Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,273 --> 00:00:27,361
- I want Buck Rogers!
- I think he'd make you a very bad spouse, Princess.
2
00:00:27,444 --> 00:00:32,449
Princess Ardala returns with a
diabolical scheme to bring the Earth to its knees.
3
00:00:32,533 --> 00:00:35,827
And Buck Rogers to the altar.
4
00:00:35,911 --> 00:00:38,789
You will bejoined with
Princess Ardala. Forever.
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,791
Talk about shotgun weddings.
6
00:00:41,875 --> 00:00:44,169
I must be won in order to be wed.
7
00:00:46,380 --> 00:00:49,383
- Dr. Huer, it's glowing!
- Destroy it! Now!
8
00:00:50,759 --> 00:00:53,178
Our pulsars have no effect!
9
00:00:57,933 --> 00:01:01,061
The year is 1987,
10
00:01:01,144 --> 00:01:03,814
and NASA launches the last of
America's deep space probes.
11
00:01:03,897 --> 00:01:09,194
In a freak mishap, Ranger 3 and its
pilot, Captain William "Buck'"Rogers,
12
00:01:09,278 --> 00:01:13,740
are blown out of their trajectory into an
orbit which freezes his life-support systems.
13
00:01:13,824 --> 00:01:15,868
And returns Buck Rogers to Earth.
14
00:01:15,951 --> 00:01:18,996
500 years later.
15
00:02:41,578 --> 00:02:43,580
Anything about
it look familiar, Buck?
16
00:02:43,664 --> 00:02:45,833
Negative. I have never
seen anything like it.
17
00:02:45,916 --> 00:02:49,419
Did you hear that, Dr. Huer? Buck
has just ruled out the possibility.
18
00:02:49,503 --> 00:02:52,297
It's an ancient probe that's
fallen back to Earth's orbit.
19
00:02:52,339 --> 00:02:54,424
Go easy on the word ancient, will ya?
20
00:02:54,508 --> 00:02:57,928
Twentieth century.
21
00:02:58,011 --> 00:03:00,597
What do you
suggest we do next, Doctor?
22
00:03:00,681 --> 00:03:03,600
- Dr. Huer?
- Destroy it.
23
00:03:03,684 --> 00:03:06,186
We're not certain that
it's unmanned. We can't.
24
00:03:13,861 --> 00:03:15,904
Sensors indicate there's
no life-form aboard.
25
00:03:15,988 --> 00:03:19,658
Dr. Theopolis has just informed me
that the object's orbit has stabilized.
26
00:03:19,700 --> 00:03:23,662
Wherever it came from, it is now sustaining
a position. Directly over New Chicago.
27
00:03:23,704 --> 00:03:27,457
We can only assume it's some kind
of weapon. So destroy it.! Now.!
28
00:03:27,541 --> 00:03:29,918
Yes, sir.
29
00:03:33,005 --> 00:03:35,132
Our pulsars have no effect!
30
00:03:37,551 --> 00:03:41,680
The object has stopped tumbling.
One of its points is... is turning.
31
00:03:41,722 --> 00:03:45,184
- Towards the Earth!
- We must sound a general alert immediately.
32
00:03:46,643 --> 00:03:50,314
It's glowing! Dr. Huer, it's
releasing a beam of energy!
33
00:03:53,525 --> 00:03:56,862
Activate Omega defense
program immediately!
34
00:04:01,241 --> 00:04:03,327
Dr. Huer!
35
00:04:04,745 --> 00:04:08,665
- Sensors say it hit, Wilma.
- Dr. Huer, are you all right?
36
00:04:08,749 --> 00:04:11,835
We're still here, Colonel.
It hit outside the city.
37
00:04:11,919 --> 00:04:15,547
Anyway, it started to tumble again.
38
00:04:15,589 --> 00:04:17,883
Let's get back down there.
39
00:04:51,708 --> 00:04:53,836
Turn the lights off.
40
00:05:05,097 --> 00:05:07,099
The weapon works perfectly.
41
00:05:07,182 --> 00:05:10,102
We begin the annihilation of the
Earth's cities upon your command.
42
00:05:10,143 --> 00:05:12,813
There's been a slight
change in plan, Kane.
43
00:05:12,896 --> 00:05:16,817
I wish to send a subspace transmission
to the Earth Defense Directorate.
44
00:05:16,900 --> 00:05:21,113
Those are not your father's instructions!
Emperor Draco specifically stated...
45
00:05:21,196 --> 00:05:25,450
I'm not deaf, Kane. I heard
my father's instructions.
46
00:05:25,492 --> 00:05:28,704
I simply wish to make a few
embellishments of my own.
47
00:05:32,166 --> 00:05:35,711
Come along, Kane. We have
a transmission to make.
48
00:05:40,632 --> 00:05:42,593
Alert.! Alert.!
49
00:05:42,676 --> 00:05:46,597
Direct hit to Level 10,
Sectors "H'"through "L. '"
50
00:05:46,680 --> 00:05:50,517
Dr. Theopolis.
What's the latest on the weapons?
51
00:05:50,601 --> 00:05:54,104
It's still holding a position
directly above New Chicago.
52
00:06:02,279 --> 00:06:04,865
- Hello, Dr. Huer.
- Hello, Princess.
53
00:06:04,948 --> 00:06:08,202
Were you impressed by our
target practice just now?
54
00:06:08,285 --> 00:06:10,787
Well, I think you know
that answer to that.
55
00:06:10,871 --> 00:06:14,833
One of our two-year expeditions to the
galactic center discovered the pyramid.
56
00:06:14,875 --> 00:06:18,170
It was being used for mining
by one of the planets there.
57
00:06:18,253 --> 00:06:21,131
Naturally, we thought it
had far greater potential.
