51:54,782 --> 00:51:56,416
You are living it.
721
00:51:56,450 --> 00:52:00,187
So put your war face
on and fall in line.
722
00:52:00,220 --> 00:52:02,322
- Ple... Please. Water.
723
00:52:03,625 --> 00:52:04,792
- Water...
724
00:52:06,828 --> 00:52:08,161
- Water...
725
00:52:08,195 --> 00:52:11,264
- Please....water.
726
00:52:11,298 --> 00:52:12,366
I need water.
727
00:52:13,935 --> 00:52:17,204
Let me go!
728
00:52:18,906 --> 00:52:20,675
- Do you want us to stop now?
729
00:52:20,708 --> 00:52:22,309
We can all go home.
730
00:52:22,342 --> 00:52:24,378
Your wife will waste away.
731
00:52:24,411 --> 00:52:26,346
She'll be dragged to hell.
732
00:52:26,380 --> 00:52:27,782
- Shut up.
733
00:52:27,815 --> 00:52:28,650
- Do you
want that, Ron?
734
00:52:28,683 --> 00:52:30,183
- Shut up!
735
00:52:31,418 --> 00:52:32,887
- Do you want your
wife to burn for all eternity?
736
00:52:35,556 --> 00:52:37,324
- Please, won't anyone help me?
737
00:52:40,928 --> 00:52:42,797
- But darling, we are.
738
00:52:48,603 --> 00:52:50,772
- I know it's hard.
739
00:52:50,805 --> 00:52:52,640
I know it's hard, brother.
740
00:52:52,674 --> 00:52:55,510
This is the hardest thing
a man can go through.
741
00:52:55,543 --> 00:52:57,277
But, the power of God,
742
00:52:57,310 --> 00:52:59,614
the power of the Holy
Spirit is within you.
743
00:53:01,916 --> 00:53:02,784
Think of Noah.
744
00:53:04,519 --> 00:53:05,987
Everyone.
745
00:53:06,020 --> 00:53:09,423
I want you to all
think about Noah.
746
00:53:09,456 --> 00:53:13,795
He and his family were on
that fabled ark for 150 days.
747
00:53:13,828 --> 00:53:16,698
150 days,
748
00:53:16,731 --> 00:53:19,834
with nothing but ocean,
ocean where land used to be.
749
00:53:21,401 --> 00:53:23,738
Tell me now that you
wouldn't falter once.
750
00:53:23,771 --> 00:53:26,874
Tell me now that your
faith wouldn't be tested.
751
00:53:26,908 --> 00:53:27,775
No.
752
00:53:29,342 --> 00:53:31,278
This man, this man right here.
753
00:53:31,311 --> 00:53:32,847
This man is strong.
754
00:53:32,880 --> 00:53:33,748
- Amen!
755
00:53:33,781 --> 00:53:34,649
- Amen.
756
00:53:36,050 --> 00:53:38,485
You see, Ron, it's
going to be okay.
757
00:53:38,519 --> 00:53:40,287
We will save your wife.
758
00:53:40,320 --> 00:53:41,989
- You don't need do this.
759
00:53:42,023 --> 00:53:44,759
You said he was just going to
pray over me, you promised.
760
00:53:45,660 --> 00:53:46,728
You promised.
761
00:53:52,734 --> 00:53:54,267
You promised.
762
00:53:56,336 --> 00:53:59,807
- Perhaps now is a good
time to take a break.
763
00:53:59,841 --> 00:54:02,810
Let us help our brother out
by breaking bread together.
764
00:54:02,844 --> 00:54:04,478
We'll get some supper in us
765
00:54:04,512 --> 00:54:06,313
and get back here
in about an hour.
766
00:54:06,346 --> 00:54:07,347
How does that sound?
767
00:54:08,015 --> 00:54:09,282
- Amen.
768
00:54:14,922 --> 00:54:15,923
- I'm sorry.
769
00:54:25,900 --> 00:54:27,434
- Please, please.
770
00:54:28,435 --> 00:54:29,436
Please help.
771
00:54:30,838 --> 00:54:31,471
Please,
772
00:54:32,974 --> 00:54:35,777
please, please, I'm not sick.
773
00:54:35,810 --> 00:54:37,078
I mean I'm only sick.
774
00:54:37,111 --> 00:54:38,780
- Have faith child.
775
00:54:40,413 --> 00:54:43,283
I love you, but I
know what you are.
776
00:54:48,890 --> 00:54:53,895
- Let me go!
777
00:55:20,822 --> 00:55:21,689
Please.
