All language subtitles for Beans (2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,436 --> 00:00:20,688 Montreal and area weather. 2 00:00:20,980 --> 00:00:23,232 It's sunny and 18 degrees celsius, 3 00:00:23,524 --> 00:00:25,067 64 fahrenheit right now. 4 00:00:25,359 --> 00:00:29,196 Today calling for sunshine, but a 50% chance of showers. 5 00:00:29,488 --> 00:00:31,323 In traffic, it is heavy, as usual, 6 00:00:31,615 --> 00:00:34,243 getting to Montreal this morning by the Bridges and tunnel. 7 00:00:34,535 --> 00:00:37,163 The 138 and 132 access to mercier bridge 8 00:00:37,455 --> 00:00:40,708 will cost you about 45 minutes to get over right now. 9 00:00:41,000 --> 00:00:43,586 The champlain bridge, that is slow from taschereau. 10 00:00:43,878 --> 00:00:46,005 The Jacques-cartier is on the ramps. 11 00:00:46,297 --> 00:00:49,675 Décarie moving slowly southbound... 12 00:00:49,967 --> 00:00:52,386 My name is tekahentahkhwa. 13 00:00:56,390 --> 00:01:00,895 Tekhahatahkhwa? 14 00:01:02,980 --> 00:01:05,983 Tekahentahkhwa. 15 00:01:06,275 --> 00:01:10,446 Uh, tehakatahkhwa? 16 00:01:11,655 --> 00:01:15,826 Tekahentahkhwa. 17 00:01:17,328 --> 00:01:20,790 Or you can call me beans. Everybody does. 18 00:01:21,082 --> 00:01:23,125 Thank you, beans. 19 00:01:24,752 --> 00:01:26,253 I hope your drive wasn't too long. 20 00:01:26,545 --> 00:01:29,465 - No, ma'am. - It's really not far. 21 00:01:29,757 --> 00:01:31,467 My mom comes here every day for work. 22 00:01:31,759 --> 00:01:34,887 - She's an executive assistant. - Terrific! 23 00:01:35,179 --> 00:01:39,475 I have your report card right here. 24 00:01:42,561 --> 00:01:44,271 Well, your teachers say that you're 25 00:01:44,563 --> 00:01:46,607 very focused and determined. 26 00:01:46,899 --> 00:01:48,567 Yes, ma'am. 27 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Why do you want to come to 28 00:01:50,986 --> 00:01:53,364 - queen heights academy. - I want to get 29 00:01:53,656 --> 00:01:55,366 a great education so when I grow up, 30 00:01:55,658 --> 00:01:57,701 I can become a doctor or a lawyer. 31 00:01:57,993 --> 00:02:00,996 We love big dreams at queen heights. 32 00:02:01,288 --> 00:02:04,166 And why do you want to become a doctor or a lawyer? 33 00:02:09,130 --> 00:02:11,257 I'm sorry. 34 00:02:12,967 --> 00:02:14,687 No, I should have thought of that question 35 00:02:14,927 --> 00:02:16,637 and prepped you. 36 00:02:16,929 --> 00:02:20,099 If you don't get in, it's on me. Got it? 37 00:02:21,517 --> 00:02:23,018 Got it. 38 00:03:09,982 --> 00:03:13,194 They have the most amazing art studio. 39 00:03:13,485 --> 00:03:15,821 I saw paints, charcoals. 40 00:03:16,113 --> 00:03:18,616 - Even Clay. - What about sparkles? 41 00:03:18,908 --> 00:03:21,202 - I didn't see any. - I love 42 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 - sparkles! - I really want to go, 43 00:03:23,412 --> 00:03:25,414 so I can learn how to be a great artist. 44 00:03:27,208 --> 00:03:28,876 What about this one? 45 00:03:30,794 --> 00:03:32,338 This is a good one. 46 00:03:37,051 --> 00:03:38,344 Let's go! 47 00:03:46,477 --> 00:03:48,520 Not taking my seat. 48 00:03:48,812 --> 00:03:51,106 Fuck you! Don't tell me what to do. Sit your ass down. 49 00:03:51,398 --> 00:03:52,942 How can your brother drink this? 50 00:03:53,234 --> 00:03:54,434 Why do we always have to hide? 51 00:03:54,610 --> 00:03:55,945 Because. 52 00:04:02,618 --> 00:04:05,496 You don't get to decide something like this on your own. 53 00:04:05,788 --> 00:04:08,499 Our kids shouldn't be stuck here just because we never left. 54 00:04:08,791 --> 00:04:10,351 I don't want her to go to that school. 55 00:04:10,459 --> 00:04:12,086 She's my kid too. 56 00:04:12,378 --> 00:04:15,381 That school will prepare her for the world. 57 00:04:15,673 --> 00:04:17,091 Beans, can I have your fat? 58 00:04:18,342 --> 00:04:20,844 - Yeah! - Pumpkin... 59 00:04:21,136 --> 00:04:22,763 Do you really want to go to this school? 60 00:04:24,765 --> 00:04:27,518 Tell your father how much you loved it. 61 00:04:29,103 --> 00:04:31,272 I guess it was ok. 62 00:04:31,563 --> 00:04:33,941 Honey... 63 00:04:34,233 --> 00:04:36,652 You need to be able to stand up for what's important to you. 64 00:04:36,944 --> 00:04:39,321 Yeah. Don't let your mother push you to do 65 00:04:39,613 --> 00:04:41,115 something you don't want to do. 66 00:04:41,407 --> 00:04:43,575 You missed some. Right there. 67 00:04:43,867 --> 00:04:45,411 Just take it! 68 00:04:55,921 --> 00:04:58,048 Pumpkin, 69 00:04:58,340 --> 00:05:00,259 you need to toughen up. 70 00:05:00,551 --> 00:05:03,470 Ok, that's enough. We'll talk about this later. 71 00:05:12,771 --> 00:05:15,274 And now another story about rage unfolding 72 00:05:15,566 --> 00:05:17,985 - just outside of Montreal. - Girls, this is it. 73 00:05:18,277 --> 00:05:20,612 The occupation of an ancient pine forest 74 00:05:20,904 --> 00:05:23,532 on the mohawk reserve of kanesatake is 75 00:05:23,824 --> 00:05:26,702 in its fourth month. The people here are protecting 76 00:05:26,994 --> 00:05:30,080 land and a burial ground, which they consider sacred, 77 00:05:30,372 --> 00:05:32,958 from being leveled for a golf course expansion 78 00:05:33,250 --> 00:05:34,960 by the neighboring town of oka. 79 00:05:35,252 --> 00:05:37,421 We're done having our land 80 00:05:37,713 --> 00:05:40,793 - taken from US. We are gonna stay here as long as it takes. - Hey, it's hawi! 81 00:05:40,841 --> 00:05:44,053 - My cousin's famous! - The mayor of oka has expressed 82 00:05:44,345 --> 00:05:47,056 his determination to see the project through. 83 00:05:47,348 --> 00:05:48,468 Are you ready now to abandon 84 00:05:48,724 --> 00:05:50,726 - the project? - No. That's it. 85 00:05:51,018 --> 00:05:53,020 - The tension between... - Idiot! 86 00:05:53,312 --> 00:05:54,992 ...the two communities continues to rise, 87 00:05:55,230 --> 00:05:58,567 and it's unclear if either side is open to a compromise. 88 00:05:58,859 --> 00:06:02,446 - Take a good look, girls. - They're defending our rights. 89 00:06:02,738 --> 00:06:05,866 - We should go, dad. - I care about our rights too. 90 00:06:06,158 --> 00:06:08,535 - Yeah. Me too. - You know what? 91 00:06:08,827 --> 00:06:11,288 That is a great idea! We'll go tomorrow. 92 00:06:11,580 --> 00:06:15,209 Road trip! 93 00:06:24,927 --> 00:06:26,887 ♪ I've got the power ♪ 94 00:06:27,179 --> 00:06:30,265 ♪ he's gonna break my heart of hearts ♪ 95 00:06:30,557 --> 00:06:32,309 ♪ he's gonna break my heart ♪ 96 00:06:32,601 --> 00:06:34,121 ♪ he's gonna break my heart of hearts ♪ 97 00:06:34,395 --> 00:06:36,480 -? I've got the power - got the power? 98 00:06:36,772 --> 00:06:38,899 ♪ Got the power got the power ♪ 99 00:06:42,986 --> 00:06:46,073 ♪ I've got the power, power, power ♪ 100 00:06:51,995 --> 00:06:53,747 Oh, my god! Hey! 101 00:06:54,039 --> 00:06:55,624 - Sekon, hawi! - My favourite cousins! 102 00:06:55,916 --> 00:06:57,376 - Hawi! - Hi, hawi. 103 00:06:57,668 --> 00:07:01,046 - Hey, girls! - Look what I made! 104 00:07:01,338 --> 00:07:02,840 Wow! 105 00:07:04,341 --> 00:07:05,801 We're here to help. 106 00:07:06,093 --> 00:07:07,594 Oh, we could use some more firewood. 107 00:07:07,886 --> 00:07:10,180 We're the best firewood collectors in kahnawake! 108 00:07:12,141 --> 00:07:14,184 - Have fun! - Lily, hold on! 109 00:09:16,515 --> 00:09:18,267 - Ok, let's go! - What's happening? 110 00:09:18,559 --> 00:09:20,602 It's ok. It's ok. 111 00:09:20,894 --> 00:09:22,187 It's gonna be ok. 112 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 Run, run, run! Move! 113 00:09:24,940 --> 00:09:26,108 Move! 114 00:09:27,359 --> 00:09:28,694 - Mom! - Mommy! 115 00:09:28,986 --> 00:09:31,947 Hawi, get the kids out of here! The sq are coming! 116 00:09:32,239 --> 00:09:34,825 - Mommy! - Mom! 117 00:09:35,117 --> 00:09:37,536 - Mom! - Mommy! 118 00:09:39,997 --> 00:09:42,207 - Look out! - Oh! Oh, my god! 119 00:09:42,499 --> 00:09:44,960 - Mom! - Girls! Girls! 