Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:10,010
Man: No, I don't want
any part of this, man.
2
00:00:10,052 --> 00:00:12,304
Speak: You know what I hate
about this country?
3
00:00:12,346 --> 00:00:16,767
Drummed into every child...
If you don't have a dream,
4
00:00:16,808 --> 00:00:19,144
you're not American.
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,146
Biggest lie in history...
6
00:00:21,188 --> 00:00:25,192
Anyone can make it if they
only dare to dream.
7
00:00:26,735 --> 00:00:29,029
Your wise-ass lawyer's
selling you
8
00:00:29,071 --> 00:00:31,532
something worse
than dreams... hope.
9
00:00:31,573 --> 00:00:32,783
My lawyer's doing his job.
10
00:00:32,824 --> 00:00:33,992
Your lawyer's selling.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,452
I'm giving you truth.
12
00:00:35,494 --> 00:00:36,930
But your ass so high up
on your shoulders
13
00:00:36,954 --> 00:00:39,039
that you can't see
which is which,
14
00:00:39,081 --> 00:00:40,225
but that's all gon'
change today.
15
00:00:40,249 --> 00:00:41,649
What the hell
that supposed to mean?
16
00:00:43,252 --> 00:00:46,380
It mean forget about
the olympic games.
17
00:00:46,421 --> 00:00:48,048
Faction trying to put you
six feet under,
18
00:00:48,090 --> 00:00:50,759
and you still dreaming.
19
00:00:50,801 --> 00:00:52,386
Time to wake up.
20
00:00:55,639 --> 00:00:57,266
There's a package coming.
21
00:00:57,307 --> 00:00:59,768
Second yard session.
22
00:00:59,810 --> 00:01:01,603
You gon' handle it.
23
00:01:04,147 --> 00:01:06,441
Protection gotta be earned, boy.
24
00:01:16,952 --> 00:01:20,163
Domino player:
Yo. You speak's boy?
25
00:01:23,292 --> 00:01:25,919
We got the same lawyer.
What, you got Franklin?
26
00:01:25,961 --> 00:01:29,089
Did I get him?
More like he got me.
27
00:01:29,131 --> 00:01:30,674
What you talkin' about, bro?
28
00:01:30,716 --> 00:01:33,760
Dude got me 30 months
for stealing baby formula,
29
00:01:33,802 --> 00:01:36,138
all 'cause he pissed
off the judge.
30
00:01:36,179 --> 00:01:38,265
Bottom line with that guy...
31
00:01:38,307 --> 00:01:40,517
It's all about him
and not about us.
32
00:01:40,559 --> 00:01:42,144
If he's handling your case,
33
00:01:42,185 --> 00:01:44,313
you better get comfortable
in here.
34
00:01:54,698 --> 00:01:56,408
Hey.
35
00:01:59,661 --> 00:02:00,787
You look different.
36
00:02:00,829 --> 00:02:02,664
Probably the haircut, you know?
37
00:02:03,957 --> 00:02:05,959
Hey, you know,
Angelo's not in here,
38
00:02:06,001 --> 00:02:07,312
iookin' after me
with the vitamins
39
00:02:07,336 --> 00:02:09,421
and everything, so...
40
00:02:12,758 --> 00:02:14,760
You be strong in here...
41
00:02:17,387 --> 00:02:20,599
Alright? You know who you are.
42
00:02:20,641 --> 00:02:22,184
You know who you gonna be.
43
00:02:24,978 --> 00:02:26,688
Don't let this place
and no one else
44
00:02:26,730 --> 00:02:29,983
tell you any different.
45
00:02:30,025 --> 00:02:32,819
You hear me?
46
00:02:32,861 --> 00:02:35,739
Moses, you hear me?
47
00:02:39,743 --> 00:02:41,328
Say it.
48
00:02:46,541 --> 00:02:48,126
I heard you, mom.
49
00:02:51,088 --> 00:02:52,756
I Chicago I
50
00:02:52,798 --> 00:02:55,717
I where the dollar and blue
collar go hand in hand I
51
00:02:55,759 --> 00:02:58,011
I city of dreams so big I
52
00:02:58,053 --> 00:03:00,472
I nightmares
don't stand a chance I
53
00:03:00,514 --> 00:03:03,558
I a concrete paradise
where roses grow I
54
00:03:03,600 --> 00:03:05,018
I see the smile from a child I
55
00:03:05,060 --> 00:03:06,728
I light up
the magnificent mile I
56
00:03:06,770 --> 00:03:08,897
I and melt the coldest snow I
57
00:03:08,939 --> 00:03:10,649
I this is home I
58
00:03:10,691 --> 00:03:12,984
I find the brightest minds
on these dark streets I
59
00:03:13,026 --> 00:03:15,862
I see the heart and soul
on these old blocks I
60
00:03:15,904 --> 00:03:17,948
I where we grow,
we call it the go I
61
00:03:17,989 --> 00:03:21,910
I 'cause we don't stop I
62
00:03:23,370 --> 00:03:28,125
I you tend to see a face up
on the wall I
63
00:03:28,166 --> 00:03:33,797
I you wonder if you can
recall it all, yeah, yeah I
64
00:03:33,839 --> 00:03:37,050
I your dream has been taken I
65
00:03:37,092 --> 00:03:41,346
I and you're not ieavin' I
66
00:03:41,388 --> 00:03:45,642
I oh, oh, ohh I
67
00:03:50,439 --> 00:03:51,982
Countin' on you.
