All language subtitles for Buck Rogers in the 25th Century [1x16] - A Blast for Buck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,273 --> 00:00:26,902 There are some people who could harbor a grudge against you. 2 00:00:26,985 --> 00:00:29,279 Whose side are you on? 3 00:00:29,363 --> 00:00:33,283 Buck's experiences must be relived using mind probes... 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,577 In an attempt to solve the mysterious riddle... 5 00:00:35,661 --> 00:00:38,622 That promises imminent doom to the Earth. 6 00:00:44,545 --> 00:00:46,755 Eat lead, sucker. 7 00:00:48,382 --> 00:00:51,802 The only ones who can stop us are our enemies! 8 00:00:57,891 --> 00:01:00,227 The year is 1987, 9 00:01:00,310 --> 00:01:03,772 and NASA launches the last of America's deep space probes. 10 00:01:03,856 --> 00:01:09,194 In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William "Buck" Rogers, 11 00:01:09,236 --> 00:01:14,366 are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life-support systems... 12 00:01:14,408 --> 00:01:16,368 And returns Buck Rogers to Earth... 13 00:01:16,410 --> 00:01:18,537 500 years later. 14 00:02:19,890 --> 00:02:22,059 Dr. Huer, what's going on? 15 00:02:22,142 --> 00:02:24,811 The entire complex is under alert. Yes, I know. 16 00:02:30,067 --> 00:02:32,694 Ten minutes ago, our orbital defense system... 17 00:02:32,778 --> 00:02:35,781 Registered the presence of hundreds of alien objects in Earth's orbit. 18 00:02:35,864 --> 00:02:37,824 Our scanners say that they're out there. 19 00:02:37,908 --> 00:02:40,327 But our fighter squadrons have made no visual contact. 20 00:02:40,410 --> 00:02:42,454 Could something be jamming their sensors? 21 00:02:42,538 --> 00:02:45,666 Perhaps. I don't know. But it's highly unlikely. 22 00:02:51,964 --> 00:02:54,049 Doctor, my sensors detect... 23 00:02:54,132 --> 00:02:56,176 A tightly focused energy beam penetrating our... 24 00:02:56,260 --> 00:02:58,470 Oh, dear. 25 00:03:07,938 --> 00:03:12,150 Doesn't anybody bother to knock anymore? 26 00:03:12,234 --> 00:03:15,904 Dr. Theopolis, what is it? 27 00:03:15,988 --> 00:03:19,157 Unknown, Doctor. 28 00:03:19,241 --> 00:03:22,703 My sensors are unable to penetrate its exterior. 29 00:03:22,786 --> 00:03:25,873 However, in light of its unusual materialization, 30 00:03:25,956 --> 00:03:30,669 I would suggest securing the entire Directorate Complex immediately. 31 00:03:30,711 --> 00:03:34,464 Good idea. I'll secure the basement. 32 00:03:34,548 --> 00:03:37,509 - No, Twiki. - Aw, rats. 33 00:03:42,639 --> 00:03:44,641 It's impossible! 34 00:03:44,725 --> 00:03:47,644 This object does not register on my sensor. 35 00:03:47,728 --> 00:03:50,272 This may sound crazy, but have you considered touching that thing? 36 00:03:50,355 --> 00:03:53,275 - Touching it? - Yeah, it may not be a weapon at all. 37 00:03:53,358 --> 00:03:56,820 Maybe it's some kind of communication device, touch-activated. 38 00:03:56,904 --> 00:04:01,074 - That could be awfully risky, Buck. - Would you rather leave it here, turn it into a plant stand? 39 00:04:02,409 --> 00:04:05,704 After all, Doc, your sensors aren't doing any good. 40 00:04:05,787 --> 00:04:08,499 What have you got to lose? Nothing, really. 41 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 Whoever sent it here has obviously developed... 42 00:04:10,918 --> 00:04:14,463 A highly sophisticated method of matter transmission. 43 00:04:14,546 --> 00:04:17,883 Anyone capable of that, could have killed us all long ago. 44 00:04:17,966 --> 00:04:20,844 I think Buck's suggestion is a good one. 45 00:04:26,600 --> 00:04:28,644 Well, here goes. 46 00:04:34,233 --> 00:04:35,734 Wait, Buck. 47 00:04:37,736 --> 00:04:39,655 Be careful, please. 48 00:04:46,161 --> 00:04:48,705 Yeah, well, what do I know? 49 00:04:48,789 --> 00:04:52,960 Killed by a yo-yo. What a way to go. 50 00:04:57,756 --> 00:05:00,676 You're right, Buck. It is a communicating device. 51 00:05:00,759 --> 00:05:03,345 Look what it's communicating. 52 00:05:03,428 --> 00:05:06,682 "The man out of old Earth's past"... 53 00:05:06,765 --> 00:05:08,725 "Has the key to the next and the last." 54 00:05:08,809 --> 00:05:10,769 "But you won't solve this riddle"... 55 00:05:10,853 --> 00:05:12,980 "Till the end is the middle"... 56 00:05:13,063 --> 00:05:15,858 "And Terran sands disappear with a blast." 57 00:05:15,941 --> 00:05:18,026 That last line sounds ominous. 58 00:05:18,110 --> 00:05:22,155 Whoever sent this could teleport an entire starfleet into the Earth's orbit... 59 00:05:22,239 --> 00:05:25,951 And decimate us before we had a chance to scramble a single fighter squadron. 60 00:05:26,034 --> 00:05:28,453 Why haven't they done it already? Hmm. 61 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 Why are they playing games, writing limericks? 62 00:05:31,206 --> 00:05:33,584 "Limericks"? Yeah, limericks. 63 00:05:33,667 --> 00:05:37,087 An old and honorable form ofliterature, Wilma. 64 00:05:37,171 --> 00:05:40,007 Hmm. It goes back even before my time. 65 00:05:40,090 --> 00:05:43,719 Obviously, the puzzle was specifically geared to you, Buck. 66 00:05:43,802 --> 00:05:46,430 "The man out of old Earth's past'.. 67 00:05:46,513 --> 00:05:48,974 Is a clear reference to you. 68 00:05:49,057 --> 00:05:50,976 Yeah, I know. 69 00:05:51,059 --> 00:05:53,937 It says I hold the key to the first and the last. 70 00:05:54,021 --> 00:05:57,316 Which means... 