778
00:55:22,824 --> 00:55:24,892
My jacket, Dr Walsh, please.
779
00:55:31,933 --> 00:55:34,702
- Is everything
okay in there?
780
00:55:34,735 --> 00:55:36,103
- She was just making noise.
781
00:55:39,439 --> 00:55:41,474
- Please, Dr. Walsh, please.
782
00:56:09,737 --> 00:56:11,939
- Did you see the Pope
just pardoned Galileo?
783
00:56:13,473 --> 00:56:15,776
- That's not like
them to be consistent.
784
00:56:15,810 --> 00:56:17,678
You know, I don't
think the Holy Spirit's
785
00:56:17,712 --> 00:56:19,747
moved in the Vatican the way
that I felt it move here,
786
00:56:19,780 --> 00:56:21,816
in this house with all of you.
787
00:56:23,184 --> 00:56:24,451
You all felt the fire?
788
00:56:26,053 --> 00:56:27,021
What about you, Ron?
789
00:56:28,589 --> 00:56:30,124
You felt the fire
these past few days?
790
00:56:34,128 --> 00:56:37,565
- I'm, I am struggling
to celebrate.
791
00:56:39,901 --> 00:56:41,602
- Celebrate?
792
00:56:41,636 --> 00:56:43,037
We're not celebrating.
793
00:56:43,070 --> 00:56:45,506
Ron, we are congregating.
794
00:56:45,539 --> 00:56:47,208
By being closer together,
795
00:56:47,241 --> 00:56:49,877
we're making it harder for
the demons to break us down.
796
00:56:49,911 --> 00:56:51,612
We are here because we love you.
797
00:56:54,949 --> 00:56:56,784
We've done a lot of great
work these past few days,
798
00:56:56,817 --> 00:56:58,786
that's for sure,
but Ron is right.
799
00:56:58,819 --> 00:57:01,722
We've won some battles,
but we haven't won the war.
800
00:57:02,823 --> 00:57:03,991
I do remember the first time.
801
00:57:06,527 --> 00:57:08,930
- Lara's missing.
802
00:57:08,963 --> 00:57:09,830
- Missing?
803
00:57:22,510 --> 00:57:24,845
Everyone grab a
torch and partner up.
804
00:57:24,879 --> 00:57:26,514
It can't be far.
805
00:57:43,698 --> 00:57:45,266
- Lara!
806
00:57:45,299 --> 00:57:46,499
- Lara!
807
00:57:46,534 --> 00:57:47,201
- Lara.
808
00:57:49,870 --> 00:57:51,072
Fan out.
809
00:57:51,105 --> 00:57:53,140
She can't have gone far.
810
00:57:54,208 --> 00:57:55,576
Lara.
811
00:57:55,609 --> 00:57:56,677
- Lara.
812
00:58:01,215 --> 00:58:02,083
Baby?
813
00:58:05,619 --> 00:58:06,486
Lara!
814
00:58:09,957 --> 00:58:10,825
Lara.
815
00:58:11,959 --> 00:58:12,827
- Lara.
816
00:58:27,842 --> 00:58:28,743
- Lara.
817
00:58:28,776 --> 00:58:30,111
- Angel.
818
00:58:31,879 --> 00:58:33,214
- Lara.
819
00:59:18,092 --> 00:59:19,627
- Lara!
820
00:59:31,038 --> 00:59:31,906
Lara!
821
01:01:35,196 --> 01:01:36,463
- I need to speak to Peter.
822
01:01:36,497 --> 01:01:38,232
- Yeah, you just
need to sign in.
823
01:01:39,366 --> 01:01:40,334
You know how it is.
824
01:01:41,869 --> 01:01:43,270
Peter's around here somewhere.
825
01:01:48,909 --> 01:01:49,777
- Marisa?
826
01:01:51,445 --> 01:01:52,846
- I'm trying to do a welfare
check on one of my clients.
827
01:01:52,880 --> 01:01:54,315
She's not picking up the phone.
828
01:01:55,883 --> 01:01:57,785
- Kim, could you start
taking some details?
829
01:01:57,818 --> 01:01:59,853
- She's schizophrenic and
I'm extremely concerned
830
01:01:59,887 --> 01:02:00,788
for her wellbeing.
831
01:02:03,891 --> 01:02:05,859
- Okay, come on through.
832
01:02:12,032 --> 01:02:13,867
- How are you feeling?
833
01:02:13,901 --> 01:02:14,768
- Exhausted.
834
01:02:16,470 --> 01:02:18,372
Can't imagine what now.
