Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,900 --> 00:00:24,900
Timing and Subtitles brought to you
by Barbie Team @viki.com
2
00:00:46,730 --> 00:00:54,730
(Barbie)
3
00:01:03,120 --> 00:01:06,700
(Welcome Barbie)
4
00:01:11,590 --> 00:01:12,990
Steve?
5
00:01:13,710 --> 00:01:15,899
You gained so much weight!
6
00:01:15,900 --> 00:01:17,579
So glad to see you!
7
00:01:17,580 --> 00:01:19,539
Nice to meet you!
8
00:01:19,540 --> 00:01:22,529
- Very, very long time, okay?
- Yeah.
9
00:01:22,530 --> 00:01:25,530
- Your daughter, Barbie?
- Yeah, Barbie.
10
00:01:25,990 --> 00:01:29,529
Oh, beautiful!
11
00:01:29,530 --> 00:01:31,259
- Follow me.
- Okay.
12
00:01:31,260 --> 00:01:34,220
Hey, baggage, come on!
13
00:01:34,800 --> 00:01:36,449
Welcome to Korea.
14
00:01:36,450 --> 00:01:38,110
Shit!
15
00:01:45,210 --> 00:01:47,110
Very heavy.
16
00:01:48,900 --> 00:01:50,840
Big, big.
17
00:01:54,300 --> 00:01:55,800
Hey, sit.
18
00:02:10,270 --> 00:02:13,639
Soon Ja, come and have lunch.
19
00:02:13,640 --> 00:02:15,489
I don't want to eat.
20
00:02:15,490 --> 00:02:17,759
Why not? You already skipped breakfast.
21
00:02:17,760 --> 00:02:20,269
I want to be skinny like this doll.
22
00:02:20,270 --> 00:02:24,069
But that doll isn't a real human.
23
00:02:24,070 --> 00:02:26,089
Why isn't she?
24
00:02:26,090 --> 00:02:28,549
Her name is Barbie. Don't you know?
25
00:02:28,550 --> 00:02:30,619
Barbie is from America.
26
00:02:30,620 --> 00:02:33,929
A pretty and skinny person
like that doesn't exist.
27
00:02:33,930 --> 00:02:35,419
If she does, then she must be an alien.
28
00:02:35,420 --> 00:02:39,140
Wait and see, I'm going to be like her.
29
00:02:51,700 --> 00:02:53,859
Dad, let's eat.
30
00:02:53,860 --> 00:02:58,380
My daughter Soon Ja likes sausages.
31
00:03:00,420 --> 00:03:03,839
My daughter Soon Ja...
32
00:03:03,840 --> 00:03:06,299
Dad, eat loads.
33
00:03:06,300 --> 00:03:11,060
Soon Ja is playing with an alien.
34
00:03:15,780 --> 00:03:20,680
It's my favorite food, sausages.
35
00:03:29,140 --> 00:03:32,670
Dad, eat slowly.
36
00:03:40,040 --> 00:03:42,400
Oh, come on.
37
00:03:43,270 --> 00:03:45,230
What the hell?
38
00:03:46,480 --> 00:03:48,330
Damn it.
39
00:03:49,350 --> 00:03:50,950
Relax.
40
00:04:01,350 --> 00:04:03,710
Holy shit.
41
00:04:17,760 --> 00:04:20,010
Fucking car.
42
00:04:22,180 --> 00:04:23,060
What do we do?
43
00:04:23,061 --> 00:04:24,419
Walking.
44
00:04:24,420 --> 00:04:26,260
Shit.
45
00:04:26,760 --> 00:04:28,719
- I'm sorry.
- Okay.
46
00:04:28,720 --> 00:04:30,880
Be careful.
47
00:04:33,980 --> 00:04:35,660
Follow me.
48
00:04:43,070 --> 00:04:45,310
- Fast!
- All right.
49
00:04:50,530 --> 00:04:52,119
Damn it.
50
00:04:52,120 --> 00:04:53,780
Soon Young!
51
00:04:56,760 --> 00:04:58,569
Uncle?
52
00:04:58,570 --> 00:05:00,509
Did you have lunch yet?
53
00:05:00,510 --> 00:05:02,460
Come here.
54
00:05:03,400 --> 00:05:05,249
Who are they?
55
00:05:05,250 --> 00:05:06,559
Come and say hi.
56
00:05:06,560 --> 00:05:09,399
This is Mr. Steve...
57
00:05:09,400 --> 00:05:11,769
He's your new father, Steve.
58
00:05:11,770 --> 00:05:14,579
My new father?
59
00:05:14,580 --> 00:05:16,199
Didn't your dad tell you about this?
60
00:05:16,200 --> 00:05:18,849
No, he didn't.
61
00:05:18,850 --> 00:05:23,369
Why did I even expect
anything from that dumb-ass?
62
00:05:23,370 --> 00:05:25,430
You must be Soon Young.
63
00:05:27,660 --> 00:05:29,849
Her hair is yellow.
64
00:05:29,850 --> 00:05:32,620
Her eyes are also blue.
65
00:05:34,110 --> 00:05:37,009
She's an alien.
66
00:05:37,010 --> 00:05:41,379
She's not an alien! She's from America!
67
00:05:41,380 --> 00:05:44,109
Stop fooling around and finish your meal.
68
00:05:44,110 --> 00:05:45,999
Have this.
69
00:05:46,000 --> 00:05:47,269
Are you crazy?
70
00:05:47,270 --> 00:05:48,349
That's dog food.
71
00:05:48,350 --> 00:05:49,359
Dad, it's not dog food.
72
00:05:49,360 --> 00:05:51,119
It's called rice. People eat it every day.
73
00:05:51,120 --> 00:05:52,859
Does he look human to you?
74
00:05:52,860 --> 00:05:54,729
Is this moron Soon Young's father?
75
00:05:54,730 --> 00:05:58,299
Yeah, that stupid guy
is Soon Young's father.
76
00:05:58,300 --> 00:05:59,250
Dad, I'm hungry.
77
00:05:59,251 --> 00:06:00,989
Let's go to the hotel to eat, okay?
78
00:06:00,990 --> 00:06:01,999
- Hotel?
- Yeah.
79
00:06:02,000 --> 00:06:03,559
Oh, right. I have to fix the car.
80
00:06:03,560 --> 00:06:08,060
Soon Young, clean the guest
house once you're done eating.
81
00:06:51,200 --> 00:06:52,889
Wow.
82
00:06:52,890 --> 00:06:55,050
That was awesome!
83
00:07:02,410 --> 00:07:04,269
Wow, she's pretty.
84
00:07:04,270 --> 00:07:05,839
Look at her makeup.
85
00:07:05,840 --> 00:07:07,830
Who is she?
86
00:07:08,590 --> 00:07:10,329
Stop it!
87
00:07:10,330 --> 00:07:11,969
Go!
88
00:07:11,970 --> 00:07:13,270
Stop it!
89
00:07:18,470 --> 00:07:20,270
Stop it!
90
00:07:21,850 --> 00:07:23,550
Who did that?
91
00:07:24,670 --> 00:07:26,610
What the heck?
92
00:07:28,290 --> 00:07:30,370
Who is she?
93
00:07:31,430 --> 00:07:33,950
Come this way!
94
00:08:07,680 --> 00:08:10,580
Got it, I'll be there right away!
95
00:08:11,930 --> 00:08:15,489
Does he think I'll steal his shitty car?
96
00:08:15,490 --> 00:08:17,789
Can you really fix this?
97
00:08:17,790 --> 00:08:19,339
Of course.
98
00:08:19,340 --> 00:08:21,799
You know, I don't think you
should waste any more of my time.
99
00:08:21,800 --> 00:08:24,100
Why don't you just call a mechanic?
100
00:08:25,060 --> 00:08:29,489
Why the fuck is this
Yankee grumbling so much?
101
00:08:29,490 --> 00:08:30,869
Relax. Okay?
102
00:08:30,870 --> 00:08:34,279
Quench your thirst with a cola.
103
00:08:34,280 --> 00:08:37,379
How about mine?
104
00:08:37,380 --> 00:08:40,479
I'm as thirsty as this fucking Yankee!
105
00:08:40,480 --> 00:08:42,910
No Pepsi, just Coke.
106
00:08:45,900 --> 00:08:47,500
Thank you.
107
00:08:54,000 --> 00:08:56,179
Get lost.
108
00:08:56,180 --> 00:08:58,630
Fuck you.
109
00:09:24,880 --> 00:09:26,530
What's that?
110
00:09:29,240 --> 00:09:30,729
Thanks!
111
00:09:30,730 --> 00:09:32,530
How do you do this?
112
00:09:39,560 --> 00:09:42,050
Hold it like this.
113
00:09:43,230 --> 00:09:45,340
Pull and then shoot!
114
00:09:46,710 --> 00:09:48,719
Thanks!
115
00:09:48,720 --> 00:09:51,440
Oh, you can have it.
116
00:10:25,070 --> 00:10:26,670
Barbie!
117
00:10:27,900 --> 00:10:29,900
Hey, Steve!
118
00:10:46,620 --> 00:10:47,451
Here you go.
119
00:10:47,452 --> 00:10:49,740
Oh, thank you!
120
00:10:50,690 --> 00:10:52,309
What are you doing tonight?
121
00:10:52,310 --> 00:10:54,359
Let's go drink and eat together.
122
00:10:54,360 --> 00:10:56,509
Korea many, many gorgeous fucking women.
123
00:10:56,510 --> 00:11:00,000
No, I didn't come to Korea to get
the clap from some whorehouse.
124
00:11:03,620 --> 00:11:05,120
Fuck you.
125
00:11:10,940 --> 00:11:15,140
- One, oh my god.
- Oh my god.
126
00:11:17,340 --> 00:11:19,869
Two, oh my goodness.
127
00:11:19,870 --> 00:11:22,390
- Oh my goodness.
- Why is she so bloody noisy?
128
00:11:23,930 --> 00:11:24,840
Hey!
129
00:11:24,841 --> 00:11:28,100
- Oh my god.
- Listening to that won't improve your English.