58
00:06:21,215 --> 00:06:25,302
- Naturally.
- It really is the ultimate weapon, Doctor.
59
00:06:25,385 --> 00:06:28,388
You have no idea how it
works or what can stop it.
60
00:06:28,472 --> 00:06:31,183
And you have no time at all to find out.
61
00:06:31,266 --> 00:06:35,521
It can destroy your space port and
your city before you launch one ship.
62
00:06:35,562 --> 00:06:38,357
Then, why haven't you done it?
63
00:06:38,398 --> 00:06:42,986
Well, I prefer to discuss it with
the Earth Federation Council tonight.
64
00:06:43,070 --> 00:06:45,697
You will arrange
a reception for me.
65
00:06:45,739 --> 00:06:49,493
And you'll invite not only all of
your leaders, but Buck Rogers as well.
66
00:06:56,625 --> 00:07:00,838
- I'm honored, Princess.
- Well, hello, Captain Rogers.
67
00:07:00,879 --> 00:07:04,007
I must say, you're still looking fit.
68
00:07:04,091 --> 00:07:07,636
So are you, Princess. I trust
I'll see you this evening.
69
00:07:07,719 --> 00:07:11,306
A lot more depends on
it than you might think.
70
00:07:12,933 --> 00:07:16,353
What do you think you're doing? Your
orders were to destroy the Earth.!
71
00:07:16,436 --> 00:07:19,648
And your orders are to obey my wishes.
72
00:07:26,446 --> 00:07:31,243
If you cannot do so, Kane, I'm
sure I can find someone who can.
73
00:07:36,623 --> 00:07:39,585
They're going to use
that weapon to extort us.
74
00:07:39,668 --> 00:07:42,588
Doctor, I'll need your help
to locate Federation leaders.
75
00:07:42,629 --> 00:07:46,049
- Twiki and I are at your service.
- Colonel Deering, if you'll make arrangements.
76
00:07:46,133 --> 00:07:48,177
For an honor guard for
this evening's proceedings.
77
00:07:48,260 --> 00:07:50,721
Yes. Sir.
78
00:07:50,804 --> 00:07:53,974
- And, Buck...
- I'll be there.
79
00:07:54,057 --> 00:07:58,020
Now, if you'll excuse me, I
think I'd better go change.
80
00:08:37,351 --> 00:08:41,480
Please hold still, Twiki.
You're loosening my circuitry.
81
00:08:41,522 --> 00:08:43,941
Killjoy.
82
00:10:22,623 --> 00:10:25,334
For the food, for the entertainment.
83
00:10:25,417 --> 00:10:28,378
And the for the hospitality, I thank you.
84
00:10:29,588 --> 00:10:32,049
As you know, we possess a weapon.
85
00:10:32,132 --> 00:10:36,929
Which is capable of destroying
not only New Chicago,
86
00:10:37,012 --> 00:10:39,431
but each and every city
on the planet Earth.
87
00:10:41,391 --> 00:10:45,604
Of course, being a merciful
and civilized culture,
88
00:10:45,687 --> 00:10:47,898
we have no intention of doing so.
89
00:10:48,899 --> 00:10:53,237
If you fulfill one simple request.
90
00:10:53,278 --> 00:10:58,450
Very shortly, I will succeed my
father to the throne of Draconia.
91
00:10:58,534 --> 00:11:01,745
And according to our laws,
within a year of doing so,
92
00:11:01,828 --> 00:11:06,458
I must wed the most physically and
genetically sound human male available.
93
00:11:06,500 --> 00:11:09,211
Or lose my throne to a successor.
94
00:11:09,294 --> 00:11:13,173
Well, I have found just such a man.
95
00:11:13,257 --> 00:11:15,259
Right here on Earth.
96
00:11:16,343 --> 00:11:19,555
And unless you turn him over
to me for the wedding ceremony,
97
00:11:19,638 --> 00:11:21,932
our pyramid weapon.
98
00:11:22,015 --> 00:11:24,101
Will destroy the Earth city.
99
00:11:24,142 --> 00:11:26,895
By city by city.
100
00:11:28,772 --> 00:11:33,569
That man, of course,
is Captain Buck Rogers.
101
00:12:02,973 --> 00:12:06,185
If I were your mother I'd be
admonishing you for not taking two trips.
102
00:12:06,268 --> 00:12:09,354
Yeah. Well, you're not my mother.
103
00:12:09,438 --> 00:12:11,732
For one thing, my mother never
had a key to my apartment.
104
00:12:11,815 --> 00:12:16,612
Well, I happened to run into a
maintenance drone in the corridor.
105
00:12:16,695 --> 00:12:20,365
Seems like I'm not the first
person he's let in here.
106
00:12:20,449 --> 00:12:22,826
Yeah. Well, you know how
maintenance drones exaggerate.
107
00:12:24,995 --> 00:12:28,999
- What is all this stuff anyway?
- Oh, just some stuff I scarfed from Dr. Junius at the archives...
108
00:12:29,082 --> 00:12:31,168
camping equipment mostly.
109
00:12:36,632 --> 00:12:40,385
I talked to Dr. Huer.
110
00:12:40,469 --> 00:12:44,515
The Federation has no intention of
sacrificing you to the Draconians.
111
00:12:44,556 --> 00:12:47,559
For the time being, anyway, huh?
112
00:12:47,601 --> 00:12:49,978
And Dr. Theopolis has a plan
for destroying the weapon.
113
00:12:50,979 --> 00:12:55,651
I'm going to sneak aboard the mother ship
and try to locate the weapon's control.
114
00:12:55,734 --> 00:12:57,819
That ship is two miles wide.
115
00:12:57,903 --> 00:13:00,614
Without a blueprint, you don't stand a
chance of finding that control center in time.