68
00:03:55,652 --> 00:03:58,447
I we don't gotta tell nobody I
69
00:03:59,990 --> 00:04:02,159
I I can be your secret lover I
70
00:04:02,200 --> 00:04:03,452
Moses is state champion?
71
00:04:03,493 --> 00:04:04,619
Norma: Yeah.
72
00:04:04,661 --> 00:04:06,288
Not bad for a kid who was born
73
00:04:06,329 --> 00:04:08,415
with his feet turned inward.
74
00:04:08,457 --> 00:04:09,958
Why you mean?
75
00:04:10,000 --> 00:04:13,044
He wore braces on both his legs
for a year and a half
76
00:04:13,086 --> 00:04:16,006
from the age of 3 to correct it.
77
00:04:16,047 --> 00:04:18,216
People said he might never
walk properly,
78
00:04:18,258 --> 00:04:22,387
and 14 years later,
state championship.
79
00:04:25,182 --> 00:04:27,768
Yeah.
80
00:04:27,809 --> 00:04:30,020
Nobody could touch him.
81
00:04:30,061 --> 00:04:31,813
He'll be that again.
82
00:04:31,855 --> 00:04:34,024
I I want in them draws, baby I
83
00:04:34,065 --> 00:04:37,402
I just to give some peace of
mind to you I
84
00:04:37,444 --> 00:04:40,155
I I won't text at all I
85
00:04:40,197 --> 00:04:41,698
pick out a record.
86
00:04:41,740 --> 00:04:43,241
Anything you want.
87
00:04:43,283 --> 00:04:45,076
I I don't miss when we get
rough I
88
00:04:45,118 --> 00:04:46,828
I when you get in the mood I
89
00:04:46,870 --> 00:04:49,456
I you know
I'll be airing it out I
90
00:05:09,893 --> 00:05:11,228
I don't know nothing!
91
00:05:11,269 --> 00:05:12,663
Then tell me something
I want to hear then.
92
00:05:12,687 --> 00:05:13,939
I don't know anything!
93
00:05:13,980 --> 00:05:15,124
Tell me something
I want to hear.
94
00:05:15,148 --> 00:05:16,566
Talk. All you gotta do is talk.
95
00:05:31,706 --> 00:05:34,417
Yeah, there's something
you need to know about me.
96
00:05:34,459 --> 00:05:36,962
Okay.
97
00:05:37,003 --> 00:05:38,463
No, it's a big deal.
98
00:05:42,259 --> 00:05:44,135
Okay.
99
00:05:44,177 --> 00:05:46,012
I mean, you don't have to...
100
00:05:46,054 --> 00:05:47,722
No, I do.
101
00:05:50,225 --> 00:05:52,269
I have terrible taste in music.
102
00:05:52,310 --> 00:05:54,020
W-Whatever.
103
00:05:54,062 --> 00:05:55,564
You...
104
00:05:55,605 --> 00:05:57,357
I really thought you
were gonna...
105
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
Okay. Hmm.
106
00:05:58,608 --> 00:05:59,943
I mean, how bad? Give it to me.
107
00:05:59,985 --> 00:06:01,361
Stylistics. Oh.
108
00:06:01,403 --> 00:06:05,866
Yep. I'm forever frozen in 1975.
109
00:06:05,907 --> 00:06:08,410
Were you even born then? Ha!
110
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
Uh, it was music my mama played
111
00:06:10,203 --> 00:06:12,038
when I was, you know, small.
112
00:06:13,707 --> 00:06:15,476
You blame your mama now.
So it's your mama's fault?
113
00:06:15,500 --> 00:06:18,211
She died when I was six.
114
00:06:20,297 --> 00:06:21,464
Oh, you know, I'm sorry.
115
00:06:21,506 --> 00:06:23,633
It's cool.
116
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
You know, I feel good
about this.
117
00:06:30,390 --> 00:06:31,766
Do you?
118
00:06:31,808 --> 00:06:34,853
Moses is gonna be okay.
119
00:06:38,064 --> 00:06:39,274
Shit. Oh, it's cool.
120
00:06:39,316 --> 00:06:41,318
Uh, you got a fuse box?
121
00:06:41,359 --> 00:06:45,071
Uh... uh, it's in the back.
122
00:06:45,113 --> 00:06:47,407
Shit. I know I paid the minimum.
123
00:06:47,449 --> 00:06:49,701
It's cool. Uh, you got candles?
124
00:06:49,743 --> 00:06:51,745
Yeah, under the sink
in the kitchen.
125
00:06:51,786 --> 00:06:53,705
Alright. I'm so sorry.
126
00:06:53,747 --> 00:06:55,290
Hey, hey, hey, relax.
We're good.
127
00:06:55,332 --> 00:06:56,875
Hey. We're good.
128
00:07:01,838 --> 00:07:04,299
Joshua: Hey. Hey, hey.
129
00:07:04,341 --> 00:07:05,634
Hey. Whoa, whoa.
130
00:07:05,675 --> 00:07:06,968
Hey. Hey. It's cool.
131
00:07:07,010 --> 00:07:08,219
Hey, man.
132
00:07:08,261 --> 00:07:09,614
I already told y'all
everything, man!
133
00:07:09,638 --> 00:07:11,890
I don't know nothing!
No, no, no, no, no.
134
00:07:11,932 --> 00:07:13,016
It's okay. It's okay.
135
00:07:13,058 --> 00:07:14,517
No! No! It's just the lights.
136
00:07:14,559 --> 00:07:16,686
It's just the lights.
It's just the lights.
137
00:07:16,728 --> 00:07:18,730
I'm so sorry.
It's just the lights.
138
00:07:18,772 --> 00:07:20,357
It's just the lights.