130
00:11:28,970 --> 00:11:34,789
You have to talk to a Yankee like me!
131
00:11:34,790 --> 00:11:38,009
But yours is broken English!
132
00:11:38,010 --> 00:11:39,959
What did you say?
133
00:11:39,960 --> 00:11:42,060
You fucking bitch.
134
00:11:42,510 --> 00:11:43,999
Shut the mouth!
135
00:11:44,000 --> 00:11:46,190
Shut the fucking door!
136
00:11:48,280 --> 00:11:50,170
Fucking bitch!
137
00:11:51,770 --> 00:11:53,469
Big Bro.
138
00:11:53,470 --> 00:11:56,189
Sell her when you can.
139
00:11:56,190 --> 00:12:01,839
A girl like Soon Young will
be a burden in your life.
140
00:12:01,840 --> 00:12:03,369
Got it?
141
00:12:03,370 --> 00:12:06,469
Here.
142
00:12:06,470 --> 00:12:08,379
It's the contract.
143
00:12:08,380 --> 00:12:10,340
Sign here.
144
00:12:10,780 --> 00:12:12,620
You have a signature, right?
145
00:12:13,850 --> 00:12:16,069
Just give me your hand.
146
00:12:16,070 --> 00:12:19,019
Scribble anything.
147
00:12:19,020 --> 00:12:21,639
I don't want to.
148
00:12:21,640 --> 00:12:24,500
What do you mean?
149
00:12:27,820 --> 00:12:30,599
I'll give you this sausage if you sign it.
150
00:12:30,600 --> 00:12:33,419
Don't you like sausages?
151
00:12:33,420 --> 00:12:35,309
Sign the contract.
152
00:12:35,310 --> 00:12:37,309
Have you ever seen such a long sausage?
153
00:12:37,310 --> 00:12:38,910
No, right?
154
00:12:40,930 --> 00:12:42,430
Sign it now.
155
00:12:59,720 --> 00:13:02,010
Is he out of his mind?
156
00:13:03,240 --> 00:13:04,740
Hey.
157
00:13:05,310 --> 00:13:06,729
Hey!
158
00:13:06,730 --> 00:13:08,829
Damn it!
159
00:13:08,830 --> 00:13:11,029
Open the door!
160
00:13:11,030 --> 00:13:13,650
Come on, open it!
161
00:13:17,250 --> 00:13:19,080
Shit!
162
00:13:19,730 --> 00:13:22,330
Fucking son of a bitch!
163
00:13:41,160 --> 00:13:42,649
Welcome!
164
00:13:42,650 --> 00:13:44,150
Hi.
165
00:13:45,000 --> 00:13:46,119
How much is it?
166
00:13:46,120 --> 00:13:49,549
It's 15,000 won.
167
00:13:49,550 --> 00:13:51,500
15,000 won?
168
00:13:53,320 --> 00:13:56,389
Why is a guest house so expensive?
169
00:13:56,390 --> 00:13:58,979
I'll give you 10,000 won.
170
00:13:58,980 --> 00:14:02,190
You have to pay 5,000 won more.
171
00:14:03,930 --> 00:14:09,299
You'll get in trouble if
you're overcharging me.
172
00:14:09,300 --> 00:14:10,181
Take it.
173
00:14:10,182 --> 00:14:15,260
My uncle will scold me if I
don't receive the right amount.
174
00:14:16,050 --> 00:14:18,569
Do you want to get scolded by me?
175
00:14:18,570 --> 00:14:20,490
Hello, sir.
176
00:14:21,780 --> 00:14:26,460
I'll scold her myself, so
just pay 3,000 won more.
177
00:14:32,890 --> 00:14:37,420
I'll have to teach you a lesson later.
178
00:14:38,380 --> 00:14:42,760
All right, just give me 11,000 won.
179
00:14:46,360 --> 00:14:47,939
Do you have condoms?
180
00:14:47,940 --> 00:14:52,460
Not in a guest house, so just go and sleep.
181
00:14:54,230 --> 00:14:57,600
Get me some tissue.
182
00:15:01,670 --> 00:15:05,589
I will leave this fucked
up guest house soon.
183
00:15:05,590 --> 00:15:08,199
I met the girl we're going to adopt.
184
00:15:08,200 --> 00:15:10,499
Her name is Soon Young. She's really nice.
185
00:15:10,500 --> 00:15:12,479
And she gave me this slingshot.
186
00:15:12,480 --> 00:15:14,729
Actually, I have it in my hands right now.
187
00:15:14,730 --> 00:15:19,179
And believe it or not, when I was on the beach
shore just walking, and I was looking for shells,
188
00:15:19,180 --> 00:15:23,469
some boys started touching
my hair, and she saved me.
189
00:15:23,470 --> 00:15:26,049
It was so scary.
190
00:15:26,050 --> 00:15:31,490
But it was actually kind of exciting at the same time,
when we finally got away from them, you know what I mean?
191
00:15:32,550 --> 00:15:34,109
So, how are things over there?
192
00:15:34,110 --> 00:15:37,639
This sounds very exciting.
193
00:15:37,640 --> 00:15:40,299
When are you leaving?
194
00:15:40,300 --> 00:15:43,970
How long are you going for?
195
00:15:44,830 --> 00:15:46,979
Why did the American man come here?
196
00:15:46,980 --> 00:15:48,819
You know the reason, right?
197
00:15:48,820 --> 00:15:51,499
I don't really know.
198
00:15:51,500 --> 00:15:54,979
- But I heard he's taking me to America.
- Why you?
199
00:15:54,980 --> 00:15:57,889
What about me and our dumb dad?
200
00:15:57,890 --> 00:16:00,919
Don't worry, I won't go.
201
00:16:00,920 --> 00:16:02,159
You aren't going?
202
00:16:02,160 --> 00:16:06,150
- I have to take care of you and Dad.
- Fine, I'll go.
203
00:16:07,180 --> 00:16:09,079
You want to go to America?
204
00:16:09,080 --> 00:16:10,719
Of course I do.
205
00:16:10,720 --> 00:16:13,759
Who doesn't want to?
206
00:16:13,760 --> 00:16:17,259
- Why live in America when your family is here?
- Family?
207
00:16:17,260 --> 00:16:19,079
I hate our family.
208
00:16:19,080 --> 00:16:22,279
But family is still the
best, even if it sucks.
209
00:16:22,280 --> 00:16:25,299
Maybe you like this family, but I don't.
210
00:16:25,300 --> 00:16:27,410
Let me go to America.
211
00:16:28,560 --> 00:16:30,939
Say something.
212
00:16:30,940 --> 00:16:33,329
I told you to let me go to America.
213
00:16:33,330 --> 00:16:36,159
I don't make the decisions.
214
00:16:36,160 --> 00:16:38,069
I have to tell our uncle first.
215
00:16:38,070 --> 00:16:40,789
Tell him, right now!
216
00:16:40,790 --> 00:16:43,360
Tell him that I want to live in America.
217
00:16:57,390 --> 00:17:00,719
Why aren't you in bed?
218
00:17:00,720 --> 00:17:03,660
I need to talk to you.
219
00:17:07,920 --> 00:17:09,910
About going to America?
220
00:17:10,730 --> 00:17:13,759
You're leaving next week, so get ready.
221
00:17:13,760 --> 00:17:15,549
I won't go.
222
00:17:15,550 --> 00:17:17,849
Don't be stubborn.
223
00:17:17,850 --> 00:17:20,859
Your dad already agreed.
224
00:17:20,860 --> 00:17:25,179
Who'll take care of our family?
225
00:17:25,180 --> 00:17:28,949
I will.
226
00:17:28,950 --> 00:17:30,819
Why do I have to go to America?
227
00:17:30,820 --> 00:17:33,099
It's for your family.
228
00:17:33,100 --> 00:17:36,389
We don't have enough money
to feed such a big family.
229
00:17:36,390 --> 00:17:38,989
So, be good and go to America.
230
00:17:38,990 --> 00:17:40,599
Go there and...
231
00:17:40,600 --> 00:17:42,979
I came here to say that I'm not going.
232
00:17:42,980 --> 00:17:46,419
Stop talking nonsense.
233
00:17:46,420 --> 00:17:49,939
If someone has to go, send Soon Ja.
234
00:17:49,940 --> 00:17:51,929
Soon Ja wants to go to America.
235
00:17:51,930 --> 00:17:56,670
I want her to live happily there
with nice food and pretty clothes.
236
00:18:02,850 --> 00:18:04,970
Soon Ja can't go.
237
00:18:06,680 --> 00:18:09,240
She's ill.
238
00:18:41,100 --> 00:18:42,799
Dad.
239
00:18:42,800 --> 00:18:47,589
Will you really send me to America?
240
00:18:47,590 --> 00:18:50,200
No, right?
241
00:19:04,120 --> 00:19:07,079
You're so smart.
242
00:19:07,080 --> 00:19:10,149
What if I get shot there?
243
00:19:10,150 --> 00:19:12,350
Gun!
244
00:19:20,010 --> 00:19:21,999
Sweetheart, wake up. Breakfast is ready.
245
00:19:22,000 --> 00:19:24,169
Come on, rise and shine.
246
00:19:24,170 --> 00:19:27,020
Come on, it's time to get up.
247
00:19:47,050 --> 00:19:49,759
Uncle, please have breakfast.
248
00:19:49,760 --> 00:19:52,170
Screw this.
249
00:20:06,580 --> 00:20:07,980
Hey.
250
00:20:08,810 --> 00:20:11,849
Why are you suddenly acting like this?
251
00:20:11,850 --> 00:20:14,990
Don't you have a hangover?
252
00:20:16,340 --> 00:20:20,209
Stop bullshiting.
253
00:20:20,210 --> 00:20:23,159
I didn't prepare much, but eat your fill.
254
00:20:23,160 --> 00:20:27,420
No matter how hard you try, you can't go.
255
00:20:28,430 --> 00:20:31,359
Why can Soon Young go, but I can't?
256
00:20:31,360 --> 00:20:35,919
Because you're sick.
257
00:20:35,920 --> 00:20:39,609
I'm fine now.
