Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,570
New York, 5 aprilie
2
00:00:06,200 --> 00:00:12,270
Vizionați orice videoclip online cu extensia
Open-SUBTITLES Free Browser: osdb.link/ext
3
00:01:15,230 --> 00:01:18,020
În ultimele zile ați
avut niște experiențe
4
00:01:18,020 --> 00:01:20,330
care acum vă
conduc logic la mine.
5
00:01:20,340 --> 00:01:22,840
Ți-am schimbat aspectul fizic.
6
00:01:23,070 --> 00:01:25,970
Stanislas ti-a modificat
nivelul de suferință.
7
00:01:26,320 --> 00:01:30,200
Acum sunteți gata să
primiți o revelație prețioasă.
8
00:01:30,470 --> 00:01:33,220
Plăcerea prin suferință.
9
00:01:33,220 --> 00:01:35,930
Deci poți să vii și
să mă faci să vin.
10
00:01:47,530 --> 00:01:49,820
Asta e, pune-o în genunchi.
11
00:01:56,280 --> 00:01:58,190
Haide, ridică-ți capul.
12
00:01:58,190 --> 00:02:00,050
Arăți ca un animal.
13
00:02:00,050 --> 00:02:02,220
Uită-te la mine, cățea mică.
14
00:02:02,850 --> 00:02:04,710
Nu este acel aspect pe care mi-l doresc.
15
00:02:04,720 --> 00:02:07,980
Fii mai aroganta, mai mândra.
16
00:02:08,700 --> 00:02:11,190
Asta ii excita pe barbati.
17
00:02:12,590 --> 00:02:13,960
Nu uita.
18
00:02:14,160 --> 00:02:16,170
Vino și fă-mă să spermez
19
00:02:22,430 --> 00:02:25,280
Asta e bine, începi să înțelegi.
20
00:02:35,850 --> 00:02:37,330
Să mergem.
21
00:03:00,040 --> 00:03:02,350
Haide, fă-o.
22
00:03:03,550 --> 00:03:05,150
Să mergem!
23
00:03:05,150 --> 00:03:06,770
Fă-o!
24
00:03:17,720 --> 00:03:19,790
Vino și fă-mă să vin.
25
00:03:20,750 --> 00:03:22,770
Vino și fă-mă să spermez
26
00:03:23,390 --> 00:03:25,440
Vino și fă-mă să spermez
27
00:03:27,420 --> 00:03:29,170
Da, mă distrez.
28
00:03:44,810 --> 00:03:46,630
Pune asta aici.
29
00:03:58,470 --> 00:03:59,930
Pentru dumneavoastră.
30
00:04:37,370 --> 00:04:39,260
La dracu, la dracu.
31
00:04:46,680 --> 00:04:48,950
Mai bine îmi lustruiești cizmele.
32
00:04:49,770 --> 00:04:51,500
O, femeile...
33
00:04:52,170 --> 00:04:54,100
Ești ca mama ta.
34
00:04:54,470 --> 00:04:56,440
Ai fi putut să bati
înainte de a intra.
35
00:04:56,440 --> 00:04:58,790
O să te fut bine și tare.
36
00:04:59,770 --> 00:05:02,750
Da, am o întâlnire importantă.
37
00:05:46,790 --> 00:05:48,620
Ce cauți aici, idiotule?
38
00:05:48,640 --> 00:05:49,450
șefule...
39
00:05:49,450 --> 00:05:52,720
ticălosule, ieși afară
sau îți rup spatele.
40
00:05:52,840 --> 00:05:53,880
Plec.
41
00:05:53,880 --> 00:05:56,260
- Nu o atinge niciodată fiica mea!
- Da, şefule, da.
42
00:05:57,810 --> 00:05:59,130
La revedere, șefule.
43
00:06:23,730 --> 00:06:25,830
Mai bine îmi lustruiești
cizmele în loc de...
44
00:06:25,830 --> 00:06:27,100
Ai fi putut să bati
înainte de a intra.
45
00:06:27,110 --> 00:06:27,910
Ce?
46
00:06:27,910 --> 00:06:29,390
Ai fi putut să bati
înainte de a intra?
47
00:06:29,390 --> 00:06:31,000
Bat, bat... Tu esti fiica mea!
48
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Și?
49
00:06:32,000 --> 00:06:35,310
Ei bine, du-te să-mi cureti
cizmele și grăbește-te!
50
00:06:35,310 --> 00:06:36,630
- Acum?
- Da acum.
51
00:06:36,630 --> 00:06:38,760
Am o întâlnire foarte importantă.
52
00:06:38,760 --> 00:06:40,190
Oh, bărbați...
53
00:06:40,190 --> 00:06:41,930
O, femeile...
54
00:06:42,360 --> 00:06:44,220
Ești ca mama ta.
55
00:06:48,760 --> 00:06:51,340
Ce ticălos.
M-am săturat de viața asta.
56
00:06:51,470 --> 00:06:53,500
Mama a avut dreptate să plece.
57
00:07:02,680 --> 00:07:04,460
Haide, mișcă-te.
58
00:07:06,680 --> 00:07:09,130
- Sunteți atât de drăguț, domnule Raoul.
- Urcă în mașină.
59
00:07:50,740 --> 00:07:52,360
O întâlnire importantă...
60
00:07:52,600 --> 00:07:53,890
Bine, corect.
61
00:07:53,900 --> 00:07:56,430
Ar fi important pentru mine.
62
00:08:25,590 --> 00:08:27,460
Hai, avem timp.
63
00:08:27,460 --> 00:08:31,000
Nu! Vă rog, domnule
Raoul, am un logodnic.
64
00:08:31,000 --> 00:08:32,300
nu ii vei spune
65
00:08:33,450 --> 00:08:34,750
Eu sunt șeful.
66
00:08:34,850 --> 00:08:36,800
Nu! Te rog, sunt încă virgină.
67
00:08:36,810 --> 00:08:38,750
Ei bine, trebuie să fie prima dată.
68
00:08:44,170 --> 00:08:47,930
- Suge-mă. - Te rog nu.
69
00:08:57,180 --> 00:08:59,530
Suge bine, suge bine.
70
00:08:59,530 --> 00:09:01,850
Bine, e o fată bună.
71
00:09:02,480 --> 00:09:04,540
Își iubește șeful.
72
00:09:04,540 --> 00:09:06,890
Să mergem.
73
00:09:06,890 --> 00:09:08,570
Nu te opri, pizdă!
74
00:09:08,570 --> 00:09:10,880
Pune-o în gură.
75
00:09:10,880 --> 00:09:12,940
Da, continuă să sugi.
76
00:09:12,940 --> 00:09:14,040
Mai repede!
77
00:09:16,830 --> 00:09:19,250
Haide, mai adânc.
78
00:09:19,250 --> 00:09:21,210
Da asta e.