71 00:05:57,399 --> 00:06:00,569 To the life and the death of the Earth. 72 00:06:06,533 --> 00:06:10,287 While we're using the psych-probes, we'll be able to refer to this mysterious... 73 00:06:10,370 --> 00:06:13,332 is it limerick? Mm-hmm. 74 00:06:13,415 --> 00:06:15,501 I'm sure that you know, as well as I do, 75 00:06:15,584 --> 00:06:19,505 that there are some people who could harbor a grudge against you. 76 00:06:19,588 --> 00:06:24,134 This scan will help us select the most likely candidates. 77 00:06:24,218 --> 00:06:26,470 So just lie back and relax. 78 00:06:26,553 --> 00:06:30,641 Let your mind drift. 79 00:06:30,724 --> 00:06:33,393 That's it. 80 00:06:57,167 --> 00:07:00,420 Well, that's enough drifting for now. 81 00:07:00,504 --> 00:07:04,633 Perhaps you could concentrate on one or two of the words in the riddle... 82 00:07:04,716 --> 00:07:07,219 That might trigger some memories. 83 00:07:09,096 --> 00:07:12,891 Well, let's see. There's the thing about the key. 84 00:07:15,435 --> 00:07:17,855 We used a lot of keys... 85 00:07:17,896 --> 00:07:21,525 When we rescued that girl Falina from Sinaloa. 86 00:07:29,533 --> 00:07:32,619 Where have you been? Never mind that. Carl Morphus just arrived. 87 00:07:32,703 --> 00:07:34,955 Oh, terrific. That's about as good as the news I've got. 88 00:07:35,038 --> 00:07:37,124 Couldn't you get anything out of that man that was following you? 89 00:07:37,207 --> 00:07:39,626 Yeah, I know exactly where they're keeping Falina. Well, that's good news. 90 00:07:39,710 --> 00:07:41,628 I also found out it's virtually impossible to get there... 91 00:07:41,712 --> 00:07:44,298 Without one of four existing keys. Oh, no. 92 00:07:44,381 --> 00:07:46,800 I was gonna try to lift one off Sanitation Module 07, 93 00:07:46,884 --> 00:07:48,802 but it doesn't make its rounds till after midnight. 94 00:07:48,886 --> 00:07:51,471 And if Morphus is here now, we might as well start packing. 95 00:07:51,555 --> 00:07:54,057 - Buck, who else has a key? - A couple of Velosi's goons. 96 00:07:54,141 --> 00:07:55,934 And Velosi? Naturally. 97 00:07:56,018 --> 00:07:58,896 Marla? You'll have to wait just a minute. 98 00:08:04,151 --> 00:08:07,321 I don't like to wait. 99 00:08:09,740 --> 00:08:12,784 And with this, I rarely have to. 100 00:08:12,868 --> 00:08:15,120 I thought you'd feel that way. 101 00:08:19,082 --> 00:08:22,669 I'm sorry to spoil your plans this evening, Mr. Velosi. 102 00:08:22,753 --> 00:08:25,422 Yes, I am disappointed. 103 00:08:25,506 --> 00:08:28,091 Until now. 104 00:08:28,175 --> 00:08:30,385 Kill her! 105 00:08:31,929 --> 00:08:35,641 - Please, don't move. - Come on! 106 00:08:35,682 --> 00:08:38,977 Now, stand over there with your boss. Move! Come on, move. 107 00:08:40,687 --> 00:08:43,440 I'll just take that key you're so proud of, Mr. Velosi. 108 00:08:43,524 --> 00:08:45,776 You both will die before you leave the city. 109 00:08:45,859 --> 00:08:47,819 You think so, huh? 110 00:08:50,781 --> 00:08:53,659 Okay, get over there. Come on, move! 111 00:08:53,700 --> 00:08:56,995 If I were you, I'd worry more about how you were going to get out of here. 112 00:09:00,165 --> 00:09:02,167 All right, let's go. 113 00:09:07,631 --> 00:09:10,342 Get down to the ship and prepare for takeoff. I'll get Falina. 114 00:09:10,384 --> 00:09:13,345 You got the detonator? I'm all set. I'll see you at the ship. 115 00:09:13,387 --> 00:09:16,932 Why, Buck Rogers. What are you and that lady up to? 116 00:09:17,015 --> 00:09:19,184 Later, Tangie. Looks to me like it's something very dishonest. 117 00:09:19,226 --> 00:09:23,939 I don't have time. If you don't help me buy my way out of this city, 118 00:09:24,022 --> 00:09:28,151 Security's gonna get a call from me. Next time I'm in town. 119 00:09:28,193 --> 00:09:29,862 You won't get away with it! 120 00:09:29,945 --> 00:09:32,155 I want you to close your eyes. 121 00:09:32,197 --> 00:09:37,911 Very soon you shall find yourself afloat in a sea of color and sounds. 122 00:09:37,995 --> 00:09:41,915 And then blackness, and then everything... 123 00:09:41,999 --> 00:09:45,460 everything shall come to an end. 124 00:10:06,899 --> 00:10:10,152 Name is Buck Rogers. He just hit the alarm. Let's get outta here. 125 00:10:21,246 --> 00:10:25,000 Morgan Velosi is a formidable opponent in his home territory, 126 00:10:25,083 --> 00:10:27,503 but he hardly commands the resources necessary... 127 00:10:27,586 --> 00:10:30,172 To mount a massive attack on the Earth. 128 00:10:30,255 --> 00:10:33,550 All right, let's look at the limerick again. 129 00:10:35,093 --> 00:10:39,765 That last line..."And Terran sands disappear in a blast." 130 00:10:43,352 --> 00:10:48,857 All that sand, desert... 131 00:10:48,941 --> 00:10:50,859 Sounds like Zeta Minor. 132 00:10:53,695 --> 00:10:57,574 And come to think of it, Zeta Minor started with a blast too. 133 00:11:12,464 --> 00:11:15,717 I hope you're wearing your climbing shoes because I think that elevator's out of order. 134 00:11:15,801 --> 00:11:17,845 Come on! Escape is not possible. 135 00:11:17,928 --> 00:11:20,556 Prisoners will report to the dayroom. 136 00:11:20,639 --> 00:11:24,601 Escape is not possible. Prisoners will report to the dayroom. 