258
00:20:39,610 --> 00:20:44,129
No, you know that you
get sick all the time.
259
00:20:44,130 --> 00:20:48,659
My body isn't rotten like yours.
260
00:20:48,660 --> 00:20:52,459
Don't even think about going
to America with that body.
261
00:20:52,460 --> 00:20:55,779
I'm doing all this for you.
262
00:20:55,780 --> 00:20:58,109
Stop whining and stay here.
263
00:20:58,110 --> 00:21:00,509
I'm going.
264
00:21:00,510 --> 00:21:02,989
Go and tell that American
dad that I'm going.
265
00:21:02,990 --> 00:21:04,589
Got it?
266
00:21:04,590 --> 00:21:06,399
American dad?
267
00:21:06,400 --> 00:21:07,589
Are you out of your mind?
268
00:21:07,590 --> 00:21:09,709
Go and tell the American dad!
269
00:21:09,710 --> 00:21:13,419
- You crazy bitch!
- Go and tell him!
270
00:21:13,420 --> 00:21:16,239
Are you fucking deaf?
271
00:21:16,240 --> 00:21:18,980
Bitch, I said that you can't go!
272
00:21:22,700 --> 00:21:24,300
But...
273
00:21:25,270 --> 00:21:29,980
Thanks for preparing breakfast for me.
274
00:21:30,890 --> 00:21:34,300
But the fact that you
can't go doesn't change.
275
00:21:37,590 --> 00:21:39,819
What the hell are you looking at?
276
00:21:39,820 --> 00:21:43,460
Look at those sunken eyeballs.
277
00:21:48,060 --> 00:21:49,760
Hey!
278
00:22:19,680 --> 00:22:22,829
Soon Ja, we're late! Hurry up!
279
00:22:22,830 --> 00:22:24,880
I don't care.
280
00:22:53,260 --> 00:22:56,460
Soon Ja, why are you late again?
281
00:23:09,850 --> 00:23:13,019
Does everyone remember
the multiplication table?
282
00:23:13,020 --> 00:23:15,979
- Yes, teacher.
- Let's practice it again.
283
00:23:15,980 --> 00:23:20,350
Three times one is three.
Three times two is six.
284
00:24:16,780 --> 00:24:19,399
Dad, I want to play in
the water with my doll.
285
00:24:19,400 --> 00:24:22,879
No way, their queen sea is filthy.
286
00:24:22,880 --> 00:24:25,369
Barbie, do you wanna play with me?
287
00:24:25,370 --> 00:24:27,249
Oh, do you wanna swim in the sewer?
288
00:24:27,250 --> 00:24:29,159
Do you wanna get cholera?
289
00:24:29,160 --> 00:24:31,630
Dad.
290
00:24:33,140 --> 00:24:35,949
Please!
291
00:24:35,950 --> 00:24:38,659
Jesus. I'm going to the John, follow me.
292
00:24:38,660 --> 00:24:41,239
You want me to stand in front
of a dirty smelly men's-
293
00:24:41,240 --> 00:24:42,699
Okay, then stay put.
294
00:24:42,700 --> 00:24:44,980
Bye.
295
00:25:07,480 --> 00:25:08,440
Hi!
296
00:25:08,440 --> 00:25:09,231
Hi!
297
00:25:09,232 --> 00:25:10,709
Hi!
298
00:25:10,710 --> 00:25:12,210
Hi!
299
00:25:13,170 --> 00:25:15,510
How pretty!
300
00:25:16,210 --> 00:25:18,449
You made this?
301
00:25:18,450 --> 00:25:19,739
You did a good job.
302
00:25:19,740 --> 00:25:21,440
How much?
303
00:25:25,410 --> 00:25:27,270
You got change?
304
00:25:29,320 --> 00:25:33,389
It's 1,000 won for one, but
you can have it for 100 won.
305
00:25:33,390 --> 00:25:35,609
This is 100 dollars?
306
00:25:35,610 --> 00:25:37,729
It's pretty expensive.
307
00:25:37,730 --> 00:25:41,030
Can you even sell these
high price merchandise?
308
00:25:47,780 --> 00:25:49,079
Hi!
309
00:25:49,080 --> 00:25:50,309
Barbie, we gotta go.
310
00:25:50,310 --> 00:25:53,009
Dad, come on. I'm having fun with
Soon Young. I wanna stay longer.
311
00:25:53,010 --> 00:25:54,999
No way.
312
00:25:55,000 --> 00:25:58,149
Dad, I'm not going anywhere.
I'm gonna hang out here, okay?
313
00:25:58,150 --> 00:25:59,949
You don't know how dangerous Korea is.
314
00:25:59,950 --> 00:26:01,289
Just ten minutes.
315
00:26:01,290 --> 00:26:03,539
No, I'm waiting for an
important call from the states.
316
00:26:03,540 --> 00:26:06,970
I left the phone in the room. We gotta go.
317
00:26:08,290 --> 00:26:09,499
See you soon, Soon Young.
318
00:26:09,500 --> 00:26:12,130
I have to go back to the hotel with my dad.
319
00:26:51,800 --> 00:26:54,829
Dad, come and eat noodles!
320
00:26:54,830 --> 00:26:56,890
Dad!
321
00:27:00,240 --> 00:27:02,469
Soon Ja, come and have noo-
322
00:27:02,470 --> 00:27:04,849
Why do you have so much money?
323
00:27:04,850 --> 00:27:08,729
The girl with yellow hair gave it to me.
324
00:27:08,730 --> 00:27:11,279
Why did she give that to you?
325
00:27:11,280 --> 00:27:13,779
I sold my key ring to her.
326
00:27:13,780 --> 00:27:17,239
Do you know this money
is worth 100,000 won?
327
00:27:17,240 --> 00:27:20,539
How could you sell a 1,000-won
key ring for 100,000 won?
328
00:27:20,540 --> 00:27:22,719
Are you a scammer?
329
00:27:22,720 --> 00:27:26,249
What? This is worth 100,000 won?
330
00:27:26,250 --> 00:27:30,219
I didn't know it's worth that much.
331
00:27:30,220 --> 00:27:33,839
We have to return this money to her.
332
00:27:33,840 --> 00:27:35,879
I'll give it back to her.
333
00:27:35,880 --> 00:27:38,979
Do you want to go to jail for fraud?
334
00:27:38,980 --> 00:27:40,789
Jail?
335
00:27:40,790 --> 00:27:43,800
Where did you meet the yellow-haired girl?
336
00:28:16,260 --> 00:28:19,999
Uncle, you're here? Have some noodles.
337
00:28:20,000 --> 00:28:24,699
Am I a fucking dog you
feed your leftovers to?
338
00:28:24,700 --> 00:28:26,530
Hey.
339
00:28:27,750 --> 00:28:31,229
Go and wash your face and hair.
340
00:28:31,230 --> 00:28:33,569
Why do you always look so shabby?
341
00:28:33,570 --> 00:28:35,279
But I already showered.
342
00:28:35,280 --> 00:28:37,770
And you still look like this?
343
00:28:41,630 --> 00:28:46,010
How can a young girl smell like trash?
344
00:28:46,780 --> 00:28:52,020
We have to go somewhere, so
finish eating and get ready.
345
00:28:53,320 --> 00:28:54,920
Hurry up.
346
00:29:11,320 --> 00:29:14,860
Take this sausage and stuff yourself.
347
00:29:18,200 --> 00:29:19,809
Lee Soon Young, Lee Soon Ja.
348
00:29:19,810 --> 00:29:21,329
Damn it.
349
00:29:21,330 --> 00:29:24,530
Are you worrying about your daughters?
350
00:29:31,920 --> 00:29:35,259
Soon Young is going to America next week.
351
00:29:35,260 --> 00:29:38,920
Be nice to her until she leaves.
352
00:29:41,170 --> 00:29:42,980
No, no.
353
00:29:44,050 --> 00:29:48,420
Me, Lee Soon Young, and Lee Soon
Ja will live together forever.
354
00:29:51,750 --> 00:29:53,589
Stop fucking around.
355
00:29:53,590 --> 00:29:54,899
Why?
356
00:29:54,900 --> 00:29:59,919
Do you want to treat your
daughters like slaves forever?
357
00:29:59,920 --> 00:30:03,980
How can a father have such thoughts?
358
00:30:06,260 --> 00:30:09,349
Lee Soon Young loves me.
359
00:30:09,350 --> 00:30:10,529
Love?
360
00:30:10,530 --> 00:30:12,309
Holy shit.
361
00:30:12,310 --> 00:30:15,389
Do you think that's love?
362
00:30:15,390 --> 00:30:21,070
It's just the fucking chains of fate.
363
00:30:22,040 --> 00:30:23,640
Anyway,
364
00:30:24,460 --> 00:30:28,569
Soon Young is going to have
a better life in America.
365
00:30:28,570 --> 00:30:33,330
You just need to shut your
mouth and eat this sausage.
366
00:30:37,640 --> 00:30:39,740
How dare you!
367
00:30:47,700 --> 00:30:49,200
Eat it.
368
00:31:37,180 --> 00:31:38,649
Let's see.
369
00:31:38,650 --> 00:31:40,560
Damn it.
370
00:31:41,290 --> 00:31:45,100
Didn't I tell you to wash your face?
371
00:31:45,720 --> 00:31:49,309
But there was so much laundry to do.
372
00:31:49,310 --> 00:31:53,440
Stop washing the clothes and
wash your fucking face first.
373
00:31:54,510 --> 00:31:57,269
Uncle, swearing is bad.
374
00:31:57,270 --> 00:32:00,550
Well, why do you keep making me swear?
375
00:32:01,180 --> 00:32:03,050
Do you enjoy getting scolded?
376
00:32:03,930 --> 00:32:07,319
Why do I have to wash my face now?
377
00:32:07,320 --> 00:32:11,359
You can only take a photo for
a passport with a clean face.
378
00:32:11,360 --> 00:32:13,429
A passport?
379
00:32:13,430 --> 00:32:16,629
You need a passport to go to America.