120 00:09:45,252 --> 00:09:47,713 - I got you! Come on! Come on! - Help! 121 00:09:48,005 --> 00:09:50,048 Help! 122 00:09:50,340 --> 00:09:53,218 The sq riot squad raided the occupied forest 123 00:09:53,510 --> 00:09:55,554 in kanesatake just moments ago 124 00:09:55,846 --> 00:09:58,181 to remove protesters, but it quickly devolved 125 00:09:58,473 --> 00:10:00,017 into complete bedlam. 126 00:10:00,309 --> 00:10:03,520 A police officer was shot and rushed to hospital. 127 00:10:03,812 --> 00:10:05,772 He was declared dead on arrival. 128 00:10:06,064 --> 00:10:08,984 This is the only casualty that's been reported so far. 129 00:10:09,276 --> 00:10:11,153 I can tell you that the gunfight has stopped, 130 00:10:11,445 --> 00:10:13,071 and the riot squad is falling back. 131 00:10:13,363 --> 00:10:14,740 No arrests have been made. 132 00:10:15,032 --> 00:10:17,743 The mohawks are fortifying the barricade as we speak. 133 00:10:18,035 --> 00:10:20,037 They blocked highway 344 to prevent 134 00:10:20,329 --> 00:10:22,289 all entry into their territory. 135 00:10:22,581 --> 00:10:24,221 We will continue to monitor the situation. 136 00:10:39,598 --> 00:10:42,267 Keep moving! 137 00:10:42,559 --> 00:10:44,144 What the heck?! 138 00:10:48,940 --> 00:10:50,734 - Get up, ru. - Come on, ru. 139 00:10:57,324 --> 00:10:59,618 Hey, daddy! Daddy! Daddy! 140 00:11:05,832 --> 00:11:07,626 Christ! I was so worried. 141 00:11:07,918 --> 00:11:09,503 - What is going on here? - We're taking 142 00:11:09,795 --> 00:11:12,673 the bridge to prevent a bloodbath over there. 143 00:11:12,964 --> 00:11:14,800 A police officer is dead. 144 00:11:16,009 --> 00:11:17,678 I know. 145 00:11:20,722 --> 00:11:22,057 Are you girls ok? 146 00:11:22,349 --> 00:11:24,810 - Yeah. We're ok, dad. - Right, ru? 147 00:11:25,102 --> 00:11:26,812 I wanna go home. 148 00:11:27,104 --> 00:11:28,855 We will, baby. 149 00:11:29,147 --> 00:11:30,857 Oh! Oh, hey! 150 00:11:31,149 --> 00:11:33,402 You want to use this bridge?! You tell your fucking 151 00:11:33,694 --> 00:11:35,320 government to stop stealing our land 152 00:11:35,612 --> 00:11:36,988 and try to fucking kill US! 153 00:11:37,280 --> 00:11:38,907 This is Indian land! 154 00:11:39,199 --> 00:11:41,451 Huh? Who the fuck are you?! 155 00:11:41,743 --> 00:11:43,383 Are you sure you know what you're doing? 156 00:11:43,662 --> 00:11:45,414 Not really. 157 00:11:45,706 --> 00:11:49,167 Get the fuck out of here, frog! That's right, fuck off! 158 00:11:49,459 --> 00:11:52,921 - This is mohawk territory! - You make damn sure 159 00:11:53,213 --> 00:11:54,923 this doesn't turn into cowboys and Indians. 160 00:11:56,717 --> 00:11:58,802 Get the fuck out of here! 161 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 The standoff in oka is a tale of two barricades. 162 00:12:12,816 --> 00:12:15,026 Mohawks on the one side keeping the police 163 00:12:15,318 --> 00:12:16,945 at bay; The police on the other 164 00:12:17,237 --> 00:12:19,614 keeping the mohawks under virtual siege. 165 00:12:29,624 --> 00:12:31,877 One other was given a new paint job before being 166 00:12:32,169 --> 00:12:33,837 pressed into mohawk service. 167 00:12:46,475 --> 00:12:48,351 Every vehicle coming in 168 00:12:48,643 --> 00:12:50,228 or going out is thoroughly searched 169 00:12:50,520 --> 00:12:52,481 by officers dressed in bulletproof vests 170 00:12:52,773 --> 00:12:54,941 obviously looking for smuggled weapons. 171 00:12:55,233 --> 00:12:57,819 All of this while the people of the town watch on. 172 00:13:32,521 --> 00:13:33,980 Commuters facing 173 00:13:34,272 --> 00:13:36,352 hours of extra driving every day to get into Montreal 174 00:13:36,525 --> 00:13:39,277 just couldn't see the logic in it all. 175 00:13:39,569 --> 00:13:43,281 - It doesn't make sense. - It doesn't make sense at all. 176 00:13:49,955 --> 00:13:52,666 After such a sudden, violent beginning, 177 00:13:52,958 --> 00:13:54,598 this could turn out to be a long standoff. 178 00:13:56,294 --> 00:13:58,505 - Wooo! - Woohoo! 179 00:14:05,762 --> 00:14:08,890 - This is our road! - Our road! 180 00:14:09,182 --> 00:14:11,768 Our road! 181 00:14:13,687 --> 00:14:15,438 You're on kitchen sink duty. 182 00:14:18,275 --> 00:14:20,652 Hey, this one's a little heavier. It's ok? 183 00:14:20,944 --> 00:14:22,529 - Yeah. - Ok, good. You're tough. 184 00:14:22,821 --> 00:14:24,406 Thank you. 185 00:14:28,577 --> 00:14:30,287 We're hard workers! 186 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 Yes, we are, sweetie. 187 00:14:33,123 --> 00:14:35,959 Ok, find a little spot and stuff it in there, ok? 188 00:14:36,251 --> 00:14:38,169 Ok.?? 189 00:14:43,758 --> 00:14:45,635 Ok. 190 00:14:45,927 --> 00:14:47,888 Right on, girls! You're gonna help US build. 191 00:14:48,179 --> 00:14:49,890 Hey, kania! 192 00:14:50,181 --> 00:14:51,641 I'm gonna go. 193 00:14:59,232 --> 00:15:00,984 I wanna see! 194 00:15:05,196 --> 00:15:06,990 Those are a lot of policemen. 195 00:15:09,993 --> 00:15:11,786 This is cool! 196 00:15:30,138 --> 00:15:31,932 Ruby, come on! 197 00:15:38,772 --> 00:15:42,359 - Whoa! - I wonder how sharp it is. 198 00:15:47,697 --> 00:15:49,699 Hey, that's mine! 199 00:15:50,951 --> 00:15:52,869 I wanna do it! 200 00:15:53,995 --> 00:15:55,789 Fine. 201 00:16:00,543 --> 00:16:02,212 We'll both do it. 202 00:16:04,339 --> 00:16:06,049 What the fuck are you guys doing? 203 00:16:06,341 --> 00:16:08,551 It's not a fucking toy. 204 00:16:08,843 --> 00:16:10,887 Are you two stupid or something? 205 00:16:12,639 --> 00:16:14,849 My brother asked you a question. 206 00:16:15,934 --> 00:16:17,644 We just want to go. 207 00:16:21,940 --> 00:16:23,066 You're mean. 208 00:16:25,110 --> 00:16:27,570 Ok, girly. 209 00:16:27,862 --> 00:16:29,948 Now get the fuck out of here! 210 00:16:30,240 --> 00:16:32,909 - Go! Go! Go-go-go-go! - Move! 211 00:16:55,140 --> 00:16:58,601 You're going to be my extra special good luck rock. 212 00:17:04,607 --> 00:17:06,234 - Hey, girls! - Hey, mom. 213 00:17:06,526 --> 00:17:08,361 Thought you'd like a picnic lunch today. 214 00:17:08,653 --> 00:17:10,530 Can you hold the bottom, honey? 215 00:17:12,949 --> 00:17:15,785 Another day at home, huh? 216 00:17:16,077 --> 00:17:19,122 What's with you two? Why don't you go play in the woods? 217 00:17:19,414 --> 00:17:20,707 Uhhh... 218 00:17:20,999 --> 00:17:24,461 We just like to be home with you. 219 00:17:25,670 --> 00:17:26,671 Ok. 220 00:17:26,963 --> 00:17:29,758 - There you go, baby. - Oatmeal again?! 221 00:17:30,050 --> 00:17:31,593 I want hot-dogs! 222 00:17:31,885 --> 00:17:33,386 We're out of hot-dogs. 223 00:17:33,678 --> 00:17:37,766 - Then, let's go buy some. - The stores are empty, baby. 224 00:17:38,058 --> 00:17:40,977 They're not letting delivery trucks through. 225 00:17:44,189 --> 00:17:48,026 Let's pretend that this is an ice cream sundae 226 00:17:48,318 --> 00:17:52,072 with chocolate sauce and sprinkles. 227 00:17:52,363 --> 00:17:53,615 Mmmm! 228 00:17:55,825 --> 00:17:56,993 Mmmm! 229 00:17:57,285 --> 00:17:59,287 Mine has lots of sprinkles! 230 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Thank you, sweetheart. 231 00:18:06,044 --> 00:18:08,088 Girls, empty out your backpacks after lunch. 232 00:18:08,379 --> 00:18:10,507 - I have an idea. - Ok. 233 00:18:24,312 --> 00:18:27,398 You think we'll see any fish? 234 00:18:27,690 --> 00:18:29,901 What about a dolphin? 235 00:18:37,951 --> 00:18:41,121 I come from... California. 236 00:18:42,330 --> 00:18:43,414 I like to eat... 237 00:18:45,625 --> 00:18:47,961 ...cake. 238 00:18:48,253 --> 00:18:50,964 D. My name is Darla. 239 00:18:51,256 --> 00:18:53,049 I like to... no wait, 240 00:18:53,341 --> 00:18:55,677 I live in... Denver, 241 00:18:55,969 --> 00:18:57,971 and I like to eat donuts. 242 00:18:58,263 --> 00:18:59,722 - Yeah! - Yum! 243 00:19:00,014 --> 00:19:03,143 - Hi, Elaina! - Elaina! 244 00:19:03,434 --> 00:19:04,602 Ruby?! 245 00:19:04,894 --> 00:19:06,187 Beans! Lily! Oh, my goodness! 