79
00:09:21,220 --> 00:09:23,210
Haide, ești o fată bună.
80
00:09:23,210 --> 00:09:25,120
Dacă aș avea timp,
te-aș fute in cur.
81
00:09:25,130 --> 00:09:26,540
Fac ceea ce trebuie?
82
00:09:26,540 --> 00:09:29,640
Da, ești o fată
bună, o cățea bună.
83
00:09:29,640 --> 00:09:31,290
Genul care îmi place.
84
00:09:39,980 --> 00:09:42,250
Da, capul, asta e bine.
85
00:09:42,250 --> 00:09:44,250
Asta e, suge-mi pula.
86
00:09:48,100 --> 00:09:51,470
La naiba, vin.
Grăbește-te, grăbește-te.
87
00:09:51,470 --> 00:09:53,880
Stai, o să spermez
88
00:09:54,100 --> 00:09:56,050
O să spermez în gura ta.
89
00:09:56,290 --> 00:09:59,460
Apropie-ți gura.
Da, asta e, mângâie-mi coaiele
90
00:09:59,460 --> 00:10:00,730
Vin.
91
00:10:01,570 --> 00:10:02,790
Vin.
92
00:10:03,120 --> 00:10:05,470
Vin, Hristoase
Atotputernic, vin.
93
00:10:05,480 --> 00:10:08,180
Grăbește-te, vin.
94
00:10:08,180 --> 00:10:09,720
Ia totul!
95
00:10:10,260 --> 00:10:11,890
Da, domnule Raoul.
96
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
Sfinte porcării!
97
00:10:26,570 --> 00:10:28,350
E bine, nu?
98
00:10:32,970 --> 00:10:35,820
Haide, este al tău. Ia totul.
99
00:10:36,350 --> 00:10:38,600
- Ce fac acum?
- Fusta!
100
00:10:39,480 --> 00:10:41,200
Haide, mișcă-te!
101
00:11:48,910 --> 00:11:50,310
Lasa-ma sa te ajut.
102
00:11:51,450 --> 00:11:53,350
- Bună Laurence.
- Bună, domnule Raoul.
103
00:11:53,350 --> 00:11:54,590
Ai avut un zbor plăcut?
104
00:11:54,590 --> 00:11:57,250
Foarte bun.
Vă mulțumesc pentru că m-ați luat.
105
00:11:57,260 --> 00:12:00,780
- Serge, acesta este domnul Raoul.
- O placere sa te cunosc.
106
00:12:00,780 --> 00:12:03,600
Multumesc pentru
zbor, a fost foarte placut.
107
00:12:03,600 --> 00:12:05,190
La revedere Serge.
108
00:12:09,840 --> 00:12:11,060
Pa, Lola.
109
00:12:11,070 --> 00:12:13,270
La revedere, Serge, ne vedem curând.
110
00:12:53,560 --> 00:12:56,090
Nu ne-am mai văzut de mult.
111
00:12:56,310 --> 00:12:59,000
- Sigur te-ai schimbat mult.
- Da.
112
00:12:59,540 --> 00:13:02,490
Au trecut cel puțin zece ani.
113
00:13:02,770 --> 00:13:04,940
Ce ai făcut în toți acești ani?
114
00:13:06,480 --> 00:13:08,450
Am călătorit prin lume.
115
00:13:17,280 --> 00:13:20,260
Deci te întorci să
locuiești aici, Laurence?
116
00:13:20,480 --> 00:13:24,990
Da, intenționez să mă
stabilesc aici pentru o vreme.
117
00:13:25,280 --> 00:13:26,900
Poate pentru totdeauna.
118
00:13:40,520 --> 00:13:42,070
Nu e bine.
119
00:13:42,670 --> 00:13:45,170
- Mulțumesc pentru călătorie.
- N-a fost nimic.
120
00:13:45,170 --> 00:13:46,630
La revedere. Pe curând.
121
00:13:46,640 --> 00:13:50,010
Voi fi la clubul de călărie.
Mă bucur să te văd acolo.
122
00:13:50,010 --> 00:13:51,040
Pa OK bine.
123
00:13:51,040 --> 00:13:53,210
Apropo, am reparat
Jaguarul tatălui tău.
124
00:13:53,310 --> 00:13:55,400
Nu s-au putut spăla
pentru că era prea frig...
125
00:13:55,400 --> 00:13:56,800
Slavă Domnului.
126
00:14:40,770 --> 00:14:42,370
De ce vrei să pleci?
127
00:14:42,720 --> 00:14:44,270
Ești încă foarte tânăr.
128
00:14:44,670 --> 00:14:46,230
Nu-ți place aici?
129
00:14:47,000 --> 00:14:48,890
Oare din cauza a ceea ce s-a întâmplat?
130
00:14:49,040 --> 00:14:51,900
Ascultă, hai să facem o înțelegere.
131
00:14:51,910 --> 00:14:53,710
Să ne acordăm trei luni.
132
00:14:53,720 --> 00:14:57,820
Dacă după trei luni lucrurile nu
133
00:14:57,820 --> 00:14:59,440
stau mai bine,
atunci poți pleca.
134
00:15:04,650 --> 00:15:07,210
Și îți voi da bani,
135
00:15:07,440 --> 00:15:12,450
ca să poți descoperi
lumea, așa cum spui.
136
00:15:12,590 --> 00:15:14,070
Bine, Laurence?
137
00:16:14,130 --> 00:16:17,160
Ia-mă, da.
138
00:17:56,630 --> 00:17:58,090
Eu voi.
139
00:18:00,890 --> 00:18:02,460
Te iubesc.
140
00:18:36,840 --> 00:18:38,450
Bună din nou, Laurence.
141
00:18:39,240 --> 00:18:40,700
M-ai speriat.
142
00:18:40,700 --> 00:18:41,870
Ce faci aici?
143
00:18:41,870 --> 00:18:45,880
Ei bine, ți-ai lăsat bagajele
la ușa din față, așa că...
144
00:18:48,500 --> 00:18:51,250
Da, așa e, bagaje. Am uitat.
145
00:18:51,250 --> 00:18:52,550
Vrei ceva?
146
00:18:52,550 --> 00:18:55,510
Nu, am vrut doar
să știu dacă ești bine.
147
00:18:55,510 --> 00:18:59,380
În trecut au fost probleme cu
sistemul de încălzire, așa că...
148
00:18:59,880 --> 00:19:01,080
Nu e bine.
149
00:19:01,080 --> 00:19:03,740
Dacă este o problemă,
sun instalatorul.
150
00:19:04,430 --> 00:19:06,780
De când ești aici, ai
vrea ceva de băut?
151
00:19:06,780 --> 00:19:09,880
Mi-ar plăcea
niște cafea dacă ai.
152
00:19:10,780 --> 00:19:12,550
Urmeaza-mă.