137 00:11:24,685 --> 00:11:26,603 Escape is not possible. 138 00:11:26,687 --> 00:11:29,690 Jen, you've been in there for 10 months. 139 00:11:29,773 --> 00:11:31,692 He's never gonna spring you out. 140 00:11:31,775 --> 00:11:34,736 He's gonna leave you and the secrets of those murders buried in there forever. 141 00:11:34,820 --> 00:11:37,990 I don't care about you, so stop pretending you care about me... 142 00:11:38,073 --> 00:11:40,450 And who I am and why I am and just leave me alone. 143 00:11:40,492 --> 00:11:42,786 Sand squid! 144 00:11:53,422 --> 00:11:56,842 You got him. Come on. 145 00:12:09,188 --> 00:12:12,649 Buck! 146 00:12:14,026 --> 00:12:16,028 Oh, hi. 147 00:12:17,738 --> 00:12:19,698 Can we talk about this? 148 00:12:29,791 --> 00:12:32,669 Okay, big guy, come on. 149 00:12:55,817 --> 00:12:58,737 Sometimes a frontal assault works best. All right, move. 150 00:12:58,820 --> 00:13:01,365 Get over there. 151 00:13:05,410 --> 00:13:08,038 You all right? I'm fine. 152 00:13:08,121 --> 00:13:10,749 Rescuing you is getting to be a full-time occupation. All right, all of you, 153 00:13:10,833 --> 00:13:12,876 we're marching out of here single file. 154 00:13:12,960 --> 00:13:17,339 Not quite, Colonel. Drop your weapons now! 155 00:13:17,422 --> 00:13:19,967 Of course, frontal assaults do have their drawbacks. 156 00:13:35,357 --> 00:13:38,151 Why is he after me, Wilma? What is it? 157 00:13:38,235 --> 00:13:41,864 - It's your bracelet. - Oh, it is, huh? 158 00:13:48,620 --> 00:13:50,497 No! 159 00:13:55,043 --> 00:13:57,504 Be my guest. 160 00:13:57,588 --> 00:14:00,674 According to my locator banks, 161 00:14:00,757 --> 00:14:04,344 the android Hugo is still at large somewhere on Zeta Minor. 162 00:14:04,428 --> 00:14:06,680 I suggest we proceed, Buck. 163 00:14:06,763 --> 00:14:09,683 We really must continue, Dr. Huer. 164 00:14:09,766 --> 00:14:13,353 Hmm. Well, so much for him. 165 00:14:13,437 --> 00:14:15,355 What's that? 166 00:14:15,439 --> 00:14:17,691 The sensors in my office. 167 00:14:17,774 --> 00:14:20,527 They were keyed to that strange object. 168 00:14:26,742 --> 00:14:30,662 It's gone.! 169 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 Well, so much for the yo-yo. I'll be going now. 170 00:14:33,874 --> 00:14:35,834 Sorry, Twiki. 171 00:14:35,876 --> 00:14:39,129 I think everything's far from over. In fact, I think it's just beginning. 172 00:14:56,730 --> 00:14:59,191 It seems the object has served its function. 173 00:14:59,233 --> 00:15:03,195 I wonder what else we can expect? 174 00:15:03,237 --> 00:15:05,280 Let's get on with this. 175 00:15:05,364 --> 00:15:08,408 I got a feeling we don't have much time. How about Roderick Zale, 176 00:15:08,492 --> 00:15:12,871 the guy who kidnapped Hieronymus Fox of Genesia? 177 00:15:12,913 --> 00:15:15,207 Zale is certainly resourceful enough... 178 00:15:15,249 --> 00:15:19,002 And, quite possibly, ruthless enough. 179 00:15:21,588 --> 00:15:25,092 Greetings, Mr. President. My name is... 180 00:15:25,175 --> 00:15:27,302 Your name is Roderick Zale. 181 00:15:27,386 --> 00:15:29,680 Your specialty is political abduction, 182 00:15:29,721 --> 00:15:33,475 and your modus operandi sticks out like a sore thumb. 183 00:15:33,559 --> 00:15:36,520 Half the galaxy probably knows you're the one who snatched me. 184 00:15:36,562 --> 00:15:38,981 You're as perceptive as I was told. 185 00:15:39,064 --> 00:15:43,652 - How much you askin' for me? - A reasonable price... 186 00:15:43,735 --> 00:15:46,864 6,000 kilograms of pure quadrillium. 187 00:15:49,074 --> 00:15:53,162 Ain't no way the Genesians are gonna cough up that much loot, pal. 188 00:15:53,245 --> 00:15:56,373 I don't even think we got that much quadrillium on the whole planet. 189 00:15:56,415 --> 00:15:58,500 Then they'd better find it somewhere. 190 00:15:58,584 --> 00:16:03,255 Or within a week, their technological miracle worker will die. 191 00:16:03,297 --> 00:16:05,674 Aw, come on, Zale. 192 00:16:05,757 --> 00:16:09,011 I'm worth more to you alive than dead any day of the week. 193 00:16:09,094 --> 00:16:11,180 Even if the Genesians don't pay up, 194 00:16:11,263 --> 00:16:14,474 you can make a fortune selling my brains to the highest bidder. 195 00:16:14,558 --> 00:16:17,853 So don't give me any of that Dr. Doom jive. 196 00:16:17,936 --> 00:16:20,022 You'd better take pretty good care of me... 197 00:16:20,105 --> 00:16:23,567 If you know what's good for you, starting right now. 198 00:16:25,152 --> 00:16:28,113 We're not gonna tell him where the kid is, and that's that. 199 00:16:28,197 --> 00:16:31,742 But, Buck, they'll kill us. The woman's right, Rogers. 200 00:16:31,825 --> 00:16:35,621 If you do know where the president is hiding, you'd better tell us. 201 00:16:35,704 --> 00:16:37,998 Otherwise, you'll both die very shortly. 202 00:16:38,081 --> 00:16:41,251 And if we do tell you, we'll probably still die, won't we? 203 00:16:41,335 --> 00:16:46,215 There are many ways to die, long and short. 204 00:16:51,553 --> 00:16:53,514 Uh-oh. 205 00:16:53,597 --> 00:16:57,142 Uh... Uh, hi there. 206 00:16:57,226 --> 00:17:00,771 I bet you're wondering what I'm doing in your parcel bin. 207 00:17:00,854 --> 00:17:03,315 Actually, I'm not a real person at all. 208 00:17:04,691 --> 00:17:06,652 I'm a doll. That's it. 209 00:17:06,693 --> 00:17:10,906 Uh, a preprogrammed, cybernetic doll. My name is Ken. 210 00:17:10,989 --> 00:17:14,284 Uh, Mr. President, are you all right? 