116
00:13:00,697 --> 00:13:02,574
No. The Federation won't let you go.
117
00:13:04,576 --> 00:13:08,956
- Uh, are you going away?
- Yep.
118
00:13:09,039 --> 00:13:11,250
I've never seen you run
away from anything before.
119
00:13:11,333 --> 00:13:14,753
Well, you told me Dr. Huer and Dr.
Theopolis have everything under control,
120
00:13:14,795 --> 00:13:18,423
so if Ardala wants me, she's
gonna have to come find me.
121
00:13:19,424 --> 00:13:22,886
I don't believe you, Buck. We've
been through too much together.
122
00:13:22,970 --> 00:13:26,056
And you've risked your life too
many times for me to believe that.
123
00:13:26,139 --> 00:13:28,892
You're running away from anything now.
124
00:13:39,945 --> 00:13:42,781
Whatever you have in mind.
125
00:13:42,823 --> 00:13:46,076
Please... Be careful.
126
00:14:17,024 --> 00:14:19,318
Where is Buck Rogers?
127
00:14:19,359 --> 00:14:23,113
He chose to decline your
invitation, Princess.
128
00:14:23,197 --> 00:14:25,490
It was hardly an invitation, Doctor.
129
00:14:25,574 --> 00:14:28,410
Oh, my dear Princess,
you must understand that.
130
00:14:28,493 --> 00:14:31,538
Buck is from a different time.
131
00:14:31,622 --> 00:14:34,833
His attitudes are
annoyingly old-fashioned.
132
00:14:34,875 --> 00:14:37,794
He's very stubborn and
terribly independent.
133
00:14:37,836 --> 00:14:40,631
As a matter of fact, I think he'd
make you a very bad spouse, Princess.
134
00:14:42,216 --> 00:14:44,218
Now, on the other hand,
135
00:14:44,301 --> 00:14:47,012
these two gentlemen have
heard about your request.
136
00:14:47,095 --> 00:14:49,765
And they have volunteered
to take Buck's place.
137
00:14:49,848 --> 00:14:52,684
And they have done so,
I might add, eagerly.
138
00:14:55,437 --> 00:14:58,232
I want Buck Rogers!
139
00:14:58,315 --> 00:15:00,651
I don't want psychological profiles.!
140
00:15:00,692 --> 00:15:03,654
I don't want personal opinions.
141
00:15:03,695 --> 00:15:07,115
And I certainly don't want
some drooling by-product.
142
00:15:07,199 --> 00:15:09,326
Of a Terran hormone experiment!
143
00:15:10,410 --> 00:15:14,623
- I want what I came for.
- As spokesman for the Earth's Federation Council,
144
00:15:14,706 --> 00:15:19,211
I submit that we're not
going to give you Buck Rogers.
145
00:15:20,629 --> 00:15:24,007
Then, within one hour, you
will suffer the consequences.
146
00:15:39,940 --> 00:15:42,651
Thank you, Twiki.
147
00:15:42,734 --> 00:15:45,153
Oh, and thanks for helping me
overhaul that old motorcycle.
148
00:15:45,237 --> 00:15:47,739
I'll let you know how it
handles over long distances.
149
00:15:47,823 --> 00:15:51,243
Come on. I'll walk you as
far as the transport tubes.
150
00:15:56,957 --> 00:16:00,002
Well, come on. I got to get going.
151
00:16:00,085 --> 00:16:02,838
You're not really running, are you, Buck?
152
00:16:03,839 --> 00:16:06,258
No, I'm not.
153
00:16:06,300 --> 00:16:09,386
I can't tell you what I'm
doing. Don't ask me why I can't.
154
00:16:09,469 --> 00:16:12,055
- Then, I'm goin' too.
- That's out of the question.
155
00:16:13,473 --> 00:16:16,143
Twiki, I didn't... I didn't
pack any spare transistors.
156
00:16:16,226 --> 00:16:18,228
And Lord knows what you
use for a toothbrush.
157
00:16:19,521 --> 00:16:22,900
Come on. Come on. I'm wastin' time.
158
00:16:24,401 --> 00:16:27,070
All right. I'll leave you in here.
159
00:16:28,822 --> 00:16:30,949
It's gonna get awfully lonely in here.
160
00:16:32,868 --> 00:16:34,953
Suit yourself.
161
00:16:52,596 --> 00:16:56,600
- All right. Come on.
- Yippee!
162
00:17:17,496 --> 00:17:19,832
Far out!
163
00:17:19,915 --> 00:17:23,877
- Why are we stopping?
- I think we're running low on fuel.
164
00:17:25,838 --> 00:17:28,382
Yeah, we need a fill-up.
165
00:17:30,008 --> 00:17:32,845
Unleaded. There we go.
166
00:17:37,182 --> 00:17:39,810
If only OPEC could see me now.
167
00:17:39,852 --> 00:17:42,479
- Where are we going, Buck?
- You'll find out when we get there.
168
00:17:42,563 --> 00:17:45,065
Whatever you say.
169
00:17:55,075 --> 00:17:58,120
Marvelous. Every cubic centimeter.
170
00:17:58,203 --> 00:18:01,915
Of New Chicago lies at my fingertips.
171
00:18:03,667 --> 00:18:07,546
I can destroy it all at
once or piece by piece.
172
00:18:07,588 --> 00:18:10,465
And if the Terrans turn over Buck Rogers,
173
00:18:10,549 --> 00:18:13,594
how are you going to explain
your act of mercy to your father?
174
00:18:13,677 --> 00:18:16,263
Once Buck Rogers is in my possession,
175
00:18:16,346 --> 00:18:18,307
and we have reentered Draconian space,
176
00:18:18,390 --> 00:18:22,269
we can always send the weapon back to
Earth, and then act out my father's missions.