153
00:19:22,960 --> 00:19:25,020
Tatăl tău te-a iubit, știi.
154
00:19:25,020 --> 00:19:27,080
Da, știu că m-a iubit.
155
00:19:28,360 --> 00:19:29,620
Laurence.
156
00:19:31,440 --> 00:19:34,550
Îți amintești ce s-a
întâmplat în acea bucătărie?
157
00:19:34,830 --> 00:19:35,990
Da.
158
00:19:36,190 --> 00:19:38,080
Aveam șaptesprezece ani.
159
00:19:38,080 --> 00:19:40,390
Eram singura acasă și tu...
160
00:19:40,390 --> 00:19:43,310
Ai putea avea decența
să nu vorbești despre asta.
161
00:19:43,310 --> 00:19:46,690
Dar, Laurence, ești femeie acum.
162
00:19:47,670 --> 00:19:49,740
Asta e tot ce ai de spus?
163
00:19:51,690 --> 00:19:53,740
Ascultă, Laurence...
164
00:19:55,810 --> 00:19:58,200
Nu știu cum să-ti
spun asta, dar...
165
00:20:03,100 --> 00:20:05,080
Mă duc în camera mea.
166
00:20:05,410 --> 00:20:06,600
Lasa-ma sa plec!
167
00:20:06,600 --> 00:20:08,910
Ți-a plăcut pe atunci, curvă?
168
00:20:09,110 --> 00:20:10,610
Nu! Nu!
169
00:20:11,860 --> 00:20:13,460
te voi calma.
170
00:20:13,870 --> 00:20:15,030
Vino aici.
171
00:20:15,030 --> 00:20:17,120
Nu, brută!
172
00:20:17,520 --> 00:20:19,830
Bastard! Bastard!
173
00:20:27,640 --> 00:20:30,450
- Nu te lupta. - Ajutați-mă!
174
00:20:41,190 --> 00:20:44,170
Bastard! Bastard!
175
00:20:48,850 --> 00:20:50,470
Arată-mi pizda ta.
176
00:20:50,480 --> 00:20:52,880
Te voi prinde.
177
00:20:53,190 --> 00:20:55,890
Taci, cățea! Taci.
178
00:21:01,850 --> 00:21:04,510
Taci! O s-o înfig în tine.
179
00:21:06,010 --> 00:21:09,000
Uite, ești uda.
180
00:21:19,510 --> 00:21:21,380
Da, două degete.
181
00:21:38,760 --> 00:21:40,450
Bastard!
182
00:21:44,100 --> 00:21:46,090
Adânc în pizdă.
183
00:21:56,690 --> 00:21:58,070
Bastard!
184
00:22:08,150 --> 00:22:09,550
Sticla.
185
00:22:15,530 --> 00:22:16,770
Vagabond!
186
00:22:17,370 --> 00:22:18,950
te voi calma.
187
00:22:18,960 --> 00:22:22,350
O să-ți pun în cur, curvă!
188
00:23:07,390 --> 00:23:08,570
tati!
189
00:23:08,570 --> 00:23:11,590
Da, tatăl tău te-a iubit, știi.
190
00:23:13,210 --> 00:23:16,270
Laurence, îți amintești ce sa
întâmplat în acea bucătărie?
191
00:23:44,750 --> 00:23:47,380
Nu i-am spus niciodată Lolei că am
văzut ce s-a întâmplat în ziua aceea.
192
00:23:47,380 --> 00:23:49,230
Ar fi putut schimba totul.
193
00:23:55,630 --> 00:23:57,350
E nebuna!
194
00:24:00,400 --> 00:24:02,230
Data viitoare nu o
să-mi fie dor de el.
195
00:24:04,010 --> 00:24:06,060
Ce faci aici?
196
00:24:06,060 --> 00:24:07,460
Mă plimb, este interzis?
197
00:24:07,470 --> 00:24:09,070
Nu e un mod de
a vorbi cu tatăl tău.
198
00:24:09,070 --> 00:24:10,150
Oh, el este aici.
199
00:24:10,150 --> 00:24:12,260
- Arăți ca un clovn.
- Ieși!
200
00:24:12,260 --> 00:24:14,680
Mai bine nu te întorci pe aici.
201
00:24:14,850 --> 00:24:17,060
Ce fac ei?
202
00:24:17,970 --> 00:24:19,380
Răspunde-mi!
203
00:24:21,580 --> 00:24:22,910
La revedere.
204
00:24:26,440 --> 00:24:28,400
Hei! Hei!
205
00:24:36,160 --> 00:24:37,950
Care este problema?
206
00:24:38,440 --> 00:24:39,930
Nimic, eu...
207
00:24:41,350 --> 00:24:43,420
Te-am văzut vorbind
cu vânătorii de acolo.
208
00:24:43,420 --> 00:24:46,460
Am vrut să știu dacă îi cunoști.
209
00:24:46,460 --> 00:24:48,680
Și dacă ai ști ce anume vânează.
210
00:24:49,330 --> 00:24:51,980
Știți cine sunt și ce vânează?
211
00:24:51,980 --> 00:24:53,570
Acesta este tatăl meu, vânează mistreți.
212
00:24:53,670 --> 00:24:55,600
Dar nu o va primi pe acesta.
213
00:24:55,830 --> 00:24:59,150
L-am văzut de
cealaltă parte a pădurii.
214
00:25:17,250 --> 00:25:19,480
Super multumesc.
215
00:25:19,580 --> 00:25:21,690
E atât de frig încât pari rece.
216
00:25:21,690 --> 00:25:24,270
Intră, o să-ți fac
ceva fierbinte de băut.
217
00:25:24,580 --> 00:25:27,310
Da, de ce nu, dar nu ar
trebui să fiu acasă târziu.
218
00:25:27,320 --> 00:25:28,470
Clar.
219
00:25:29,090 --> 00:25:31,700
Vino, parchează-ți motocicleta.
220
00:25:44,250 --> 00:25:47,780
Acolo, așa cum îmi place mie.
221
00:25:48,630 --> 00:25:50,540
Ai un zâmbet frumos.
222
00:25:51,850 --> 00:25:54,450
Apropo, cum te cheamă?
223
00:25:54,450 --> 00:25:55,550
Claire.
224
00:25:58,500 --> 00:26:00,760
- Cine este el?
- Tatăl meu.
225
00:26:02,500 --> 00:26:04,470
Și tu? Îți place tatăl tău?
226
00:26:04,470 --> 00:26:06,070
Prefer să nu vorbesc despre.
227
00:26:06,260 --> 00:26:08,040
Mă tratează ca pe o servitoare.
228
00:26:08,720 --> 00:26:10,200
Și l-ai lăsat să facă asta?
229
00:26:10,200 --> 00:26:12,190
Păi da, altfel mă bate.
