Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,840 --> 00:00:47,759
...and the small one is coughing.
2
00:00:47,760 --> 00:00:51,079
"ATCHOO!" You have a cold, bless you,
bless your teeny weenie!
3
00:00:51,080 --> 00:00:53,176
The Gypsy, when she hears,
bless your cunt…
4
00:00:53,400 --> 00:00:54,240
How are you, my boy?
5
00:00:54,240 --> 00:00:54,840
At the office.
6
00:00:54,840 --> 00:00:55,560
At the office. Good.
7
00:00:55,560 --> 00:00:56,760
Ah, you know me.
8
00:01:13,040 --> 00:01:15,320
That�'s why you�'ve been
so pouty the whole day?
9
00:01:18,880 --> 00:01:21,279
These shoes are too tight.
My dress, too.
10
00:01:21,280 --> 00:01:22,160
And my head itches from the hairspray.
11
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
- Good evening.
- Good evening.
12
00:01:23,160 --> 00:01:24,040
Welcome.
13
00:01:24,040 --> 00:01:24,680
- Congratulations.
- Thanks.
14
00:01:24,680 --> 00:01:25,440
Here you are.
15
00:01:25,440 --> 00:01:26,240
May you live happily ever after.
16
00:01:26,240 --> 00:01:26,880
Thank you.
17
00:01:26,881 --> 00:01:28,599
-Thank you, so be it. Please, come in
-Sorry for being late.
18
00:01:28,600 --> 00:01:31,199
No biggie. Have fun.
19
00:01:31,200 --> 00:01:32,559
Please, welcome.
20
00:01:32,560 --> 00:01:34,608
- I wish you happiness.
- Thank you so much.
21
00:01:39,000 --> 00:01:40,399
You could have been more...
22
00:01:40,400 --> 00:01:41,560
How?
23
00:01:41,561 --> 00:01:44,280
Nicer. It doesn�'t take much.
24
00:01:49,840 --> 00:01:55,479
And we have a special request
from Mr Senator for the whole table,
25
00:01:55,480 --> 00:01:59,999
for all our friends,
including the Godfather, Mr Prometheus.
26
00:02:00,000 --> 00:02:03,679
And, of course, for Mr General, for Mr Boss,
27
00:02:03,680 --> 00:02:08,039
for all our own, we have
the song of true friends.
28
00:02:08,040 --> 00:02:13,599
Attention! From Mr
General, up to 500 dollars.
29
00:02:13,600 --> 00:02:21,600
Respect for the Godfather, from everyone, long live our
Prometheus, King of Bucharest, as everybody knows him.
30
00:02:22,120 --> 00:02:26,599
1000 Euro! And countless, for everybody,
from the Gooodfather! The Gooodfather!
31
00:02:26,600 --> 00:02:29,800
["I can�'t stand snitches"]
32
00:02:30,880 --> 00:02:33,759
This is Prometheus�' song that
gifted one thousand dollars.
33
00:02:33,760 --> 00:02:39,679
Separately, one thousand dollars,
make it rain...
34
00:02:39,680 --> 00:02:47,680
This is the song of bigshots from Romania! It�'s the song
of people who don�'t have a price and keep their heads high,
35
00:02:48,680 --> 00:02:51,440
as the Godfather has been
doing since we know him.
36
00:02:52,760 --> 00:02:57,239
["And this is the word of law:
You cannot go over me"]
37
00:02:57,240 --> 00:03:04,040
["All say it, and I say it:
STOP! Prometheus is the force."]
38
00:03:06,760 --> 00:03:10,279
It�'s a beautiful evening.
It means a lot to us that you are here.
39
00:03:10,280 --> 00:03:15,200
Thank you. And have fun!
40
00:03:16,680 --> 00:03:19,159
- May you have healthy children, and happiness!
- I hope you enjoy yourselves.
41
00:03:19,160 --> 00:03:20,800
Please come in.
42
00:03:24,720 --> 00:03:26,639
Honey, should we go with them?
43
00:03:26,640 --> 00:03:28,560
Yes, thank you very much.
44
00:03:29,640 --> 00:03:31,200
Please, don�'t stop, come in.
45
00:03:48,400 --> 00:03:54,439
The young son-in-law, who has left everything behind
him, all evil, all the bad he has done forgotten.
46
00:03:54,440 --> 00:03:58,759
Now he�'s a steady man, with his family,
with his beautiful wife.