835
01:02:18,405 --> 01:02:21,442
- Well, the righteous path
is not for the fainthearted,
836
01:02:21,475 --> 01:02:26,080
but God's magnificent creation
makes it all worth it.
837
01:02:28,916 --> 01:02:30,818
We worked tirelessly throughout
the night last night,
838
01:02:30,851 --> 01:02:32,152
for which I expect
no thanks at all,
839
01:02:32,186 --> 01:02:34,522
but what I don't expect,
840
01:02:34,556 --> 01:02:36,857
nor can I accept is
your interference.
841
01:02:38,292 --> 01:02:40,427
We expelled many lesser
demons last night.
842
01:02:40,461 --> 01:02:43,998
We are on the edge
of deliverance, Ron,
right on the edge.
843
01:02:44,031 --> 01:02:45,567
But these last three
844
01:02:45,600 --> 01:02:47,901
will require the most
out of us, out of me.
845
01:02:54,375 --> 01:02:56,043
- I just hate seeing her suffer.
846
01:02:57,545 --> 01:02:58,846
Can I ask you a question?
847
01:02:58,879 --> 01:02:59,780
- Of course.
848
01:03:01,081 --> 01:03:01,949
- Why Lara?
849
01:03:03,984 --> 01:03:04,952
- I looked into your lives.
850
01:03:04,985 --> 01:03:06,287
You know what I found?
851
01:03:07,421 --> 01:03:09,256
Nothing.
852
01:03:09,290 --> 01:03:10,924
Nothing that would suggest
that your or your wife
853
01:03:10,958 --> 01:03:12,926
were doing anything
to allow the demonic
854
01:03:12,960 --> 01:03:14,361
into her life on such a scale.
855
01:03:18,065 --> 01:03:21,068
And then I did find this.
856
01:03:23,170 --> 01:03:24,038
And yet
857
01:03:25,339 --> 01:03:26,407
no child to speak of,
858
01:03:28,008 --> 01:03:29,343
which simply leads
me to wonder why?
859
01:03:30,512 --> 01:03:31,378
What happened?
860
01:03:33,380 --> 01:03:34,248
You don't know?
861
01:03:36,317 --> 01:03:38,352
- She doesn't like
to speak about it.
862
01:03:38,385 --> 01:03:40,487
- Barbara also told
me that your wife
863
01:03:40,522 --> 01:03:42,323
spent some time
in an institution.
864
01:03:44,491 --> 01:03:45,359
- Yes.
865
01:03:48,128 --> 01:03:49,597
- Ron, what do you really
know about your wife
866
01:03:49,631 --> 01:03:50,598
before she met you?
867
01:03:56,437 --> 01:03:59,239
Whoever she is now, we have
no idea who she was before.
868
01:04:00,941 --> 01:04:05,412
- She said she felt responsible
for the baby's death.
869
01:04:07,348 --> 01:04:08,215
Elliot,
870
01:04:10,618 --> 01:04:11,586
his name was Elliot.
871
01:04:16,591 --> 01:04:17,458
Can we save her?
872
01:04:29,203 --> 01:04:33,675
โช Glory glory hallelujah โช
873
01:04:33,708 --> 01:04:38,145
โช Glory glory hallelujah โช
874
01:04:38,178 --> 01:04:41,915
โช His truth is marching on โช
875
01:04:49,189 --> 01:04:51,358
- I hold in my hand this,
876
01:04:53,427 --> 01:04:55,396
the final attachment.
877
01:04:56,731 --> 01:04:58,666
You last three demons
will be expelled,
878
01:04:58,700 --> 01:05:01,135
and Lara will be
returned to her body.
879
01:05:03,303 --> 01:05:04,606
You hear me, serpent?
880
01:05:04,639 --> 01:05:05,472
I said, do you hear me?
881
01:05:05,507 --> 01:05:06,373
- Oh no, no!
882
01:05:10,377 --> 01:05:11,245
- You see this?
883
01:05:13,213 --> 01:05:14,381
This is fear.
884
01:05:14,415 --> 01:05:17,251
The Almighty has terrified them.
885
01:05:17,284 --> 01:05:19,186
Brothers and sisters in God.
886
01:05:19,219 --> 01:05:23,123
Present arms, show
our enemy your faith.
887
01:05:23,157 --> 01:05:24,024
- Lord.
888
01:05:25,660 --> 01:05:29,096
- God, God, I'm calling upon
you to grant me constant faith
889
01:05:29,129 --> 01:05:30,632
as I perform this deliverance.