211 00:17:17,412 --> 00:17:21,542 Before I answer that, whose side are you on? 212 00:17:21,625 --> 00:17:26,129 Yours. Colonel Deering from the Earth Defense Directorate. 213 00:17:26,171 --> 00:17:28,632 How did you get away from Zale? 214 00:17:28,674 --> 00:17:33,011 Uh, nothing to it. I did a quick impersonation of a sack of groceries. 215 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 Well, I guess I'm a little late. 216 00:17:35,806 --> 00:17:37,808 Nope, you're just in time. 217 00:17:37,850 --> 00:17:42,229 Now, my bodyguard, Dia Cyrton, is here on Aldebaran. 218 00:17:42,312 --> 00:17:45,524 She and somebody named Buck Rogers are on their way to Zale's place right now. 219 00:17:45,566 --> 00:17:48,652 - Buck? - Yeah, and if we don't get back there and help 'em, 220 00:17:48,694 --> 00:17:50,654 they're both gonna get wasted. 221 00:17:50,696 --> 00:17:52,781 You know what "wasted" means? 222 00:17:57,703 --> 00:18:01,832 Sorry. Can't let you do that. 223 00:18:05,419 --> 00:18:09,631 I'm terribly sorry about this, Captain, but I'm afraid I'm going to have to kill you. 224 00:18:09,715 --> 00:18:12,676 Koren to Zale. Come in, Zale. Mr. Zale! 225 00:18:12,718 --> 00:18:16,889 - Mr. Zale. - Maybe he slipped back under his rock. 226 00:18:16,930 --> 00:18:20,309 Shut up or I'll kill you right here and now. 227 00:18:20,392 --> 00:18:23,937 I think she might have something to say about that. 228 00:18:24,021 --> 00:18:26,607 That one is almost as old as you are. 229 00:18:30,277 --> 00:18:32,362 Old but true, Mr. Koren. 230 00:18:32,446 --> 00:18:34,406 Mighty nice shootin', Colonel. 231 00:18:34,448 --> 00:18:36,450 Thank you, Mr. President. 232 00:18:39,036 --> 00:18:42,831 True, Roderick Zale is a cunning and dangerous criminal, 233 00:18:42,915 --> 00:18:47,836 but his personality index would seem to indicate a cold-blooded pragmatist... 234 00:18:47,920 --> 00:18:52,132 Not inclined to seek revenge on such a grandiose scale. 235 00:18:52,216 --> 00:18:55,719 You wanna run that by me again? 236 00:18:55,802 --> 00:18:59,640 - I said, "Roderick Zale..." - Forget it. 237 00:19:01,391 --> 00:19:03,769 "Till the end is the middle." 238 00:19:03,810 --> 00:19:07,856 Now, what is that supposed to mean? 239 00:19:07,940 --> 00:19:11,818 This is like trying to work your way through a maze. It's almost byzantine. 240 00:19:13,904 --> 00:19:16,990 Hmm, byzantine, byzantine. 241 00:19:17,074 --> 00:19:19,660 Zantia! 242 00:19:19,743 --> 00:19:22,329 That started off with kind of a puzzle... 243 00:19:22,412 --> 00:19:25,290 a Mayday from two women on board a space yacht. 244 00:19:25,332 --> 00:19:27,334 Let's take a crack at that. 245 00:19:32,631 --> 00:19:37,094 This is Earth starfighter 1314. I'm approaching at 50 degrees. 246 00:19:37,177 --> 00:19:40,764 This is the space yacht Aurora. We have you on scanner. 247 00:19:42,808 --> 00:19:48,397 Uh, do you have video transmission capability? Sure do. 248 00:19:51,191 --> 00:19:53,527 How's that? 249 00:19:54,862 --> 00:20:00,325 Oh, fine. Couldn't be much better. 250 00:20:00,367 --> 00:20:03,829 You're to follow the yellow landing tracer to Docking Area 2. 251 00:20:03,871 --> 00:20:07,624 The slightest variation from that course will result in your destruction. 252 00:20:07,666 --> 00:20:10,502 Zantia Landing Control out. 253 00:20:10,544 --> 00:20:14,131 Thanks. Welcome to Zantia. 254 00:20:16,466 --> 00:20:19,094 Ladies, please get ready. 255 00:20:19,178 --> 00:20:22,222 We'll start the bidding at 400. 256 00:20:22,306 --> 00:20:26,018 This prime Terran male is an excellent investment. 257 00:20:27,311 --> 00:20:31,607 Sixteen hundred from the unseen lady on monitor four! 258 00:20:31,690 --> 00:20:33,775 Do I see more? 259 00:20:33,859 --> 00:20:36,028 Twenty-two hundred. 260 00:20:36,069 --> 00:20:41,325 Three thousand.! Three thousand on the monitor from bidder number four. 261 00:20:41,366 --> 00:20:45,120 Do I hear more? The bid is now 4,000. 262 00:20:45,204 --> 00:20:47,122 Do I hear five? 263 00:20:47,206 --> 00:20:49,333 Ten thousand.! 264 00:20:49,374 --> 00:20:54,922 Twelve thousand! Going once, going twice... 265 00:20:55,005 --> 00:20:58,258 Twenty thousand! Do I hear more? 266 00:20:58,342 --> 00:21:00,260 Going once at 20,000. 267 00:21:00,344 --> 00:21:03,055 Going twice at 20,000. 268 00:21:03,096 --> 00:21:08,393 Sold to bidder number four for 20,000 credits.! 269 00:21:19,112 --> 00:21:21,031 Come on, let's go! 270 00:21:24,243 --> 00:21:27,663 They're not gonna stay unconscious for long. Let's get outta here. 271 00:21:27,746 --> 00:21:29,665 Move! 272 00:21:32,709 --> 00:21:34,711 Hang on. 273 00:21:41,385 --> 00:21:43,720 Buck Rogers to Escort Leader, do you read? 274 00:21:46,306 --> 00:21:49,643 Leader to ES-1314, I've gotcha on the scanner. 275 00:21:49,726 --> 00:21:52,187 - Who's that? Major Norris? - Affirmative. 276 00:21:52,271 --> 00:21:54,231 What are you doing up here, Captain Rogers? 277 00:21:54,314 --> 00:21:57,025 This is Colonel Deering. Don't listen to him, Major. 