47
00:03:58,760 --> 00:04:01,280
HERE WE GO
48
00:04:13,320 --> 00:04:19,479
["Why do you think I�'m a loser
When I love you so much"]
49
00:04:19,480 --> 00:04:26,120
["I would leave everything behind me
Only for your love..."]
50
00:04:30,040 --> 00:04:31,480
Romania�'s talent...
51
00:04:39,440 --> 00:04:40,720
Come on sonny!
52
00:04:54,320 --> 00:04:59,759
["Listen to me, don�'t mess with me, You
cannot fool me, you�'re no more thief than me"]
53
00:04:59,760 --> 00:05:05,320
[“With two words and a phone call
I can make all enemies run"]
54
00:05:12,120 --> 00:05:17,079
Mr Prometheus, Mr Godfather,
I have a question.
55
00:05:17,080 --> 00:05:20,720
Look, we haven�'t decided what
to give these kids as a present.
56
00:05:21,680 --> 00:05:23,300
And we don�'t want any confusions.
57
00:05:24,320 --> 00:05:28,560
They has a nice apartment
in Palma de Mallorca, or?
58
00:05:29,360 --> 00:05:30,720
Come on, Mr Boss.
59
00:05:32,440 --> 00:05:36,200
An apartment there is
lovely, but only for holidays.
60
00:05:36,600 --> 00:05:38,981
You know how they start
bothering you with papers?
61
00:05:42,840 --> 00:05:47,160
Yeah. Here, if you allow me, I can step in.
62
00:05:47,760 --> 00:05:49,840
Maybe after the elections.
63
00:05:50,040 --> 00:05:52,160
It ain�'t as simple as in politics, sonny.
64
00:05:52,920 --> 00:05:57,679
Here they eye you, and if you don�'t
earn money there, you�'re fucked.
65
00:05:57,680 --> 00:06:00,479
Godfather, we�'ll sort
it out, I�'ll be damned.
66
00:06:00,480 --> 00:06:02,360
Really? Tell me how.
67
00:06:03,120 --> 00:06:09,760
A second apartment in the same building.
But this one you give out for rent.
68
00:06:10,080 --> 00:06:11,280
Or the other.
69
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
But life in Spain is expensive..
70
00:06:28,720 --> 00:06:29,920
You get it
71
00:06:35,040 --> 00:06:38,231
OK, Godfather. Two, then.
But the important thing is to sort it out.
72
00:06:38,400 --> 00:06:40,320
Why are we gathered here, dude?
73
00:06:41,440 --> 00:06:43,240
Aren�'t we here to sort it out?
74
00:06:44,160 --> 00:06:45,879
These are the details.
75
00:06:45,880 --> 00:06:49,120
We need to agree on the
details, that�'s important.
76
00:06:51,440 --> 00:06:55,240
You say, Godfather, how it works.
77
00:06:56,760 --> 00:06:59,799
It ain�'t one way, necessarily. We said:
78
00:06:59,800 --> 00:07:03,559
Three apartments for the newlyweds, two
for us. Because we�'re also going to Spain.
79
00:07:03,560 --> 00:07:04,799
We spend a while in Spain.
80
00:07:05,040 --> 00:07:07,999
Easy job, three plus two. How much?
81
00:07:08,000 --> 00:07:10,810
Three apartments and two
apartments make a building, right?
82
00:07:11,920 --> 00:07:13,120
Right?
83
00:07:15,280 --> 00:07:17,080
Keep your voice down, please.
84
00:07:17,880 --> 00:07:21,919
For Mr Godfather, for all his guests,
and, of course, for the married couple.
85
00:07:21,920 --> 00:07:28,160
We have music for the soul, quality stuff,
as Liviu Pustiu sings, all kinds of music.
86
00:07:28,480 --> 00:07:29,800
Come on, Mihaita.
87
00:07:48,040 --> 00:07:56,040
["A big, big shot Has plenty of money"]
88
00:07:56,320 --> 00:07:57,520
["Listen, listen."]
89
00:07:58,800 --> 00:08:04,600
["Everywhere they go
They respect their code"]
90
00:08:26,080 --> 00:08:26,880
Ain�'t it right?
91
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Right, but not really.
92
00:08:27,881 --> 00:08:29,800
Well then? How much is three plus two?
93
00:08:34,680 --> 00:08:38,199
You know?
94
00:08:38,200 --> 00:08:39,600
No, you don�'t.
95
00:08:40,760 --> 00:08:41,960
It�'s like this:
96
00:08:43,720 --> 00:08:45,400
for these projects
97
00:08:50,120 --> 00:08:54,200
with funds fallen from
the European Union sky,
98
00:08:55,400 --> 00:08:58,039
everything looks great on paper.