230
00:26:12,190 --> 00:26:13,920
Într-o noapte, el chiar...
231
00:26:14,220 --> 00:26:16,230
Ai fost și tu violată?
232
00:26:17,170 --> 00:26:18,250
Da.
233
00:26:18,570 --> 00:26:20,080
Bun...
234
00:26:20,610 --> 00:26:22,890
Nu este nevoie să
vorbim despre asta.
235
00:26:23,750 --> 00:26:26,360
- Vrei să vizitezi casa?
- Da, mi-ar plăcea.
236
00:26:33,010 --> 00:26:34,410
Ești anticariat?
237
00:26:34,410 --> 00:26:36,600
Nu, dar aș fi putut deveni unul.
238
00:26:36,600 --> 00:26:41,680
Am abandonat rapid studiile de
artă pentru a trăi o nouă aventură.
239
00:26:42,690 --> 00:26:43,840
Ce aventura?
240
00:26:43,840 --> 00:26:47,070
Cea mai frumoasă aventură care
ni se poate întâmpla nouă, femeilor.
241
00:26:47,080 --> 00:26:48,540
Dragoste.
242
00:26:48,940 --> 00:26:52,580
- Ai locuit vreodată cu un bărbat?
- Cu sute de bărbaţi.
243
00:26:53,430 --> 00:26:56,120
Cu sute... Nu ți-a fost frică?
244
00:26:56,120 --> 00:26:58,910
Nu, dar cineva m-a ajutat.
245
00:26:59,040 --> 00:27:01,030
L-am cunoscut doar pe Stanislas.
246
00:27:01,030 --> 00:27:03,040
M-a învățat totul.
247
00:27:03,950 --> 00:27:05,520
Dar cine este Stanislas?
248
00:27:05,520 --> 00:27:08,400
Un nebun.
El vorbește cu spiritele.
249
00:27:08,400 --> 00:27:10,480
Este un medium extraordinar.
250
00:27:10,580 --> 00:27:12,620
Datorită lui mi-am
schimbat viața.
251
00:27:12,630 --> 00:27:14,600
Înainte, nici măcar nu
puteam să ating un bărbat.
252
00:27:15,100 --> 00:27:17,370
Înainte... Ai fost blocata?
253
00:27:17,370 --> 00:27:18,720
Complet.
254
00:27:19,990 --> 00:27:22,660
E la fel pentru mine.
De când tatăl meu m-a violat,
255
00:27:22,660 --> 00:27:26,510
Mi-e frică de băieți.
Asta mă înnebunește.
256
00:27:30,700 --> 00:27:33,880
Și femeile? Ți-e frică de ele?
257
00:28:11,900 --> 00:28:15,510
Elibereaza-te.
Deschide-ți cracii.
258
00:28:18,310 --> 00:28:23,290
Nu asa. Moale, mai moale.
259
00:28:51,460 --> 00:28:54,270
Acolo, cu blândețe.
260
00:29:14,230 --> 00:29:16,690
Da, asta e bine.
261
00:29:17,300 --> 00:29:19,330
Perfect.
262
00:29:20,240 --> 00:29:22,640
Îmi place când oamenii sunt docili.
263
00:29:22,940 --> 00:29:25,840
Continuă, e bine.
264
00:29:27,100 --> 00:29:29,180
Acum este rândul tău.
265
00:29:29,870 --> 00:29:33,230
Acolo, cu blândețe.
266
00:29:36,120 --> 00:29:38,520
Asta e, continuă.
267
00:29:38,520 --> 00:29:40,390
Faci o treabă excelentă.
268
00:29:41,940 --> 00:29:44,910
Da, așa e.
269
00:29:44,910 --> 00:29:48,070
Imbratiseaza-te, da.
270
00:29:53,980 --> 00:29:57,290
Acolo, cu blândețe.
271
00:30:02,090 --> 00:30:05,500
Cu blândețe, așa este.
272
00:30:07,280 --> 00:30:09,690
Oprește-te, acum e rândul meu.
273
00:30:13,600 --> 00:30:15,670
Suge-ți degetele.
274
00:30:25,670 --> 00:30:27,690
Ai o pizdă minunată.
275
00:30:55,460 --> 00:30:56,840
Aia este bună.
276
00:31:04,080 --> 00:31:05,170
Nu!
277
00:31:05,170 --> 00:31:06,570
Îmi pare foarte rău.
278
00:31:06,860 --> 00:31:08,530
E vina mea.
279
00:31:09,500 --> 00:31:11,420
Haide, nu-ți face griji.
280
00:31:12,090 --> 00:31:14,400
Te voi prezenta lui Stanislas.
281
00:31:14,720 --> 00:31:17,290
- Te vei întoarce?
- Da, mă voi întoarce.
282
00:31:27,790 --> 00:31:29,580
Stanislas...
283
00:31:30,010 --> 00:31:33,800
Ah, Stanislas...
Tipul ăsta a fost incredibil.
284
00:31:45,570 --> 00:31:47,320
Bună, fiica mea.
285
00:31:53,130 --> 00:31:55,220
Te deranjează lumina?
286
00:31:55,480 --> 00:31:57,540
Ei bine, mă deranjează.
287
00:32:30,580 --> 00:32:32,670
Ce faci? Eşti nebun!
288
00:32:57,060 --> 00:33:00,430
Colegii mei nu mă
vor crede niciodată.
289
00:33:11,680 --> 00:33:14,790
- Ești controlorul de bilete?
- Da, sunt.
290
00:33:42,040 --> 00:33:43,190
Umbrela mea.
291
00:33:43,190 --> 00:33:45,640
La naiba, un englez
fără umbrelă...
292
00:34:09,990 --> 00:34:11,610
Este divin, divin.
293
00:34:32,270 --> 00:34:34,720
Să ne uităm, nu-ți face griji.
294
00:34:34,720 --> 00:34:37,660
Aștepți aici, ai înțeles?
O sa-l caut.
295
00:34:41,250 --> 00:34:42,820
Te rog biletul
296
00:34:46,070 --> 00:34:47,330
Mulțumesc
297
00:35:22,150 --> 00:35:23,490
Să mergem!
298
00:36:19,800 --> 00:36:21,530
Te iubesc în rochia aia.
299
00:36:21,730 --> 00:36:23,260
Arăt puțin neîndemânatica.
300
00:36:23,260 --> 00:36:25,810
Nu, arăți bine așa.
301
00:36:26,320 --> 00:36:28,530
Ești foarte
atrăgătoare, te asigur.
302
00:36:28,530 --> 00:36:30,430
Mi-e frică.
Când sosește Stanislas?
303
00:36:30,430 --> 00:36:32,600
Nu-ti face griji.
304
00:36:33,250 --> 00:36:35,960
Nu sunt ingrijorata. Doar că
nu sunt obișnuita cu toate astea.