246 00:19:08,773 --> 00:19:10,453 - I missed you! - I missed you! Are you ok? 247 00:19:12,443 --> 00:19:14,163 I didn't think anyone was allowed in or out! 248 00:19:14,362 --> 00:19:16,924 Oh, you know, we don't let anyone tell US what we can and can't do. 249 00:19:16,948 --> 00:19:18,950 That is my Lily. 250 00:19:19,242 --> 00:19:20,785 I missed you. 251 00:19:21,077 --> 00:19:22,517 - This place isn't the same. - Ohh... 252 00:19:23,872 --> 00:19:26,332 I have something for you, young lady. 253 00:19:36,676 --> 00:19:38,344 Thank you for this. 254 00:19:40,930 --> 00:19:42,390 It's from queen heights academy. 255 00:19:43,683 --> 00:19:45,518 Should I open it? 256 00:19:45,810 --> 00:19:47,770 Well, it's your package; What do you want to do? 257 00:20:08,041 --> 00:20:12,086 I got in! 258 00:20:15,673 --> 00:20:17,550 I'm so proud of you. 259 00:20:17,842 --> 00:20:21,638 Congratulations! 260 00:20:23,389 --> 00:20:26,059 Mommy, stop! Wait a sec. 261 00:20:26,351 --> 00:20:28,645 These are my favourite! Can I have them? 262 00:20:28,937 --> 00:20:30,313 - Please? - Ok. 263 00:20:30,605 --> 00:20:31,981 Yes! 264 00:20:43,993 --> 00:20:45,954 Excuse me? 265 00:20:46,246 --> 00:20:48,248 Are you gonna ring me up or...? 266 00:20:50,500 --> 00:20:52,168 Hello? 267 00:20:54,128 --> 00:20:56,589 What's going on? 268 00:20:56,881 --> 00:20:58,758 - You're gonna have to leave. - We are leaving. 269 00:20:59,050 --> 00:21:00,969 Right after we pay for our groceries. 270 00:21:01,261 --> 00:21:03,304 Your kind are not welcome here. 271 00:21:03,596 --> 00:21:06,266 - Excuse me?! - What the fuck did you just say? 272 00:21:06,557 --> 00:21:08,601 Wait a minute. 273 00:21:08,893 --> 00:21:12,522 Hey, Adam, these are my friends and my kids. 274 00:21:13,982 --> 00:21:17,193 We need this food. We have money. 275 00:21:17,485 --> 00:21:19,153 I'm sorry, Lily. 276 00:21:19,445 --> 00:21:21,823 You have to leave. 277 00:21:22,115 --> 00:21:25,034 - You can't have it, ru. - No! 278 00:21:25,326 --> 00:21:27,203 - Mommy said yes! - Adam, please. 279 00:21:29,580 --> 00:21:31,291 Quit staring, assholes! 280 00:21:34,335 --> 00:21:36,504 - This is illegal. - You can't deny US service 281 00:21:36,796 --> 00:21:38,631 based on our race. 282 00:21:38,923 --> 00:21:41,426 This is fucking bullshit. 283 00:21:41,718 --> 00:21:43,438 - No. We'll go. - We don't want any trouble, 284 00:21:43,720 --> 00:21:45,430 you hateful, small-minded coward! 285 00:21:45,722 --> 00:21:47,802 - Hawi, come on. Let's just go. - Tabarnak de crisses 286 00:21:48,057 --> 00:21:50,310 - de sauvages! - Shut the fuck up, frog! 287 00:21:50,601 --> 00:21:52,121 Ca bloque le pont puis ça se croit tout permis. 288 00:21:52,145 --> 00:21:54,647 You're not gonna get away with this. 289 00:21:54,939 --> 00:21:57,275 Osties de mohawks à la marde! 290 00:22:01,571 --> 00:22:05,283 - Je me souviens! - I will remember, motherfuckers! 291 00:22:11,539 --> 00:22:14,959 Screw you! 292 00:22:17,128 --> 00:22:19,297 Là, on est pognés sur la route à cause de vous autres. 293 00:22:25,595 --> 00:22:27,013 Girls, stay close. 294 00:22:27,305 --> 00:22:29,724 - Lily, take my hand. - Girls, hands. 295 00:22:30,016 --> 00:22:32,810 Ruby, don't let go. 296 00:22:45,281 --> 00:22:47,700 - Partez! - It's ok. Come on! 297 00:22:50,370 --> 00:22:51,996 We just want to go home. 298 00:22:52,288 --> 00:22:56,376 - Get out of our way. - Let US pass! 299 00:22:58,127 --> 00:23:00,505 Fuck this shit! 300 00:23:06,010 --> 00:23:07,804 Stop it! 301 00:23:13,017 --> 00:23:16,020 - Allez-vous-en! - Envoye, décalisse! 302 00:23:16,312 --> 00:23:19,690 Leave US alone! 303 00:23:29,158 --> 00:23:30,993 Can't you see you're scaring the kids?! 304 00:23:31,285 --> 00:23:33,246 Rentrez chez vous! 305 00:23:46,634 --> 00:23:49,053 Hey, you guys can kill each other when we get back. 306 00:24:23,838 --> 00:24:26,158 You know, we're not allowed to eat because we're Indians? 307 00:24:26,424 --> 00:24:28,134 They're getting ridiculous. 308 00:24:28,426 --> 00:24:29,946 I don't know if they're scared or what. 309 00:24:30,219 --> 00:24:32,013 How can we harm them by having food? 310 00:24:32,305 --> 00:24:35,099 Some threatened to damage shops if they were not closed. 311 00:24:35,391 --> 00:24:38,811 - Several store owners complied. - It's not our fault if 312 00:24:39,103 --> 00:24:41,063 they don't have anything to eat! It's their fault! 313 00:25:17,850 --> 00:25:20,436 - Take 'em out! - You don't care if they die? 314 00:25:20,728 --> 00:25:22,522 I don't give a shit if they die. 315 00:25:46,796 --> 00:25:49,048 Hey! Hey! Fuck you! 316 00:25:51,801 --> 00:25:53,844 I will. 317 00:25:59,016 --> 00:26:00,893 These ones smell like gasoline. 318 00:26:02,270 --> 00:26:04,063 I was gonna hit it. 319 00:26:04,355 --> 00:26:07,441 You're messing my concentration! 320 00:26:13,030 --> 00:26:14,240 Hey. 321 00:26:15,533 --> 00:26:17,118 The fuck you want? 322 00:26:18,578 --> 00:26:20,454 Um... 323 00:26:20,746 --> 00:26:22,540 I... 324 00:26:22,832 --> 00:26:25,251 I thought you guys might, um... 325 00:26:25,543 --> 00:26:27,503 Do you want some? 326 00:26:27,795 --> 00:26:29,839 Where did you get that? 327 00:26:30,965 --> 00:26:33,634 - I stole it. - No shit? 328 00:26:37,763 --> 00:26:40,266 - Fucking hard. - Supposed to be. 329 00:27:39,533 --> 00:27:42,370 Mmm! 330 00:27:44,872 --> 00:27:46,290 Mmm! 331 00:27:56,133 --> 00:27:59,053 - The fuck you're staring at?! - Sorry. 332 00:28:03,599 --> 00:28:06,268 I... I want to be tough like you. 333 00:28:08,688 --> 00:28:10,231 You're pathetic, man. Fuck. 334 00:28:15,569 --> 00:28:17,446 Bye-bye, baby. 335 00:28:23,619 --> 00:28:26,330 I'm not a baby. 336 00:28:29,208 --> 00:28:31,210 Ok. 337 00:28:31,502 --> 00:28:34,422 Prove it. Say something mean to me. 338 00:28:35,673 --> 00:28:37,925 - What? - Say something mean to me, 339 00:28:38,217 --> 00:28:41,053 - you stupid little shit! - Ok. 340 00:28:41,345 --> 00:28:46,517 Uh... your... room is really messy. 341 00:28:57,236 --> 00:28:59,405 Fuck, bro, you're funny! 342 00:29:04,118 --> 00:29:06,287 They're still helping US smuggle it in. 343 00:29:06,579 --> 00:29:09,665 - Well, that's great. - What did you do?! 344 00:29:09,957 --> 00:29:11,333 Oh, my god! 345 00:29:12,585 --> 00:29:14,962 You don't think it looks cool? 346 00:29:15,254 --> 00:29:18,424 - You look super cool! - Thanks, Ruby. 347 00:29:18,716 --> 00:29:20,342 - Can you do that to my shirt? - No! 348 00:29:20,634 --> 00:29:23,012 We paid good money for those clothes. 349 00:29:23,304 --> 00:29:26,515 No TV all week. Now go change. 350 00:29:26,807 --> 00:29:28,327 - But I like it! - And don't talk back. 351 00:29:28,601 --> 00:29:30,895 Go! 352 00:30:48,639 --> 00:30:50,975 Try. 353 00:31:48,866 --> 00:31:50,618 You'll fit this? 354 00:31:50,910 --> 00:31:52,453 Probably. 355 00:31:56,874 --> 00:31:59,335 - Beans! Sekon, my girl. - Sekon, hawi. 356 00:31:59,627 --> 00:32:01,462 - How's your mom doing? - She's doing good. 357 00:32:01,754 --> 00:32:03,481 I'm gonna make a special package for her and that baby. 358 00:32:03,505 --> 00:32:04,840 - Oh! - Just give me a second. 359 00:32:05,132 --> 00:32:07,843 Awesome! Hahaha! 360 00:32:08,135 --> 00:32:10,804 Cut it out with the sweet shit, ok? I'm gonna barf. 361 00:32:21,065 --> 00:32:23,859 - Oh, my god! Look what you have! - Ow! 362 00:32:24,151 --> 00:32:26,570 As if that hurt. 363 00:32:28,572 --> 00:32:30,908 My favourite. 364 00:32:31,200 --> 00:32:32,660 Yuck, porridge. 365 00:32:46,048 --> 00:32:47,716 Brace your elbows. 366 00:32:54,014 --> 00:32:55,641 Breathe. 367 00:32:58,686 --> 00:33:01,647 Get low. 368 00:33:01,939 --> 00:33:04,316 And remember, as long as you're punching 369 00:33:04,608 --> 00:33:06,527 she can't. 370 00:33:06,819 --> 00:33:08,696 So long as I'm punching, she can't. 371 00:33:08,988 --> 00:33:10,781 Ugh! 372 00:33:11,073 --> 00:33:14,076 You stopped punching! 373 00:33:14,368 --> 00:33:16,745 It wasn't even that hard. 374 00:33:17,037 --> 00:33:19,081 Yeah, get up. 375 00:33:23,043 --> 00:33:24,461 Hey... 376 00:33:24,753 --> 00:33:26,171 What are you doing? 377 00:33:26,463 --> 00:33:28,090 Can't leave. 378 00:33:28,382 --> 00:33:30,050 What are you gonna do when you get jumped 379 00:33:30,342 --> 00:33:31,802 by someone bigger than you? 380 00:33:34,054 --> 00:33:36,390 Hey! Hey. 381 00:33:37,933 --> 00:33:40,728 Look. I'm sorry, ok? 382 00:33:42,104 --> 00:33:43,939 I didn't mean to hit you so hard. 383 00:33:51,405 --> 00:33:54,033 So what do I do? 384 00:33:54,324 --> 00:33:55,826 You fight dirty, 385 00:33:56,118 --> 00:33:57,953 ok? You go crazy. 