278 00:21:57,109 --> 00:22:01,029 - Wilma? - I know what you intend to do, Buck and I can't let you do it. 279 00:22:01,113 --> 00:22:02,573 Wilma, don't try to stop me. 280 00:22:02,656 --> 00:22:06,160 What you're doing will force the Earth and Ruatha to go to war. 281 00:22:06,243 --> 00:22:08,912 You're jeopardizing thousands and thousands of lives. 282 00:22:08,954 --> 00:22:12,249 - Colonel Deering... - There's too much at stake, Major. 283 00:22:12,291 --> 00:22:14,251 Open fire. 284 00:22:14,293 --> 00:22:17,588 Full pulsars. Wilma, listen to me. I know what I'm doing. 285 00:22:17,629 --> 00:22:21,091 - You're sending us into war! - You know me, trust me. 286 00:22:30,267 --> 00:22:32,728 He's hit. 287 00:22:34,980 --> 00:22:37,608 I think Zantia is a dead end, Buck. 288 00:22:37,691 --> 00:22:39,651 I tend to agree, Colonel. 289 00:22:45,657 --> 00:22:49,244 Our sensors have picked up another energy beam heading straight for... 290 00:22:51,205 --> 00:22:54,249 Good heavens. 291 00:23:01,048 --> 00:23:04,593 - Here we go again. - What is it? 292 00:23:05,886 --> 00:23:09,556 It looks like an hourglass. 293 00:23:09,640 --> 00:23:12,851 It's a device for measuring time. 294 00:23:12,935 --> 00:23:16,188 From the looks of this one, we only have a couple of hours until it runs out. 295 00:23:16,230 --> 00:23:20,317 Do you think somebody's trying to tell us something? 296 00:23:38,377 --> 00:23:40,671 There's not a lot of time left. 297 00:23:40,712 --> 00:23:45,676 Wilma, think about Corliss and Roxanne. 298 00:23:45,717 --> 00:23:48,679 Mm-hmm. The last time they were going to use ancient nerve gas... 299 00:23:48,720 --> 00:23:53,183 To poison our atmosphere and to destroy it. 300 00:23:53,225 --> 00:23:58,021 And we needed Noah Cooper's help in penetrating Necrosis asteroids. 301 00:24:03,819 --> 00:24:07,197 Stay close behind me and do exactly what I do. 302 00:24:07,239 --> 00:24:09,908 Watch for falling rocks. 303 00:24:19,543 --> 00:24:23,463 Enemy craft approaching. They're moving through the asteroids. 304 00:24:27,050 --> 00:24:29,970 Okay, start breathing again, everyone. 305 00:24:30,053 --> 00:24:33,056 Stop breathing. We got company. 306 00:24:34,766 --> 00:24:37,144 Tight "T" formation. Look alive, tail gunners. 307 00:24:38,770 --> 00:24:40,772 - You take over. - Got it. 308 00:24:54,953 --> 00:24:58,582 Nice shot, Big Red. It looks like they're sending up reinforcements. 309 00:24:58,624 --> 00:25:01,210 We'll retreat temporarily to the asteroids. 310 00:25:03,295 --> 00:25:06,673 You will surrender at once or be destroyed. 311 00:25:06,757 --> 00:25:10,511 Proceed to vector 9-4KV, Coordinate C. 312 00:25:10,594 --> 00:25:13,055 We will tractor beam you into the hangar. 313 00:25:13,138 --> 00:25:15,057 You hear that, Noah? 314 00:25:15,140 --> 00:25:18,310 - They've been captured. - I heard. 315 00:25:18,393 --> 00:25:22,856 - What do we do, Noah? - What can we do? We've lost them. 316 00:25:24,483 --> 00:25:26,443 We've lost 'em. 317 00:25:27,653 --> 00:25:30,989 Have you ever been in a fire, Rogers? 318 00:25:31,073 --> 00:25:34,868 Or should I say, have you ever been on fire? 319 00:25:34,952 --> 00:25:36,954 No, I can't say that I have. 320 00:25:36,995 --> 00:25:41,583 - Do you know what pain is, Rogers? - There are all kinds of pain. 321 00:25:41,667 --> 00:25:45,504 No. I'm talking about a pain that's so intense, 322 00:25:45,546 --> 00:25:48,549 the only way you can stop it is to have its source removed. 323 00:25:48,632 --> 00:25:52,594 How you're going to wish we had surrendered, Colonel Deering. 324 00:26:29,798 --> 00:26:32,217 All right, everybody, just keep it quiet. 325 00:26:36,680 --> 00:26:38,932 Steady. 326 00:26:39,016 --> 00:26:42,477 Bomb away. 327 00:26:58,702 --> 00:27:01,538 Wilma, get the door! You, get over there! 328 00:27:10,339 --> 00:27:12,549 - You missed. - We saw, Big Red. 329 00:27:12,591 --> 00:27:14,760 Come on back up. Now it's our turn. 330 00:27:18,388 --> 00:27:21,266 Hold it steady. We're almost there. 331 00:27:21,350 --> 00:27:23,727 Second enemy bomber approaching! 332 00:27:25,187 --> 00:27:27,397 We're trapped in here. 333 00:27:27,439 --> 00:27:31,193 Ready? Right. Hang on. 334 00:27:38,575 --> 00:27:39,743 Bomb away. 335 00:27:42,412 --> 00:27:45,123 This one's gonna hit! 336 00:27:50,128 --> 00:27:52,130 Theo, where are Roxanne and Corliss now? 337 00:27:52,214 --> 00:27:54,216 According to our locator banks, 338 00:27:54,299 --> 00:28:00,138 they are both in the detention-rehabilitation complex on Lycaste Alba. 339 00:28:00,222 --> 00:28:02,975 So much for that theory. 340 00:28:05,060 --> 00:28:07,813 Wait a minute. What about our man with the magic hands? 341 00:28:07,896 --> 00:28:11,400 The slave master? Hmm? Kaleel. Mm-hmm. 342 00:28:11,483 --> 00:28:16,655 Let me see. That was on, um, Vistula... 343 00:28:16,738 --> 00:28:19,158 When we went to investigate the poisoning... 344 00:28:19,241 --> 00:28:23,120 Of the Earth's food supplies. 345 00:28:24,830 --> 00:28:26,999 So... 346 00:28:27,082 --> 00:28:32,462 We will descend upon the Earth like meteors! 347 00:28:32,504 --> 00:28:34,506 Like a fire! 348 00:28:34,590 --> 00:28:38,302 The only ones who can stop us... 349 00:28:38,343 --> 00:28:41,305 Are those enemies among us, 350 00:28:41,346 --> 00:28:44,808 those who are weak and faithless! 351 00:28:44,892 --> 00:28:47,477 Those who do not believe... 352 00:28:47,519 --> 00:28:51,148 these are our enemies! 