890
01:05:30,665 --> 01:05:32,700
See to it that everyone
here in this room
891
01:05:32,734 --> 01:05:35,469
be impervious to satanic
trickery and black magic,
892
01:05:35,502 --> 01:05:39,507
and grant me the strength
that I, with your strength,
893
01:05:39,541 --> 01:05:41,743
can expel this evil spirits.
894
01:05:41,776 --> 01:05:42,677
- Amen.
895
01:05:44,612 --> 01:05:45,513
- Take this.
896
01:05:48,382 --> 01:05:49,249
Take it.
897
01:05:53,788 --> 01:05:55,022
You know what must be done?
898
01:05:55,055 --> 01:05:55,723
- No.
899
01:06:01,228 --> 01:06:03,397
- Look upon this.
- No.
900
01:06:03,430 --> 01:06:05,466
- Look at it.
- Fuck you.
901
01:06:05,499 --> 01:06:06,568
- Look at it.
902
01:06:09,269 --> 01:06:10,672
- Please, please.
903
01:06:11,806 --> 01:06:12,707
- Advance.
904
01:06:15,409 --> 01:06:18,513
Christ compels you to
leave this person, now.
905
01:06:18,546 --> 01:06:20,782
- Now, now, now.
906
01:06:20,815 --> 01:06:24,218
- I bring down upon you
the power of heaven,
907
01:06:24,251 --> 01:06:25,986
the power of Christ.
908
01:06:26,721 --> 01:06:27,622
Ron.
909
01:06:28,523 --> 01:06:30,157
- No no no.
910
01:06:30,190 --> 01:06:31,693
- In the name of the Father,
911
01:06:31,726 --> 01:06:34,495
and of the Son, and
of the Holy Spirit.
912
01:06:44,204 --> 01:06:45,072
- I'm sorry.
913
01:06:46,106 --> 01:06:47,107
I'm so sorry
914
01:06:48,108 --> 01:06:49,677
- Tremble before God.
915
01:06:49,711 --> 01:06:52,246
Bow down before the Almighty.
916
01:06:52,279 --> 01:06:53,815
Beg for his mercy.
917
01:06:53,848 --> 01:06:55,315
Beg for his kindness.
918
01:06:56,751 --> 01:06:58,085
You will get neither.
919
01:07:01,789 --> 01:07:02,657
Pray with me.
920
01:07:04,826 --> 01:07:06,426
Soul of Christ.
921
01:07:06,460 --> 01:07:07,829
- Soul of Christ.
922
01:07:07,862 --> 01:07:09,129
- Sanctify me.
923
01:07:09,162 --> 01:07:10,665
- Sanctify me.
924
01:07:10,698 --> 01:07:11,799
- Body of Christ.
925
01:07:11,833 --> 01:07:13,133
- Body of Christ.
926
01:07:13,166 --> 01:07:14,067
- Save me.
927
01:07:14,101 --> 01:07:15,202
- Save me.
928
01:07:15,235 --> 01:07:16,203
- Blood of Christ.
929
01:07:16,236 --> 01:07:17,070
- Blood of Christ.
930
01:07:17,104 --> 01:07:18,138
- Inebriate me!
931
01:07:18,171 --> 01:07:20,173
- Inebriate me.
932
01:07:20,207 --> 01:07:21,475
- Get her on the floor.
933
01:07:21,509 --> 01:07:22,644
- No no no no.
934
01:07:25,813 --> 01:07:26,681
No!
935
01:07:29,116 --> 01:07:29,784
No, no!
936
01:07:42,830 --> 01:07:46,433
Please, please.
937
01:07:48,536 --> 01:07:51,305
- I command you to
leave this vessel.
938
01:07:53,708 --> 01:07:56,276
I compel you to
leave this vessel.
939
01:07:58,345 --> 01:08:01,415
I compel you, leave this vessel!
940
01:08:07,789 --> 01:08:09,323
God has spoken to me.
941
01:08:09,356 --> 01:08:11,325
He said to me, He said,
942
01:08:11,358 --> 01:08:13,327
I am giving you the power
to tread on serpents,
943
01:08:13,360 --> 01:08:14,796
to tread on scorpions.
944
01:08:14,829 --> 01:08:17,599
He told me that nothing
by any demonic means
945
01:08:17,632 --> 01:08:19,499
would ever hurt me.
946
01:08:19,534 --> 01:08:22,269
That's right everyone, touch
this woman, pray over her.
947
01:08:22,302 --> 01:08:24,338
Pray upon her. Pray for her.