386 00:33:59,329 --> 00:34:01,498 Punch, kick, bite... 387 00:34:03,042 --> 00:34:04,334 ...scratch the eyes. 388 00:34:04,626 --> 00:34:07,171 Take out the knees. 389 00:34:07,463 --> 00:34:09,089 That hurts. 390 00:34:09,381 --> 00:34:10,758 I get to practise on you, right? 391 00:34:12,676 --> 00:34:13,844 Fuck you. 392 00:34:14,136 --> 00:34:15,763 I know what you need. 393 00:34:20,601 --> 00:34:22,352 Follow me. 394 00:34:43,999 --> 00:34:45,417 Wow! 395 00:34:45,709 --> 00:34:48,837 This is so cool! 396 00:34:49,129 --> 00:34:51,048 I never brought anyone here before. 397 00:34:51,340 --> 00:34:53,801 - Really? - No. 398 00:35:09,733 --> 00:35:11,318 Is this your mom? 399 00:35:14,029 --> 00:35:15,364 Yeah. 400 00:35:20,494 --> 00:35:23,622 Gary was drunk, and he burnt all our albums. 401 00:35:26,667 --> 00:35:30,087 This was all I was able to save. 402 00:35:30,379 --> 00:35:32,172 She's pretty, eh? 403 00:35:34,007 --> 00:35:35,717 Her name was Elizabeth. 404 00:35:37,886 --> 00:35:39,680 You look like her. 405 00:35:41,056 --> 00:35:42,891 You think so? 406 00:35:43,183 --> 00:35:44,601 Yeah. 407 00:35:46,645 --> 00:35:47,980 Nah. 408 00:35:48,272 --> 00:35:49,898 Ow! 409 00:35:50,190 --> 00:35:51,692 Ok, enough of that bullshit. 410 00:35:51,984 --> 00:35:53,652 Turn around, stick your leg out. 411 00:35:53,944 --> 00:35:56,196 - Why? - 'Cause I fucking said so! 412 00:35:56,488 --> 00:35:57,948 Ok. 413 00:36:00,576 --> 00:36:03,287 Ow! Ow! 414 00:36:03,579 --> 00:36:06,915 - Why did you do that?! - To toughen you up. 415 00:36:07,207 --> 00:36:09,251 If you can't feel pain, 416 00:36:09,543 --> 00:36:11,128 then no one can hurt you. 417 00:36:13,088 --> 00:36:16,383 Concentrate, and it won't hurt as much. 418 00:36:16,675 --> 00:36:18,177 I swear it. 419 00:36:20,512 --> 00:36:21,889 Ok. 420 00:36:26,018 --> 00:36:27,394 Ok. 421 00:36:27,686 --> 00:36:29,980 Aah! Ugh! 422 00:36:40,032 --> 00:36:41,909 You're getting there. 423 00:36:42,201 --> 00:36:43,994 Ready for some more? 424 00:36:45,704 --> 00:36:47,164 Ok. 425 00:37:12,814 --> 00:37:15,192 Ah! Fuck! 426 00:37:28,622 --> 00:37:30,040 Fuck... 427 00:37:37,756 --> 00:37:39,299 Fuck you. 428 00:37:47,349 --> 00:37:48,600 Bitch. 429 00:38:03,573 --> 00:38:05,492 Fuck you, bitch. 430 00:38:12,291 --> 00:38:15,252 - P. My name is Patricia. - I come from... Paris. 431 00:38:15,544 --> 00:38:17,671 - I like to eat popcorn. - Q. 432 00:38:17,963 --> 00:38:20,841 My name is queenie. I come from Quebec city, 433 00:38:21,133 --> 00:38:23,593 and I like to eat quail. 434 00:38:23,885 --> 00:38:27,055 Beans? Beans, it's your turn. 435 00:38:27,347 --> 00:38:30,225 - Fuck you, motherfucker! - You're the ignorant one! 436 00:38:30,517 --> 00:38:32,102 You hide behind your wall of garbage, 437 00:38:32,394 --> 00:38:33,812 you filthy savage! 438 00:38:34,104 --> 00:38:36,273 You fucking white asshole pigs! 439 00:38:38,567 --> 00:38:40,569 - Fuck you, motherfucker! - Dad! 440 00:38:40,861 --> 00:38:42,901 Sweetheart! I need you to take your sister and go. 441 00:38:43,113 --> 00:38:44,553 - Do you understand? - But what about 442 00:38:44,823 --> 00:38:47,909 - you and dad? - Don't worry. Go! Go! 443 00:38:49,077 --> 00:38:51,121 Come on! We gotta get out there. 444 00:38:51,413 --> 00:38:53,665 You don't have the fucking balls! 445 00:38:56,918 --> 00:38:58,003 Fuck you! 446 00:39:00,088 --> 00:39:03,258 - Beans, come on, let's go! - Put 'em down! Put 'em down! 447 00:39:03,550 --> 00:39:05,344 - Hey, listen! - Everybody, calm down! 448 00:39:05,635 --> 00:39:07,262 Gary! Gary, get down! 449 00:39:09,139 --> 00:39:11,850 Ladies. If we want respect, 450 00:39:12,142 --> 00:39:13,977 we have to behave respectfully. 451 00:39:37,167 --> 00:39:39,336 Try to catch this. 452 00:39:39,628 --> 00:39:42,130 You mohawk or what? 453 00:39:51,848 --> 00:39:54,142 Shit! 454 00:40:02,234 --> 00:40:05,779 Fuck, I'm hungry. Let's take a break. 455 00:40:07,197 --> 00:40:08,824 What kind of grub you got today? 456 00:40:11,785 --> 00:40:13,662 Yes! 457 00:40:13,954 --> 00:40:16,415 - There's an apple in there too. - For real? 458 00:40:21,545 --> 00:40:22,838 What's this? 459 00:40:24,214 --> 00:40:25,691 That's the high school I want to go to. 460 00:40:25,715 --> 00:40:27,092 It's really cool. 461 00:40:29,010 --> 00:40:31,346 So what? You think you're better than the rest of US? 462 00:40:31,638 --> 00:40:33,140 No. 463 00:40:33,432 --> 00:40:36,184 Why do you want to go to the stupid, stuck-up white school? 464 00:40:39,354 --> 00:40:42,149 It's really my mom who's pressuring me. 465 00:40:42,441 --> 00:40:44,693 Fuck that and go where you want to go! 466 00:40:54,995 --> 00:40:58,206 - Is that your brother? - Yeah. Sounds like. 467 00:41:00,083 --> 00:41:02,752 I don't know who else would be walking around here. 468 00:41:03,044 --> 00:41:05,005 Yeah, I know. 469 00:41:05,297 --> 00:41:07,716 Hey, hey! Shut up, shut up, shut up. 470 00:41:08,008 --> 00:41:09,843 Hey, sis. 471 00:41:10,135 --> 00:41:14,890 - Who's your hot friend? - Moron! You know who she is. 472 00:41:18,018 --> 00:41:20,479 - Holy shit! - What happened to you? 473 00:41:23,273 --> 00:41:25,775 Hello? Is anybody home? 474 00:41:26,067 --> 00:41:28,361 Shut up. 475 00:41:28,653 --> 00:41:31,323 Hey, girly, I'm talking to you. 476 00:41:33,825 --> 00:41:36,888 Is that what you're doing? I thought you were just being a fucking douchebag! 477 00:41:36,912 --> 00:41:38,830 Oh, shit! 478 00:41:39,122 --> 00:41:41,625 Douchebag happens to be my specialty, so you know... 479 00:41:41,917 --> 00:41:43,757 - She fucking got you, man. - Shut the fuck up. 480 00:41:43,793 --> 00:41:46,630 Fucking douchebag, man. 481 00:41:46,922 --> 00:41:48,602 You're the fucking biggest douche I know. 482 00:41:48,840 --> 00:41:51,426 - Yeah. Fuck off, man. - That was actually you. 483 00:41:51,718 --> 00:41:54,221 Fucking wasn't, ok? I felt the cold spot. I walked by him, 484 00:41:54,513 --> 00:41:56,753 - it's like warm as shit. - What the fuck are you doing?! 485 00:41:56,932 --> 00:41:58,732 - Get over here! - You know why? You know why? 486 00:41:58,975 --> 00:42:00,727 'Cause I'm just that fucking hot! 487 00:42:01,019 --> 00:42:03,899 No, that's not the reason at all. Everyone knows the fucking reason, ok? 488 00:42:04,064 --> 00:42:05,690 You're a pissy boy who pisses 489 00:42:05,982 --> 00:42:08,026 your fucking pants in the water, ok? 490 00:42:08,318 --> 00:42:11,071 - Shut the fuck up. - You pissed in the water, man! 491 00:43:38,825 --> 00:43:42,078 - You're sure you know where you're going? - Yes! Shh! 492 00:44:30,710 --> 00:44:33,129 - Hurry the fuck up. - Quelqu'UN voit quelque chose!? 493 00:44:41,554 --> 00:44:43,723 How's that shit, motherfuckers? 494 00:44:56,236 --> 00:44:58,530 - Take this, you French frogs! - Fuck you, bitch! 495 00:45:00,615 --> 00:45:03,034 Fuck off, you wet motherfucking frogs! 496 00:45:03,326 --> 00:45:04,994 You're wussing out or what? 497 00:45:05,286 --> 00:45:07,247 No, of course not. 498 00:45:07,539 --> 00:45:09,332 - Well? - I'm not wussing out! 499 00:45:09,624 --> 00:45:11,334 - Then fucking do it! - Calme-toi, man. 500 00:45:13,795 --> 00:45:16,005 Tabarnak! Moi, je te rentre dans ma tête, ostie, 501 00:45:16,297 --> 00:45:18,657 - puis je ressors pas de là, man. - You wanna see something? 502 00:45:22,345 --> 00:45:24,139 Holy fuck! Holy shit! 503 00:45:24,431 --> 00:45:27,434 Fuck you, white man! 504 00:45:31,396 --> 00:45:33,440 - Emmène de l'eau, crisse! - Mes tabarnaks! 505 00:45:33,732 --> 00:45:35,859 - Oui, oui. - Fuck this shit. 506 00:45:36,151 --> 00:45:39,446 Wooo! 507 00:45:39,738 --> 00:45:42,323 Moi, mes sales, ostie! M'a vous pogner! 508 00:45:42,615 --> 00:45:45,118 A group of châteauguay demonstrators 509 00:45:45,410 --> 00:45:48,246 spent the day parading outside the premier's office. 510 00:45:48,538 --> 00:45:50,623 For two hours, they blocked the main street. 