380
00:32:16,630 --> 00:32:18,979
It's not like you can take a bus there.
381
00:32:18,980 --> 00:32:23,479
I already told you that I'm not going.
382
00:32:23,480 --> 00:32:25,989
Fuck this!
383
00:32:25,990 --> 00:32:28,849
Do you think I'm joking?
384
00:32:28,850 --> 00:32:30,820
Come here.
385
00:32:31,810 --> 00:32:33,710
Stay still!
386
00:32:36,250 --> 00:32:38,540
Fuck off, you idiot!
387
00:32:39,290 --> 00:32:40,519
Dad, are you okay?
388
00:32:40,520 --> 00:32:42,119
Are you hurt?
389
00:32:42,120 --> 00:32:44,610
- Let me see.
- Come here.
390
00:32:48,370 --> 00:32:50,169
Dad!
391
00:32:50,170 --> 00:32:52,010
Follow me.
392
00:32:57,820 --> 00:32:59,400
Just come with me!
393
00:33:10,040 --> 00:33:11,800
Stop it!
394
00:33:12,300 --> 00:33:13,889
Fuck you!
395
00:33:13,890 --> 00:33:16,739
Stop getting on my nerves!
396
00:33:16,740 --> 00:33:18,940
Don't hit my dad!
397
00:33:25,260 --> 00:33:28,660
What a fucking moving story
of a father and his daughter.
398
00:33:34,000 --> 00:33:36,100
Dad!
399
00:34:07,580 --> 00:34:08,501
Hey, you!
400
00:34:08,502 --> 00:34:09,659
Knock it off!
401
00:34:09,660 --> 00:34:11,559
Knock it off!
402
00:34:11,560 --> 00:34:13,289
Put the camera down!
403
00:34:13,290 --> 00:34:16,159
Now!
404
00:34:16,160 --> 00:34:17,800
Stop!
405
00:34:19,300 --> 00:34:22,079
I'm not letting strangers
take pictures of my daughter.
406
00:34:22,080 --> 00:34:24,209
Dad, it's okay.
407
00:34:24,210 --> 00:34:28,460
Dad, come on. You know I'm way too pretty
not to have pictures taken of myself.
408
00:34:31,370 --> 00:34:33,530
It's so damn expensive.
409
00:35:01,780 --> 00:35:03,660
Small.
410
00:35:05,710 --> 00:35:07,659
What do you think of this one?
411
00:35:07,660 --> 00:35:10,200
Sue will love that!
412
00:35:11,640 --> 00:35:13,909
Oh, there's a similar one here.
413
00:35:13,910 --> 00:35:16,689
Great, then we can match.
414
00:35:16,690 --> 00:35:20,179
- How's the fit?
- So cheap.
415
00:35:20,180 --> 00:35:22,020
Move it!
416
00:35:29,260 --> 00:35:31,419
Smile.
417
00:35:31,420 --> 00:35:32,989
Try to smile.
418
00:35:32,990 --> 00:35:35,620
That bitch.
419
00:35:37,240 --> 00:35:40,009
Just do it!
420
00:35:40,010 --> 00:35:41,920
One, two...
421
00:35:58,220 --> 00:36:01,060
Good job, you can go now.
422
00:36:30,340 --> 00:36:34,070
Soon Ja, you're so pretty!
423
00:36:39,370 --> 00:36:44,100
Lee Soon Ja is so pretty!
424
00:37:30,320 --> 00:37:33,189
What the fuck are you doing?
425
00:37:33,190 --> 00:37:38,280
I need to go somewhere, so
keep an eye on the guest house.
426
00:37:53,050 --> 00:37:57,669
Dad, why are you adopting Soon Young
if you already have two daughters?
427
00:37:57,670 --> 00:37:59,979
Well...
428
00:37:59,980 --> 00:38:03,959
Adoption is a very serious thing when it
comes to children who already have family.
429
00:38:03,960 --> 00:38:06,049
Soon Young has a good father.
430
00:38:06,050 --> 00:38:08,459
But Soon Young's father is retarded.
431
00:38:08,460 --> 00:38:11,229
He's not really qualified
to be a good father.
432
00:38:11,230 --> 00:38:13,219
Retarded people shouldn't have children.
433
00:38:13,220 --> 00:38:15,590
They're just spreading the misery around.
434
00:38:16,360 --> 00:38:21,469
Retarded people can raise children with
just as much love as normal people.
435
00:38:21,470 --> 00:38:27,039
You're young and the world looks a little bit better to
you than it does to adults, but you have to face reality.
436
00:38:27,040 --> 00:38:30,359
I'm adopting Soon Young so she'll
have a chance at a better life.
437
00:38:30,360 --> 00:38:31,689
Hey, Barbie.
438
00:38:31,690 --> 00:38:36,660
I'll make more money
to meet you in America.
439
00:38:46,430 --> 00:38:48,250
(Mum)
440
00:38:56,660 --> 00:38:58,160
Hey.
441
00:38:59,580 --> 00:39:01,209
Go and buy some drinks.
442
00:39:01,210 --> 00:39:05,570
All the stores are closed right now.
443
00:39:17,500 --> 00:39:20,220
I'll give you 3,000 won.
444
00:39:20,750 --> 00:39:22,119
Let's have a happy time.
445
00:39:22,120 --> 00:39:23,769
What are you doing?
446
00:39:23,770 --> 00:39:27,120
Please just sleep if you're drunk.
447
00:39:28,160 --> 00:39:30,149
Is 3,000 too little?
448
00:39:30,150 --> 00:39:34,799
I'll give you more money in the room.
449
00:39:34,800 --> 00:39:35,859
Come and have fun with me.
450
00:39:35,860 --> 00:39:38,049
Please don't do this!
451
00:39:38,050 --> 00:39:41,600
Please stop!
452
00:39:48,910 --> 00:39:52,120
- Stop!
- I'll give you 2,000 won more.
453
00:39:54,270 --> 00:39:57,150
I'll give you 3,000 won more.
454
00:40:41,090 --> 00:40:44,909
Let's draw your favorite
thing in today's class.
455
00:40:44,910 --> 00:40:46,850
Okay, teacher.
456
00:41:18,050 --> 00:41:20,120
Can you please buy this?
457
00:41:21,320 --> 00:41:23,330
Can you please buy this?
458
00:41:24,750 --> 00:41:26,480
Thank you!
459
00:41:30,330 --> 00:41:32,360
Thank you!
460
00:41:46,330 --> 00:41:48,389
What a coincidence, hi!
461
00:41:48,390 --> 00:41:49,769
Hi!
462
00:41:49,770 --> 00:41:52,379
Hi?
463
00:41:52,380 --> 00:41:54,659
I'm sorry about yesterday.
464
00:41:54,660 --> 00:41:56,999
I didn't know you gave me so much money.
465
00:41:57,000 --> 00:41:58,539
I'm sorry.
466
00:41:58,540 --> 00:42:01,539
My sister returned the money, right?
467
00:42:01,540 --> 00:42:05,969
I will go have lunch with my father.
468
00:42:05,970 --> 00:42:08,329
Lunch together, okay?
469
00:42:08,330 --> 00:42:10,699
I have to go home.
470
00:42:10,700 --> 00:42:14,549
I have to cook for my sister and my dad.
471
00:42:14,550 --> 00:42:16,839
Dad, I wanna have lunch with Soon Young.
472
00:42:16,840 --> 00:42:18,439
No!
473
00:42:18,440 --> 00:42:19,619
Why not?
474
00:42:19,620 --> 00:42:20,679
I said so.
475
00:42:20,680 --> 00:42:24,000
- She's gonna live with us soon, why not?
- No!
476
00:42:31,380 --> 00:42:32,350
Eat.
477
00:42:32,351 --> 00:42:34,389
I'm gonna send you home
if you keep this up.
478
00:42:34,390 --> 00:42:35,479
I shouldn't have brought you here.
479
00:42:35,480 --> 00:42:36,979
Why can't she eat with us?
480
00:42:36,980 --> 00:42:38,009
Because I said so.
481
00:42:38,010 --> 00:42:39,399
That's not fair.
482
00:42:39,400 --> 00:42:42,459
Look, just stay away from her, period.
483
00:42:42,460 --> 00:42:44,239
You're gonna adopt her, right?
484
00:42:44,240 --> 00:42:45,889
She'll be with us for the rest of her life.
485
00:42:45,890 --> 00:42:48,609
She'll become our family. Why not?
486
00:42:48,610 --> 00:42:51,120
Case closed, eat.
487
00:42:52,310 --> 00:42:53,910
Sit.
488
00:43:07,770 --> 00:43:09,379
Soon Ja.
489
00:43:09,380 --> 00:43:11,079
Go and buy some drinks.
490
00:43:11,080 --> 00:43:12,539
Buy it yourself.
491
00:43:12,540 --> 00:43:17,409
Don't you know it's illegal
for a child to buy alcohol?
492
00:43:17,410 --> 00:43:21,309
Everything you do is illegal anyway.
493
00:43:21,310 --> 00:43:23,019
You even drive without a license.
494
00:43:23,020 --> 00:43:26,930
Stop talking bullshit.
495
00:43:27,430 --> 00:43:29,719
Why do always talk back?
496
00:43:29,720 --> 00:43:30,959
I'll go.
497
00:43:30,960 --> 00:43:32,899
You just stay here and roast the meat.
498
00:43:32,900 --> 00:43:34,469
Soon Ja will go.
499
00:43:34,470 --> 00:43:37,139
This is all the meat we have left.
500
00:43:37,140 --> 00:43:40,149
Why is there only this much left?
501
00:43:40,150 --> 00:43:42,329
I only ate three pieces.
502
00:43:42,330 --> 00:43:46,740
It's like getting three of a kind in poker.
503
00:43:47,850 --> 00:43:50,329
At least you got a triple.
504
00:43:50,330 --> 00:43:51,929
Damn it.
505
00:43:51,930 --> 00:43:54,589
Relax and have some drinks.
506
00:43:54,590 --> 00:43:56,669
I'll go and buy more meat.
507
00:43:56,670 --> 00:43:58,069
Hey.