139
00:07:20,398 --> 00:07:22,609
I'm so sorry.
140
00:07:22,651 --> 00:07:23,902
You remember Phil, right?
141
00:07:23,944 --> 00:07:25,153
He's just a friend.
142
00:07:25,195 --> 00:07:26,821
He's just a friend.
143
00:07:26,863 --> 00:07:28,448
He's just a friend.
144
00:07:28,490 --> 00:07:29,950
I'm sorry.
145
00:07:29,991 --> 00:07:32,327
It's okay. It's okay.
146
00:07:32,369 --> 00:07:33,995
It's alright, it's alright.
147
00:07:57,018 --> 00:07:59,187
I have to tell you this.
148
00:07:59,229 --> 00:08:01,272
What, you're not gonna
vote for me?
149
00:08:01,314 --> 00:08:03,292
That what you
came over here to tell me?
150
00:08:03,316 --> 00:08:04,776
You're not gon' vote for me?
151
00:08:08,071 --> 00:08:09,698
I heard you, uh,
made a big thing
152
00:08:09,739 --> 00:08:11,866
about Rufus Porter
at the debate.
153
00:08:11,908 --> 00:08:14,953
Yeah, the boy that had no name
now has a name.
154
00:08:17,580 --> 00:08:18,707
He was a snitch.
155
00:08:20,583 --> 00:08:23,086
Porter was a snitch.
156
00:08:24,796 --> 00:08:26,506
What?
157
00:08:26,548 --> 00:08:28,091
Cpd informant.
158
00:08:29,634 --> 00:08:33,680
Oh, my god.
159
00:08:33,722 --> 00:08:36,057
Please don't say anything.
Oh, my god.
160
00:08:36,099 --> 00:08:38,143
Not even your husband.
161
00:08:38,184 --> 00:08:39,602
I mean, you know how it is.
162
00:08:39,644 --> 00:08:41,396
The family's gotta pay.
163
00:08:41,438 --> 00:08:43,440
Yeah, yeah. I get it, I get it.
164
00:08:43,481 --> 00:08:48,361
I get it.
165
00:08:48,403 --> 00:08:51,197
Thought I should let you know,
'cause if you made him
166
00:08:51,239 --> 00:08:52,657
a part of your campaign,
167
00:08:52,699 --> 00:08:55,285
the press will start to dig,
and it wouldn't...
168
00:08:55,326 --> 00:08:58,204
Yeah. You know.
169
00:08:58,246 --> 00:08:59,748
Yeah.
170
00:09:06,171 --> 00:09:09,591
How's your boy?
171
00:09:09,632 --> 00:09:11,926
So much better for having
your husband in his corner.
172
00:09:11,968 --> 00:09:14,888
Yeah, I-I meant...
I meant Joshua.
173
00:09:19,100 --> 00:09:22,520
They shot Rufus dead
right in front of him.
174
00:09:22,562 --> 00:09:24,105
Right in front of him.
175
00:09:27,400 --> 00:09:30,820
What's a child
supposed to do with that?
176
00:09:30,862 --> 00:09:32,572
Where do you put a thing
like that?
177
00:09:49,798 --> 00:09:51,382
Little to the left.
178
00:09:51,424 --> 00:09:53,802
A little to the left.
179
00:09:53,843 --> 00:09:54,803
A little more.
180
00:09:54,844 --> 00:09:56,513
A fraction more.
181
00:09:59,099 --> 00:10:00,683
Good. Fire.
182
00:10:14,823 --> 00:10:16,032
Thank you for coming here.
183
00:10:16,074 --> 00:10:18,868
I appreciate this. Sending data.
184
00:10:18,910 --> 00:10:21,621
Single bullet in a city
of three million people.
185
00:10:21,663 --> 00:10:24,582
2.74 million.
186
00:10:24,624 --> 00:10:26,376
What are our chances
of finding it?
187
00:10:26,417 --> 00:10:28,294
92% of cpd officers
188
00:10:28,336 --> 00:10:29,963
carry .9 millimeter glocks.
189
00:10:30,004 --> 00:10:31,965
That sets the maximum
travel range of our bullet
190
00:10:32,006 --> 00:10:35,135
at 1,500 yards,
which is the furthest point.
191
00:10:35,176 --> 00:10:37,262
Now, this takes us as close
as we can get
192
00:10:37,303 --> 00:10:38,972
to the trajectory of the bullet,
193
00:10:39,013 --> 00:10:40,324
then we feed in everything
we know
194
00:10:40,348 --> 00:10:41,826
about this moment
in time on the day of.
195
00:10:41,850 --> 00:10:43,226
Like what?
196
00:10:43,268 --> 00:10:45,353
Tech #3: Humidity was 14%,
197
00:10:45,395 --> 00:10:48,815
wind speed 9 miles an hour
from the south/southwest.
198
00:10:48,857 --> 00:10:52,652
Possible intercepting agent...
One passing I train.
199
00:10:52,694 --> 00:10:54,571
The train ran 45 seconds
late that day...
200
00:10:54,612 --> 00:10:56,865
So we rule that out.
201
00:10:56,906 --> 00:11:00,243
We find the bullet, we match it
to the officer's weapon.
202
00:11:00,285 --> 00:11:02,871
It either did or didn't
come from his gun.
203
00:11:02,912 --> 00:11:04,289
Now, striation marks on bullets
204
00:11:04,330 --> 00:11:06,058
are always unique to
the one weapon it came from.
205
00:11:06,082 --> 00:11:09,586
It's like DNA and saliva.