511 00:45:53,168 --> 00:45:57,130 And they told the premier how he could put an end to the problems in châteauguay. 512 00:46:04,721 --> 00:46:06,723 Cut off the electricity and the water, 513 00:46:07,015 --> 00:46:09,601 and put the army around. No open door 514 00:46:09,893 --> 00:46:12,479 until they raise up the white flag. 515 00:46:12,771 --> 00:46:15,315 Just one half-hour in a private meeting with bourassa, 516 00:46:15,607 --> 00:46:17,859 and they all came out wearing big smiles. 517 00:46:18,151 --> 00:46:21,571 Robert bourassa said this was an exceptional situation, 518 00:46:21,863 --> 00:46:23,448 and when Quebec couldn't end the dispute 519 00:46:23,740 --> 00:46:25,580 using its own powers, then the only choice left 520 00:46:25,742 --> 00:46:27,410 was to call in the Canadian army. 521 00:46:27,702 --> 00:46:29,704 We have to assume the protection 522 00:46:29,996 --> 00:46:31,956 of our people. 523 00:46:32,248 --> 00:46:33,541 They are armed. 524 00:46:33,833 --> 00:46:36,294 'Cause you know... 525 00:46:36,586 --> 00:46:39,631 We... so therefore, we have to assume our responsibility. 526 00:46:45,261 --> 00:46:47,096 Troops whose predecessors fought 527 00:46:47,388 --> 00:46:49,849 in some of the great battles of this century, 528 00:46:50,141 --> 00:46:52,811 now heading for a showdown at a golf course. 529 00:46:56,481 --> 00:46:59,317 Their mission? To take over from provincial police 530 00:46:59,609 --> 00:47:03,446 exhausted after 40 days of barricade duty. 531 00:47:03,738 --> 00:47:07,158 It frightens me a lot to see these kind of things, the pressure put on my people. 532 00:47:07,450 --> 00:47:09,285 That's a lot of pressure. 533 00:47:11,204 --> 00:47:14,165 They are driving toward a violent conclusion 534 00:47:14,457 --> 00:47:16,457 to this issue. That's the only thing I can suspect. 535 00:47:16,584 --> 00:47:18,294 The premier of Quebec 536 00:47:18,586 --> 00:47:20,672 wants the army 537 00:47:20,964 --> 00:47:23,967 to get rid of the Indian problem for him. 538 00:47:26,010 --> 00:47:27,554 I'm not going. 539 00:47:27,846 --> 00:47:29,722 Yes, you are. 540 00:47:30,014 --> 00:47:31,850 And only bring what's more important. 541 00:47:32,141 --> 00:47:35,562 - Can we go to Disneyland? - I bet April's not going. 542 00:47:35,854 --> 00:47:37,230 It doesn't matter 543 00:47:37,522 --> 00:47:39,402 since she's not part of this family and you are. 544 00:47:39,440 --> 00:47:42,068 - Ok, which one? - The little one. 545 00:47:44,279 --> 00:47:46,114 So we hit the road? 546 00:47:46,406 --> 00:47:49,742 You'll be going as soon as you're packed. 547 00:47:50,034 --> 00:47:52,954 You're not coming? 548 00:47:53,246 --> 00:47:55,498 No, honey. Ok? 549 00:47:55,790 --> 00:47:58,501 Only the elders, women and children are going. 550 00:47:58,793 --> 00:48:01,504 It's important that we get you someplace safe. 551 00:48:01,796 --> 00:48:04,048 Dad, can I please just stay here with you? 552 00:48:04,340 --> 00:48:06,926 - No! You're coming! - And that's final. 553 00:48:07,218 --> 00:48:10,680 - Aaah... - Now pack! 554 00:48:10,972 --> 00:48:12,807 No, wait. 555 00:48:13,099 --> 00:48:14,642 I got it, got it. 556 00:48:17,770 --> 00:48:21,107 Blueberry jubilee, buckaroo bear, we're going on vacation! 557 00:48:23,234 --> 00:48:24,861 Alright, let's see. 558 00:48:25,153 --> 00:48:27,030 - You're gonna go right there. - No! 559 00:48:27,322 --> 00:48:29,490 Mom said, only what's important. 560 00:48:29,782 --> 00:48:31,117 Not kid's stuff. 561 00:49:19,248 --> 00:49:21,584 You ready to talk? 562 00:49:21,876 --> 00:49:23,252 About what? 563 00:49:23,544 --> 00:49:26,923 You. Your new friends. 564 00:49:27,215 --> 00:49:29,592 - What about them? - I don't like them. 565 00:49:32,303 --> 00:49:33,680 Now what? 566 00:50:29,318 --> 00:50:30,820 Are you ready? 567 00:50:36,200 --> 00:50:39,162 I think it's a tie! 568 00:50:39,454 --> 00:50:41,080 Tag, you're it! 569 00:50:41,372 --> 00:50:44,208 Hurry up, slowpoke! Come get me! 570 00:50:44,500 --> 00:50:47,170 Do we really look like the enemy to you?! 571 00:50:47,462 --> 00:50:49,505 How many weapons have you confiscated so far? 572 00:50:49,797 --> 00:50:51,957 For the last time, step away from the vehicle, ma'am. 573 00:50:54,010 --> 00:50:55,636 It's been five hours! 574 00:50:55,928 --> 00:50:57,722 Just doing our job, ma'am. 575 00:50:58,014 --> 00:51:00,475 I didn't realize your job was to harass women and children! 576 00:51:02,560 --> 00:51:04,479 - You're it! - Not now. 577 00:51:30,254 --> 00:51:33,508 Mommy, I'm hungry. 578 00:51:33,800 --> 00:51:37,386 - I know, sweetie. - We'll eat soon. 579 00:51:37,678 --> 00:51:39,555 - I want "pasghetti." - Yeah, 580 00:51:39,847 --> 00:51:41,849 let's have spaghetti. 581 00:51:42,141 --> 00:51:43,976 Ok, that'll be the plan. 582 00:52:01,160 --> 00:52:02,703 Oh, my god! 583 00:52:02,995 --> 00:52:05,456 Girls, get down. 584 00:52:07,250 --> 00:52:09,710 Get on the floor! 585 00:52:12,839 --> 00:52:15,508 - Get on the floor now! - Why? 586 00:52:15,800 --> 00:52:18,261 Get on the floor! I said, unbuckle! 587 00:52:19,387 --> 00:52:20,930 Now! 588 00:52:25,268 --> 00:52:27,937 Stay down! Stay down! 589 00:52:30,022 --> 00:52:32,775 Gang de sauvages! 590 00:52:33,067 --> 00:52:34,443 What's happening?! 591 00:52:34,735 --> 00:52:36,988 Mom, what is happening?! 592 00:52:45,955 --> 00:52:48,875 What's happening? 593 00:53:16,861 --> 00:53:19,238 I want to go home! 594 00:53:19,530 --> 00:53:23,284 I want to go home! I want to go home! 595 00:53:23,576 --> 00:53:25,912 It's ok, Ruby. 596 00:53:26,204 --> 00:53:28,873 - It's ok. - Mommy! 597 00:53:29,165 --> 00:53:31,167 Stay still! I'm coming, ok? 598 00:53:31,459 --> 00:53:33,085 - I'm coming. - Mommy! 599 00:53:38,633 --> 00:53:40,760 - Alright, shhh! - Mommy. 600 00:53:41,052 --> 00:53:42,887 Get up slowly, slowly. 601 00:53:43,179 --> 00:53:44,764 Slowly. 602 00:53:45,056 --> 00:53:47,225 Ok, straight down. Straight down. 603 00:53:47,516 --> 00:53:49,477 I got you. I got you. 604 00:53:52,230 --> 00:53:54,607 I got you. I got you. It's ok. 605 00:53:54,899 --> 00:53:57,193 - It's ok. - My good luck rocks 606 00:53:57,485 --> 00:54:00,279 didn't work. 607 00:54:00,571 --> 00:54:02,448 Oh, it hurts! It hurts! 608 00:54:02,740 --> 00:54:05,201 - No, no! - I know. I know. 609 00:54:10,831 --> 00:54:13,042 It's ok, sweetie. Here. 610 00:54:13,334 --> 00:54:15,002 Are you guys ok? 611 00:54:16,921 --> 00:54:18,839 - It hurts. - I know. 612 00:54:20,508 --> 00:54:23,219 Sorry, baby. It's gonna be fine. 613 00:54:23,511 --> 00:54:25,388 I know, it's almost done. 614 00:54:27,265 --> 00:54:30,184 It's almost done, sweetheart. It's almost done. 615 00:54:30,476 --> 00:54:32,395 - Shhh! - Mommy. Mommy, 616 00:54:32,687 --> 00:54:35,022 - I want to go home. - I know, hon. 617 00:54:35,314 --> 00:54:37,692 I know. Ok. Let me check on you. 618 00:54:42,071 --> 00:54:44,615 - Oh, it hurts. - I know. 619 00:54:44,907 --> 00:54:46,826 - It hurts. - It's ok. 620 00:54:58,212 --> 00:55:00,047 You motherfucking asshole! 621 00:55:00,339 --> 00:55:03,759 French frogs fuckers! I hope you fucking die! 622 00:55:04,051 --> 00:55:06,304 Why didn't you help US?! 623 00:55:06,595 --> 00:55:08,764 You're supposed to protect people! 624 00:55:09,056 --> 00:55:10,725 - Hey, let her go! - You let her go! 625 00:55:11,017 --> 00:55:12,768 Let her go! 626 00:55:15,104 --> 00:55:16,856 - Are you ok? - No! 627 00:55:17,148 --> 00:55:19,734 Getting out of here. 628 00:55:28,242 --> 00:55:32,163 Alright, everyone! Everyone, quiet please. 629 00:55:32,455 --> 00:55:35,458 In order to have the government pay for your stay here, 630 00:55:35,750 --> 00:55:38,878 you have to fill out both of these forms. 631 00:55:48,763 --> 00:55:51,098 Mommy, mommy, mommy, I wanna do it, I wanna do it! 632 00:57:28,362 --> 00:57:30,656 Whoa! The pool is huge! 633 00:57:35,661 --> 00:57:38,873 - You want to play jaws? - Sure. Whatever. 634 00:57:39,165 --> 00:57:41,667 Lily, girls, over here. 635 00:57:41,959 --> 00:57:44,128 Saved you a chair. 