305
00:36:35,960 --> 00:36:37,510
Nu-ți fie frică.
306
00:36:37,510 --> 00:36:39,540
Totul va fi bine.
307
00:36:48,940 --> 00:36:50,720
Actiune, aventura.
308
00:36:50,720 --> 00:36:51,950
Aici, pe aici.
309
00:36:52,050 --> 00:36:54,540
Aici! Aici! Opreste,opreste
310
00:37:00,790 --> 00:37:03,380
Bună, fiul meu, poți să
mă lași în Vaugruyeres?
311
00:37:03,730 --> 00:37:05,620
Da. Haide, intră.
312
00:37:21,000 --> 00:37:24,740
Nu mă simt bine dintr-o dată. Tipul
ăsta are un efect ciudat asupra mea.
313
00:37:26,170 --> 00:37:28,540
M-am săturat să
mă privească așa.
314
00:37:29,930 --> 00:37:32,330
Dacă continuă, îi
voi lovi atât de tare
315
00:37:32,330 --> 00:37:34,210
în cur încât va
ajunge cu un cocoșat.
316
00:37:38,680 --> 00:37:40,730
Multumesc multumesc.
Acesta trebuie să fie locul.
317
00:37:41,110 --> 00:37:42,890
Cred că este aici.
318
00:37:44,520 --> 00:37:47,420
Iată-ne. Este casa asta.
319
00:37:50,200 --> 00:37:52,060
Te duci în casa asta?
320
00:37:52,060 --> 00:37:55,200
Ei bine, da.
O vizitez pe prietena mea Lola.
321
00:37:55,200 --> 00:37:56,500
Mulțumesc
322
00:37:56,770 --> 00:37:58,120
Bun...
323
00:38:01,070 --> 00:38:02,850
Ei bine, la dracu.
324
00:40:07,120 --> 00:40:08,880
Mulțumesc, Spirite.
325
00:40:08,880 --> 00:40:11,520
Simt puterea ta pătrunzând în mine.
326
00:40:44,440 --> 00:40:46,810
Fii atenta la ce am de gând să fac.
327
00:41:16,090 --> 00:41:18,510
- Iti place?
- Da.
328
00:41:44,520 --> 00:41:46,780
Claire, în curând
îmi vei lua locul.
329
00:43:17,520 --> 00:43:19,490
Iată-l.
330
00:43:19,490 --> 00:43:21,870
Uită-te bine la asta.
331
00:43:21,880 --> 00:43:23,360
Continuă.
332
00:43:24,680 --> 00:43:26,040
Da bine.
333
00:43:26,440 --> 00:43:27,590
Continuă.
334
00:43:29,470 --> 00:43:31,220
Suge bine.
335
00:43:32,880 --> 00:43:34,610
Aia este bună.
336
00:43:36,570 --> 00:43:39,080
Mai adânc, mai greu.
337
00:43:39,080 --> 00:43:42,050
Cap, mănâncă bine.
338
00:43:42,370 --> 00:43:44,510
Da asta e.
339
00:43:44,860 --> 00:43:46,490
Da bine.
340
00:43:48,630 --> 00:43:50,860
Suge ușor capul.
341
00:43:53,430 --> 00:43:55,420
Uita-te la asta.
342
00:43:56,530 --> 00:43:59,540
Privește mai atent, da.
343
00:44:00,990 --> 00:44:02,710
Aia este bună.
344
00:44:08,450 --> 00:44:10,600
Capul, capul.
345
00:44:10,810 --> 00:44:13,920
Da, fiică. Continuă, continuă.
346
00:44:13,920 --> 00:44:16,700
Mai repede, mai repede, bine, da.
347
00:44:20,880 --> 00:44:23,940
Da, tot timpul, da, așa este.
348
00:44:24,130 --> 00:44:25,800
Te poți opri acum.
349
00:44:25,810 --> 00:44:27,510
Ea este bine.
350
00:44:30,540 --> 00:44:34,940
Este foarte bine, draga
mea, e foarte bine.
351
00:44:46,800 --> 00:44:48,930
Da, bucură-te!
352
00:44:57,400 --> 00:44:58,440
Aia este bună.
353
00:44:58,440 --> 00:45:01,420
Te voi ajuta să
primești mai bine putere.
354
00:45:22,420 --> 00:45:26,310
Mergem da. Pune-l, strânge-l.
355
00:45:30,890 --> 00:45:32,340
Aia este bună.
356
00:45:34,810 --> 00:45:36,130
asta e corect.
357
00:45:55,760 --> 00:45:58,360
Nu, nu aici.
Nu este pentru tine, Stan.
358
00:47:40,410 --> 00:47:42,950
Lucrurile erau pe cale să
se schimbe pentru mine.
359
00:47:43,530 --> 00:47:46,060
Oh, asta e inteligent...
Haide, ieși afară.
360
00:47:47,600 --> 00:47:49,930
Sper că recunoașteți
paternitatea.
361
00:47:50,850 --> 00:47:53,030
Te duci la acea curvă?
362
00:47:53,520 --> 00:47:54,900
Grăbiţi-vă!
363
00:47:55,110 --> 00:47:57,270
O să-mi iau rămas bun de la cai.
364
00:47:57,340 --> 00:47:59,020
Ma intorc imediat.
365
00:47:59,860 --> 00:48:02,270
Întoarce-te! Întoarce-te!
366
00:48:20,710 --> 00:48:22,540
Oh, Nadine.
367
00:48:41,430 --> 00:48:42,970
E chiar amuzant.
368
00:48:43,570 --> 00:48:46,580
Pleaca! Mișcă-te! Hai, ieși afară!
369
00:48:49,870 --> 00:48:51,360
Nu mai vreau.
370
00:48:51,360 --> 00:48:53,660
- Mișcă-te! Pleaca! - Nu.
371
00:48:53,660 --> 00:48:55,670
Sper că recunoașteți
paternitatea.
372
00:48:55,670 --> 00:48:57,070
Tocmai când eu...
373
00:48:59,980 --> 00:49:02,940
Nu asculta ce spune ea.
Haide, suge-mă.
374
00:49:02,940 --> 00:49:05,840
- Hai, suge-mă, hai. - Nu Nu.
375
00:49:09,990 --> 00:49:12,390
- Suge.
- Oh nu!
376
00:49:12,850 --> 00:49:14,190
- Ia înapoi.
- Nu.
377
00:49:14,190 --> 00:49:15,790
Să mergem! Să mergem.
378
00:49:29,410 --> 00:49:31,790
E mai bine decât pula șefului, nu?
379
00:49:36,360 --> 00:49:39,500
Stai, te vreau, haide.
380
00:49:42,230 --> 00:49:43,470
Deschide
381
00:49:45,570 --> 00:49:47,110
Oh, Gilles.
382
00:50:04,720 --> 00:50:06,650
Tâtele tale, tâtele tale.