206
00:11:09,627 --> 00:11:11,546
You okay?
207
00:11:11,588 --> 00:11:13,548
Let's, uh...
Let's get what we came for here
208
00:11:13,590 --> 00:11:16,134
before we lose the light.
209
00:11:16,176 --> 00:11:17,760
Okay.
210
00:11:20,930 --> 00:11:24,684
I I'm still here I
211
00:11:24,726 --> 00:11:26,269
big Phil: Little man.
212
00:11:26,311 --> 00:11:28,479
I after telling you I
213
00:11:28,521 --> 00:11:31,232
so, you her boyfriend now?
214
00:11:31,274 --> 00:11:32,942
So, you a dope boy now?
215
00:11:34,485 --> 00:11:36,088
Who told you that?
Well, you musta dropped
216
00:11:36,112 --> 00:11:38,198
$300 in the bucket
at the barbecue.
217
00:11:38,239 --> 00:11:39,449
Okay. I worked for that money.
218
00:11:39,490 --> 00:11:41,784
Sure you did.
219
00:11:41,826 --> 00:11:47,582
I after saying that
I'd be gone I
220
00:11:47,624 --> 00:11:49,459
so, what now?
You gonna snitch to my mom?
221
00:11:49,500 --> 00:11:51,586
Hmm? How else can
we afford Franklin?
222
00:11:51,628 --> 00:11:52,629
Can't keep our lights on.
223
00:11:52,670 --> 00:11:54,214
And he needs thousands.
224
00:11:54,255 --> 00:11:56,758
I talking outta my head I
225
00:11:56,799 --> 00:11:59,636
I but, baby, if I wasn't I
226
00:11:59,677 --> 00:12:01,054
hand me the p-trap.
227
00:12:01,095 --> 00:12:02,364
It's the one that looks
like the letter "p."
228
00:12:02,388 --> 00:12:04,015
I what I said I
229
00:12:04,057 --> 00:12:06,142
I 'cause when I need
someone to hold I
230
00:12:06,184 --> 00:12:08,353
I hey, baby I
231
00:12:08,394 --> 00:12:10,730
I you're right here to hold me I
232
00:12:10,772 --> 00:12:14,317
traps the water in the pipes,
keep the bad air out.
233
00:12:14,359 --> 00:12:15,902
Hand me that wrench.
234
00:12:15,944 --> 00:12:18,571
I you're right here to kiss me I
235
00:12:20,490 --> 00:12:23,326
I understanding I
236
00:12:23,368 --> 00:12:26,120
how'd you get that?
237
00:12:26,162 --> 00:12:28,122
Actin' a fool.
238
00:12:28,164 --> 00:12:29,873
I and I'm so glad I
239
00:12:29,874 --> 00:12:32,585
your mama...
That's a proud woman.
240
00:12:32,627 --> 00:12:34,671
Too proud to let me
in on family business,
241
00:12:34,712 --> 00:12:37,465
like what's happening
with your brother and his case.
242
00:12:37,507 --> 00:12:39,300
I respect it.
Yeah, man, I respect it,
243
00:12:39,342 --> 00:12:43,137
but it's frustrating
because I know I can help her.
244
00:12:43,179 --> 00:12:44,681
But I have a solution.
245
00:12:44,722 --> 00:12:47,850
You letting me in
on the Moses of it all,
246
00:12:47,892 --> 00:12:49,394
what she's saying and thinking,
247
00:12:49,435 --> 00:12:51,479
and I'll keep what I know
about how you earn
248
00:12:51,521 --> 00:12:54,232
to myself.
249
00:12:54,274 --> 00:12:55,858
So, we have a deal?
250
00:13:01,364 --> 00:13:03,866
This is the landing radius
for the bullet.
251
00:13:03,908 --> 00:13:06,494
Now, we cross-checked it against
every police report
252
00:13:06,536 --> 00:13:08,288
of a gunshot that day. Mm-hmm.
253
00:13:08,329 --> 00:13:10,623
Then we correlated it
with the shot-spotter,
254
00:13:10,665 --> 00:13:13,668
and we come up
with four possible gunshots,
255
00:13:13,710 --> 00:13:15,962
but we can eliminate these two.
256
00:13:16,004 --> 00:13:19,007
Okay. That shot Rufus
fired into the air... uh-huh.
257
00:13:19,048 --> 00:13:20,550
And brannigan's shot
that killed him.
258
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
That's right. Dad, let's go.
259
00:13:22,635 --> 00:13:23,970
Dad, let's go.
260
00:13:24,012 --> 00:13:25,263
Ooh.
261
00:13:25,305 --> 00:13:27,890
I promised him a boat
ride today.
262
00:13:27,932 --> 00:13:29,851
Extra credit for his...
His art class.
263
00:13:29,892 --> 00:13:31,227
To see the city's
arctic texture.
264
00:13:31,269 --> 00:13:33,021
Uh, no... architecture.
265
00:13:33,062 --> 00:13:34,480
That's so cool, David.
266
00:13:34,522 --> 00:13:36,858
David, I need you to sit down
for a minute
267
00:13:36,899 --> 00:13:39,027
so I can finish up
my work, okay?
268
00:13:39,068 --> 00:13:40,236
Be right back. One minute.
269
00:13:40,278 --> 00:13:41,821
60 seconds. One minute, yes.
270
00:13:41,863 --> 00:13:43,865
One, two, three, four,
five... two... two...
271
00:13:43,906 --> 00:13:45,241
Two bullets
in our landing radius.
272
00:13:45,283 --> 00:13:47,243
Okay, so it can't be
that one. Why not?