508
00:43:58,070 --> 00:44:01,249
Where are the two kilograms of
meat that I bought last week?
509
00:44:01,250 --> 00:44:02,810
Oh, that...
510
00:44:07,600 --> 00:44:12,090
I'm sure your dad ate it all.
511
00:44:16,090 --> 00:44:18,249
Uncle, eat a little more.
512
00:44:18,250 --> 00:44:20,649
You can stuff yourselves.
513
00:44:20,650 --> 00:44:22,470
Meat.
514
00:44:22,990 --> 00:44:25,519
I want more meat.
515
00:44:25,520 --> 00:44:30,040
I'll make money and buy
meat for you tomorrow.
516
00:44:41,750 --> 00:44:44,300
You know, this is really
getting on my nerves.
517
00:44:47,920 --> 00:44:50,049
I'm gonna get some fresh air.
518
00:44:50,050 --> 00:44:52,399
You can either eat this
or just go to bed, okay?
519
00:44:52,400 --> 00:44:54,570
I'll be back in a little while.
520
00:45:19,710 --> 00:45:21,790
Go away!
521
00:45:22,420 --> 00:45:23,920
Get lost!
522
00:45:42,160 --> 00:45:43,589
Hi.
523
00:45:43,590 --> 00:45:46,019
- Hi!
- Hi!
524
00:45:46,020 --> 00:45:49,359
- Hi!
- Hi!
525
00:45:49,360 --> 00:45:52,170
How come you're still
selling at this late hour?
526
00:45:52,820 --> 00:45:54,440
Hi!
527
00:45:55,410 --> 00:45:58,479
How about dinner together?
528
00:45:58,480 --> 00:46:00,069
I'm hungry.
529
00:46:00,070 --> 00:46:02,170
I could eat a bear.
530
00:46:15,220 --> 00:46:19,039
I'm so full. What about you?
531
00:46:19,040 --> 00:46:21,110
Why don't you eat more?
532
00:46:23,430 --> 00:46:27,860
I wish I could take the
leftovers home for Soon Ja.
533
00:46:37,060 --> 00:46:39,980
- This?
- Yeah.
534
00:46:44,630 --> 00:46:47,109
Mom? Is that your mom?
535
00:46:47,110 --> 00:46:48,699
My mom.
536
00:46:48,700 --> 00:46:53,099
My mom passed away last
year in a car accident.
537
00:46:53,100 --> 00:46:55,159
My mom died when I was young.
538
00:46:55,160 --> 00:46:57,719
She went to Seoul to learn Korean.
539
00:46:57,720 --> 00:46:59,899
That's why I want to go to Seoul.
540
00:46:59,900 --> 00:47:01,959
Have you ever been to Seoul?
541
00:47:01,960 --> 00:47:03,909
Seoul?
542
00:47:03,910 --> 00:47:06,209
I don't like Seoul.
543
00:47:06,210 --> 00:47:09,870
I lived in Seoul for ten
years after I was born,
544
00:47:09,900 --> 00:47:12,760
but it's where my mom died.
545
00:48:09,500 --> 00:48:12,829
It's so pretty!
546
00:48:12,830 --> 00:48:14,569
My father bought it for my sister, Sue.
547
00:48:14,570 --> 00:48:16,810
If you like it, you can keep it.
548
00:48:17,640 --> 00:48:20,800
I wish Soon Ja could wear this.
549
00:48:23,970 --> 00:48:25,460
Stop it!
550
00:48:31,070 --> 00:48:34,199
I'm a Barbie girl! In a Barbie world!
551
00:48:34,200 --> 00:48:38,140
Life is plastic! It's so fantastic!
552
00:48:58,910 --> 00:49:00,779
- Hello, hello!
- Hello!
553
00:49:00,780 --> 00:49:03,789
- How are you today?
- How are you today?
554
00:49:03,790 --> 00:49:05,639
- Good!
- Good!
555
00:49:05,640 --> 00:49:07,240
Good!
556
00:49:14,320 --> 00:49:16,709
Dad, me and Soon Young are
going to sleep together.
557
00:49:16,710 --> 00:49:17,839
That's out of the question.
558
00:49:17,840 --> 00:49:19,619
I insist.
559
00:49:19,620 --> 00:49:22,369
Don't push me. Don't get me mad.
560
00:49:22,370 --> 00:49:24,199
But, Dad!
561
00:49:24,200 --> 00:49:25,889
Over my dead body, young lady.
562
00:49:25,890 --> 00:49:27,619
Please!
563
00:49:27,620 --> 00:49:28,521
Knock it off.
564
00:49:28,522 --> 00:49:30,930
- Pretty please!
- Knock it off.
565
00:49:42,990 --> 00:49:45,180
Thank you for the ride.
566
00:49:51,080 --> 00:49:55,199
Why are you with the
American man and not working?
567
00:49:55,200 --> 00:49:58,439
Look, Soon Ja. It's your favorite, beef.
568
00:49:58,440 --> 00:50:01,669
Am I a dog you feed your leftovers to?
569
00:50:01,670 --> 00:50:03,439
Didn't you say you aren't going to America?
570
00:50:03,440 --> 00:50:07,199
Why are you hanging around
with that American man?
571
00:50:07,200 --> 00:50:10,429
- I wasn't with him.
- Don't lie.
572
00:50:10,430 --> 00:50:11,749
I'm not lying.
573
00:50:11,750 --> 00:50:14,629
Don't think that you can go to America.
574
00:50:14,630 --> 00:50:20,399
I'm not living here with a stupid
dad for the rest of my life.
575
00:50:20,400 --> 00:50:24,969
I already told you that I won't go.
576
00:50:24,970 --> 00:50:30,110
But why were you with that
American man until this late?
577
00:50:30,720 --> 00:50:33,010
Soon Ja, I'm sorry.
578
00:51:02,220 --> 00:51:06,389
I'll also take my sister's photo.
579
00:51:06,390 --> 00:51:08,190
Your sister's photo?
580
00:51:18,120 --> 00:51:20,210
Thank you.
581
00:51:40,360 --> 00:51:42,259
Hi, how are you?
582
00:51:42,260 --> 00:51:43,329
Hi.
583
00:51:43,330 --> 00:51:45,929
I'm Soon Young's sister, you know?
584
00:51:45,930 --> 00:51:48,459
Oh, what are you doing here?
585
00:51:48,460 --> 00:51:53,140
I wanna have fun with you and Barbie.
586
00:51:58,010 --> 00:51:59,589
What?
587
00:51:59,590 --> 00:52:03,169
You gave Soon Young's photo to that bitch?
588
00:52:03,170 --> 00:52:05,359
Are you out of your mind?
589
00:52:05,360 --> 00:52:07,469
Why did you give it to her?
590
00:52:07,470 --> 00:52:10,670
- Their photos were developed at the same time.
- Damn it.
591
00:52:11,610 --> 00:52:14,919
Come again tomorrow.
592
00:52:14,920 --> 00:52:18,299
I should've just taken it at a photo booth.
593
00:52:18,300 --> 00:52:20,350
Why didn't you do so?
594
00:52:28,030 --> 00:52:30,629
Can't you do a quick print?
595
00:52:30,630 --> 00:52:33,389
My studio can't do that.
596
00:52:33,390 --> 00:52:36,069
Oh my fucking god.
597
00:52:36,070 --> 00:52:39,460
When can I leave this fucking place?
598
00:52:40,240 --> 00:52:41,429
Damn it!
599
00:52:41,430 --> 00:52:43,500
Just wait one more day.
600
00:52:49,050 --> 00:52:50,939
Where's Soon Ja?
601
00:52:50,940 --> 00:52:53,089
She left home early in the morning.
602
00:52:53,090 --> 00:52:55,629
That bitch.
603
00:52:55,630 --> 00:52:58,900
Did she do something wrong?
604
00:52:59,390 --> 00:53:02,859
She took your passport photo.
605
00:53:02,860 --> 00:53:07,879
Why can't you send Soon Ja instead?
She really wants to go.
606
00:53:07,880 --> 00:53:11,559
I already told you she can't.
607
00:53:11,560 --> 00:53:14,059
Who would want to use a sick girl?
608
00:53:14,060 --> 00:53:16,640
What do you mean by use?
609
00:53:18,040 --> 00:53:20,949
I mean, the healthier the better.
610
00:53:20,950 --> 00:53:25,739
It's not right to export
a product with a flaw.
611
00:53:25,740 --> 00:53:27,760
Do you like flawed products?
612
00:53:38,960 --> 00:53:40,530
Oh, no.
613
00:53:48,260 --> 00:53:49,770
Hello?
614
00:53:50,360 --> 00:53:53,220
Yeah. Okay.
615
00:53:57,180 --> 00:54:01,939
Tomorrow passport. Two or
three day night finish, okay?
616
00:54:01,940 --> 00:54:05,079
- So do it already.
- Yeah.
617
00:54:05,080 --> 00:54:07,069
Hey, I need money.
618
00:54:07,070 --> 00:54:08,789
Give me money.
619
00:54:08,790 --> 00:54:11,649
I'll give you money when
you get the passport.
620
00:54:11,650 --> 00:54:13,409
I see.
621
00:54:13,410 --> 00:54:16,050
Hey, I don't have money.
622
00:54:16,680 --> 00:54:17,859
No bus money.
623
00:54:17,860 --> 00:54:19,500
Not my problem.
624
00:54:20,060 --> 00:54:22,009
Passport, money.
625
00:54:22,010 --> 00:54:24,759
Damn it.
626
00:54:24,760 --> 00:54:30,469
Hey, my mouth is very... talk, talk.
627
00:54:30,470 --> 00:54:33,790
I will tell Soon Young your fucking secret.
628
00:54:37,180 --> 00:54:41,130
Okay, I'll give you. some
money right now. Some.
629
00:54:41,710 --> 00:54:43,600
Shove it up your ass.
630
00:54:44,480 --> 00:54:47,130
- Thank you.
- Fuck you!
631
00:54:50,760 --> 00:54:52,659
I had fun, very fun.
632
00:54:52,660 --> 00:54:55,930
Bye, goodbye. See you later.