383
00:50:10,120 --> 00:50:13,050
Oh, da, haide, mai tare
384
00:50:16,550 --> 00:50:18,130
Intră adinc.
385
00:50:38,210 --> 00:50:39,740
Iată-te.
386
00:50:40,000 --> 00:50:41,390
Unde te duci?
387
00:50:41,390 --> 00:50:42,620
Plec.
388
00:50:42,810 --> 00:50:44,420
Te duci la acea curvă?
389
00:50:44,420 --> 00:50:46,770
Nu este treaba ta.
Lasa-ma sa trec.
390
00:50:46,770 --> 00:50:48,270
Nu vei pleca.
391
00:50:57,690 --> 00:51:00,320
Vagabond! Vei primi
ceea ce vine la tine!
392
00:51:00,470 --> 00:51:01,900
La naiba!
393
00:51:01,900 --> 00:51:03,200
Vagabond!
394
00:51:03,980 --> 00:51:06,030
Din acel moment...
395
00:51:10,870 --> 00:51:14,470
Să mergem. Miroși, Claire, miroși.
396
00:51:15,700 --> 00:51:18,510
Da, suge-i degetul.
397
00:51:38,230 --> 00:51:39,640
Aia este bună.
398
00:51:39,640 --> 00:51:41,390
Asta e, gustă.
399
00:51:42,570 --> 00:51:44,480
Iti place.
400
00:51:45,340 --> 00:51:47,250
Îți place, nu?
401
00:51:48,640 --> 00:51:50,380
Suge.
402
00:51:50,870 --> 00:51:53,170
Acolo, e bine.
403
00:51:55,180 --> 00:51:57,420
Prin aceste jocuri avansate,
404
00:51:57,420 --> 00:52:00,930
Lola mi-a folosit
corpul, mintea.
405
00:52:01,180 --> 00:52:03,310
Ea m-a inițiat, pas cu pas.
406
00:52:03,310 --> 00:52:06,540
Și de fiecare dată m-a
forțat să merg mai departe.
407
00:52:07,200 --> 00:52:08,720
Mereu mai departe.
408
00:52:20,120 --> 00:52:21,850
Rănește-o.
409
00:53:50,830 --> 00:53:53,640
Lola avea o imaginație vie.
410
00:53:53,970 --> 00:53:58,520
Ea a vrut să trec cu onoare
toate testele mele de inițiere.
411
00:53:59,140 --> 00:54:01,830
Ea și-a imaginat tot felul de
412
00:54:01,850 --> 00:54:03,960
situații în care mă puteam găsi.
413
00:54:23,450 --> 00:54:25,270
Ce mai faci dragă?
414
00:54:46,700 --> 00:54:49,140
Faci o treabă excelentă.
415
00:54:49,290 --> 00:54:52,220
Aia este bună.
416
00:54:52,830 --> 00:54:56,760
Mângâie-l cu limba.
Acolo, atât de simplu.
417
00:54:57,170 --> 00:54:58,480
Bun.
418
00:54:58,480 --> 00:55:02,280
Hai, perfect.
419
00:55:02,330 --> 00:55:04,420
Ea este o campioană.
420
00:55:04,420 --> 00:55:06,460
Da, acolo.
421
00:55:06,460 --> 00:55:08,770
Da, pune limba aici.
422
00:55:08,950 --> 00:55:13,220
Pune totul pe podea.
Da, e bine, dragă.
423
00:55:13,220 --> 00:55:16,980
Asta e, foarte bine.
424
00:55:24,040 --> 00:55:26,360
Haide, limba ta.
425
00:55:26,360 --> 00:55:27,630
Aia este bună.
426
00:55:30,570 --> 00:55:33,730
Acolo, e bine.
427
00:55:34,440 --> 00:55:36,040
Acolo.
428
00:55:45,240 --> 00:55:49,030
Da, dragă, fă-o bine.
429
00:55:50,250 --> 00:55:51,450
O să o futi acum.
430
00:55:51,450 --> 00:55:52,850
Hai, fute-o.
431
00:55:52,850 --> 00:55:53,910
Aia este bună.
432
00:55:53,910 --> 00:55:55,080
Da draga mea.
433
00:55:55,600 --> 00:55:57,180
Da-ti hainele jos.
434
00:56:04,050 --> 00:56:05,640
Fute-o bine.
435
00:56:08,770 --> 00:56:10,640
Ce cur!
436
00:56:13,330 --> 00:56:15,110
E bine, nu?
437
00:56:15,110 --> 00:56:16,350
Da da.
438
00:56:28,900 --> 00:56:30,540
E bine, nu?
439
00:56:31,080 --> 00:56:32,940
Ești bine, Paul?
440
00:56:36,500 --> 00:56:37,880
Îți place acum.
441
00:56:37,880 --> 00:56:39,180
Da iti place.
442
00:56:40,510 --> 00:56:43,000
Vei depune.
443
00:56:48,500 --> 00:56:50,180
Scutură-ți curul.
444
00:57:00,110 --> 00:57:02,180
Ca o tânără mireasă.
445
00:57:03,150 --> 00:57:04,970
Oh, asta e bine, da.
446
00:57:04,970 --> 00:57:07,700
Asta e bine, da, asta e bine.
447
00:57:08,570 --> 00:57:10,630
O voi face să țipe.
448
00:57:17,060 --> 00:57:19,190
E grozav, nu?
449
00:57:41,450 --> 00:57:43,610
În fiecare zi, Lola
a făcut tot posibilul
450
00:57:43,630 --> 00:57:46,040
să mă facă să
descopăr noi plăceri.
451
00:57:46,310 --> 00:57:48,340
Și de la o plăcere la alta.
452
00:57:48,340 --> 00:57:50,640
Am descoperit orgasmul.
453
00:57:50,640 --> 00:57:52,690
Și cunoașterea corpului meu.
454
00:57:55,150 --> 00:58:00,280
Acum trebuie să te
pregătesti sa te futi in cur.
455
00:58:02,150 --> 00:58:05,210
Veți simți că focul iti arde curul
456
00:58:07,770 --> 00:58:11,240
Dar mai întâi, te voi pregăti.
457
00:58:35,480 --> 00:58:37,980
Deschide. Arăta-mi.
458
00:58:59,780 --> 00:59:03,000
O vei lua încet, așa că
vei face cum am spus.
459
00:59:04,700 --> 00:59:07,100
Nu-ți fie frică, fetiță.
460
00:59:13,600 --> 00:59:16,270
Haide, e gata.
461
00:59:21,510 --> 00:59:23,280
Nu-ți fie frică.
462
01:00:07,680 --> 01:00:09,450
Să mergem.
463
01:00:10,840 --> 01:00:14,830
Hai, vino acum.
464
01:00:26,670 --> 01:00:28,470
Zdrobește-o acum.