636 00:57:44,420 --> 00:57:46,505 Our very own club med, eh? 637 00:57:49,049 --> 00:57:51,635 Looks like some seem to think so. 638 00:57:51,927 --> 00:57:53,679 How long do we have to stay here? 639 00:57:53,971 --> 00:57:56,599 - I'm not sure, sweetheart. - Beans! 640 00:57:56,891 --> 00:58:00,102 - Over here! - I'll see you guys later. 641 00:58:01,645 --> 00:58:03,606 I thought we were playing jaws! 642 00:58:07,610 --> 00:58:09,195 - Hey. - Hey! 643 00:58:09,487 --> 00:58:11,864 - What's up? - You were a killer yesterday. 644 00:58:12,156 --> 00:58:14,074 I heard you got those fucking pigs real good. 645 00:58:14,366 --> 00:58:17,077 - They deserved worse. - They just stood there. 646 00:58:17,369 --> 00:58:20,164 I wish I got my hands on those fuckers with the rocks. 647 00:58:20,456 --> 00:58:23,626 - Did you hear them cheering? - The sick fucks. 648 00:58:23,918 --> 00:58:25,461 So let's do something about it. 649 00:58:25,753 --> 00:58:28,047 - Oh, shit! - Who's this badass bitch? 650 00:58:28,339 --> 00:58:31,258 It's my kind of girl. 651 00:58:33,802 --> 00:58:35,282 Come on, guys, this is fucking gross. 652 00:58:36,722 --> 00:58:39,308 You have to. You said, "dare." 653 00:58:41,977 --> 00:58:44,897 - You guys fucking suck. - Do it already. 654 00:58:45,189 --> 00:58:47,149 Ow! 655 00:58:47,441 --> 00:58:49,235 Oh, shit! 656 00:58:49,527 --> 00:58:52,571 - Oh, shit! - Now, both feet. 657 00:58:52,863 --> 00:58:54,583 - Fuck, you mean both feet?! - Motherfucker. 658 00:58:54,657 --> 00:58:56,977 - No, we never said both feet! - Alright, alright, alright! 659 00:58:57,243 --> 00:58:58,994 Fuck you, you, you and you! 660 00:58:59,286 --> 00:59:01,247 Come on, give me this. 661 00:59:05,209 --> 00:59:08,796 - Oh, shit! - Give me that! 662 00:59:09,088 --> 00:59:13,259 - Just give me one shot? - I'll drink that if you won't. 663 00:59:15,261 --> 00:59:17,012 Nah, she'll drink it. 664 00:59:28,107 --> 00:59:31,193 - Beans, beans! Truth or dare? - But you don't want? 665 00:59:31,485 --> 00:59:34,613 - To hear about it? - Hmm... truth. 666 00:59:34,905 --> 00:59:37,157 Come on, kid! 667 00:59:37,449 --> 00:59:39,910 - Ok, shut up! - She's made her choice. 668 00:59:40,202 --> 00:59:41,495 - Mrs. Bossy over here. - No. 669 00:59:41,787 --> 00:59:44,623 Never mind. Dare. 670 00:59:44,915 --> 00:59:46,250 Alright. 671 00:59:47,710 --> 00:59:49,420 I dare you to go in the closet with Hank. 672 00:59:51,922 --> 00:59:54,550 No. Pick something easier. 673 00:59:54,842 --> 00:59:56,552 - She has to. - She chose dare. 674 00:59:56,844 --> 00:59:58,137 Exactly. 675 00:59:58,429 --> 01:00:00,723 I can do it. 676 01:00:06,770 --> 01:00:08,856 Finally, this party is getting fucking started. 677 01:00:09,148 --> 01:00:10,774 Hahaha! 678 01:00:11,066 --> 01:00:13,444 ♪ And you don't want to hear about it ♪ 679 01:00:13,736 --> 01:00:15,195 Ladies first. 680 01:00:15,487 --> 01:00:17,114 You fucking owe me, man. 681 01:00:17,406 --> 01:00:21,368 ♪ You don't want to hear about it ♪ 682 01:00:21,660 --> 01:00:24,413 Have fun. 683 01:00:27,207 --> 01:00:29,501 - I can't see anything. - Here. 684 01:00:33,380 --> 01:00:35,758 It's really small in here. 685 01:00:38,969 --> 01:00:40,596 So, um... 686 01:00:40,888 --> 01:00:43,265 We have to stay in here for two minutes? 687 01:00:59,823 --> 01:01:01,283 Surprise, motherfuckers! 688 01:01:01,575 --> 01:01:03,911 This fucking guy. 689 01:01:07,581 --> 01:01:10,417 Why the fuck you hitting me? 690 01:01:10,709 --> 01:01:12,419 Look, I'm sorry, ok? 691 01:01:12,711 --> 01:01:15,111 That wasn't cool, and I'll make sure it doesn't happen again. 692 01:01:16,423 --> 01:01:18,801 I thought it was... ok. 693 01:01:20,928 --> 01:01:24,306 No! You're too young. 694 01:01:24,598 --> 01:01:25,974 No, I'm not! 695 01:01:26,266 --> 01:01:28,977 Beans, you're still just a baby. 696 01:01:31,105 --> 01:01:32,985 You're just jealous because no one wants to go 697 01:01:33,148 --> 01:01:34,817 in the closet with you. 698 01:01:38,195 --> 01:01:40,835 - Fuck you! - Suzy's been giving me eyes all night. She set me up-- 699 01:01:40,989 --> 01:01:42,825 - party's over! - Everyone, get the fuck out! 700 01:01:45,703 --> 01:01:48,414 - Get out! - This is whack, man. 701 01:01:48,706 --> 01:01:51,125 Just pour some more rum. 702 01:01:54,461 --> 01:01:55,879 Fucking amazing. 703 01:01:56,171 --> 01:01:59,174 - Hey, you. - Hey! How's my badass bitch doing? 704 01:01:59,466 --> 01:02:00,801 - Real good. - Yeah? 705 01:02:01,093 --> 01:02:03,595 - Get a fucking closet, you two. - Fuck you, man. 706 01:02:03,887 --> 01:02:06,598 - Whoa! This place is fucking cool! - Fuck yeah! 707 01:02:06,890 --> 01:02:09,476 Alright, bitch boy, you set this up. 708 01:02:09,768 --> 01:02:11,311 - I set it up last time. - Fuck you! 709 01:02:14,565 --> 01:02:17,317 - You sure you're up to getting your ass whupped? - You know what? 710 01:02:17,609 --> 01:02:19,504 Just 'cause of all that shit talking, let's place a bet. 711 01:02:19,528 --> 01:02:20,988 Three bucks. 712 01:02:21,280 --> 01:02:22,990 - Five bucks. - Five dollars? 713 01:02:23,282 --> 01:02:25,492 - Five dollars. - Ok, ok. 714 01:02:25,784 --> 01:02:27,745 Hey, that reminds me, your cousin 715 01:02:28,036 --> 01:02:30,276 still owes me a few dollars from the last game we played. 716 01:02:33,208 --> 01:02:35,627 Why are you looking at US like that? 717 01:02:37,713 --> 01:02:39,840 - We leave, ok? - Why? 718 01:02:40,132 --> 01:02:42,134 Because there's something wrong with US? 719 01:02:44,595 --> 01:02:47,097 Hey! Frog, answer me! 720 01:02:47,389 --> 01:02:48,891 We didn't do anything, 721 01:02:49,183 --> 01:02:50,663 so don't fucking look at US that way! 722 01:02:50,934 --> 01:02:52,394 I... I didn't. 723 01:02:52,686 --> 01:02:54,271 - Don't fucking lie! - I saw you! 724 01:02:54,563 --> 01:02:57,357 Admit what you did! Admit it! 725 01:02:57,649 --> 01:02:59,693 Oh, shit! Fuck yeah! 726 01:02:59,985 --> 01:03:01,862 Non! 727 01:03:02,154 --> 01:03:04,156 - Admit it! - Kick her! Kick her! 728 01:03:04,448 --> 01:03:06,784 We didn't do anything to you! 729 01:03:07,075 --> 01:03:09,828 Whoa! Whoa! Whoa! 730 01:03:10,120 --> 01:03:12,331 - Stop this! Stop this! - Let go of me! 731 01:03:13,916 --> 01:03:16,835 Let go! 732 01:03:20,380 --> 01:03:23,383 They were this close to calling the cops. 733 01:03:24,635 --> 01:03:26,720 You want to go to juve? Hmm? 734 01:03:27,012 --> 01:03:30,516 - Instead of queen heights? - She started it. 735 01:03:32,142 --> 01:03:33,685 I'm sorry. What?! 736 01:03:36,230 --> 01:03:38,315 Do you understand 737 01:03:38,607 --> 01:03:40,734 what is at stake here? 738 01:03:41,026 --> 01:03:44,738 If they hate US, we suffer. 739 01:03:45,030 --> 01:03:46,365 Our people suffer. 740 01:03:46,657 --> 01:03:48,867 And tonight, you made more people hate US. 741 01:03:49,159 --> 01:03:51,286 And rightfully so! You behaved 742 01:03:51,578 --> 01:03:53,705 just as badly as they did! 743 01:03:53,997 --> 01:03:55,499 - She deserved it! - They all do! 744 01:03:55,791 --> 01:03:57,125 Oh, don't you scream at me! 745 01:03:57,417 --> 01:04:00,170 That is not how I raised you! You are better than this. 746 01:04:00,462 --> 01:04:02,965 We are better than this! 747 01:04:03,257 --> 01:04:05,276 Pack your stuff, so we can get the hell out of here! 748 01:04:05,300 --> 01:04:07,278 Before they change their minds and they lock you up. 749 01:04:07,302 --> 01:04:09,888 I'm not going to that stupid school either! 750 01:04:10,180 --> 01:04:11,890 Fuck white people! 751 01:04:14,643 --> 01:04:17,896 Beans! 752 01:04:18,188 --> 01:04:20,274 What is the matter with you?! 753 01:04:20,566 --> 01:04:23,360 They are children. Are you insane?! 754 01:04:23,652 --> 01:04:25,028 So I bought them fucking booze. 755 01:04:25,320 --> 01:04:27,030 - Kids party. Get over it. - This is 756 01:04:27,322 --> 01:04:30,617 not a game. Look at me. Can you focus? 757 01:04:30,909 --> 01:04:33,954 Look at me. This is not a game! 758 01:04:34,246 --> 01:04:36,415 You want to play the alphabet game? 759 01:04:36,707 --> 01:04:38,041 No. 760 01:04:45,007 --> 01:04:47,342 Move over, Hank. 761 01:04:47,634 --> 01:04:49,803 Hello, ladies. 