633
00:54:57,240 --> 00:54:58,131
Don't make that face.
634
00:54:58,132 --> 00:55:00,369
Think of it nicely. She's
been with you all day.
635
00:55:00,370 --> 00:55:02,349
She looks so fake. That's why I hate her.
636
00:55:02,350 --> 00:55:03,211
Fake?
637
00:55:03,212 --> 00:55:05,179
She hides her inner feelings.
638
00:55:05,180 --> 00:55:06,939
Oh, all Asian girls are like that.
639
00:55:06,940 --> 00:55:10,410
No, Soon Young is a real gem.
640
00:55:25,260 --> 00:55:27,419
Put that away.
641
00:55:27,420 --> 00:55:28,809
But you have a fever.
642
00:55:28,810 --> 00:55:31,689
I'm just a little tired today.
643
00:55:31,690 --> 00:55:33,089
Turn off the lights.
644
00:55:33,090 --> 00:55:36,199
Uncle said you took my photos.
645
00:55:36,200 --> 00:55:41,139
Why did you take that photo is
you aren't going to America?
646
00:55:41,140 --> 00:55:43,619
You're the worst.
647
00:55:43,620 --> 00:55:46,889
Uncle forced me to take it.
648
00:55:46,890 --> 00:55:48,179
Cut it off.
649
00:55:48,180 --> 00:55:51,809
I had a nice time with Mr. Steve today.
650
00:55:51,810 --> 00:55:54,729
I think he really likes me.
651
00:55:54,730 --> 00:55:58,699
So, don't even think
about going to America.
652
00:55:58,700 --> 00:56:01,639
Okay, I really won't go.
653
00:56:01,640 --> 00:56:05,719
But you have to lower your
body temperature first.
654
00:56:05,720 --> 00:56:08,030
I'm not sick!
655
00:56:10,150 --> 00:56:11,000
Good night, honey.
656
00:56:11,000 --> 00:56:11,801
What?
657
00:56:11,802 --> 00:56:13,669
Oh, I forgot it's not night there.
658
00:56:13,670 --> 00:56:16,019
Okay, well. Bye-bye, princess.
659
00:56:16,020 --> 00:56:19,409
Dad, what did you do to the
sticker picture on my phone?
660
00:56:19,410 --> 00:56:20,969
You're too old for that
kind of thing, honey.
661
00:56:20,970 --> 00:56:24,269
Dad, I don't get it! Why shouldn't
I get along with my adopted sister?
662
00:56:24,270 --> 00:56:25,161
Why?
663
00:56:25,162 --> 00:56:26,559
You wouldn't understand.
664
00:56:26,560 --> 00:56:29,440
I'm not as immature as you think!
665
00:57:01,200 --> 00:57:03,309
Turn to page 37.
666
00:57:03,310 --> 00:57:05,000
Okay, teacher.
667
00:57:05,860 --> 00:57:07,269
Is everyone on page 37?
668
00:57:07,270 --> 00:57:08,810
Yes.
669
00:57:19,990 --> 00:57:21,779
Why is Soon Ja absent again?
670
00:57:21,780 --> 00:57:23,529
She's sick.
671
00:57:23,530 --> 00:57:25,299
Make sure she comes tomorrow.
672
00:57:25,300 --> 00:57:26,900
Okay.
673
00:57:47,730 --> 00:57:51,139
We will study the Tales of Zara today.
674
00:57:51,140 --> 00:57:53,509
- Look at the picture on page 115.
- Yes.
675
00:57:53,510 --> 00:57:55,989
What is the background of the picture?
676
00:57:55,990 --> 00:57:58,239
A palace inside the sea!
677
00:57:58,240 --> 00:57:59,649
That's right.
678
00:57:59,650 --> 00:58:01,359
What characters do you see?
679
00:58:01,360 --> 00:58:04,469
A soldier, dolphin, turtle...
680
00:58:04,470 --> 00:58:06,180
Soon Young!
681
00:58:06,850 --> 00:58:08,759
What are you doing?
682
00:58:08,760 --> 00:58:12,539
How many times must I tell
you not to do this in class?
683
00:58:12,540 --> 00:58:14,729
I'll call your mother to
school if you do this again.
684
00:58:14,730 --> 00:58:17,349
Soon Young doesn't have a mom.
685
00:58:17,350 --> 00:58:19,620
That's the yellow-haired girl!
686
00:58:21,080 --> 00:58:23,270
A foreigner!
687
00:58:52,230 --> 00:58:53,830
Barbie!
688
00:58:56,070 --> 00:58:57,570
Barbie?
689
00:59:18,770 --> 00:59:20,490
Hi, Dad.
690
00:59:22,930 --> 00:59:25,440
I'm at Soon Young's school.
691
00:59:49,860 --> 00:59:51,690
Damn it.
692
01:00:48,340 --> 01:00:50,260
How about Soon Ja?
693
01:00:51,450 --> 01:00:53,219
Soon Ja?
694
01:00:53,220 --> 01:00:54,859
Why?
695
01:00:54,860 --> 01:00:57,559
Because Barbie and Soon Young
really like each other now.
696
01:00:57,560 --> 01:01:01,160
And I'm afraid of what would
happen if Barbie found out.
697
01:01:01,980 --> 01:01:03,649
Why Soon Ja?
698
01:01:03,650 --> 01:01:05,089
She is sick.
699
01:01:05,090 --> 01:01:08,879
Her body is not fresh, okay?
700
01:01:08,880 --> 01:01:11,279
We could have her checked out.
701
01:01:11,280 --> 01:01:15,219
And in the mean time, you could start
working on getting Soon Ja a passport.
702
01:01:15,220 --> 01:01:17,959
'Cause these things take a long time.
703
01:01:17,960 --> 01:01:19,880
Soon Ja?
704
01:01:20,500 --> 01:01:22,570
What the hell?!
705
01:01:23,630 --> 01:01:25,420
This crazy bitch.
706
01:01:26,070 --> 01:01:29,020
Seems like a big adios to her.
707
01:01:44,060 --> 01:01:45,689
Hi!
708
01:01:45,690 --> 01:01:48,569
Hi, how are you?
709
01:01:48,570 --> 01:01:50,380
Hi there.
710
01:01:52,550 --> 01:01:53,451
Is that for me?
711
01:01:53,452 --> 01:01:54,469
Thank you.
712
01:01:54,470 --> 01:01:57,260
Let me see something here.
713
01:02:03,960 --> 01:02:05,909
You know, there's a place
I'd like to show you.
714
01:02:05,910 --> 01:02:07,239
Do you wanna go with me?
715
01:02:07,240 --> 01:02:09,530
Let's go!
716
01:02:10,050 --> 01:02:12,320
I'll go and get changed!
717
01:02:19,190 --> 01:02:20,950
Do you want this?
718
01:02:26,850 --> 01:02:29,489
You want to go to America, don't you?
719
01:02:29,490 --> 01:02:31,059
America?
720
01:02:31,060 --> 01:02:33,589
Yeah, don't you want to go to America?
721
01:02:33,590 --> 01:02:35,189
America?
722
01:02:35,190 --> 01:02:38,769
Are you really going to take me to America?
723
01:02:38,770 --> 01:02:43,229
Yeah, but before you go to America,
you have to let the doctor look at you.
724
01:02:43,230 --> 01:02:45,769
I'm not sick... I'm not sick.
725
01:02:45,770 --> 01:02:48,890
Very, very healthy. Strong body.
726
01:02:52,000 --> 01:02:54,959
Dad, thank you for letting me
have lunch with Soon Young.
727
01:02:54,960 --> 01:02:57,679
Barbie, we're taking Soon Ja
with us and not Soon Young.
728
01:02:57,680 --> 01:02:59,380
Dad!
729
01:02:59,390 --> 01:03:01,029
Soon Young wears the pants in her family,
730
01:03:01,030 --> 01:03:03,929
and she has to take care
of her retarded father.
731
01:03:03,930 --> 01:03:06,749
But, Dad, I like Soon
Young better than Soon Ja.
732
01:03:06,750 --> 01:03:08,799
We're here to choose one
of our family members.
733
01:03:08,800 --> 01:03:10,529
You should consider my opinion.
734
01:03:10,530 --> 01:03:12,399
That is why I came to Korea.
735
01:03:12,400 --> 01:03:14,859
But we have to consider
their situation too.
736
01:03:14,860 --> 01:03:17,489
And anyway, Soon Young
doesn't wanna come with us.
737
01:03:17,490 --> 01:03:21,090
Soon Young, don't you want
to come to America with me?
738
01:03:30,590 --> 01:03:32,479
Could you translate for me?
739
01:03:32,480 --> 01:03:33,839
Yeah.
740
01:03:33,840 --> 01:03:36,299
Soon Young, come to America with me.
741
01:03:36,300 --> 01:03:40,169
She said to go to America with her.
742
01:03:40,170 --> 01:03:42,359
Tell her that you won't.
743
01:03:42,360 --> 01:03:45,239
Uncle, I can't go.
744
01:03:45,240 --> 01:03:46,899
Actually, I won't go.
745
01:03:46,900 --> 01:03:48,899
I don't want to go.
746
01:03:48,900 --> 01:03:52,969
I'll live in Korea with
my dad and my sister.
747
01:03:52,970 --> 01:03:57,189
Oh, sorry, sorry. Soon
Young hate going to America.
748
01:03:57,190 --> 01:03:58,879
I want America.
749
01:03:58,880 --> 01:04:00,489
I love America.
750
01:04:00,490 --> 01:04:03,439
I love America very, very much.
751
01:04:03,440 --> 01:04:05,799
See, Soon Ja wants to go home with us.
752
01:04:05,800 --> 01:04:07,609
Dad, I like Soon Young.
753
01:04:07,610 --> 01:04:10,549
I don't like Soon Ja's spooky eyes.
754
01:04:10,550 --> 01:04:12,409
Barbie, she might understand
what you're saying.
755
01:04:12,410 --> 01:04:14,289
I sure hope so.
756
01:04:14,290 --> 01:04:15,699
Tell her what I say.