99
00:08:58,040 --> 00:08:59,240
Impeccable.
100
00:08:59,320 --> 00:09:04,040
And then there come some bloody audits.
101
00:09:04,240 --> 00:09:06,479
And then, why do we have Mr Marshal?
102
00:09:06,480 --> 00:09:07,440
Mr Marshal?
103
00:09:07,640 --> 00:09:10,120
Of course we all know how it works, but...
104
00:09:10,600 --> 00:09:12,359
These boys are smarter and smarter, fuck me.
105
00:09:12,360 --> 00:09:16,360
Now they grew big balls,
with their nasty audits.
106
00:09:16,800 --> 00:09:18,600
Fuck that.
107
00:09:19,880 --> 00:09:21,600
No need, Godfather. Look.
108
00:09:23,920 --> 00:09:26,680
We take the down payment,
but don�'t do anything.
109
00:09:27,360 --> 00:09:28,560
And plus,
110
00:09:30,080 --> 00:09:33,280
there�'s what the local authorities give,
the County Council.
111
00:09:34,280 --> 00:09:36,799
The Council, basically, how much they give?
112
00:09:36,800 --> 00:09:38,720
Not words. We only talk.
113
00:09:41,520 --> 00:09:45,479
Yes?
114
00:09:45,480 --> 00:09:46,760
Two buildings.
115
00:10:00,560 --> 00:10:03,279
Ahem, and they are also by the seaside?
116
00:10:03,280 --> 00:10:04,920
By the seaside, on the sun.
117
00:10:11,000 --> 00:10:13,429
I invite you at a wedding
where I�'m the godfather.
118
00:10:14,840 --> 00:10:18,360
And you sickos are
taking the big chunk, huh?
119
00:10:19,280 --> 00:10:26,040
Namely you take the building, and these two kids,
who are young and will have kids in their turn,
120
00:10:30,360 --> 00:10:32,600
and me… you leave us in a box?
121
00:10:33,720 --> 00:10:35,160
Like in the slammer?
122
00:10:36,760 --> 00:10:39,319
Not really, Godfather.
We�'re taking chances here.
123
00:10:39,320 --> 00:10:40,640
What chances, sonny?
124
00:10:41,120 --> 00:10:42,519
WHO signs these papers?
125
00:10:42,520 --> 00:10:44,759
If this auction doesn�'t
work, what do we do?
126
00:10:44,760 --> 00:10:46,079
What if the media finds out?
127
00:10:46,080 --> 00:10:47,240
Since when is this your business?
128
00:10:47,241 --> 00:10:49,879
Plus...
129
00:10:49,880 --> 00:10:53,800
The less exposed we are, the better.
130
00:10:57,080 --> 00:10:59,319
Dude, since when you
talk in everyone�'s name?
131
00:10:59,320 --> 00:11:02,360
Fuck you, since when you
know what everyone thinks?
132
00:11:03,640 --> 00:11:06,840
Forgive me, Godfather,
it�'s because of my job.
133
00:11:09,280 --> 00:11:10,852
I forgive you because I know you.
134
00:11:11,000 --> 00:11:12,905
But the building, we�'ll take it, right?
135
00:11:18,640 --> 00:11:21,639
Come on… Is it OK or not?
136
00:11:21,640 --> 00:11:23,119
Not really, Godfather.
137
00:11:23,120 --> 00:11:24,320
No?
138
00:11:25,240 --> 00:11:30,080
We have some expenses, too.
139
00:11:32,040 --> 00:11:35,240
Say it directly, say what is wrong.
140
00:11:44,080 --> 00:11:45,280
Hey, wait, wait!
141
00:11:50,200 --> 00:11:51,400
Take him easy.
142
00:11:51,400 --> 00:11:52,160
Wait a sec.
143
00:11:52,160 --> 00:11:52,760
Sit down.
144
00:11:52,761 --> 00:11:54,280
Hold your horses.
145
00:11:55,520 --> 00:11:56,280
Easy does it..
146
00:11:56,281 --> 00:11:58,800
What is this, sonny? Unrequited love?
147
00:12:02,520 --> 00:12:04,440
- What are we doing here?
- Sit down.
148
00:12:05,440 --> 00:12:07,239
Give me the chair.
The gentleman had too much to drink.
149
00:12:07,240 --> 00:12:09,280
We�'ll pour him some more whiskey.