273
00:13:47,285 --> 00:13:49,203
Well, the police report said
it was a cabbie
274
00:13:49,245 --> 00:13:51,331
shot another cabbie over a fare.
275
00:13:51,372 --> 00:13:52,999
But... 40 seconds left, dad.
276
00:13:53,041 --> 00:13:54,476
Okay, hold on, David.
Just a few more minutes, okay?
277
00:13:54,500 --> 00:13:55,769
Just... just a few more minutes.
278
00:13:55,793 --> 00:13:57,211
What... what about this one?
279
00:13:57,253 --> 00:13:58,939
A woman called in a gunshot
from her home address
280
00:13:58,963 --> 00:14:00,882
on 73rd street.
281
00:14:00,923 --> 00:14:03,051
What time? 4:25.
282
00:14:03,092 --> 00:14:05,928
That's almost an hour
after Logan fired his gun.
283
00:14:05,970 --> 00:14:07,323
It's what we have.
That doesn't make sense.
284
00:14:07,347 --> 00:14:08,639
We need something
more than that.
285
00:14:09,766 --> 00:14:11,601
David! David! Damn it,
286
00:14:11,642 --> 00:14:13,561
I said for you
to sit down, David!
287
00:14:13,603 --> 00:14:15,772
No, no, no! No! Oh, no.
288
00:14:15,813 --> 00:14:17,815
I'm so sorry. Dav...
289
00:14:17,857 --> 00:14:21,069
No, no, no, no!
290
00:14:21,110 --> 00:14:23,863
I'm sorry, baby...
291
00:14:23,905 --> 00:14:25,406
I'm sorry.
292
00:14:27,742 --> 00:14:30,745
Yeah, uh, nothing's broken.
It's okay.
293
00:14:42,632 --> 00:14:46,302
David, your father
is a good guy.
294
00:14:54,769 --> 00:14:57,021
I want to sit second chair
at the trial.
295
00:15:00,608 --> 00:15:04,112
We're very different.
That's why it's a good idea.
296
00:15:04,153 --> 00:15:05,488
I see what you don't see.
297
00:15:05,530 --> 00:15:07,615
And vice versa?
298
00:15:07,657 --> 00:15:10,034
That would be for you to say.
299
00:15:10,076 --> 00:15:11,911
The case is...
300
00:15:11,953 --> 00:15:13,371
The case is particular.
301
00:15:13,413 --> 00:15:15,832
For the optics?
302
00:15:15,873 --> 00:15:18,167
You mean 'cause I'm white?
303
00:15:18,209 --> 00:15:21,838
Kinda thought that
was the point.
304
00:15:21,879 --> 00:15:23,548
This case is about all of us.
305
00:15:28,052 --> 00:15:30,012
Why are you laughing?
306
00:15:30,054 --> 00:15:31,848
Just a little self-aggrandizing
there.
307
00:15:31,889 --> 00:15:33,099
Mm-hmm.
308
00:15:33,141 --> 00:15:35,726
Well, this is our street.
309
00:15:42,191 --> 00:15:44,026
A day drinker.
310
00:15:44,068 --> 00:15:45,736
Beautiful.
311
00:15:54,370 --> 00:15:56,289
Hello, I'm... shh.
312
00:16:01,377 --> 00:16:03,296
I win something?
313
00:16:03,337 --> 00:16:06,632
H was hoping that you would
help me win something.
314
00:16:06,674 --> 00:16:09,260
A trial.
315
00:16:09,302 --> 00:16:10,553
This is miss Nicole Carter.
316
00:16:14,515 --> 00:16:16,058
She's my second chair.
317
00:16:16,100 --> 00:16:18,978
Good for Nicole Carter.
Something I noticed?
318
00:16:19,020 --> 00:16:21,856
Fancy folk get two names
when they get introduced.
319
00:16:21,898 --> 00:16:25,568
Poor folk get one,
if they get introduced at all.
320
00:16:25,610 --> 00:16:28,571
On may 1st,
you reported a gunshot.
321
00:16:28,613 --> 00:16:31,616
You reported it at 4:20
in the afternoon.
322
00:16:31,657 --> 00:16:33,201
Was that when you heard it?
323
00:16:36,537 --> 00:16:38,956
No. No? Earlier?
324
00:16:38,998 --> 00:16:40,625
How much earlier? An hour?
325
00:16:40,666 --> 00:16:42,043
Could be. Okay.
326
00:16:42,084 --> 00:16:43,711
Why did you wait to call it in?
327
00:16:43,753 --> 00:16:46,130
Called it in when I got
around to it.
328
00:16:46,172 --> 00:16:48,716
Some of us got lives.
Didn't matter none.
329
00:16:48,758 --> 00:16:50,360
Once they heard I wasn't shot,
they never even
330
00:16:50,384 --> 00:16:51,594
sent someone to take a look.
331
00:16:51,636 --> 00:16:52,762
Take a look at what, ma'am?
332
00:16:52,803 --> 00:16:55,014
My baby.
333
00:16:55,056 --> 00:16:56,807
Your baby?
334
00:16:59,685 --> 00:17:01,854
Mm-hmm.
She's a beauty, ain't she?
335
00:17:05,149 --> 00:17:08,069
Oh. We needed a bullet,
336
00:17:08,110 --> 00:17:10,029
and we got a bullet hole.
337
00:17:10,071 --> 00:17:12,615
You mean a bullet like this?
338
00:17:12,657 --> 00:17:14,617
Well, if I wasn't married,
I'd kiss you right now.
339
00:17:15,660 --> 00:17:17,078
I won't tell no one.