762 01:04:50,095 --> 01:04:51,847 My mom's gonna give you guys shit. 763 01:04:52,139 --> 01:04:53,765 - You better go. - Your mom is making US 764 01:04:54,057 --> 01:04:55,767 - go home with you. - No way? 765 01:04:56,059 --> 01:04:58,103 Go back to your bottle! 766 01:04:58,395 --> 01:04:59,563 Fuck you! 767 01:04:59,855 --> 01:05:02,024 Cunt! 768 01:05:08,488 --> 01:05:13,452 This is a silent ride home. 769 01:05:13,744 --> 01:05:15,787 None of you have earned the right to speak, 770 01:05:16,079 --> 01:05:17,789 so keep your mouths shut. 771 01:05:19,333 --> 01:05:21,084 Me too, mommy? 772 01:05:21,376 --> 01:05:23,462 - No, sweetheart. - You can talk if you want to. 773 01:05:36,433 --> 01:05:39,227 Are we... are we there yet? 774 01:05:39,519 --> 01:05:42,230 - Almost, sweetheart. - Hey! 775 01:05:42,522 --> 01:05:45,525 Hey, get the fuck out! 776 01:05:49,947 --> 01:05:53,158 - Shit! - I don't like it here. 777 01:05:56,036 --> 01:05:57,537 What the fuck is that? 778 01:05:59,831 --> 01:06:01,959 Oh, my god! 779 01:06:02,250 --> 01:06:04,044 What are they doing, mommy? 780 01:06:06,922 --> 01:06:11,093 This shit. 781 01:06:11,385 --> 01:06:12,552 - Hey, come on! - You made me 782 01:06:12,844 --> 01:06:14,680 lose my job, you fucking savages! 783 01:06:14,972 --> 01:06:16,974 And I don't get government handouts like you do. 784 01:06:17,265 --> 01:06:20,727 You're gonna feed my kids? Fuck you, motherfucker! 785 01:06:33,865 --> 01:06:36,952 - Fuckers! - Go to hell, fucking idiots! 786 01:06:37,244 --> 01:06:38,870 We just need to go home. 787 01:06:39,162 --> 01:06:40,831 - Please. - Look, that's not possible. 788 01:06:41,123 --> 01:06:43,125 But we've got nowhere else to go! 789 01:06:43,417 --> 01:06:45,335 - Alright, I'm sorry. - Aaah! 790 01:06:45,627 --> 01:06:47,713 No! No! If you were sorry, 791 01:06:48,005 --> 01:06:51,008 you would do something! You are not sorry! 792 01:06:51,299 --> 01:06:53,093 You are an asshole! 793 01:07:01,268 --> 01:07:02,728 Mommy! 794 01:07:03,020 --> 01:07:05,689 - That was a bad word! - Well, he was an asshole. 795 01:07:05,981 --> 01:07:08,525 Yeah, total dickwad. 796 01:07:08,817 --> 01:07:10,360 Fucking piece of shit. 797 01:07:10,652 --> 01:07:13,071 Ok, that's enough. 798 01:07:22,039 --> 01:07:23,957 Mom... 799 01:07:24,249 --> 01:07:27,002 I know how to get US home. 800 01:08:00,660 --> 01:08:04,247 Mommy, my stomach hurts. 801 01:08:04,539 --> 01:08:06,541 I know, baby. Hang in a little longer, huh? 802 01:08:14,925 --> 01:08:17,177 Great going. 803 01:08:17,469 --> 01:08:19,971 Hey! Don't move! Don't move! 804 01:08:20,263 --> 01:08:21,848 - Go-go-go-go! Go! - Stay right there! 805 01:08:22,140 --> 01:08:23,850 Hey!?? 806 01:08:26,228 --> 01:08:27,813 Go! Go! Go! 807 01:08:29,106 --> 01:08:32,150 - Wait up! - Come on, guys! 808 01:08:32,442 --> 01:08:36,029 - Shit! Are we actually going in there? - Yes, you are. 809 01:08:38,782 --> 01:08:40,659 Give me your hand. Ruby, give me your hand. 810 01:08:40,951 --> 01:08:42,285 Let's go! Let's go! 811 01:08:42,577 --> 01:08:44,079 - Where's mommy? - Where's mommy? 812 01:08:45,622 --> 01:08:48,375 You guys... guys, watch her!?? 813 01:08:55,382 --> 01:08:58,468 Go, baby, go! Go! 814 01:09:05,142 --> 01:09:06,560 Ah! 815 01:09:09,563 --> 01:09:12,732 We gotta go! We gotta go! We gotta go! 816 01:09:22,659 --> 01:09:25,996 Fucking bullshit, man! Fuck! 817 01:09:27,581 --> 01:09:29,416 - Oh! - I know, honey. 818 01:09:31,251 --> 01:09:32,961 Mommy? 819 01:09:33,253 --> 01:09:34,253 Mom? 820 01:09:34,379 --> 01:09:36,006 - Oh, god! - Mommy, are you ok? 821 01:09:36,298 --> 01:09:38,008 - Should I run for help? - Mommy? 822 01:09:38,300 --> 01:09:40,135 - Let's keep going! - Ok, ok. 823 01:09:40,427 --> 01:09:42,053 - God! - Come on, come on, come on! 824 01:09:42,345 --> 01:09:45,432 No, wait! No, wait! 825 01:09:48,351 --> 01:09:50,061 Dad! Dad! 826 01:09:50,353 --> 01:09:51,938 Dad! Dad! 827 01:09:52,230 --> 01:09:54,024 - Dad! - Pumpkin! What are you doing? 828 01:09:54,316 --> 01:09:55,650 - What are you-- - it's mom! Mom! 829 01:09:55,942 --> 01:09:58,236 - Lily! Lily! Lily! - Come here! Come here! 830 01:09:58,528 --> 01:10:01,907 I got you! I got you! I got you! 831 01:10:02,199 --> 01:10:03,700 Sweetheart! Sweetheart! Just breathe! 832 01:10:10,624 --> 01:10:12,417 - Let's go. - I think we really 833 01:10:12,709 --> 01:10:15,170 should get you to a hospital. 834 01:10:15,462 --> 01:10:17,547 Hear me? 835 01:10:17,839 --> 01:10:19,966 Dad, is mom gonna be ok? 836 01:10:22,594 --> 01:10:25,722 Mommy's gonna die, and it's all your fault! 837 01:10:26,014 --> 01:10:30,227 - It's ok, sweetheart. - I hate you! 838 01:10:30,518 --> 01:10:33,271 Your sister told me what you did. 839 01:11:08,515 --> 01:11:11,851 Hey. So is everything alright? 840 01:11:14,562 --> 01:11:17,482 I'm going for firewood. Wanna come? 841 01:11:19,192 --> 01:11:20,318 Ok. 842 01:11:22,904 --> 01:11:24,656 Cool. 843 01:11:38,295 --> 01:11:40,088 - Beans... - Yeah? 844 01:11:42,549 --> 01:11:44,342 I didn't come out here for firewood. 845 01:11:44,634 --> 01:11:46,469 - No? - No. 846 01:11:46,761 --> 01:11:50,015 I just wanted to be alone with you. 847 01:11:50,307 --> 01:11:51,766 Oh. 848 01:11:54,019 --> 01:11:55,895 I think you're really cool. 849 01:11:56,187 --> 01:11:58,523 - You do? - Yeah, I do. 850 01:11:58,815 --> 01:12:00,859 I like being around you. 851 01:12:01,151 --> 01:12:03,611 You're not like other girls. 852 01:12:03,903 --> 01:12:05,530 Something special about you. 853 01:12:13,455 --> 01:12:14,956 You know what'd make it really cool? 854 01:12:15,248 --> 01:12:17,459 If you gave me a blowjob. 855 01:12:20,211 --> 01:12:21,880 What's that? 856 01:12:22,172 --> 01:12:24,049 I'll show you. 857 01:12:24,341 --> 01:12:25,842 You'll like it. 858 01:12:26,134 --> 01:12:27,719 What are you doing? 859 01:12:28,803 --> 01:12:30,472 You're gonna suck on it. It's easy. 860 01:12:30,764 --> 01:12:32,766 Ewww! Gross. 861 01:12:33,058 --> 01:12:35,769 - Oh no, no, no. - Baby, don't worry. 862 01:12:36,061 --> 01:12:38,480 It's cool. All the girls do it. 863 01:12:38,772 --> 01:12:40,482 And it feels so good. 864 01:12:43,902 --> 01:12:45,528 Can you go on your knees? 865 01:12:45,820 --> 01:12:47,989 Want to make me feel good, right? 866 01:12:51,159 --> 01:12:53,286 That's my badass bitch. 867 01:12:56,539 --> 01:12:58,458 I can't! 868 01:12:58,750 --> 01:13:00,126 But, baby, you're so hot. 869 01:13:00,418 --> 01:13:03,338 - I wanna go back! - Feel that? I'm so hot for you. 870 01:13:03,630 --> 01:13:05,131 Please, stop! 871 01:13:05,423 --> 01:13:06,903 - I can't stop. - Baby, you're so hot. 872 01:13:06,966 --> 01:13:09,928 Come on, just do this for me. 873 01:13:10,220 --> 01:13:12,430 - No! - Ah! 874 01:13:12,722 --> 01:13:14,432 ?? Fucking bitch! 875 01:13:18,353 --> 01:13:20,563 April! April? 876 01:13:20,855 --> 01:13:22,399 April! 877 01:13:24,067 --> 01:13:26,569 - Your brother, he... - Get the fuck out of here. 878 01:13:26,861 --> 01:13:29,072 Home to your mommy and daddy. 879 01:13:31,157 --> 01:13:35,662 - Fall on your ass or something? - Fuck off! 880 01:13:40,917 --> 01:13:43,837 - Beans! Hey, hey, hey! - Stop! Stop! 881 01:13:45,922 --> 01:13:47,382 What did my brother do? 882 01:13:49,384 --> 01:13:51,469 He... 883 01:13:51,761 --> 01:13:54,264 He wouldn't listen. 884 01:13:54,556 --> 01:13:56,349 He wanted me to... 885 01:14:01,479 --> 01:14:04,232 Fuck! 886 01:14:04,524 --> 01:14:07,277 Fucking disgusting pig! 887 01:14:07,569 --> 01:14:09,279 Just like fucking Gary! 888 01:14:14,701 --> 01:14:16,619 Your dad? 889 01:14:24,669 --> 01:14:26,212 Don't look at me like that. 890 01:14:28,381 --> 01:14:30,341 If you ever fucking tell anyone, 891 01:14:30,633 --> 01:14:32,469 I'll kill you. 892 01:15:04,876 --> 01:15:07,295 Everything is ok. Mom and baby are gonna be fine. 893 01:15:09,130 --> 01:15:11,049 It's just the shock of the day. 894 01:15:11,341 --> 01:15:13,009 - We'll get through it. - Yeah. 895 01:15:13,301 --> 01:15:14,761 We need to get some rest. 896 01:15:37,825 --> 01:15:40,620 I'm so sorry, mom. 897 01:15:43,039 --> 01:15:44,832 Hmm... 898 01:15:48,670 --> 01:15:50,088 I know, baby. 899 01:15:58,012 --> 01:15:59,722 It's ok. 900 01:16:03,101 --> 01:16:04,435 It's ok. 901 01:16:39,429 --> 01:16:41,514 Sekon. 