177
00:18:22,352 --> 00:18:25,147
And once Rogers is within the empire,
178
00:18:25,230 --> 00:18:27,733
he need never know
Earth has been destroyed.
179
00:18:27,816 --> 00:18:31,528
Very good, Kane. I'm surprised at you.
180
00:18:31,570 --> 00:18:33,530
Did you think of that
possibility yourself?
181
00:19:09,274 --> 00:19:14,029
Are you all right? A little
shaken, but I'm fine, Dr. Huer.
182
00:19:14,112 --> 00:19:17,157
I'm afraid that was
another hit inside the city.
183
00:19:19,535 --> 00:19:22,162
The
pyramid has de-energized.
184
00:19:22,246 --> 00:19:25,499
Thank heaven.
185
00:19:33,841 --> 00:19:36,844
That's right, Kane. I did no real damage.
186
00:19:36,927 --> 00:19:39,096
I changed my mind.
187
00:19:39,137 --> 00:19:42,057
Let's see if the Terrans
have changed theirs.
188
00:19:50,107 --> 00:19:52,025
Next time, Dr. Huer,
189
00:19:52,109 --> 00:19:56,446
the damage will not be confined to the
unoccupied levels of the Directorate Building.
190
00:19:56,488 --> 00:20:00,159
Unless Buck Rogers is delivered
to me within two hours,
191
00:20:00,242 --> 00:20:02,828
the weapon will destroy
all of New Chicago.
192
00:20:09,668 --> 00:20:13,255
This can only mean that the Federation
leaders have failed to come up with a plan.
193
00:20:13,338 --> 00:20:15,591
To thwart Ardala's weapon.
194
00:20:15,674 --> 00:20:20,095
- You'll have to see them.
- And I think I know.
195
00:20:20,179 --> 00:20:23,056
What they're going to tell me.
196
00:20:41,116 --> 00:20:44,453
Nice place for a picnic.
197
00:20:44,536 --> 00:20:46,622
Well, that's not what
we're here for, Twiki.
198
00:20:50,209 --> 00:20:53,670
Garridan! Garridan!
199
00:20:55,297 --> 00:20:58,175
Stay close to the bike, Twiki.
I'll be right back.
200
00:20:58,217 --> 00:21:01,094
I should've stayed home.
201
00:21:03,680 --> 00:21:05,599
Garridan!
202
00:21:12,731 --> 00:21:14,691
Garridan!
203
00:21:14,733 --> 00:21:16,860
What's a "Garridan"?
204
00:21:17,945 --> 00:21:21,573
Garridan, I came alone! Where
are you? I need your help.
205
00:21:21,657 --> 00:21:25,077
What am I, pickled herring?
206
00:21:38,090 --> 00:21:41,093
Well, it looks like we
wasted our time. Cheer up.
207
00:21:41,134 --> 00:21:45,556
We can still have our picnic.
208
00:21:45,597 --> 00:21:49,434
You lied to me! You brought
'em back! You came to kill me!
209
00:21:49,476 --> 00:21:51,895
- Garridan, stop it.!
- You... You came to kill me!
210
00:21:51,937 --> 00:21:55,899
You're like all the rest! Garridan,
I came alone! Now, stop it!
211
00:21:57,276 --> 00:22:01,738
Garridan, I came alone! I promised
I'd never tell anyone where you're at.
212
00:22:01,780 --> 00:22:04,783
And I kept my word! Don't you remember?
213
00:22:04,867 --> 00:22:09,246
You came to me. You were tired of the
fighting, tired of the Draconian slaughter.
214
00:22:09,288 --> 00:22:12,332
You asked me to help
you. Don't you remember?
215
00:22:12,416 --> 00:22:15,752
Yeah. You found me supplies,
216
00:22:15,794 --> 00:22:19,423
and you found me shelter.
217
00:22:19,464 --> 00:22:21,884
You came alone? Yes!
218
00:22:21,967 --> 00:22:24,803
Why? I need your help.
219
00:22:24,845 --> 00:22:27,014
Stop, right up in here.
220
00:22:27,097 --> 00:22:29,183
You were an engineer
on a Draconian starship.
221
00:22:29,266 --> 00:22:31,393
You know their layout by heart.
222
00:22:31,476 --> 00:22:34,521
Garridan, I need that
knowledge!
223
00:22:36,481 --> 00:22:38,984
It's so long ago, I don't remember. Try!
224
00:22:39,026 --> 00:22:42,654
- Please, Garridan! Try!
- I can't remember.
225
00:22:44,114 --> 00:22:47,284
- I don't want to remember!
- The Draconians!
226
00:22:47,326 --> 00:22:49,620
Deploy yourselves at once!
227
00:22:49,661 --> 00:22:53,290
Garridan, please. Just try to...
228
00:22:54,625 --> 00:22:56,502
Run! I'll draw their fire.
229
00:23:03,175 --> 00:23:05,636
Fire!
230
00:23:19,149 --> 00:23:22,819
- How'd you find me?
- I planted a tracer on Twiki.
231
00:23:22,861 --> 00:23:25,322
He didn't know about it.
232
00:23:25,364 --> 00:23:27,366
Buck, I'm afraid you're going
to have to come back with us.
233
00:23:27,449 --> 00:23:30,911
- We have no choice.
- You'll get no argument from me, Doc.
234
00:23:30,994 --> 00:23:33,872
- I don't understand.
- Garridan, I'm sorry.
235
00:23:33,956 --> 00:23:35,999
I didn't know they'd follow me to you.
236
00:23:36,083 --> 00:23:39,044
- You know this person?
- His name's Garridan.
237
00:23:39,127 --> 00:23:41,880
He was chief engineer on the Draconia.
238
00:23:41,922 --> 00:23:44,383
- Why should I help?