757
01:04:15,700 --> 01:04:16,829
Word for word.
758
01:04:16,830 --> 01:04:20,809
I hate Soon Ja.
759
01:04:20,810 --> 01:04:23,499
Soon Ja, Barbie said...
760
01:04:23,500 --> 01:04:24,969
Don't translate it.
761
01:04:24,970 --> 01:04:28,490
I heard that she hates me.
762
01:04:29,660 --> 01:04:32,439
I also hate you. You're
so full of yourself.
763
01:04:32,440 --> 01:04:35,529
- Soon Ja!
- I don't care if she hates me.
764
01:04:35,530 --> 01:04:38,329
All that matters is what
Mr. Steve thinks of me.
765
01:04:38,330 --> 01:04:41,999
Tell Dad Steve that I
want to be closer to him.
766
01:04:42,000 --> 01:04:44,509
You cunning girl.
767
01:04:44,510 --> 01:04:47,519
Tell him that I love Barbie so much.
768
01:04:47,520 --> 01:04:49,939
Dad, no matter what, you
should take Soon Young.
769
01:04:49,940 --> 01:04:52,350
You can always come back and visit her.
770
01:04:57,590 --> 01:04:59,449
I hate Soon Ja!
771
01:04:59,450 --> 01:05:02,670
Her spooky voice gives me goosebumps.
772
01:05:08,010 --> 01:05:12,829
How did you make Barbie hate me?
773
01:05:12,830 --> 01:05:18,029
I didn't say anything about you to Barbie.
774
01:05:18,030 --> 01:05:23,339
Yeah, right. I bet you cursed
me while you were with her.
775
01:05:23,340 --> 01:05:25,939
No matter how hard you try,
776
01:05:25,940 --> 01:05:30,039
I'm the one going to America.
777
01:05:30,040 --> 01:05:32,329
Soon Ja.
778
01:05:32,330 --> 01:05:36,570
I don't want you to go to America.
779
01:05:37,440 --> 01:05:40,810
Are you telling me to live here forever?
780
01:05:59,570 --> 01:06:01,679
Yeah, just hand in there, princess. Okay?
781
01:06:01,680 --> 01:06:06,359
I know it's hard, but you have to be
patient for a little longer, okay?
782
01:06:06,360 --> 01:06:08,279
Yeah, Daddy will find a way.
783
01:06:08,280 --> 01:06:09,869
Take care, honey.
784
01:06:09,870 --> 01:06:11,119
Daddy loves you.
785
01:06:11,120 --> 01:06:15,610
Yeah. Bye-bye, princess.
786
01:06:33,050 --> 01:06:35,160
Instead of Soon Young,
787
01:06:37,440 --> 01:06:39,710
Soon Ja will go to America.
788
01:06:44,310 --> 01:06:47,790
Aren't you happy that
Soon Young is staying?
789
01:06:49,720 --> 01:06:51,220
Huh?
790
01:06:53,000 --> 01:06:57,340
Don't you hate Soon Ja?
791
01:07:01,880 --> 01:07:08,270
We're lucky we got rid of one mean girl.
792
01:07:14,200 --> 01:07:15,840
Have some.
793
01:07:38,590 --> 01:07:41,320
Fuck you!
794
01:08:01,920 --> 01:08:03,570
Drink it.
795
01:08:06,560 --> 01:08:08,550
I told you to drink it.
796
01:08:09,950 --> 01:08:11,830
Aren't you also delighted?
797
01:08:13,070 --> 01:08:15,780
Aren't you happy?
798
01:08:16,440 --> 01:08:18,990
Fuck you!
799
01:09:05,290 --> 01:09:08,380
I'm doing all of this for you!
800
01:09:14,600 --> 01:09:16,650
Fuck you!
801
01:09:17,580 --> 01:09:20,340
Screw you!
802
01:09:35,630 --> 01:09:40,010
Soon Ja, don't fall sick.
803
01:10:31,920 --> 01:10:34,349
Fucking hell.
804
01:10:34,350 --> 01:10:36,730
(Jeil Clinic)
805
01:10:37,220 --> 01:10:40,739
Hi, honey. It's Daddy. How are you doing?
806
01:10:40,740 --> 01:10:42,419
Are you taking your medicine?
807
01:10:42,420 --> 01:10:43,889
Good girl!
808
01:10:43,890 --> 01:10:45,959
Listen, I got some good news for you.
809
01:10:45,960 --> 01:10:47,689
Guess what?
810
01:10:47,690 --> 01:10:51,069
D-Daddy's found your heart.
811
01:10:51,070 --> 01:10:54,379
Yeah, I told you I would.
I keep my promises.
812
01:10:54,380 --> 01:10:57,419
Yeah, I wouldn't let anything
happen to my little princess.
813
01:10:57,420 --> 01:11:00,620
I would protect her,
that's what daddies do.
814
01:11:01,240 --> 01:11:04,679
As soon as we get home, honey,
just do what the doctor says,
815
01:11:04,680 --> 01:11:08,240
and we'll be home soon, and
everything will be okay.
816
01:11:22,990 --> 01:11:25,800
Don't resent me for sending you to America.
817
01:11:26,410 --> 01:11:31,429
You're the one who decided to leave.
818
01:11:31,430 --> 01:11:33,520
- So, don't...
- I have to pee!
819
01:11:35,200 --> 01:11:36,860
Damn it.
820
01:11:54,820 --> 01:11:56,699
Thank you, Uncle.
821
01:11:56,700 --> 01:12:00,680
I'll never forget what you've done for me.
822
01:12:02,250 --> 01:12:07,350
I'll always remember
your kindness in America.
823
01:12:10,420 --> 01:12:12,150
Soon Ja.
824
01:12:14,050 --> 01:12:16,190
Before you go to America...
825
01:12:17,490 --> 01:12:21,860
I want to give you a gift.
Is there anything you want?
826
01:12:23,880 --> 01:12:26,839
Will you really buy me anything?
827
01:12:26,840 --> 01:12:30,259
Yeah, don't worry about the price.
828
01:12:30,260 --> 01:12:33,650
Choose the most expensive one.
829
01:12:34,840 --> 01:12:36,600
I want this one.
830
01:12:39,210 --> 01:12:42,349
Good choice.
831
01:12:42,350 --> 01:12:44,679
I want two of this.
832
01:12:44,680 --> 01:12:46,530
Why do you need two?
833
01:12:47,340 --> 01:12:48,990
Damn it.
834
01:12:53,190 --> 01:12:55,240
You are smart!
835
01:13:03,370 --> 01:13:05,400
- Hey.
- Thank you!
836
01:13:06,340 --> 01:13:09,369
Soon Ja is very, very poor girl.
837
01:13:09,370 --> 01:13:16,149
She try and try only for good life.
838
01:13:16,150 --> 01:13:17,519
Understand?
839
01:13:17,520 --> 01:13:20,999
Don't fuck with me now.
It's a little late for that.
840
01:13:21,000 --> 01:13:24,539
Hey, I don't know about medical.
841
01:13:24,540 --> 01:13:26,460
You steal heart.
842
01:13:27,410 --> 01:13:28,639
She die?
843
01:13:28,640 --> 01:13:32,389
We had a deal.
844
01:13:32,390 --> 01:13:34,490
Fucking bitch.
845
01:13:35,530 --> 01:13:39,280
She ended up walking into her own grave.
846
01:13:50,660 --> 01:13:53,500
Dad, don't think I don't
know what's going on.
847
01:13:54,510 --> 01:13:55,669
What?
848
01:13:55,670 --> 01:13:58,239
Soon Ja. You're taking her for Sue, right?
849
01:13:58,240 --> 01:14:00,660
- Am I right?
- Barbie!
850
01:14:01,430 --> 01:14:03,509
This is murder!
851
01:14:03,510 --> 01:14:06,509
This is our chance to save Sue.
852
01:14:06,510 --> 01:14:09,519
This isn't right. This is a murder.
853
01:14:09,520 --> 01:14:11,559
Are you going to let your sister die?
854
01:14:11,560 --> 01:14:13,430
Dad!
855
01:14:19,880 --> 01:14:22,440
You're buying a lot today.
856
01:14:26,970 --> 01:14:28,639
The chili looks good too.
857
01:14:28,640 --> 01:14:30,539
I'll give you some.
858
01:14:30,540 --> 01:14:31,679
Thank you.
859
01:14:31,680 --> 01:14:33,790
I gave you a lot.
860
01:14:35,340 --> 01:14:39,630
(Tasty food)
861
01:15:52,110 --> 01:15:53,900
That was hot.
862
01:16:38,360 --> 01:16:40,699
Can we take a photo?
863
01:16:40,700 --> 01:16:42,430
A photo?
864
01:16:48,200 --> 01:16:49,700
All right.
865
01:17:25,970 --> 01:17:28,030
Get ready.
866
01:17:29,870 --> 01:17:32,299
One, two...
867
01:17:32,300 --> 01:17:35,270
Sue, honey, what's wrong?
868
01:17:35,840 --> 01:17:38,579
Oh, this must be one of your bad days, huh?
869
01:17:38,580 --> 01:17:41,030
Well, just stay in bed, okay, honey?
870
01:17:41,060 --> 01:17:44,890
I know you have days like this.
I wish I could be there for you.
871
01:17:45,290 --> 01:17:49,300
You just gotta hang on, you know?
That's all we can do for now.
872
01:17:49,970 --> 01:17:53,220
Would you like to talk to your sister?
She's right here.
873
01:18:00,480 --> 01:18:03,320
Sue, it's me!
874
01:18:04,530 --> 01:18:06,199
Are you okay?
875
01:18:06,200 --> 01:18:08,500
Your voice seems very weak.
876
01:18:10,450 --> 01:18:13,699
Well, my Korean friend
made you a cellphone ring.
877
01:18:13,700 --> 01:18:15,790
It's really pretty.
878
01:18:17,840 --> 01:18:19,790
Are you crying?
879
01:18:20,930 --> 01:18:22,509
I'm sorry.
880
01:18:22,510 --> 01:18:23,799
Sorry.