948
01:08:24,371 --> 01:08:27,474
Legion is clinging
to life inside her.
949
01:08:27,508 --> 01:08:30,143
With all our might, we must
push this final demon out.
950
01:08:30,177 --> 01:08:30,845
- Push.
951
01:08:34,782 --> 01:08:36,584
Flowing, flowing.
952
01:08:36,618 --> 01:08:38,820
Flowing clean water
like never before.
953
01:08:38,853 --> 01:08:40,454
You'll not only save money,
954
01:08:40,487 --> 01:08:42,356
but also filter out
dangerous minerals
955
01:08:42,389 --> 01:08:44,191
and micro metals in
your water that can-
956
01:08:44,224 --> 01:08:45,893
- We should get one of those.
957
01:08:45,927 --> 01:08:47,160
- A water filter.
958
01:08:47,194 --> 01:08:48,830
- Sure.
959
01:08:48,863 --> 01:08:52,299
The less garbage we put in
our bodies, the better, right?
960
01:08:52,332 --> 01:08:54,234
Plus, it's got to be
better for Elliot.
961
01:08:55,737 --> 01:08:57,337
- What garbage?
962
01:08:57,371 --> 01:08:59,306
- I don't know,
minerals and shit.
963
01:08:59,339 --> 01:09:00,508
Micro chips.
964
01:09:00,541 --> 01:09:02,409
- Okay, yeah we'll,
965
01:09:02,442 --> 01:09:04,444
we'll pick one up tomorrow
and we'll get some tin foil
966
01:09:04,478 --> 01:09:06,948
to block out the secret
government signals too, yeah?
967
01:09:06,981 --> 01:09:08,348
- Right.
968
01:09:08,382 --> 01:09:09,784
- I'm changing it.
969
01:09:12,486 --> 01:09:13,821
the boy Legion
970
01:09:13,855 --> 01:09:15,222
and the other
demons are upon us.
971
01:09:15,255 --> 01:09:16,356
- This radio's broken.
972
01:09:17,457 --> 01:09:18,458
- What, why?
973
01:09:19,560 --> 01:09:21,529
What's going on, mate?
974
01:09:25,399 --> 01:09:27,467
- Did you not just hear that?
975
01:09:28,836 --> 01:09:29,671
- No.
976
01:09:31,338 --> 01:09:32,272
- Really?
977
01:09:56,631 --> 01:09:58,833
- Take
her first come on.
978
01:10:00,300 --> 01:10:00,968
Easy.
979
01:10:02,502 --> 01:10:03,938
Take it easy.
980
01:10:03,971 --> 01:10:07,240
- Somebody
help that guy.
981
01:10:12,446 --> 01:10:13,313
- David!
982
01:10:22,890 --> 01:10:23,725
- Elliot.
983
01:10:23,758 --> 01:10:25,425
Let me go!
984
01:10:26,493 --> 01:10:27,929
Elliot!
985
01:10:29,764 --> 01:10:30,898
No!
986
01:10:42,944 --> 01:10:44,444
- Lay her back down.
987
01:10:44,478 --> 01:10:45,680
We will deliver this woman now,
988
01:10:45,713 --> 01:10:48,549
we will exorcize the devil.
989
01:10:48,583 --> 01:10:50,518
Be humbled, enemy of God.
990
01:10:50,551 --> 01:10:54,555
Enemy of the church, enemy
of all that is good, fear him
991
01:10:54,589 --> 01:10:55,556
He unites us, all of us.
992
01:10:55,590 --> 01:10:56,858
Push dam you, push
993
01:10:58,391 --> 01:10:59,994
We have to squeeze
the demons out of her.
994
01:11:00,027 --> 01:11:01,629
- Amen.
995
01:11:03,631 --> 01:11:05,867
- Legion, however
many of you there are in there,
996
01:11:05,900 --> 01:11:07,635
I compel you to leave.
997
01:11:07,668 --> 01:11:11,304
- Out, Out, Out, Out, Out.
998
01:11:11,338 --> 01:11:13,975
- Get out, out of this
house, out of this woman,
999
01:11:14,008 --> 01:11:14,976
I said, be gone.
1000
01:11:18,546 --> 01:11:20,014
Restrain it
1001
01:11:26,453 --> 01:11:27,922
- Let me go!
1002
01:11:31,424 --> 01:11:32,527
- Amen.
1003
01:11:32,560 --> 01:11:33,528
- Amen.
1004
01:11:33,561 --> 01:11:34,529
- Hallelujah.