340
00:17:17,119 --> 00:17:19,080
No.
341
00:17:19,121 --> 00:17:20,957
Look here.
Can we just... can we just...
342
00:17:20,998 --> 00:17:22,917
Can you do me a favor and let us
343
00:17:22,959 --> 00:17:24,627
borrow that for a minute?
344
00:17:24,669 --> 00:17:26,230
Oh, no, no, no, no.
No, no, just for a minute.
345
00:17:26,254 --> 00:17:28,023
No, no, sir. I need all the luck
I can get in this world.
346
00:17:28,047 --> 00:17:29,257
Look... mm-hmm.
347
00:17:29,298 --> 00:17:30,967
I already won bingo three times
348
00:17:31,008 --> 00:17:32,593
since I been wearin' it.
349
00:17:32,635 --> 00:17:34,475
Ma'am, we just need to
borrow... sorry, mister.
350
00:17:35,388 --> 00:17:39,016
And my lucky charm stays
around my neck.
351
00:17:39,058 --> 00:17:41,686
But... but bullets are
for killing people.
352
00:17:41,727 --> 00:17:43,187
They... they kill you.
353
00:17:43,229 --> 00:17:47,817
Sometimes they hurt you
and they don't kill you.
354
00:17:47,858 --> 00:17:53,281
Sometimes they hurt you,
then you die, slowly.
355
00:17:53,322 --> 00:17:54,824
That's what they're meant for.
356
00:17:54,865 --> 00:17:58,452
They're not meant
for winning bingo games.
357
00:17:58,494 --> 00:18:00,496
Hi, my name's, uh,
David Roberts.
358
00:18:00,538 --> 00:18:03,833
What's yours?
359
00:18:03,874 --> 00:18:05,459
Gloria Hendrix.
360
00:18:12,216 --> 00:18:13,801
Gotcha, huh?
361
00:18:29,984 --> 00:18:31,777
Work for me and no one gonna try
362
00:18:31,819 --> 00:18:32,987
to turn you into a fireball.
363
00:18:33,029 --> 00:18:34,739
You feel me?
364
00:18:34,780 --> 00:18:36,949
What you doing today gonna help
you across the board.
365
00:18:53,924 --> 00:18:56,510
Man: 3:17. Afternoon session.
366
00:18:56,552 --> 00:18:58,304
3:17. Got it.
367
00:18:58,346 --> 00:18:59,680
For the nation.
368
00:18:59,722 --> 00:19:00,848
For the nation.
369
00:19:00,890 --> 00:19:03,225
Alright, say hello to my boy.
370
00:19:03,267 --> 00:19:06,562
Say hello.
371
00:19:06,604 --> 00:19:08,105
I can't.
372
00:19:14,987 --> 00:19:17,323
Walk the yard.
Lotty'll take you through it.
373
00:19:26,624 --> 00:19:28,959
I they treat me
like I drive a vet I
374
00:19:29,001 --> 00:19:32,254
I plug texted me said he got it
texted him back bet I
375
00:19:32,296 --> 00:19:33,506
tj: Hey, count good.
376
00:19:33,547 --> 00:19:35,591
Count always good.
377
00:19:35,633 --> 00:19:38,636
I yeah, I rap, but this from
dope, I ain't get no check I
378
00:19:38,678 --> 00:19:41,013
I they treat me
like I drive a vet I
379
00:19:41,055 --> 00:19:43,349
I plug texted me said he got it
texted him back bet I
380
00:19:43,391 --> 00:19:44,934
hey, I'm thirsty.
381
00:19:44,975 --> 00:19:47,019
Go handle that.
382
00:19:47,061 --> 00:19:50,773
I yeah, I rap, but this from
dope, I ain't get no check I
383
00:19:50,815 --> 00:19:52,655
I spent 300 on some js,
I ain't have a ticket I
384
00:19:54,694 --> 00:19:57,029
I told tillie we takin' off
'cause the clock tickin' I
385
00:19:57,071 --> 00:20:00,241
I I just won't that new c8
so I can drop the ceiling I
386
00:20:00,282 --> 00:20:03,244
I if yo babymommas beefin'
then you not winnin' I
387
00:20:03,285 --> 00:20:05,413
I catch you slippin'
wit my opps I
388
00:20:05,454 --> 00:20:07,415
'sup, sosa?
389
00:20:07,456 --> 00:20:09,351
I when my homie died ifelt
'cause I was not wit him I
390
00:20:09,375 --> 00:20:12,420
I police pull up, it's a chase,
I got a hot... I
391
00:20:12,461 --> 00:20:15,339
I had a play I couldn't make,
he needed 5 pillows I
392
00:20:15,381 --> 00:20:18,467
I in the a wit my "I cousin
dropped like 5 hittas I
393
00:20:18,509 --> 00:20:21,470
I if it's me and like 4...
Then that's 5... for real I
394
00:20:21,512 --> 00:20:24,515
I you ain't reppin' what I'm
reppin', you ain't my... I
395
00:20:24,557 --> 00:20:26,838
I and if we talkin' 'bout my
talent, I'm worth 5 million I
396
00:20:28,477 --> 00:20:30,855
Should I go ahead? Look.
397
00:20:32,273 --> 00:20:33,649
I they say opps lookin' for me I
398
00:20:33,691 --> 00:20:35,484
damn Chinese-made...
399
00:20:35,526 --> 00:20:38,404
Count this mess by hand.
400
00:20:40,364 --> 00:20:42,241
I they treat me
like I drive a vet I
401
00:20:42,283 --> 00:20:44,363
I plug texted me said he got it
texted him back bet I
402
00:20:46,203 --> 00:20:50,332
Ooh. Mm.