353 00:28:52,900 --> 00:28:57,487 Get down! Don't either one of you raise even a hair. 354 00:29:07,873 --> 00:29:09,249 Get down. 355 00:29:11,210 --> 00:29:13,837 Good heavens. What was that? 356 00:29:22,804 --> 00:29:24,556 Be careful. 357 00:29:49,915 --> 00:29:51,917 Sorry, Buck. 358 00:29:53,085 --> 00:29:55,963 - Are you okay? - Yeah. 359 00:29:56,046 --> 00:30:00,384 - No thanks to our host. - The almighty Kaleel, I presume. 360 00:30:00,425 --> 00:30:03,554 - And you are? - Captain Buck Rogers. 361 00:30:03,637 --> 00:30:05,597 Let's just get rid of him. 362 00:30:05,681 --> 00:30:07,808 Rest assured... 363 00:30:07,891 --> 00:30:10,727 He and Colonel Deering will meet the same fate as Ryma. 364 00:30:10,769 --> 00:30:12,729 But first things first. 365 00:30:12,771 --> 00:30:17,442 Now that Earth knows of my plan, what do your people intend to do? 366 00:30:17,526 --> 00:30:20,279 Prepare for your attack, naturally. 367 00:30:20,320 --> 00:30:24,616 And with our remaining forces, we'll give you a reception you'll not soon forget. 368 00:30:24,658 --> 00:30:26,618 You are lying! 369 00:30:56,190 --> 00:30:59,401 All right now, keep your eyes on that turkey in the back. He's the one we want. 370 00:30:59,484 --> 00:31:02,446 We're gonna go right up the middle. You guys open a hole, I'll nail him. 371 00:31:02,529 --> 00:31:05,532 Okay, guards, take out these tackles. 372 00:31:18,879 --> 00:31:20,339 Stop them, you fools! 373 00:31:25,010 --> 00:31:27,596 Hey, nice double-teaming over there, whoever you are. 374 00:31:27,679 --> 00:31:30,516 - Gordon's the name. Thanks. - Have we met, Gordon? 375 00:31:30,599 --> 00:31:34,353 I don't think so, Captain. We're from different times. 376 00:31:36,230 --> 00:31:40,192 Eat lead, sucker. 377 00:31:40,234 --> 00:31:43,987 Lead? What lead? Twiki, what are you talking about? 378 00:31:59,211 --> 00:32:04,383 - Nice shooting, Captain Rogers. - Thanks, Major, Twiki. 379 00:32:04,466 --> 00:32:07,469 Gordon, where did you learn to shoot like that? 380 00:32:07,553 --> 00:32:10,889 I've been doing that sort of thing since before you were born, Captain. 381 00:32:10,973 --> 00:32:15,894 - You think so, huh? - Young man, I know so. 382 00:32:19,106 --> 00:32:22,025 Come on, gang. We've got some cleaning up to do downstairs. 383 00:32:24,903 --> 00:32:26,989 According to our locators, 384 00:32:27,072 --> 00:32:30,492 Kaleel escaped from the revolutionaries who captured him... 385 00:32:30,576 --> 00:32:33,203 And now wanders the Vistulan desert... 386 00:32:33,287 --> 00:32:35,664 Trying to enlist its inhabitants as followers. 387 00:32:35,747 --> 00:32:38,333 A harmless lunatic. 388 00:32:38,417 --> 00:32:41,170 Hmm. 389 00:32:41,253 --> 00:32:43,755 Hop out of there a second. I've got an idea. 390 00:32:43,839 --> 00:32:45,841 It's all yours. 391 00:32:45,924 --> 00:32:49,261 Remember the Legion of Death? 392 00:32:49,344 --> 00:32:52,598 In order to infiltrate them, I had to take on the identity of an assassin... 393 00:32:52,681 --> 00:32:54,683 Rafael Argus. 394 00:33:02,608 --> 00:33:05,736 Rafael Argus? 395 00:33:05,777 --> 00:33:07,946 Three months ago you killed a man named Gleeson. 396 00:33:08,030 --> 00:33:12,117 Let me guess. Uh, he was your, uh... 397 00:33:12,201 --> 00:33:15,787 - Brother. - I knew it'd be something like that. 398 00:33:37,142 --> 00:33:42,397 To destroy a city that large, you'd need an earthquake or a tidal wave. 399 00:33:42,481 --> 00:33:44,816 Or an antimatter explosion. 400 00:33:45,984 --> 00:33:48,821 - You're joking, of course. - Far from it. 401 00:33:48,904 --> 00:33:52,825 New Chicago receives its power from a contra-terrene generating plant... 402 00:33:52,908 --> 00:33:54,910 Located in the wasteland outside the city. 403 00:33:54,993 --> 00:33:59,665 And if someone were to sabotage that reactor, 404 00:33:59,748 --> 00:34:02,167 allowing the matter and antimatter... 405 00:34:02,251 --> 00:34:04,795 To mix uncontrollably... 406 00:34:04,878 --> 00:34:07,339 And everything for 200 square kilometers... 407 00:34:07,422 --> 00:34:10,968 Would be atomized instantly. 408 00:34:11,051 --> 00:34:13,929 Very good, Kellogg. 409 00:34:18,517 --> 00:34:20,310 Come on. 410 00:34:29,069 --> 00:34:33,031 Varek, go in there and dispose of him. 411 00:35:17,242 --> 00:35:19,870 They'll think that was you. 412 00:35:21,246 --> 00:35:23,373 Why'd you do that? 413 00:35:26,168 --> 00:35:28,420 This is why. 414 00:35:39,181 --> 00:35:41,892 This is who I am. 415 00:35:47,898 --> 00:35:50,484 The thing about Kellogg is, 416 00:35:50,567 --> 00:35:52,569 he wouldn't waste time with these riddles. 417 00:35:52,653 --> 00:35:55,113 He'd want me to know up front that it was him... 418 00:35:55,197 --> 00:35:59,493 And how he was going to kill me and how much it would hurt. 419 00:35:59,576 --> 00:36:01,954 So we're back where we started. 420 00:36:01,995 --> 00:36:05,499 Yeah, except... 421 00:36:05,582 --> 00:36:08,168 The hourglass is almost empty. 422 00:36:15,425 --> 00:36:19,346 All right, it's your turn now, Twiki. 423 00:36:19,429 --> 00:36:22,349 Let's see if your memory bank can help us any. 424 00:36:23,684 --> 00:36:26,979 Now, hold still. You're tickling me. 425 00:36:27,020 --> 00:36:30,315 I'm not tickling you. Hold still. You are. 426 00:36:30,357 --> 00:36:35,696 Twiki, you're supposed to be remembering what happened on the Lyran Queen. 