1005
01:11:34,562 --> 01:11:35,395
- Hallelujah.
1006
01:11:35,428 --> 01:11:36,063
- Amen!
1007
01:11:36,097 --> 01:11:36,931
- Amen!
1008
01:11:38,065 --> 01:11:40,333
- I command you,
ancient serpent,
1009
01:11:40,367 --> 01:11:42,036
in the name of the law, his law
1010
01:11:42,069 --> 01:11:43,905
He is the judge of the of
the living and the dead,
1011
01:11:43,938 --> 01:11:45,072
creator of the universe.
1012
01:11:45,106 --> 01:11:47,041
He who has the power, to part.
1013
01:11:48,408 --> 01:11:49,510
Give way Legion.
1014
01:11:49,544 --> 01:11:50,711
Give way.
1015
01:11:50,745 --> 01:11:51,879
Give way to the Lord.
1016
01:11:51,913 --> 01:11:53,014
I beg of you.
1017
01:11:53,047 --> 01:11:54,347
I know you want to leave.
1018
01:11:54,381 --> 01:11:56,083
Get out, get out of this woman.
1019
01:11:56,117 --> 01:11:57,484
She repels you.
1020
01:11:57,518 --> 01:11:59,987
Jesus compels you, compels you.
1021
01:12:27,815 --> 01:12:28,749
It is done.
1022
01:12:46,167 --> 01:12:47,768
- Angel.
1023
01:12:47,802 --> 01:12:48,669
Angel.
1024
01:12:50,638 --> 01:12:51,505
Angel.
1025
01:12:55,743 --> 01:12:57,011
Angel.
1026
01:14:17,258 --> 01:14:19,427
- Ron, is she breathing?
1027
01:14:23,164 --> 01:14:24,598
- No!
1028
01:14:24,632 --> 01:14:25,498
Help!
1029
01:14:26,567 --> 01:14:28,569
Will somebody please help?
1030
01:14:31,672 --> 01:14:33,674
Somebody please help me!
1031
01:14:40,915 --> 01:14:41,782
- Angel.
1032
01:14:53,961 --> 01:14:56,964
- Sweet baby Jesus
spoke through me.
1033
01:14:57,865 --> 01:14:59,266
Fear not.
1034
01:14:59,300 --> 01:15:00,167
He said,
1035
01:15:02,703 --> 01:15:03,838
she will rise.
1036
01:15:07,842 --> 01:15:09,877
- What?
1037
01:15:09,910 --> 01:15:12,780
- Resurrection my good man.
1038
01:15:12,813 --> 01:15:15,750
A miracle will
happen here today.
1039
01:15:15,783 --> 01:15:17,885
- You killed her, she's dead.
1040
01:15:17,918 --> 01:15:18,953
You killed her.
1041
01:15:18,986 --> 01:15:20,721
- No, she will rise.
1042
01:15:24,692 --> 01:15:26,193
- I'm calling an ambulance.
1043
01:15:27,261 --> 01:15:28,863
- You doubt the word of God?
1044
01:15:30,197 --> 01:15:31,165
Are you questioning God?
1045
01:15:31,198 --> 01:15:33,067
Are you questioning me?
1046
01:15:33,100 --> 01:15:35,569
Then there's no need
for an ambulance.
1047
01:15:37,171 --> 01:15:38,739
- She's dead.
1048
01:15:38,773 --> 01:15:40,274
- Well of course
she's fucking dead.
1049
01:15:40,307 --> 01:15:42,343
That is the prerequisite
for resurrection.
1050
01:15:42,376 --> 01:15:43,244
Olivia.
1051
01:15:46,814 --> 01:15:47,715
Just get out.
1052
01:15:49,083 --> 01:15:50,651
I said, get out you
blasphemous whore.
1053
01:15:50,684 --> 01:15:52,019
Get the hell out.
1054
01:15:57,925 --> 01:15:59,727
How dare you question God?
1055
01:15:59,760 --> 01:16:02,897
How dare you question
me?
1056
01:16:02,930 --> 01:16:04,131
Oh God. Oh God. Forgive me.
1057
01:16:19,780 --> 01:16:22,783
Any other naysayers
in this room?
1058
01:16:22,817 --> 01:16:25,753
that want to question the
word of the Lord, huh?
1059
01:16:25,786 --> 01:16:26,654
You?
1060
01:16:27,955 --> 01:16:28,823
Huh?
1061
01:16:29,924 --> 01:16:32,093
You?
1062
01:16:32,126 --> 01:16:33,794
Then just shut up.