That's what I'm talking about.
403
00:20:50,374 --> 00:20:51,917
I I ain't get no check I
404
00:20:51,959 --> 00:20:53,169
man, look.
405
00:20:53,210 --> 00:20:55,129
She thirsty as hell.
406
00:20:56,839 --> 00:20:58,048
Oh, oh.
407
00:20:58,090 --> 00:20:59,800
I that's nonsense I
408
00:20:59,842 --> 00:21:01,319
I ...These rappers,
they just cappin' I
409
00:21:01,343 --> 00:21:02,511
I I play Von... for real I
410
00:21:02,553 --> 00:21:04,472
I or I play my... for real I
411
00:21:04,513 --> 00:21:05,931
I if it's up,
it's stuck forever I
412
00:21:05,973 --> 00:21:07,850
I I don't squash... I
413
00:21:07,892 --> 00:21:10,519
I I been slidin' on ops so long
I think I'm car sick I
414
00:21:10,561 --> 00:21:11,937
I yeah, yeah I
415
00:21:11,979 --> 00:21:13,272
I I don't wear fruit of loom I
416
00:21:13,314 --> 00:21:14,523
I these ethikas, they... I
417
00:21:14,565 --> 00:21:16,692
yeah. Uh.
418
00:21:16,734 --> 00:21:19,528
How's it going?
419
00:21:19,570 --> 00:21:21,197
Oh, hi. Hi, Mrs. Porter.
420
00:21:21,238 --> 00:21:23,491
Yes, hold on one...
I'm gonna have to go.
421
00:21:23,532 --> 00:21:25,284
Okay? How's it going?
422
00:21:25,326 --> 00:21:28,162
Marisol: You good?
Yes, I'm good.
423
00:21:28,204 --> 00:21:29,413
Let's go outside.
424
00:21:31,165 --> 00:21:32,875
So, I'm an embarrassment?
425
00:21:32,917 --> 00:21:34,019
I'm an embarrassment to you?
426
00:21:34,043 --> 00:21:35,252
You're not embarrassing me.
427
00:21:35,294 --> 00:21:36,629
I just wanted you and I to talk.
428
00:21:36,670 --> 00:21:39,089
No, no. I see who you are.
429
00:21:39,131 --> 00:21:42,510
You're using my son
and my pain for money.
430
00:21:42,551 --> 00:21:44,271
And you know what else
I'm discovering, too?
431
00:21:44,303 --> 00:21:45,888
There is no "us".
432
00:21:45,930 --> 00:21:47,139
There's grieving mothers,
433
00:21:47,181 --> 00:21:49,558
and then there's blm pimps
like you.
434
00:21:49,600 --> 00:21:51,352
You used my son's name
one time...
435
00:21:51,393 --> 00:21:53,646
I had my reasons.
What's the reason?
436
00:21:53,687 --> 00:21:57,066
I can't tell you that.
437
00:21:57,107 --> 00:21:58,400
You don't get to do that.
438
00:21:58,442 --> 00:22:00,082
You don't get to pull
no secret shit on me
439
00:22:00,110 --> 00:22:02,321
and then not say what it is.
440
00:22:02,363 --> 00:22:04,365
Nah. I get it.
441
00:22:04,406 --> 00:22:06,033
I see you.
442
00:22:06,075 --> 00:22:08,053
It wouldn't look good for your
husband and his special client
443
00:22:08,077 --> 00:22:09,578
to have his wife
doing shout-outs
444
00:22:09,620 --> 00:22:11,747
for the nation, right?
445
00:22:11,789 --> 00:22:15,000
Old Saint Franklin
told his wife to pipe down.
446
00:22:15,042 --> 00:22:17,461
Didn't want his special
Moses Johnson
447
00:22:17,503 --> 00:22:20,756
getting all muddied up
in some gang shit.
448
00:22:20,798 --> 00:22:24,009
It's just like I said...
You Hyde park liberals,
449
00:22:24,051 --> 00:22:26,595
all you care about it's
the life of a scholarship boy.
450
00:22:26,637 --> 00:22:29,306
You and your husband ain't
no better than the rest of 'em.
451
00:22:29,348 --> 00:22:30,933
So you think I'm a pimp.
452
00:22:33,143 --> 00:22:35,980
You know what?
453
00:22:36,021 --> 00:22:37,982
I am a pimp.
454
00:22:38,023 --> 00:22:39,650
What you think
your cut should be?
455
00:22:39,692 --> 00:22:41,026
What? Huh?
456
00:22:41,068 --> 00:22:42,862
What do you think
your cut should be?
457
00:22:42,903 --> 00:22:46,532
How much was Rufus worth?
458
00:22:46,574 --> 00:22:48,534
You don't... how much...
How much was he worth?
459
00:22:48,576 --> 00:22:49,803
That's not what I'm saying, and
you know it. For his eyes, his arms,
460
00:22:49,827 --> 00:22:51,579
his legs, his memory.
461
00:22:51,620 --> 00:22:53,330
You know what? I will go...
Now you...
462
00:22:53,372 --> 00:22:54,975
No, you know what... I will
go... you just putting on a show.
463
00:22:54,999 --> 00:22:56,584
In... in... in...
464
00:22:56,625 --> 00:22:58,794
In the campaign headquarters
right now and get a check.
465
00:22:58,836 --> 00:23:00,146
That is not what I am
saying. And write it out for you.
466
00:23:00,170 --> 00:23:03,924
How much...