150
00:12:11,600 --> 00:12:15,000
Sonny, we negotiate, OK?
151
00:12:16,640 --> 00:12:18,360
Come on, may the newlyweds be happy.
152
00:12:19,240 --> 00:12:20,839
Have a long life, be healthy...
153
00:12:20,840 --> 00:12:23,160
Come on, Mr Businessman, take it, take it.
154
00:13:02,280 --> 00:13:03,760
From the son-in-law!
155
00:13:15,680 --> 00:13:21,160
Let it hear for the people
that we count on Mr Senator..
156
00:13:53,360 --> 00:13:57,279
Long live the happy couple, the
godparents, and all the guests!
157
00:13:57,280 --> 00:14:02,759
Let�'s appreciate them with applause.
158
00:14:02,760 --> 00:14:04,920
Thank you, thank you!
159
00:14:34,600 --> 00:14:37,880
Long live the newlyweds happily ever after!
160
00:15:38,240 --> 00:15:40,383
One of those counting
machines would be good.
161
00:15:45,280 --> 00:15:46,480
My head hurts.
162
00:15:54,400 --> 00:15:57,120
100 Euro. Fuck his whole family.
163
00:16:05,480 --> 00:16:06,920
I can�'t stand this anymore
164
00:16:09,440 --> 00:16:10,840
Fuck me twice.
165
00:16:11,560 --> 00:16:13,720
Here, have these, too.
166
00:16:21,280 --> 00:16:23,233
What are you doing here?
Aren�'t you done?
167
00:16:24,480 --> 00:16:25,680
We�'re close.
168
00:16:26,440 --> 00:16:28,600
Come on, kid, it�'s morning soon.
169
00:16:31,480 --> 00:16:33,052
Come on, grab it and put it here.
170
00:16:34,200 --> 00:16:35,519
How much?
171
00:16:35,520 --> 00:16:36,720
40,000 Euro.
172
00:16:37,360 --> 00:16:41,080
And 31,750 dollars.
173
00:16:41,520 --> 00:16:43,759
Fuck their mothers, they
threw in small change.
174
00:16:46,640 --> 00:16:47,920
Put them all here.
175
00:16:52,360 --> 00:16:57,000
Sonny, don�'t mix Euro
with bucks, it brings bad luck.
176
00:17:00,520 --> 00:17:01,759
And the envelopes?
177
00:17:01,760 --> 00:17:04,839
- Fuck them.
- Everything. Nothing stays behind.
178
00:17:04,840 --> 00:17:06,040
Separately, right?
179
00:17:06,760 --> 00:17:08,919
I can�'t do this anymore, screw it.
180
00:17:08,920 --> 00:17:10,439
This is the math.
181
00:17:10,440 --> 00:17:11,640
Put everything here.
182
00:17:32,200 --> 00:17:33,559
See that the musicians don�'t leave.
183
00:17:33,560 --> 00:17:34,840
Take it all.
184
00:17:38,200 --> 00:17:40,720
Children, may you be healthy and happy.
185
00:17:41,360 --> 00:17:43,039
Bless your soul.
186
00:17:43,040 --> 00:17:44,720
Sonny, take care of my girl here.
187
00:17:44,840 --> 00:17:45,880
May I light up a cigarette?
188
00:17:45,881 --> 00:17:48,359
Girl, you crazy? Wanna
burn in this shithole?
189
00:17:48,360 --> 00:17:49,740
Can�'t you see what�'s in here?
190
00:17:49,760 --> 00:17:51,237
That�'s the last thing we need.
191
00:17:55,080 --> 00:17:56,820
Come on, many years and loads of money.
192
00:17:56,840 --> 00:17:57,920
Kill me now, I can�'t anymore.
193
00:17:57,921 --> 00:18:00,017
- Kill me now, I can�'t anymore.
- Bless you.
194
00:18:00,480 --> 00:18:02,440
You say, respect, Godfather.
195
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
Respect.
196
00:18:12,600 --> 00:18:14,159
Have a lighter?
197
00:18:14,160 --> 00:18:15,680
Fuck me, sure
198
00:18:22,440 --> 00:18:23,760
Do you have everything?
199
00:18:24,480 --> 00:18:25,680
Wait a sec.
200
00:18:26,720 --> 00:18:27,920
The dough.
201
00:18:28,040 --> 00:18:28,640
What dough?
202
00:18:28,640 --> 00:18:29,800
The rest.