427 00:36:35,779 --> 00:36:37,698 All right. 428 00:36:44,663 --> 00:36:47,291 This is your captain speaking. 429 00:36:47,374 --> 00:36:50,669 Now that all our passengers are aboard, we're accelerating to light speed... 430 00:36:50,711 --> 00:36:54,006 For a slow, leisurely cruise to Stargate 1. 431 00:36:54,047 --> 00:36:56,967 After leaving the star gate, we'll enter the Vega system... 432 00:36:57,009 --> 00:37:00,137 Where we'll make our first stop on Sutter's World, Yes. How do you do? 433 00:37:00,220 --> 00:37:02,181 A planet renowned for its fair climate, 434 00:37:02,264 --> 00:37:06,810 colorful indigents and remarkable hospitality. 435 00:37:06,894 --> 00:37:10,189 Wilma's looking real foxy. 436 00:37:10,272 --> 00:37:14,526 Something from the bar, sir? 437 00:37:14,568 --> 00:37:18,197 Hold the phone. 438 00:37:24,661 --> 00:37:27,122 You'll have to excuse me for staring. 439 00:37:27,206 --> 00:37:29,208 I've never met a 500-year-old man before. 440 00:37:29,291 --> 00:37:32,586 Oh, that's all right. I've never met a genetically perfect woman before either. 441 00:37:32,669 --> 00:37:35,964 Mmm. 442 00:37:36,048 --> 00:37:38,509 Think of the permutations. 443 00:38:04,576 --> 00:38:08,497 Stupid, weak, sniveling little creature. 444 00:38:08,580 --> 00:38:10,999 How do you put up with her? 445 00:38:11,083 --> 00:38:13,502 I like part of her. 446 00:38:13,585 --> 00:38:16,505 My part, you mean? 447 00:38:17,714 --> 00:38:19,675 What you are suggesting, Buck, 448 00:38:19,758 --> 00:38:22,511 is that Alison Michaels is a trans-mute... 449 00:38:22,594 --> 00:38:27,140 a split personality with the genetic ability to transform itself... 450 00:38:27,224 --> 00:38:31,478 In times of stress, into one of two or more separate entities. 451 00:38:31,562 --> 00:38:34,898 All we have is a theory. We can't act without evidence. 452 00:38:34,940 --> 00:38:39,903 - Then what we have to do is capture her as Sabrina. - Oh. 453 00:38:50,330 --> 00:38:55,127 What a good dancer you are, Twiki. 454 00:38:55,210 --> 00:38:57,796 Buck taught me all I know. 455 00:38:57,880 --> 00:39:00,465 They call this one the bump. 456 00:39:00,549 --> 00:39:02,634 Uh-oh. 457 00:39:02,718 --> 00:39:05,971 I've never seen a dance like that before, Twiki. 458 00:39:15,772 --> 00:39:18,775 Well, that's all we can do for now. 459 00:39:18,859 --> 00:39:21,320 The laser will draw power from the ship very slowly... 460 00:39:21,403 --> 00:39:23,822 So that the monitors will not detect. 461 00:39:23,864 --> 00:39:27,618 When it peaks, the laser will be in full effect, 462 00:39:27,659 --> 00:39:30,871 and its blade will start dissecting her quite automatically. 463 00:39:34,166 --> 00:39:36,627 Hi, guys. 464 00:39:36,668 --> 00:39:40,547 What's the matter, Twiki? It's only 0300 hours. 465 00:39:40,631 --> 00:39:42,966 I'm bushed. 466 00:39:43,008 --> 00:39:45,135 Nowjust a minute, Twiki. 467 00:39:45,219 --> 00:39:47,471 If you think you're going to retire for the evening... 468 00:39:47,513 --> 00:39:49,640 Without hearing from me, you're quite incorrect. 469 00:39:49,681 --> 00:39:53,477 Your behavior, ever since you set foot on this ship, 470 00:39:53,519 --> 00:39:56,021 has been abominable. 471 00:39:56,063 --> 00:40:00,025 Twiki? Twiki? Twiki? 472 00:40:00,067 --> 00:40:02,152 Twiki.! 473 00:40:02,236 --> 00:40:07,491 Well, we've only got one candidate left. 474 00:40:07,533 --> 00:40:09,701 But all this hardly seems to be her style. 475 00:40:12,788 --> 00:40:14,998 What do you mean not her style? 476 00:40:15,040 --> 00:40:17,376 She's ruthless, arrogant and power hungry. 477 00:40:17,417 --> 00:40:19,503 Yeah, but aside from all that, what's wrong with her? 478 00:40:26,218 --> 00:40:28,929 Anything about it look familiar, Buck? 479 00:40:29,012 --> 00:40:32,766 Negative. I've never seen anything like it. Did you hear that, Dr. Huer? 480 00:40:32,850 --> 00:40:37,187 Wherever it came from, it is now sustaining a position directly over New Chicago. 481 00:40:37,229 --> 00:40:40,566 We can only assume it's some kind of weapon, so destroy it, now.! 482 00:40:40,649 --> 00:40:43,068 Yes, sir. 483 00:40:45,320 --> 00:40:47,531 Our pulsars have no effect! 484 00:40:49,074 --> 00:40:52,411 Activate Omega defense program immediately! 485 00:40:52,494 --> 00:40:54,913 It's glowing.! 486 00:40:54,955 --> 00:40:57,541 Dr. Huer, it's releasing a beam of energy! 487 00:41:24,276 --> 00:41:29,323 Very shortly, I will succeed my father to the throne of Draconia. 488 00:41:29,406 --> 00:41:32,493 And according to our laws, within a year of doing so, 489 00:41:32,576 --> 00:41:37,456 I must wed the most physically and genetically sound human male available... 490 00:41:37,498 --> 00:41:40,167 Or lose my throne to a successor. 491 00:41:40,250 --> 00:41:44,171 Well, I have found just such a man... 492 00:41:44,254 --> 00:41:46,256 Right here on Earth. 493 00:41:46,298 --> 00:41:50,511 And unless you turn him over to me for the wedding ceremony, 494 00:41:50,594 --> 00:41:53,847 our pyramid weapon will destroy the Earth... 495 00:41:53,931 --> 00:41:57,851 City by city by city. 496 00:41:59,728 --> 00:42:04,525 That man, of course, is Captain Buck Rogers. 497 00:42:13,784 --> 00:42:16,995 Tribal courtship rituals can be fascinating. 498 00:42:17,079 --> 00:42:20,374 Tell me, just out of curiosity, 499 00:42:20,457 --> 00:42:22,501 what happens in phases two and three? 