902 01:16:45,476 --> 01:16:47,437 Hi there, baby brother. 903 01:16:50,064 --> 01:16:52,734 Welcome to the world. 904 01:17:17,342 --> 01:17:18,968 - Ru? - Mm-hmm? 905 01:17:19,260 --> 01:17:22,305 - Look what I found. - Hey, my good luck rock! 906 01:17:26,225 --> 01:17:29,020 - I love you, ru. - I love you too. 907 01:17:59,759 --> 01:18:01,511 April? 908 01:19:09,412 --> 01:19:11,122 I wish 909 01:19:11,414 --> 01:19:15,209 each and every one of you could be 910 01:19:15,501 --> 01:19:17,879 by our side 911 01:19:18,171 --> 01:19:20,757 physically, but I know that you support US in your hearts. 912 01:19:30,016 --> 01:19:31,517 Hopefully, the governments will come 913 01:19:31,809 --> 01:19:33,449 to the bargaining table and start talking. 914 01:19:33,603 --> 01:19:35,062 As long as there's dialogue and talk 915 01:19:35,354 --> 01:19:37,398 there is hope for peaceful resolution. 916 01:19:37,690 --> 01:19:39,358 We've been waiting patiently 917 01:19:39,650 --> 01:19:41,944 for many, many, many years, 918 01:19:42,236 --> 01:19:43,863 and it's about time that the governments 919 01:19:44,155 --> 01:19:45,823 start listening to US 920 01:19:46,115 --> 01:19:48,051 more honestly and begin to deal with the problems, 921 01:19:48,075 --> 01:19:50,495 so that situations such as this 922 01:19:50,787 --> 01:19:51,829 would never happen again. 923 01:20:19,232 --> 01:20:21,734 We've been left behind for many, many years. 924 01:20:22,026 --> 01:20:25,404 And I would like to see something good happen for... 925 01:20:25,696 --> 01:20:27,990 For my people, for my children, for my country. 926 01:20:31,786 --> 01:20:34,580 This world has one race in it, 927 01:20:34,872 --> 01:20:36,749 and that is the human race! 928 01:20:42,213 --> 01:20:45,675 We care about the mohawks, and that is why we're here. 929 01:20:45,967 --> 01:20:48,886 We're all denominations. We're French. We're English. 930 01:20:49,178 --> 01:20:50,930 We're everything in between. 931 01:20:51,222 --> 01:20:53,015 And we're here because we care, 932 01:20:53,307 --> 01:20:55,726 and we want peace and we want negotiations. 933 01:21:31,304 --> 01:21:33,723 Fuck! 934 01:21:37,476 --> 01:21:39,061 Let's go. 935 01:21:49,488 --> 01:21:53,159 Davis thinks twice. Runs back to first! 936 01:21:53,451 --> 01:21:55,202 Davis... oh, doubles back! 937 01:21:55,494 --> 01:21:58,039 Catching--oh, catching Fuller off-guard! 938 01:21:58,331 --> 01:22:00,833 He goes to second. Davis is running to third! 939 01:22:01,125 --> 01:22:03,794 Run, man. 940 01:22:04,086 --> 01:22:07,381 Fernandez is having a fit on the mound, 941 01:22:07,673 --> 01:22:09,675 but Davis is safe. 942 01:22:09,967 --> 01:22:12,136 Oh, what a play! 943 01:22:26,901 --> 01:22:29,236 Sekon, girls! 944 01:22:29,528 --> 01:22:30,988 Tóta! 945 01:22:33,532 --> 01:22:36,577 I'm here to move in. Like we talked about, remember? 946 01:22:38,621 --> 01:22:40,539 What? 947 01:22:42,833 --> 01:22:44,393 - Tóta, i'm... - I'm your granddaughter. 948 01:22:44,460 --> 01:22:48,381 Elizabeth's daughter? Remember? 949 01:22:50,633 --> 01:22:52,051 Yes, of course. 950 01:22:52,343 --> 01:22:54,345 Come on in. 951 01:23:15,074 --> 01:23:17,159 Girls! Wake up! 952 01:23:17,451 --> 01:23:20,162 Wake up! Be ready! Five minutes! 953 01:23:26,544 --> 01:23:28,671 Hawi? 954 01:23:28,963 --> 01:23:31,549 - Hawi! - Hawi, what's happened? 955 01:23:31,841 --> 01:23:35,177 - It's over. - They reached an agreement. 956 01:23:35,469 --> 01:23:38,055 The golf course is dead and the burial ground is safe. 957 01:23:38,347 --> 01:23:40,599 Are you... 958 01:23:42,309 --> 01:23:45,021 - Does this mean we won? - It sure does, kiddo. 959 01:23:54,989 --> 01:23:58,284 Yo, beans! 960 01:24:02,413 --> 01:24:04,665 This is so cool! 961 01:24:04,957 --> 01:24:06,751 I'm gonna head out. 962 01:24:18,554 --> 01:24:20,347 Whoa! 963 01:24:48,793 --> 01:24:50,544 Here she is. 964 01:24:50,836 --> 01:24:52,505 - Miss grade 7. - Oh, wow. 965 01:24:52,797 --> 01:24:55,216 Wow! 966 01:24:55,508 --> 01:24:58,761 - You look so cool! - Thanks, ru. 967 01:24:59,053 --> 01:25:00,638 Don't forget your good luck necklace. 968 01:25:00,930 --> 01:25:03,933 Oh yeah! My good luck rock! 969 01:25:07,269 --> 01:25:09,146 Mm-hmm. 970 01:25:09,438 --> 01:25:10,940 Thanks, beans. 971 01:25:12,733 --> 01:25:15,402 - Baby, are you sure? - You can still change your mind. 972 01:25:15,694 --> 01:25:16,904 Lil... 973 01:25:17,196 --> 01:25:19,698 She's made her choice. 974 01:25:20,825 --> 01:25:22,576 But what if something happens? 975 01:25:22,868 --> 01:25:25,579 The bus brings her to school and then brings her back home. 976 01:25:25,871 --> 01:25:27,623 She's not gonna be roaming the streets. 977 01:25:32,086 --> 01:25:33,754 She's got this. 978 01:25:35,214 --> 01:25:37,174 Thanks, dad. 979 01:25:39,593 --> 01:25:41,262 I'm just doing what you said, mom. 980 01:25:41,554 --> 01:25:43,889 We need more friends, right? 981 01:25:46,267 --> 01:25:48,387 That's what I'm gonna do. So they'll never throw rocks 982 01:25:48,602 --> 01:25:51,522 at US again. Ok? 983 01:26:00,156 --> 01:26:02,408 - ?? - Ok, my love. 984 01:26:04,034 --> 01:26:06,412 You go get 'em. 985 01:26:57,630 --> 01:27:00,424 My name is tekahentahkhwa. 986 01:27:18,484 --> 01:27:20,819 ♪ I'm sorry I couldn't pull through ♪ 987 01:27:21,111 --> 01:27:24,198 ♪ you thought I was a baby so you told me what to do ♪ 988 01:27:24,490 --> 01:27:27,743 ♪ and I thought I could do it ♪ 989 01:27:28,035 --> 01:27:31,664 ♪ now I'm feeling stupid ♪ 990 01:27:31,956 --> 01:27:35,125 ♪ he said, hey, honey, you've got to get some armour ♪ 991 01:27:35,417 --> 01:27:38,796 ♪ 'cause the world ain't as nice as you think ♪ 992 01:27:40,673 --> 01:27:43,801 ♪ don't tell me what to do ♪ 993 01:27:44,093 --> 01:27:47,471 ♪ 'cause you'll regret it ♪ 994 01:27:47,763 --> 01:27:50,975 ♪ don't tell me that I love you ♪ 995 01:27:51,267 --> 01:27:54,603 ♪ 'cause I didn't say it ♪ 996 01:27:54,895 --> 01:27:57,564 ♪ and I'm not just a toy ♪ 997 01:27:57,856 --> 01:28:02,278 ♪ that you can play with, no ♪ 998 01:28:02,569 --> 01:28:07,533 ♪ and I'm no longer just a kid ♪ 999 01:28:15,416 --> 01:28:18,210 ♪ I'm sorry I couldn't be more perfect ♪ 1000 01:28:18,502 --> 01:28:21,588 ♪ I wanted you to love me, but I guess I wasn't worth it ♪ 1001 01:28:21,880 --> 01:28:26,885 ♪ you told me what to do like I was just a robot ♪ 1002 01:28:27,177 --> 01:28:30,848 ♪ is that really what you thought ♪ 1003 01:28:31,140 --> 01:28:34,601 ♪ I said, do you think that I'm just a baby ♪ 1004 01:28:34,893 --> 01:28:38,230 ♪ is that really all that you see ♪ 1005 01:28:39,898 --> 01:28:43,444 ♪ don't tell me what to do ♪ 1006 01:28:43,736 --> 01:28:46,822 ♪ 'cause you'll regret it ♪ 1007 01:28:47,114 --> 01:28:50,284 ♪ don't tell me that I love you ♪ 1008 01:28:50,576 --> 01:28:53,620 ♪ 'cause I didn't say it ♪ 1009 01:28:53,912 --> 01:28:57,124 ♪ and I'm not just a toy ♪ 1010 01:28:57,416 --> 01:29:01,378 ♪ that you can play with, no ♪ 1011 01:29:01,670 --> 01:29:06,759 ♪ I've grown and now I am a strong woman ♪ 1012 01:29:14,558 --> 01:29:18,020 ♪ I've been through hell I've been through a lot ♪ 1013 01:29:18,312 --> 01:29:21,398 ♪ and I know I had 'cause it's made me strong ♪ 1014 01:29:21,690 --> 01:29:24,860 ♪ and I can express my happiness ♪ 1015 01:29:25,152 --> 01:29:30,032 ♪ that I finally reached the light at the end ♪ 1016 01:29:31,700 --> 01:29:35,412 ♪ don't tell me what to do ♪ 1017 01:29:35,704 --> 01:29:38,791 ♪ 'cause you'll regret it ♪ 1018 01:29:39,083 --> 01:29:42,252 ♪ don't tell me that I love you ♪ 1019 01:29:42,544 --> 01:29:46,006 ♪ 'cause I didn't say it ♪ 1020 01:29:46,298 --> 01:29:49,176 ♪ and I'm not just a toy ♪ 1021 01:29:49,468 --> 01:29:53,931 ♪ that you can play with, no ♪ 1022 01:29:54,223 --> 01:29:58,644 ♪ I've grown and now I am a strong woman ♪ 1023 01:30:00,437 --> 01:30:05,651 ♪ I've grown and now I am a strong woman ♪ 66484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.