- Because, if you don't,
239
00:23:44,424 --> 00:23:47,177
the fighting and killing you ran
away from will continue and get worse.
240
00:23:50,305 --> 00:23:52,224
What do you want me to do?
241
00:24:02,901 --> 00:24:07,447
Dr. Huer, I know how
you found us, but, uh,
242
00:24:07,531 --> 00:24:09,783
what were the Draconians doing out there?
243
00:24:09,867 --> 00:24:13,328
They homed in on the same tracer we did.
244
00:24:13,412 --> 00:24:16,748
Course they had no idea
Garridan was out there.
245
00:24:16,832 --> 00:24:19,376
And they won't.
246
00:24:19,418 --> 00:24:22,629
Not as long as we keep
those guards under detention.
247
00:24:29,678 --> 00:24:32,931
There we are.
248
00:24:34,641 --> 00:24:38,770
It's the basic engineering
design of a Draconian starship.
249
00:24:40,606 --> 00:24:44,109
Unfortunately, their
pyramidal weapon is so new,
250
00:24:44,193 --> 00:24:46,612
we can't be sure of the
location of the control room.
251
00:24:46,695 --> 00:24:49,156
But if we were to analyze
the power flow charts,
252
00:24:49,239 --> 00:24:52,117
Doctor, we should be able to come up
with three or four possible locations.
253
00:24:52,201 --> 00:24:55,120
Dr. Huer, there's no time for that.
254
00:24:55,162 --> 00:24:58,582
I must remind you that Princess
Ardala is expecting Buck.
255
00:24:58,624 --> 00:25:01,877
To arrive in her chambers within the hour.
256
00:25:04,630 --> 00:25:08,467
Well, Dr. Huer, will you be kind
enough to prepare a shuttle for me?
257
00:25:08,550 --> 00:25:11,970
After all, we don't want to
keep the princess waiting, do we?
258
00:25:29,821 --> 00:25:32,366
Good evening, Princess.
259
00:25:33,367 --> 00:25:36,829
Hello, Captain Rogers.
It's good to see you again.
260
00:25:36,912 --> 00:25:40,833
You're looking... Well, what can I say?
261
00:25:40,874 --> 00:25:43,836
Thank you. I'll take that as a compliment.
262
00:25:43,919 --> 00:25:46,839
- I assume you've had a pleasant journey.
- Very.
263
00:25:46,922 --> 00:25:49,842
Well, you couldn't
have been more punctual.
264
00:25:49,883 --> 00:25:52,261
Kane, inform the Royal
Council and the witnesses.
265
00:25:52,344 --> 00:25:55,514
That phase one has
begun, and leave us now.
266
00:25:59,351 --> 00:26:01,270
You too, Tigerman.
267
00:26:02,563 --> 00:26:04,606
I couldn't be in safer hands.
268
00:26:11,864 --> 00:26:13,782
You never did have him leashed, did you?
269
00:26:13,866 --> 00:26:16,451
Humorous as always.
270
00:26:16,535 --> 00:26:19,163
Mmm, this is lovely!
271
00:26:19,246 --> 00:26:21,206
You've had it redecorated
since I was here last.
272
00:26:21,290 --> 00:26:25,043
It's perfect for.
First-phase stipulations.
273
00:26:25,085 --> 00:26:28,797
"Stipulations"? Yes.
Contractual requirements.
274
00:26:28,881 --> 00:26:30,799
Sounds very romantic.
275
00:26:30,883 --> 00:26:33,218
Well, for Draconian royalty,
276
00:26:33,302 --> 00:26:36,555
the act of formal union...
277
00:26:36,597 --> 00:26:39,641
marriage in the Terran vernacular...
consists of three parts.
278
00:26:39,725 --> 00:26:42,102
Of which, phase one is
the first part, I assume.
279
00:26:42,186 --> 00:26:44,188
And the most enjoyable.
280
00:26:44,229 --> 00:26:47,566
We drink, talk,
281
00:26:47,649 --> 00:26:49,693
dance.
282
00:26:49,735 --> 00:26:52,487
And get to know each
other much, much better.
283
00:26:52,571 --> 00:26:55,532
In the days of antiquity,
we called that "dating."
284
00:26:55,616 --> 00:26:57,951
"Dating"?
285
00:26:58,035 --> 00:27:00,746
It's an old Earth courtship ritual.
286
00:27:00,787 --> 00:27:04,082
Boy meets girl, boy asks girl out,
287
00:27:04,124 --> 00:27:06,502
they go to dinner, a movie,
288
00:27:06,585 --> 00:27:08,754
dancing.
289
00:27:08,837 --> 00:27:12,299
And then? And then
later back to her place.
290
00:27:13,592 --> 00:27:16,428
Turn the lights down kind of low, Mm-hmm.
291
00:27:16,512 --> 00:27:19,348
Put a little music on the stereo,
292
00:27:19,431 --> 00:27:21,517
audio-visual entertainment center,
293
00:27:23,143 --> 00:27:27,356
break open a little wine, snuggle up...
294
00:27:35,739 --> 00:27:38,659
Tribal courtship rituals
can be fascinating.
295
00:27:40,953 --> 00:27:43,413
Tell me. Just out of
curiosity, what, uh...
296
00:27:43,497 --> 00:27:45,541
What happens in Phases two and three?
297
00:27:45,624 --> 00:27:48,710
In the second phase, you
prove your worthiness for me.
298
00:27:48,794 --> 00:27:51,338
By competing in the arena with Tigerman.
299
00:27:51,421 --> 00:27:53,465
Mmm.
300
00:27:53,549 --> 00:27:55,467
Fascinating.
301
00:28:03,684 --> 00:28:07,479
I'm not surprised that a man of your
courage would feel that way, Buck.