1063
01:16:33,828 --> 01:16:36,130
Just shut the hell
up, all of you.
1064
01:16:36,163 --> 01:16:38,299
Let me do my fucking job.
1065
01:16:42,336 --> 01:16:43,204
Hey.
1066
01:16:48,943 --> 01:16:49,810
My child.
1067
01:16:53,114 --> 01:16:56,817
We have a miracle
to prepare for.
1068
01:16:58,219 --> 01:16:59,687
Make no mistake.
1069
01:16:59,720 --> 01:17:01,989
God has chosen us,
1070
01:17:02,022 --> 01:17:04,024
us of all people.
1071
01:17:05,292 --> 01:17:09,096
The most spectacular
of miracles.
1072
01:17:09,130 --> 01:17:10,798
The most magnificent of events.
1073
01:17:10,831 --> 01:17:12,233
The body is dead, yes.
1074
01:17:12,266 --> 01:17:16,070
But her soul lives on,
Ron's wife is alive.
1075
01:17:17,171 --> 01:17:19,840
Her spirit stands beside God.
1076
01:17:19,874 --> 01:17:23,444
And in three days, on
the day of her funeral,
1077
01:17:23,477 --> 01:17:25,212
she will be returned
to her body.
1078
01:17:27,014 --> 01:17:29,350
God is trusting us to deliver
this poor soul from evil.
1079
01:17:31,785 --> 01:17:33,320
She will be returned to us, yes.
1080
01:17:33,354 --> 01:17:36,891
She will. Spread the
word far and wide.
1081
01:17:37,958 --> 01:17:39,927
Invite them, they will come.
1082
01:17:45,032 --> 01:17:47,034
They will come and
she will follow.
1083
01:17:47,067 --> 01:17:48,202
She will rise.
1084
01:17:49,069 --> 01:17:50,671
She will rise.
1085
01:18:00,080 --> 01:18:04,285
- As a man of faith,
what do you make of this?
1086
01:18:04,318 --> 01:18:07,955
- You'd have to say, I was
lapsed, but I am a Christian.
1087
01:18:08,923 --> 01:18:09,990
I'm not crazy.
1088
01:18:11,358 --> 01:18:13,294
- Someone should have
been here sooner.
1089
01:18:13,327 --> 01:18:16,397
- The decision was
always out of my hands.
1090
01:18:17,965 --> 01:18:20,501
This is not something
we prepare for.
1091
01:18:20,535 --> 01:18:23,270
This, this isn't normal.
1092
01:18:25,239 --> 01:18:26,407
What could we have done?
1093
01:18:37,184 --> 01:18:38,485
- Detective Chambers.
1094
01:18:38,520 --> 01:18:40,387
- Hey, Skinny.
1095
01:18:40,421 --> 01:18:41,956
So today's the day.
1096
01:18:43,290 --> 01:18:45,426
You're finally going
to let us go in?
1097
01:18:45,459 --> 01:18:47,161
End this madness?
1098
01:18:47,194 --> 01:18:49,196
Or do I get a chance
to exercise the warrant
1099
01:18:49,230 --> 01:18:51,365
you people made it so
hard for me to get.
1100
01:18:52,366 --> 01:18:53,968
- Well come on in.
1101
01:18:54,001 --> 01:18:55,836
Just take it slow
up the driveway.
1102
01:18:55,869 --> 01:18:56,937
There's a lot more people
come since you were here last.
1103
01:18:58,305 --> 01:18:59,273
A lot of new faces.
1104
01:20:16,984 --> 01:20:19,119
- So today's the big day, eh?
1105
01:20:20,454 --> 01:20:22,323
- Indeed it is,
Detective Chambers,
1106
01:20:22,356 --> 01:20:25,359
the hour is upon us and
God smiles down at us.
1107
01:20:27,294 --> 01:20:30,230
You must be the famous Dr.
Walsh I've heard so much about.
1108
01:20:32,634 --> 01:20:36,203
- You people kicked up a big
stink about religious freedom,
1109
01:20:36,236 --> 01:20:39,106
so much so that I
couldn't do my job.
1110
01:20:39,139 --> 01:20:41,141
Well now your time is up.
1111
01:20:41,175 --> 01:20:43,444
When are you going to
throw in the towel?
1112
01:20:43,477 --> 01:20:45,513
- You're more than welcome
to witness with us today.
1113
01:20:45,547 --> 01:20:48,415
I'm sure Lara would love
to talk to you herself.
1114
01:20:48,449 --> 01:20:50,417
- I'd like to speak with Ron.