465
01:00:28,470 --> 01:00:29,870
Fute-o în cur.
466
01:00:30,100 --> 01:00:32,690
Fă-o să simtă pula ta mare.
467
01:00:33,280 --> 01:00:34,480
Să mergem!
468
01:00:35,050 --> 01:00:36,710
Nu!
469
01:00:43,350 --> 01:00:45,330
Asta doare!
470
01:00:49,530 --> 01:00:51,010
Să mergem.
471
01:00:52,080 --> 01:00:54,370
- Nu!
- Aia este bună.
472
01:01:01,250 --> 01:01:03,360
Da da!
473
01:01:03,660 --> 01:01:05,090
Dă-i-o ei.
474
01:01:09,330 --> 01:01:11,600
Da, zdrobește-o.
475
01:01:11,900 --> 01:01:13,890
Mergem da.
476
01:01:14,450 --> 01:01:16,310
E bine, nu?
477
01:01:16,310 --> 01:01:18,110
Aia este bună.
478
01:01:18,110 --> 01:01:19,970
Da, curvă.
479
01:01:20,380 --> 01:01:22,150
Aia este bună.
480
01:01:23,480 --> 01:01:25,590
Haide, sparge-o, haide!
481
01:01:26,990 --> 01:01:29,630
Hai, ca o fiară.
482
01:01:29,780 --> 01:01:32,730
- Haide, umple-o.
- Suficient! Suficient!
483
01:01:33,300 --> 01:01:35,320
Continuă, asta e bine.
484
01:01:35,420 --> 01:01:36,720
Da, vino!
485
01:01:37,050 --> 01:01:39,620
Gata, haide,
Bucura-te!
486
01:01:39,620 --> 01:01:41,340
Asta doare!
487
01:01:44,510 --> 01:01:46,950
Da, e bine pentru tine.
488
01:01:51,830 --> 01:01:54,090
Vino, frumoasa mea.
489
01:01:55,960 --> 01:01:57,940
Haide, cățea.
490
01:01:59,030 --> 01:02:02,470
Umple-o, umple-o!
491
01:02:02,470 --> 01:02:03,670
Rănește-o!
492
01:02:07,350 --> 01:02:09,170
Jupuiți-l.
493
01:02:10,270 --> 01:02:11,340
Mai repede.
494
01:02:13,740 --> 01:02:14,980
Mai repede.
495
01:02:19,820 --> 01:02:21,560
Rănește-o.
496
01:02:28,210 --> 01:02:31,240
Doare.
497
01:02:52,560 --> 01:02:54,940
Haide, în genunchi.
498
01:03:19,090 --> 01:03:20,630
Inghite.
499
01:03:22,310 --> 01:03:24,090
Să mergem.
500
01:03:32,050 --> 01:03:33,560
Să mergem.
501
01:03:36,010 --> 01:03:38,750
- Nu Nu.
- Da.
502
01:03:39,100 --> 01:03:41,780
Hai, asta e.
503
01:03:48,660 --> 01:03:50,820
Ridica-l.
504
01:03:52,680 --> 01:03:54,710
Evenimentele care aveau să urmeze
505
01:03:55,000 --> 01:03:58,040
au fost decisive pentru
tot restul vieții mele.
506
01:03:58,510 --> 01:04:00,370
Am avut o întâlnire.
507
01:04:00,370 --> 01:04:01,670
Marea întâlnire.
508
01:04:02,110 --> 01:04:06,440
Cel care merge direct la inima
ta la fel de repede ca o săgeată.
509
01:04:07,360 --> 01:04:08,800
Dragoste.
510
01:04:13,210 --> 01:04:14,970
Esti mandra de mine?
511
01:04:16,010 --> 01:04:18,880
Da, sunt, dar încă nu sa terminat.
512
01:04:18,880 --> 01:04:20,790
Ce altceva ar mai fi nevoie?
513
01:04:20,790 --> 01:04:22,740
Experienţă.
514
01:04:23,680 --> 01:04:25,990
Dar va trebui să aștepți.
515
01:04:26,000 --> 01:04:27,420
Esti ca un tablou...
516
01:04:27,420 --> 01:04:29,470
Noapte buna fetelor.
517
01:04:30,580 --> 01:04:32,240
...nu s-a uscat încă.
518
01:04:32,240 --> 01:04:35,840
- Bună seara oameni frumoși.
- Noapte bună, frumoasa Lola.
519
01:04:35,840 --> 01:04:37,180
Noapte bună.
520
01:04:38,450 --> 01:04:39,800
Ce mai faci?
521
01:04:39,950 --> 01:04:43,650
Mă bucur să te am aici la
cină, micuțul meu Francois.
522
01:04:45,160 --> 01:04:47,640
Lola, arăți superb în seara asta.
523
01:04:47,640 --> 01:04:48,840
Mulțumesc
524
01:04:48,840 --> 01:04:51,450
- Noapte bună.
- Noapte bună.
525
01:04:53,160 --> 01:04:55,590
- Ce mai faci?
- Bine, mulțumesc.
526
01:04:56,370 --> 01:04:57,760
Să mergem.
527
01:05:05,580 --> 01:05:07,210
Cafeaua.
528
01:05:08,690 --> 01:05:10,490
Ce domn!
529
01:05:10,500 --> 01:05:13,320
Nu le mai fac ca mine.
530
01:05:22,140 --> 01:05:24,850
Ei bine, ce mai faceți, iubiți?
531
01:05:24,920 --> 01:05:26,190
Foarte bine.
532
01:05:26,190 --> 01:05:27,360
Este grozav aici.
533
01:05:27,360 --> 01:05:28,380
Aici, Francois.
534
01:05:28,380 --> 01:05:29,950
- Lola?
- Da.
535
01:05:37,520 --> 01:05:39,390
De ce nu ai grijă
de oaspeții noștri?
536
01:05:39,400 --> 01:05:40,220
Oh da!
537
01:05:42,640 --> 01:05:44,470
Ridică-te, Francois.
538
01:06:08,300 --> 01:06:10,780
Poți să o atingi, ea nu va mușca.
539
01:06:17,450 --> 01:06:18,890
Pielea ei este atât de moale.
540
01:06:21,470 --> 01:06:23,860
Oh, e atât de drăguță.
541
01:06:31,060 --> 01:06:32,470
Acum...
542
01:06:32,900 --> 01:06:35,500
Acum vei invata lucruri.
543
01:06:35,820 --> 01:06:37,410
Pot, Serge?
544
01:06:38,140 --> 01:06:39,710
Nici o problemă.
545
01:06:46,370 --> 01:06:47,960
O da, așa.
546
01:07:00,150 --> 01:07:01,710
Haide, Serge.
547
01:07:09,790 --> 01:07:10,940
ia-o!
548
01:07:10,950 --> 01:07:12,250
Ai văzut-o, Lola.