302
00:28:07,563 --> 00:28:10,941
Of course, if you win tomorrow,
303
00:28:10,983 --> 00:28:13,902
the third phase will take place at noon.
304
00:28:13,986 --> 00:28:17,614
The great event itself...
the wedding ceremony.
305
00:28:20,367 --> 00:28:24,163
At which point, you will be given this.
306
00:28:30,752 --> 00:28:33,380
Princess, I'm touched. So I see, Captain.
307
00:28:33,463 --> 00:28:35,632
And you'll be happy to learn.
308
00:28:35,716 --> 00:28:38,010
That once it's fastened around your neck,
309
00:28:38,093 --> 00:28:41,513
it cannot be removed. As a
symbol of my eternal devotion.
310
00:28:41,597 --> 00:28:45,184
Eternal. As your loyal and loving husband?
311
00:28:45,267 --> 00:28:49,188
Very loyal and very loving.
312
00:28:52,608 --> 00:28:54,860
You idiot!
313
00:28:57,237 --> 00:28:59,406
I told you I didn't want to be disturbed!
314
00:29:00,782 --> 00:29:04,661
What are you doing? Since they've
brought it, have them bring it in.!
315
00:29:04,703 --> 00:29:07,539
Do you think disturbing me
twice is better than once?
316
00:29:25,390 --> 00:29:28,143
For safekeeping.
317
00:29:32,481 --> 00:29:35,984
Sorry about the interruption, Buck. Mmm.
318
00:29:38,820 --> 00:29:42,366
Shouldn't we. Share this with Tigerman?
319
00:29:42,407 --> 00:29:45,828
After all, he's gonna need all
the strength he can get tomorrow.
320
00:29:45,911 --> 00:29:48,872
You're going to need all
your strength tonight. Hmm.
321
00:29:54,878 --> 00:29:57,589
Delicious. Antaraen brandy.
322
00:29:57,631 --> 00:30:00,425
To wedded bliss.
323
00:30:00,509 --> 00:30:03,387
To the most genetically sound
and physically attractive.
324
00:30:03,428 --> 00:30:05,556
Human male in the universe.
325
00:30:12,229 --> 00:30:15,816
Tell me. That necklace,
326
00:30:15,899 --> 00:30:18,777
does it serve any other
function aside from symbolic?
327
00:30:18,861 --> 00:30:23,448
Well, let's say it's a gentle reminder
of the eternal devotion you spoke of.
328
00:30:23,532 --> 00:30:26,618
If you should do anything
that displeases me,
329
00:30:26,702 --> 00:30:30,289
an electronic signal will
cause the band to shrink,
330
00:30:30,372 --> 00:30:33,417
tighten, constrict.
331
00:30:33,458 --> 00:30:35,794
To half its diameter around your neck.
332
00:30:35,836 --> 00:30:38,338
Well, let's see, I wear a 16 collar.
333
00:30:38,422 --> 00:30:40,799
That would make it about
an eight, wouldn't it?
334
00:30:40,883 --> 00:30:45,679
Specifically, Captain, it would make
you dead within one-tenth of a second.
335
00:30:45,762 --> 00:30:49,057
Let's eat. I'm starving.
336
00:30:50,893 --> 00:30:54,438
Buck should've arrived on
the mother ship an hour ago.
337
00:30:54,521 --> 00:30:58,317
He should already be in
Ardala's... Chambers by now.
338
00:30:58,400 --> 00:31:02,738
Unless, of course, the Draconian
scanning devices detected the transmitter.
339
00:31:02,821 --> 00:31:05,866
And weaponry we hid on his person.
340
00:31:07,367 --> 00:31:11,205
Well, I was just trying to
explore all the alternatives.
341
00:31:11,288 --> 00:31:14,166
Yes, of course. I know.
342
00:31:14,208 --> 00:31:16,418
I know.
343
00:31:16,502 --> 00:31:18,420
Buck'll be okay.
344
00:31:20,130 --> 00:31:24,218
I hope so. God only knows what
he's going through right now.
345
00:31:35,395 --> 00:31:37,397
Do you feel... What?
346
00:31:37,481 --> 00:31:40,484
As good as I do? Better.
347
00:31:42,319 --> 00:31:45,113
There's just one thing
that bothers me though.
348
00:31:45,197 --> 00:31:48,242
Oh, don't let anything bother you, Buck.
349
00:31:48,325 --> 00:31:50,577
Well, yeah, but, uh,
350
00:31:50,661 --> 00:31:53,372
you know, when I become
your husband and, uh,
351
00:31:53,455 --> 00:31:56,291
you succeed to your
father's throne... Yes?
352
00:31:56,375 --> 00:31:59,461
Well, it's just that
that kind of authority is.
353
00:31:59,545 --> 00:32:01,755
Pretty scary, you know.
354
00:32:01,839 --> 00:32:05,342
I just hope I can live up to what you
feel a Draconian monarch should be.
355
00:32:05,425 --> 00:32:09,179
Well, you just let me rule the kingdom.
356
00:32:09,221 --> 00:32:12,641
All you have to do is what
you're doing right now.
357
00:32:19,731 --> 00:32:22,651
Thanks, I will.
358
00:32:38,876 --> 00:32:40,794
Night-night.
359
00:33:08,197 --> 00:33:10,866
Colonel.
360
00:33:10,949 --> 00:33:16,288
Dr. Huer, Buck's activated his
subcutaneous transmitter. Buck?
361
00:33:16,371 --> 00:33:18,290
Ow! Can you hear me?
362
00:33:18,373 --> 00:33:20,375
Not so loud, Doc.
363
00:33:20,459 --> 00:33:22,794
This transmitter's implanted
a little too close for comfort.