1115
01:20:50,451 --> 01:20:52,554
- I'm afraid that's
going to be impossible.
1116
01:20:52,587 --> 01:20:55,189
As you can see, he's
busy saving his wife.
1117
01:20:55,222 --> 01:20:58,092
To disturb him now would
jeopardize all of our hard work.
1118
01:20:59,960 --> 01:21:01,261
Now it is my
understanding, Detective,
1119
01:21:01,295 --> 01:21:03,197
after speaking to your superior,
1120
01:21:03,230 --> 01:21:06,534
that we have until the end
of day to surrender - yeah?
1121
01:21:08,102 --> 01:21:10,337
- It would be unwise to
continue to harass us.
1122
01:21:10,371 --> 01:21:12,873
- I'm here as an
impartial observer,
1123
01:21:14,676 --> 01:21:15,943
hand to God.
1124
01:21:17,311 --> 01:21:19,179
- I'm here when
you're ready to talk.
1125
01:21:25,419 --> 01:21:29,323
- You might as well be
talking to a brick wall, Doc.
1126
01:22:47,535 --> 01:22:48,402
Gentlemen,
1127
01:22:52,206 --> 01:22:54,542
I can honestly
say, hand on heart,
1128
01:22:56,343 --> 01:22:58,613
that a little piece of me really
hoped that this might work.
1129
01:23:00,447 --> 01:23:03,083
Lara sure didn't deserve
what happened to her.
1130
01:23:05,052 --> 01:23:06,554
You ready to call it a day, now?
1131
01:23:08,656 --> 01:23:10,625
Listen, I'm not here
to pass judgment
1132
01:23:10,658 --> 01:23:12,459
on your faith or your beliefs.
1133
01:23:12,493 --> 01:23:14,127
I have beliefs.
1134
01:23:14,161 --> 01:23:17,064
All of us down at the
station have beliefs,
1135
01:23:17,097 --> 01:23:20,702
but your actions are not
judged by their sincerity.
1136
01:23:20,735 --> 01:23:22,570
- I answer to a
higher authority.
1137
01:23:30,244 --> 01:23:34,749
- Mr. King, would you please
escort me to my vehicle?
1138
01:23:36,316 --> 01:23:38,452
Come on Danny, you don't
want to be dragged out
1139
01:23:38,485 --> 01:23:40,153
anymore than I want to drag you.
1140
01:23:48,796 --> 01:23:50,030
- I surrender.
1141
01:23:53,601 --> 01:23:54,434
- I'm going to
stay here with him.
1142
01:23:57,204 --> 01:23:58,372
- You have five minutes.
1143
01:24:00,407 --> 01:24:02,744
- You doctors, you think
that you can cure everything
1144
01:24:02,777 --> 01:24:05,145
with your pills
and you're talking.
1145
01:24:05,178 --> 01:24:07,381
When she was bubbling
over with demons,
1146
01:24:07,414 --> 01:24:10,250
you couldn't save her,
only I could save her.
1147
01:24:10,284 --> 01:24:12,252
I saved her, I saved her.
1148
01:24:12,286 --> 01:24:13,688
Her body might be gone, yeah,
1149
01:24:15,222 --> 01:24:17,057
but her soul is
freed, thanks to me.
1150
01:24:18,458 --> 01:24:20,695
You couldn't save her doctor.
1151
01:24:20,728 --> 01:24:22,396
So I had to.
1152
01:24:22,429 --> 01:24:24,699
- Try not to save anyone
else on your way out.
1153
01:24:36,611 --> 01:24:37,812
- What are you doing here?
1154
01:24:41,616 --> 01:24:42,550
- I came for Lara.
1155
01:24:46,788 --> 01:24:48,355
- Why didn't you do your job?
1156
01:24:50,390 --> 01:24:51,559
We needed that referral.
1157
01:24:52,860 --> 01:24:55,095
- I did everything that I could.
1158
01:24:56,764 --> 01:25:01,134
- Oh, you were so willing
to tell me what was right.
1159
01:25:03,437 --> 01:25:05,573
You never stopped to listen
to what I had to say.
1160
01:25:07,842 --> 01:25:09,276
- I'm sorry for your loss.
1161
01:25:11,512 --> 01:25:12,279
- There is no loss.
1162
01:25:15,750 --> 01:25:18,586
The only reason Lara
didn't come back
1163
01:25:18,620 --> 01:25:20,555
is because it's
better to be with God,
1164
01:25:21,723 --> 01:25:23,457
than be with us.
78390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.