500 00:42:22,584 --> 00:42:25,629 In the second phase, you prove your worthiness for me... 501 00:42:25,712 --> 00:42:29,842 By competing in the arena with Tigerman. Hmm. 502 00:42:29,925 --> 00:42:33,679 Of course, if you win tomorrow, 503 00:42:33,720 --> 00:42:36,682 the third phase will take place at noon. 504 00:42:36,723 --> 00:42:40,519 The great event itself... the wedding ceremony. 505 00:43:38,869 --> 00:43:41,747 You will bejoined with Princess Ardala forever. 506 00:43:57,763 --> 00:44:00,516 He's destroying the weapon. Do something! 507 00:44:10,275 --> 00:44:13,737 - All right, Doc, I'm getting a power feedback now. - Buck, get out of there. 508 00:44:22,788 --> 00:44:26,583 Of course, I hate to admit this, but even Princess Ardala... 509 00:44:26,625 --> 00:44:28,627 Wouldn't slaughter innocent people without a reason. 510 00:44:28,710 --> 00:44:32,130 If this were all her doing, I think we... 511 00:44:32,172 --> 00:44:35,342 Good Lord! 512 00:44:35,425 --> 00:44:38,804 - Is something else gonna materialize? - Yes. 513 00:44:38,887 --> 00:44:40,806 Whoever's responsible uses a directional beam... 514 00:44:40,889 --> 00:44:43,016 To lock in coordinates for materialization. 515 00:44:43,100 --> 00:44:47,145 This precedes the teleport beam by several minutes. 516 00:44:47,229 --> 00:44:49,147 Now, according to our sensors, 517 00:44:49,231 --> 00:44:52,276 the next object is due to materialize... 518 00:44:52,359 --> 00:44:55,487 In your apartment, Buck. 519 00:45:14,006 --> 00:45:16,508 It's the killer yo-yo. 520 00:45:16,592 --> 00:45:19,011 No, I don't think so, Twiki. 521 00:45:21,263 --> 00:45:23,807 What in the galaxy... 522 00:45:25,684 --> 00:45:31,023 Hamburgers, french fries, milk shakes and champagne. 523 00:45:31,064 --> 00:45:33,484 No, it can't be. 524 00:45:37,154 --> 00:45:42,826 - Dr. Huer, what day is today? - Uh, it's Deckel 31, isn't it? 525 00:45:42,868 --> 00:45:45,496 - Yeah. - Deckel. December. 526 00:45:45,537 --> 00:45:47,664 December 31. It's New Year's Eve! 527 00:45:47,706 --> 00:45:50,542 And there's only one other person in the galaxy who'd know what that means. 528 00:45:50,584 --> 00:45:53,170 Right on, Buck. I knew you'd figure it out. 529 00:45:54,338 --> 00:45:58,383 - Hieronymus. - Happy New Year, guys. 530 00:45:58,467 --> 00:46:00,511 Hey, what do you think of my new matter transmitter? 531 00:46:00,552 --> 00:46:03,013 I wanted to give it a test over long distances, 532 00:46:03,055 --> 00:46:05,891 so I thought I'd send you a little New Year's present. 533 00:46:05,933 --> 00:46:09,895 - And a riddle. - It beats crossword puzzles. 534 00:46:09,978 --> 00:46:14,024 - Cross what? - Forget it, Doc. It'd take hours to explain. 535 00:46:14,066 --> 00:46:18,028 Hieronymus, your matter transmitter's a great idea, but it's still got a few bugs. 536 00:46:18,070 --> 00:46:22,741 Oh, yeah. It creates one heck of a magnetic field, doesn't it? 537 00:46:22,825 --> 00:46:24,910 Hope it didn't bollix up any of your alarm systems. 538 00:46:24,993 --> 00:46:28,455 Oh, no. The whole planet's on general alert, that's all. 539 00:46:28,539 --> 00:46:32,459 Oops. Back to the drawing board. 540 00:46:32,543 --> 00:46:35,379 That entire riddle was just about New Year's Eve, wasn't it? 541 00:46:35,420 --> 00:46:40,259 Right. The first line was about you... "The man out of old Earth's past." 542 00:46:40,342 --> 00:46:43,470 "Has the key to the next and the last"? 543 00:46:43,554 --> 00:46:46,640 Sure. Buck would know about an hourglass, 544 00:46:46,723 --> 00:46:48,976 which was going to be the next thing that I sent you, 545 00:46:49,059 --> 00:46:51,812 after the last thing, which was the riddle... 546 00:46:51,895 --> 00:46:55,440 a real, live 20th-century limerick. 547 00:46:55,524 --> 00:46:57,943 Tricky little devil, ain't ya? 548 00:46:57,985 --> 00:47:02,489 "But you won't solve this riddle till the end is the middle." 549 00:47:02,573 --> 00:47:06,618 Ah, of course. The end of the old year, the middle of the night. 550 00:47:06,702 --> 00:47:11,248 - Midnight. - And the Terran sands disappearing... 551 00:47:11,331 --> 00:47:13,667 Is the hourglass you sent us. 552 00:47:13,750 --> 00:47:16,420 When the sands disappear, they disappear with a... 553 00:47:16,503 --> 00:47:18,839 A blast. Meaning a party. 554 00:47:18,922 --> 00:47:21,842 And what's a party without milk shakes and bubbly... 555 00:47:21,925 --> 00:47:25,012 And fries and Rigellian lizard burgers? 556 00:47:25,095 --> 00:47:27,598 "Lizard burgers." 557 00:47:27,639 --> 00:47:30,767 Hit it, maestro! 558 00:47:36,440 --> 00:47:39,651 I wish I knew how he did that. 559 00:47:39,735 --> 00:47:44,114 I gotta run, gang. These transgalatic phone calls add up. 560 00:47:44,156 --> 00:47:46,158 Have yourselves a happy one... 561 00:47:46,200 --> 00:47:49,495 And wait till you see my riddle next year! 562 00:47:49,536 --> 00:47:52,706 - Bye. - Next year? 563 00:47:52,789 --> 00:47:55,459 There's plenty of time to worry about that later. 564 00:47:55,542 --> 00:48:00,547 For now, though, how about some good, old-fashioned Genesian bubbly? 565 00:48:02,382 --> 00:48:04,510 Was 2490 a good year? 566 00:48:04,593 --> 00:48:07,054 How could it be? You weren't even around. 45910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.