364
00:33:22,878 --> 00:33:25,839
- Buck, are you all right?
- Yeah, I'm fine.
365
00:33:25,923 --> 00:33:29,051
Security didn't catch the transmitter
or the black light bomb in my ring.
366
00:33:29,134 --> 00:33:32,971
Very well. Now, according
to our calculations,
367
00:33:33,013 --> 00:33:36,808
the control room is on
Level Five, Sector 12.
368
00:33:42,648 --> 00:33:45,025
Oh, Buck?
369
00:34:02,584 --> 00:34:04,503
Kane.
370
00:34:04,586 --> 00:34:08,340
I want an armed detail sent
to my chambers immediately.
371
00:34:23,355 --> 00:34:25,524
Dr. Huer?
372
00:34:25,607 --> 00:34:28,110
- I think I've hit pay dirt.
- Weapons control?
373
00:34:28,193 --> 00:34:31,321
Right. Now, listen. Get on
the ball back there, will ya?
374
00:34:31,405 --> 00:34:34,116
I need to know the shortest
route to one of the hangar bays.
375
00:34:36,201 --> 00:34:38,412
Hold it, Rogers!
376
00:35:04,771 --> 00:35:09,693
You're a stubborn man, Rogers. Maybe
that's what the princess sees in you.
377
00:35:19,077 --> 00:35:21,914
They told me they found
you on Level Five, Buck.
378
00:35:23,790 --> 00:35:27,377
You didn't try to get to one
of the hangar bays, did you?
379
00:35:27,461 --> 00:35:32,257
Not at all. I was simply taking a walk to
clear my head... all that brandy, you know?
380
00:35:32,341 --> 00:35:36,637
Hmph. And to think that for a moment I
believed you really wanted to be with me.
381
00:35:40,933 --> 00:35:44,811
The arena is ready. Captain Rogers isn't.
382
00:35:44,895 --> 00:35:47,439
Tell him what's expected of him.
383
00:35:55,113 --> 00:36:00,369
Using the weapons within the arena,
you and Tigerman will do battle.
384
00:36:03,831 --> 00:36:06,291
You see, however symbolically, Buck,
385
00:36:06,375 --> 00:36:09,127
I must be won in order to be wed.
386
00:36:09,169 --> 00:36:12,881
I've seen you fight. You use your brains,
387
00:36:12,965 --> 00:36:15,175
Whereas Tigerman barely
knows where his are.
388
00:36:15,259 --> 00:36:17,344
Of course, it is a fight to the death.
389
00:36:17,427 --> 00:36:20,430
If you lose, you die.
390
00:36:22,599 --> 00:36:26,144
Kane, inform the witnesses we may begin.
391
00:36:26,228 --> 00:36:28,939
Captain Rogers is ready now.
392
00:38:46,702 --> 00:38:49,288
I'm not gonna kill him!
393
00:39:13,854 --> 00:39:16,356
I will not kill him!
394
00:39:17,399 --> 00:39:22,654
Well, it's obvious from Tigerman's
condition that Captain Rogers is the winner.
395
00:39:22,696 --> 00:39:26,783
According to the law, Princess, there
is no winner until one of them lies dead.
396
00:39:26,867 --> 00:39:30,329
But it's the spirit of the law
that must be obeyed, not the letter.
397
00:39:30,412 --> 00:39:33,207
Isn't that right, Kane?
398
00:39:33,290 --> 00:39:36,585
I'm glad you agree. Since
there are no objections,
399
00:39:36,668 --> 00:39:39,630
the wedding ceremony
will go on as planned.
400
00:40:14,206 --> 00:40:17,960
Dr. Huer, data from the
Communications Directorate.
401
00:40:18,043 --> 00:40:22,172
Indicates the weapon
is leaving Earth orbit.
402
00:40:22,214 --> 00:40:25,592
Well, for what it's worth, they
seem to be keeping their word.
403
00:40:37,980 --> 00:40:40,232
It might interest you to know.
404
00:40:40,315 --> 00:40:43,569
The pyramid is in defensive orbit
of this ship rather than Earth.
405
00:40:43,610 --> 00:40:46,196
- You see, we do keep our word.
- How's it feel, Kane?
406
00:40:46,280 --> 00:40:49,658
Having been Draco's right-hand
man for all these years.
407
00:40:49,741 --> 00:40:52,035
And then seeing not only
the Draconian throne.
408
00:40:52,077 --> 00:40:55,414
But Ardala herself given
to another man, hmm?
409
00:40:56,415 --> 00:41:00,377
Why don't you use that weapon against Draco?
It's his empire you want, not the Earth.
410
00:41:00,460 --> 00:41:03,755
I'll simply wait for the
inevitable, Captain Rogers...
411
00:41:03,797 --> 00:41:05,757
your execution.
412
00:41:17,477 --> 00:41:19,605
Let us begin.
413
00:41:47,758 --> 00:41:51,011
- You look marvelous, Buck.
- Thank you. So do you.
414
00:41:52,221 --> 00:41:54,431
Kane?
415
00:41:56,892 --> 00:41:59,645
As minister of my father's
extraplanetary affairs,
416
00:41:59,686 --> 00:42:02,022
Kane will conduct the ceremony.
417
00:42:03,148 --> 00:42:06,777
Those who are about to be
joined, prepare yourselves.
418
00:42:07,820 --> 00:42:12,658
At least the Draconians did not
discover Buck's transmitter implant.
419
00:42:15,744 --> 00:42:19,248
He's stationary in Ardala's chamber.
420
00:42:19,331 --> 00:42:23,502
That must
mean the ceremony's underway.
421
00:42:23,544 --> 00:42:27,130
We shall commence with the
sacred ritual of phase three.
422
00:42:29,007 --> 00:42:32,511
- Talk about shotgun weddings.