881
01:18:23,800 --> 01:18:25,860
I'm so sorry!
882
01:18:29,830 --> 01:18:33,000
Really wish I could do something for you.
883
01:18:38,880 --> 01:18:40,490
Here's Dad.
884
01:19:33,790 --> 01:19:37,540
Promise me that you'll never take this off.
885
01:19:43,100 --> 01:19:45,360
Take this.
886
01:19:45,990 --> 01:19:49,989
- What is this?
- I bought two identical phones.
887
01:19:49,990 --> 01:19:53,300
One for me, one for you.
888
01:19:53,820 --> 01:19:55,799
Is this really mine?
889
01:19:55,800 --> 01:19:58,569
Didn't you want one before?
890
01:19:58,570 --> 01:20:01,749
It looks so nice.
891
01:20:01,750 --> 01:20:04,949
I'll call you in America,
so don't miss my call.
892
01:20:04,950 --> 01:20:06,609
I'll also call you sometimes.
893
01:20:06,610 --> 01:20:10,220
No, just wait for my call.
894
01:20:11,560 --> 01:20:14,090
International calls are expensive.
895
01:20:43,220 --> 01:20:45,459
Why are you crying?
896
01:20:45,460 --> 01:20:48,089
I'm not crying.
897
01:20:48,090 --> 01:20:50,650
It's not like I'm going to America to die.
898
01:20:51,500 --> 01:20:53,260
Soon Ja.
899
01:20:53,990 --> 01:20:57,120
Always listen to your American father.
900
01:20:57,740 --> 01:20:59,949
Always stay healthy.
901
01:20:59,950 --> 01:21:01,949
Got it.
902
01:21:01,950 --> 01:21:03,929
Take good care of Dad too.
903
01:21:03,930 --> 01:21:05,939
When I grow up and make a lot of money,
904
01:21:05,940 --> 01:21:10,119
I'll send you and Dad
flight tickets to America.
905
01:21:10,120 --> 01:21:11,920
Got it?
906
01:21:13,100 --> 01:21:15,240
I'll definitely go there.
907
01:21:16,500 --> 01:21:22,810
I'll visit you with Dad.
908
01:21:35,730 --> 01:21:38,250
Stop crying, you fool.
909
01:21:52,330 --> 01:21:54,920
I told you to stop crying.
910
01:21:59,420 --> 01:22:02,649
She got sick this morning.
911
01:22:02,650 --> 01:22:07,099
Her doctor told her to stay in bed.
912
01:22:07,100 --> 01:22:10,710
I'm sorry I'm late.
913
01:22:36,330 --> 01:22:38,570
Soon Young.
914
01:22:39,290 --> 01:22:41,340
Why are you here?
915
01:22:42,020 --> 01:22:44,439
Oh, you're going home tomorrow.
916
01:22:44,440 --> 01:22:46,829
Soon Young.
917
01:22:46,830 --> 01:22:48,750
Yes, Barbie?
918
01:22:50,320 --> 01:22:52,140
I...
919
01:22:54,130 --> 01:22:56,409
I'm so sorry.
920
01:22:56,410 --> 01:22:57,291
Sorry?
921
01:22:57,292 --> 01:23:01,489
Don't be. I should be the one saying sorry.
922
01:23:01,490 --> 01:23:04,069
My only sister is sick.
923
01:23:04,070 --> 01:23:06,979
It's Soon Ja's first time on a place.
924
01:23:06,980 --> 01:23:10,349
She might be scared, so
please hold her hand.
925
01:23:10,350 --> 01:23:14,199
My sister is sick. She hasn't
smiled since she was young.
926
01:23:14,200 --> 01:23:16,539
Just wanna see her smile.
927
01:23:16,540 --> 01:23:19,989
My sister has been sick since young.
928
01:23:19,990 --> 01:23:24,119
Her manner might also be bad
because she grew up without a mom,
929
01:23:24,120 --> 01:23:28,569
but she's actually a nice girl.
930
01:23:28,570 --> 01:23:32,110
I'm sure you'll grow to like her soon.
931
01:23:36,620 --> 01:23:41,410
I'll ask my father to take care of you and
your father for the rest of your lives.
932
01:23:43,330 --> 01:23:45,470
I have a favor to ask you.
933
01:23:46,320 --> 01:23:50,750
Please look after Soon
Ja like your real sister.
934
01:23:51,480 --> 01:23:54,809
Even if she's naughty and
doesn't listen to you,
935
01:23:54,810 --> 01:23:57,610
please don't hit her or scold her harshly.
936
01:24:00,060 --> 01:24:07,200
I'll make it up to you when I
meet you again in the future.
937
01:24:23,010 --> 01:24:25,229
I want America.
938
01:24:25,230 --> 01:24:27,579
I love America.
939
01:24:27,580 --> 01:24:29,759
Very, very much.
940
01:24:29,760 --> 01:24:31,980
Very, very much.
941
01:24:33,930 --> 01:24:36,540
I love America.
942
01:25:22,280 --> 01:25:25,049
Uncle, where are you?
943
01:25:25,050 --> 01:25:28,629
Let's eat together before Soon Ja leaves.
944
01:25:28,630 --> 01:25:30,469
Is he not coming?
945
01:25:30,470 --> 01:25:32,889
I think he's busy.
946
01:25:32,890 --> 01:25:35,889
Don't be too disappointed.
947
01:25:35,890 --> 01:25:37,319
No way, I'm not.
948
01:25:37,320 --> 01:25:41,049
He's already done so much for my trip.
949
01:25:41,050 --> 01:25:44,059
I'm really grateful to him.
950
01:25:44,060 --> 01:25:48,200
It's the first time
he's been so nice to me.
951
01:25:49,450 --> 01:25:50,879
Am I leaving to die or something?
952
01:25:50,880 --> 01:25:54,949
Why do you two keep crying?
953
01:25:54,950 --> 01:25:57,799
These are tears of happiness.
954
01:25:57,800 --> 01:26:02,139
I'm so happy that you're
going to a wonderful country.
955
01:26:02,140 --> 01:26:08,720
America is a country full of dreams.
956
01:26:08,760 --> 01:26:10,899
Dad, please start eating.
957
01:26:10,900 --> 01:26:13,219
Soon Ja, eat your fill too.
958
01:26:13,220 --> 01:26:14,749
Okay, I will.
959
01:26:14,750 --> 01:26:17,499
This is the last meal
you'll ever cook for me.
960
01:26:17,500 --> 01:26:19,369
Why is this the last meal?
961
01:26:19,370 --> 01:26:22,769
Are you telling me to
eat in this house again?
962
01:26:22,770 --> 01:26:24,759
Dad, have a lot yourself.
963
01:26:24,760 --> 01:26:29,290
I'll get to eat endless ham
and sausages in America.
964
01:27:28,900 --> 01:27:30,530
No!
965
01:28:07,970 --> 01:28:09,570
Let me see the car.
966
01:28:09,930 --> 01:28:11,420
This way.
967
01:28:23,320 --> 01:28:25,190
This is awesome.
968
01:28:31,740 --> 01:28:35,330
(Crazy bitch)
969
01:28:40,030 --> 01:28:43,110
Goodbye, you bullheaded lass.
970
01:28:45,770 --> 01:28:52,089
Don't hate me when you're in America.
971
01:28:52,090 --> 01:28:57,010
You're the one who chose to go.
972
01:28:57,580 --> 01:29:00,300
I tried my best to stop you from going.
973
01:29:06,700 --> 01:29:10,280
All right. Thanks for listening.
974
01:29:13,540 --> 01:29:17,610
Stop pulling my heartstrings.
975
01:29:20,920 --> 01:29:22,520
I'm hanging up.
976
01:30:11,900 --> 01:30:15,869
Soon Ja is going to die!
977
01:30:15,870 --> 01:30:18,359
What are you talking about?
978
01:30:18,360 --> 01:30:22,329
Dad, don't cry. She's not going to die.
979
01:30:22,330 --> 01:30:26,379
Soon Ja will die if she goes!
980
01:30:26,380 --> 01:30:28,409
Do you want me to die?
981
01:30:28,410 --> 01:30:31,489
Don't worry, Soon Ja.
982
01:30:31,490 --> 01:30:36,700
Dad is just worried about
sending you so faraway.
983
01:30:37,840 --> 01:30:42,629
I'll visit you in America
when I make tons of money.
984
01:30:42,630 --> 01:30:45,909
How can you make tons of
money selling key rings?
985
01:30:45,910 --> 01:30:49,020
I'll send you the money, so don't worry.
986
01:31:16,040 --> 01:31:18,099
Let's go to America.
987
01:31:18,100 --> 01:31:19,309
Come on.
988
01:31:19,310 --> 01:31:21,380
My dear Soon Ja!
989
01:31:36,670 --> 01:31:39,440
Wow, it's an American car!
990
01:31:45,600 --> 01:31:49,790
Barbie, take care of my sister.
991
01:31:50,950 --> 01:31:53,679
My sister is sick.
992
01:31:53,680 --> 01:31:57,479
Please take care of my sister, Soon Ja.
993
01:31:57,480 --> 01:32:00,250
I will thank you forever.
994
01:32:03,290 --> 01:32:05,080
Let's go.
995
01:33:40,390 --> 01:33:42,350
(Sorry)
996
01:34:35,110 --> 01:34:42,930
Thanks to our Channel Manager
moonchan_
997
01:34:43,970 --> 01:34:51,970
Thanks to our Chief Segmenter
apatty69
998
01:34:53,060 --> 01:35:01,060
Thanks to our Translation Editor
999
01:35:02,060 --> 01:35:10,060
Thanks to our Chief Segmenter
1000
01:35:12,360 --> 01:35:20,360
Thanks to all other languages moderators
1001
01:35:48,940 --> 01:35:56,940
Timing and Subtitles brought to
you by Barbie Team ๐ฑโโ๏ธ @viki.com
1002
01:36:04,430 --> 01:36:10,960
Thanks to everyone who
watched this film with us.
1003
01:36:18,640 --> 01:36:22,090
(A film by Lee Sang Woo)
66873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.