203
00:18:29,801 --> 00:18:31,359
I talked to the boss and
he said everything�'s OK
204
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
We may leave.
205
00:18:32,360 --> 00:18:33,400
Nope, the rest of the dough.
206
00:18:33,401 --> 00:18:35,119
You don�'t go anywhere
until you give me the rest.
207
00:18:35,120 --> 00:18:36,839
But we just talked to
boss and he said it�'s OK.
208
00:18:36,840 --> 00:18:39,079
Come on. The dough. We�'re in a hurry.
209
00:18:39,080 --> 00:18:39,920
Think we have families, too.
210
00:18:39,921 --> 00:18:41,159
- Nope, dude, cut it.
- We came to work. This is our work.
211
00:18:41,160 --> 00:18:45,159
The money, we�'re in a rush.
Come on, we have shit to do.
212
00:18:45,160 --> 00:18:46,200
Think that we came for the boss.
213
00:18:46,201 --> 00:18:49,359
Unconditionally. We go home,
to our families, our children.
214
00:18:49,360 --> 00:18:51,839
Cut the crap. You give it, or we take it?
215
00:18:51,840 --> 00:18:53,000
How should we do this?
216
00:18:53,001 --> 00:18:55,200
Well, if you threaten
us, give him the dough.
217
00:19:16,800 --> 00:19:19,039
There. Fine?
218
00:19:19,040 --> 00:19:20,240
Uh-huh, it�'s good.
219
00:19:23,520 --> 00:19:24,720
That�'s that.
220
00:19:27,480 --> 00:19:28,680
Take care.
221
00:19:51,400 --> 00:19:54,520
Hear me, bridie? You�'re a fine woman.
222
00:19:56,160 --> 00:19:57,240
Thank you.
223
00:19:57,241 --> 00:20:00,639
You�'re talented,
but if you say you�'re an actress,
224
00:20:00,640 --> 00:20:02,974
people will think you play
in that kind of movies.
225
00:20:03,640 --> 00:20:05,069
I haven�'t thought about this.
226
00:20:06,080 --> 00:20:08,039
Hear me, Marylin Monroe?
227
00:20:08,040 --> 00:20:11,239
Are you up for a funeral?
228
00:20:11,240 --> 00:20:12,640
To mourn the poor sod?
229
00:20:14,600 --> 00:20:16,439
I could try, yes.
230
00:20:16,440 --> 00:20:18,120
Phew, you�'re crazy.
231
00:20:25,080 --> 00:20:26,360
Here, buy a soda.
232
00:20:28,560 --> 00:20:29,840
A Coke or something.
233
00:20:36,440 --> 00:20:37,600
But you�'re leaving?
234
00:20:37,601 --> 00:20:40,160
No kisses, no blessings, nada?
235
00:20:46,080 --> 00:20:47,280
We�'ll see each other.
236
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
Please take me to..
237
00:21:32,440 --> 00:21:34,999
Have you seen the size
of the black one�'s ass?
238
00:21:35,000 --> 00:21:35,840
Yup
239
00:21:36,120 --> 00:21:37,160
Not the bride.
240
00:21:37,161 --> 00:21:39,120
The one who just passed.
241
00:21:40,560 --> 00:21:44,920
Fuck it, boss, the bride too
242
00:21:50,480 --> 00:21:51,440
Good stuff.
243
00:21:51,440 --> 00:21:52,640
Good, good.
244
00:21:53,240 --> 00:21:55,560
And the fun we had tonight...
245
00:21:57,240 --> 00:22:00,320
Belmondo, weren�'t you bored standing there?
246
00:22:03,160 --> 00:22:04,360
No.
247
00:22:07,040 --> 00:22:12,280
That�'s why you�'re my right hand.
You take care of the Godfather.
248
00:22:12,680 --> 00:22:13,880
The Big Godfather!
249
00:22:14,240 --> 00:22:15,440
Long live!
250
00:22:24,640 --> 00:22:27,240
This was a bigshot wedding, boss.
251
00:22:28,600 --> 00:22:31,120
This is how it�'s done,
we hide from the cops.
252
00:22:40,920 --> 00:22:44,560
But the little bride.
We need to grope her a bit.
253
00:22:46,640 --> 00:22:48,600
I saw she kissed you, boss.
254
00:22:49,240 --> 00:22:51,160
Yeah, not really. Give me a cig.
255
00:22:52,400 --> 00:22:55,000
Here, boss. In a sec.
256
00:22:58,600 --> 00:23:00,000
What is this one doing now?
18984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.