- Having been singled out.
423
00:42:32,594 --> 00:42:34,638
By the Royal Council of Draconia.
424
00:42:34,721 --> 00:42:37,891
And having proved your
worthiness in battle,
425
00:42:37,975 --> 00:42:40,102
you will bejoined with Princess Ardala.
426
00:42:40,185 --> 00:42:42,437
Forever.
427
00:42:56,076 --> 00:42:58,036
After him!
428
00:43:01,415 --> 00:43:05,294
He's moving!
429
00:43:05,377 --> 00:43:07,796
Attaboy, Buck!
430
00:43:07,880 --> 00:43:10,257
Intruder alert
in Sector "G. '"
431
00:43:10,340 --> 00:43:14,845
All security personnel... turbolift six,
seven and nine. Doc. Wilma. Can you hear me?
432
00:43:14,887 --> 00:43:17,931
Yes! Perfectly, Buck. Are you all right?
433
00:43:18,015 --> 00:43:21,518
I'll let you know in a minute. Intercept
unauthorized personnel immediately.!
434
00:43:21,560 --> 00:43:24,813
Yahoo! He's gonna make it! Ooh!
435
00:43:24,897 --> 00:43:26,815
Oh.
436
00:43:26,899 --> 00:43:31,195
Security Team Seven, block
off all access portals at once.
437
00:43:31,236 --> 00:43:34,615
After him! Repeat... intruder
alert in Sector "G. '"
438
00:44:06,271 --> 00:44:09,066
All right, gang.
I'm in the control center.
439
00:44:09,107 --> 00:44:11,443
Yippee!
440
00:44:11,485 --> 00:44:14,154
All right. Power's building up,
Theo. How about some advice, huh?
441
00:44:14,238 --> 00:44:18,367
What you're trying to do, Buck,
is to build up a maximum charge.
442
00:44:18,450 --> 00:44:21,578
- And give it nowhere to
go. -
443
00:44:29,711 --> 00:44:32,172
He's in there! Open it!
444
00:44:39,471 --> 00:44:42,057
Fire!
445
00:44:49,648 --> 00:44:52,151
He's destroying the weapon! Do something!
446
00:45:01,869 --> 00:45:05,330
- All right, Doc. I'm gettin' a power feedback now.
- Buck, get out of there.
447
00:45:13,005 --> 00:45:15,215
Bring him here!
448
00:45:17,676 --> 00:45:20,554
I said, bring him here.
449
00:45:30,606 --> 00:45:32,649
What are you waiting for?
450
00:45:33,692 --> 00:45:35,819
Look at me when I speak to you!
451
00:45:36,862 --> 00:45:39,698
I have given you a direct
order, and I wish to be obeyed!
452
00:45:42,201 --> 00:45:45,621
Pick up Captain Rogers, and take
him back to my chambers immediately.
453
00:45:45,704 --> 00:45:47,664
Or I will have you executed!
454
00:45:47,706 --> 00:45:51,043
What are you doing?
455
00:45:54,254 --> 00:45:58,217
It seems he intends to kill
you unless you let them go.
456
00:45:58,258 --> 00:46:00,719
After all, he does owe
Buck Rogers his life.
457
00:46:00,761 --> 00:46:05,015
Why, you pigheaded monster!
458
00:46:05,057 --> 00:46:08,519
It would appear, Princess,
it's either you or them.
459
00:46:10,395 --> 00:46:13,524
What is your wish?
460
00:46:13,565 --> 00:46:16,610
Let us go, Princess.
461
00:46:16,693 --> 00:46:19,363
There'll be another time, another place,
462
00:46:19,446 --> 00:46:23,283
- won't there?
- All right, Buck.
463
00:46:29,581 --> 00:46:33,126
No. Captain Rogers is correct.
464
00:46:33,210 --> 00:46:35,128
There will be another time.
465
00:46:45,347 --> 00:46:48,433
Tigerman? I owed you a life.
466
00:46:48,517 --> 00:46:51,770
We are now... Even.
467
00:47:08,829 --> 00:47:11,123
What is he doing?
468
00:47:11,206 --> 00:47:15,127
Well, thanks to Dr.
Junius and the archives,
469
00:47:15,169 --> 00:47:17,838
he's listening to a tape of Meat Loaf.
470
00:47:17,921 --> 00:47:20,215
Don't ask.
471
00:47:20,299 --> 00:47:22,259
Buck, you do realize,
472
00:47:22,342 --> 00:47:25,512
had it not been a question of
hundreds of thousands of lives,
473
00:47:25,596 --> 00:47:27,598
we would never have
betrayed you like we did.
474
00:47:27,681 --> 00:47:31,018
Now, look, I invited you all here to
show you there are no hard feelings.
475
00:47:31,101 --> 00:47:33,604
The pyramid is gone.
Ardala and Kane are gone.
476
00:47:33,645 --> 00:47:37,483
I'm here, and I'm single.
477
00:47:37,524 --> 00:47:41,111
And I'm gonna introduce you all to
some good, old-fashioned split-pea soup.
478
00:47:43,322 --> 00:47:47,451
Well, it's not really peas, it's a soybean
derivative, but it's the same principle.
479
00:47:47,493 --> 00:47:50,329
Now, who'd like the first
taste?
480
00:47:55,876 --> 00:47:58,629
No, I... I don't think that would work.
481
00:48:00,881 --> 00:48:05,219
- What do you think, Doctor?
- You know, Twiki does have tactile sensors of a sort.
482
00:48:05,302 --> 00:48:09,473
While his system is incapable
of anything like digestion,
483
00:48:09,515 --> 00:48:13,644
it's not beyond his abilities to... Taste.
484
00:48:17,272 --> 00:48:20,984
No way, Jose.
39851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.