549
01:07:13,070 --> 01:07:14,950
Ia-o! Haide, cățea!
550
01:07:24,130 --> 01:07:25,890
Haide, suge bine.
551
01:07:28,310 --> 01:07:30,380
O, Lola! Ea este o bijuterie.
552
01:07:32,050 --> 01:07:33,560
O, Lola!
553
01:07:36,070 --> 01:07:37,410
Să mergem.
554
01:07:43,900 --> 01:07:46,720
Ce frumusete!
Ce frumusețe a naibii!
555
01:07:46,720 --> 01:07:49,090
Haide, naiba. Suge-mă bine.
556
01:07:51,900 --> 01:07:55,240
O, Lola, ce petrecere frumoasă!
557
01:07:55,810 --> 01:07:57,810
Vrei mai mult, cățea mică.
558
01:07:57,810 --> 01:07:59,010
Să mergem!
559
01:07:59,010 --> 01:08:01,610
Haide, ia totul!
560
01:08:03,620 --> 01:08:05,800
Suge bine, pune totul.
561
01:08:07,030 --> 01:08:08,680
Să mergem! Să mergem.
562
01:08:15,760 --> 01:08:17,350
Să mergem dragă.
563
01:08:17,350 --> 01:08:19,290
Suge-mă bine, haide.
564
01:08:19,670 --> 01:08:21,480
Mai coboara putin.
565
01:08:23,880 --> 01:08:25,510
Eu spermez
566
01:08:28,140 --> 01:08:29,630
Așa este, Serge.
567
01:08:30,350 --> 01:08:31,530
Asta e corect.
568
01:08:33,190 --> 01:08:36,360
pune totul în curul tău drăguț.
569
01:08:40,550 --> 01:08:42,650
Continuă, continuă, Claire.
570
01:08:43,380 --> 01:08:44,660
Să mergem.
571
01:08:45,120 --> 01:08:47,010
Este minunata.
572
01:08:48,490 --> 01:08:51,050
Oh, Lola, fata asta e cea mai bună.
573
01:08:52,620 --> 01:08:53,910
Să mergem!
574
01:08:54,620 --> 01:08:56,270
Vino cu mine acum.
575
01:08:56,950 --> 01:08:58,690
Lasă-i singuri.
576
01:08:58,940 --> 01:09:01,630
- La revedere, dragii mei.
- Suficient.
577
01:09:23,660 --> 01:09:25,850
Te iubesc, dragostea mea.
578
01:09:59,740 --> 01:10:01,490
Ma ranesti.
579
01:10:02,450 --> 01:10:04,020
Relaxeaza-te.
580
01:10:52,660 --> 01:10:54,360
Să mergem dragă.
581
01:10:59,670 --> 01:11:01,290
Da, asta e bine.
582
01:11:08,700 --> 01:11:11,140
asa e, mai repede.
583
01:11:11,140 --> 01:11:12,820
Da te iubesc.
584
01:11:14,150 --> 01:11:16,230
Da, te iubesc, François.
585
01:11:39,410 --> 01:11:41,860
Oh asta e bine. Te iubesc.
586
01:11:57,030 --> 01:11:59,060
Oh asta e bine. asta e corect!
587
01:11:59,060 --> 01:12:00,910
O, Francois.
588
01:12:01,700 --> 01:12:03,020
Oh, Claire.
589
01:12:03,720 --> 01:12:05,100
Mai mult.
590
01:12:11,090 --> 01:12:12,860
Francois, ce faci?
591
01:12:12,860 --> 01:12:15,250
Mă îmbrac.
Știi că trebuie să plec.
592
01:12:15,290 --> 01:12:17,290
Da, mergi la Marbella?
593
01:12:17,290 --> 01:12:19,070
Da, ți-am spus deja aseară.
594
01:12:19,070 --> 01:12:20,690
Așteaptă-mă, voi merge cu tine.
595
01:12:20,690 --> 01:12:24,270
- Dar, Claire, nu se poate.
- E posibil, vei vedea.
596
01:12:42,810 --> 01:12:44,310
Experienţă.
597
01:12:44,610 --> 01:12:46,420
Dar va trebui să așteptați.
598
01:12:46,720 --> 01:12:50,100
Ești ca un tablou,
încă nu s-a uscat.
599
01:18:48,020 --> 01:18:50,990
Hei, bătrâne, ia-ți
haina și ieși repede.
600
01:18:53,070 --> 01:18:55,900
Ia-ți lucrurile și pleacă acum.
601
01:18:57,370 --> 01:18:58,990
Haide, ieși afară.
602
01:19:02,550 --> 01:19:04,540
Să mergem! Să mergem.
603
01:19:08,020 --> 01:19:10,140
Să mergem. Repede repede.
604
01:19:10,970 --> 01:19:12,790
Să mergem! Să mergem.
605
01:19:16,720 --> 01:19:18,530
Oh, zâmbești.
606
01:19:18,970 --> 01:19:21,230
Nu crezi că mergi prea departe?
607
01:19:21,690 --> 01:19:23,800
Apari de nicăieri.
608
01:19:24,950 --> 01:19:26,960
M-ai făcut să pierd un client.
609
01:19:29,200 --> 01:19:32,040
O știi pe Claire, o autoare
celebră a spus odată:
610
01:19:32,040 --> 01:19:35,670
Dragostea de a iubi este
ceea ce te face mireasa lumii.
611
01:19:35,670 --> 01:19:38,130
Cel de către care vine scandalul.
612
01:19:40,190 --> 01:19:45,170
Bărbații vor veni la tine cu
toate fricile lor, cu lașitatea lor.
613
01:19:45,870 --> 01:19:48,080
Corpurile lor vor fi uneori tinere.
614
01:19:48,080 --> 01:19:53,090
Dar de cele mai multe ori vor
fi vechi și fără sens pentru tine.
615
01:19:53,990 --> 01:19:57,010
Va trebui să ajungi la mințile lor.
616
01:19:57,630 --> 01:20:01,760
Fanteziile tale și nebunia
ta nu vor avea limite.
617
01:20:01,950 --> 01:20:03,450
Nu fi intimidata.
618
01:20:03,450 --> 01:20:06,020
Luptă-le și sparge-le.
619
01:20:06,390 --> 01:20:08,560
Acești bărbați o cer.
620
01:20:08,560 --> 01:20:10,320
Sunt condamnați.
621
01:20:10,540 --> 01:20:14,460
Disprețuiește bărbații la
fel de mult pe cât îi vei iubi.
622
01:20:14,770 --> 01:20:16,300
Înţelegi?
623
01:20:18,010 --> 01:20:24,010
subtitrare: pervers
624
01:20:24,510 --> 01:21:24,790
Vizionați orice videoclip online cu extensia
Open-SUBTITLES Free Browser: osdb.link/ext
37905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.