How much was it worth?
467
00:23:03,966 --> 00:23:05,801
This has never been
about the money.
468
00:23:05,843 --> 00:23:07,011
It's never about the money.
469
00:23:07,052 --> 00:23:09,972
I mean, but why should
I struggle?
470
00:23:10,014 --> 00:23:12,600
I never wanted to say
your son's name.
471
00:23:12,641 --> 00:23:14,393
Never wanted to say
your son's name.
472
00:23:14,435 --> 00:23:16,061
I hated saying his name.
473
00:23:16,103 --> 00:23:17,813
I hate it that
it's a hundred other names
474
00:23:17,855 --> 00:23:20,649
that I could say in his place.
475
00:23:20,691 --> 00:23:23,986
I know how you feel about me,
and I don't blame you,
476
00:23:24,028 --> 00:23:26,655
but I need you to look me
in my eye and know
477
00:23:26,697 --> 00:23:28,991
that I am not throwing you
and Rufus away.
478
00:23:29,033 --> 00:23:30,075
I'm not doing that.
479
00:23:31,535 --> 00:23:32,995
Pimp.
480
00:23:34,455 --> 00:23:38,167
I she's got her man
by her side I
481
00:23:38,208 --> 00:23:40,711
I so why's she got eyes on me? I
482
00:23:40,753 --> 00:23:42,963
you're buying, right?
483
00:23:43,005 --> 00:23:45,007
Like yesterday?
Yeah, like yesterday.
484
00:23:45,049 --> 00:23:46,675
Look, I'm sorry, alright?
485
00:23:46,717 --> 00:23:48,551
She's bleeding me dry.
486
00:23:48,552 --> 00:23:51,180
You ever hard of
a Rodney dangerfield marriage?
487
00:23:51,221 --> 00:23:53,057
My wife and I were happy
for 20 years.
488
00:23:53,098 --> 00:23:54,159
And then we met.
And then we met.
489
00:23:54,183 --> 00:23:55,559
Right. Yeah.
490
00:23:55,601 --> 00:23:58,771
Hello. Can I get
two sausage muffins, please?
491
00:23:58,812 --> 00:24:00,981
I but it burns too bright
so I say I
492
00:24:01,023 --> 00:24:02,691
thank you.
493
00:24:02,733 --> 00:24:04,002
Woman: I'm all set. Right,
you wanna find somewhere to sit?
494
00:24:04,026 --> 00:24:05,569
Man: Yeah, let's get out
of here first.
495
00:24:07,446 --> 00:24:09,031
You guys are good.
496
00:24:12,910 --> 00:24:16,830
I oh, my god, what you doing? I
497
00:24:16,872 --> 00:24:20,751
I baby, you can look
but don't touch I
498
00:24:24,964 --> 00:24:27,383
Brannigan:
Brannigan. Hey. Listen.
499
00:24:27,424 --> 00:24:30,552
That offer that's on the table,
it needs an answer.
500
00:24:30,594 --> 00:24:32,763
Butler boathouse. 5:30.
501
00:24:50,239 --> 00:24:51,991
Alright.
502
00:24:58,622 --> 00:24:59,915
This line right here,
503
00:24:59,957 --> 00:25:03,836
imagine it go
all the way to the wall.
504
00:25:03,877 --> 00:25:06,255
That's where the package
gon' be.
505
00:25:06,296 --> 00:25:08,757
What's in the package?
Something important.
506
00:25:11,385 --> 00:25:13,637
So, don't worry about none
of the ground guards.
507
00:25:13,679 --> 00:25:15,472
I got them covered.
508
00:25:15,514 --> 00:25:16,974
It's the watch tower.
509
00:25:17,016 --> 00:25:18,308
That's the wildcard.
510
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
Guards can see us,
we can't see them.
511
00:25:22,813 --> 00:25:24,398
Just means you gotta be quick.
512
00:25:24,440 --> 00:25:26,942
Scoop up the package,
stuff it in your drawers.
513
00:25:32,781 --> 00:25:34,324
I can't do this, lotty.
514
00:25:36,869 --> 00:25:39,163
Oh, you can.
515
00:25:39,204 --> 00:25:40,956
And you will.
516
00:25:48,255 --> 00:25:49,899
Operator: This is a collect call
from an inmate
517
00:25:49,923 --> 00:25:51,300
in a correctional facility.
518
00:25:51,341 --> 00:25:52,926
Will you accept the charges?
519
00:25:52,968 --> 00:25:54,470
Yes.
520
00:25:54,511 --> 00:25:56,180
Moses: There he is.
521
00:25:56,221 --> 00:25:57,449
Needed to hear my little brother
522
00:25:57,473 --> 00:25:59,433
bitching about his day.
523
00:25:59,475 --> 00:26:01,143
How you doing? Yeah.
524
00:26:01,185 --> 00:26:02,978
I'm alright. You?
525
00:26:03,020 --> 00:26:05,564
Good. I'm good.
526
00:26:06,440 --> 00:26:07,775
How is she, man?
527
00:26:07,816 --> 00:26:09,902
She took some extra shifts.
528
00:26:09,943 --> 00:26:12,029
We both workin' hard for you,
mo, for real.
529
00:26:18,368 --> 00:26:22,498
Hey, g, speak been sweatin' me
about becoming official
530
00:26:22,539 --> 00:26:24,083
with the nation.
531
00:26:24,124 --> 00:26:25,709
Yeah?
532
00:26:25,751 --> 00:26:26,978
Yeah, don't worry
about me or nothing.
533
00:26:27,002 --> 00:26:29,588
Just so you know.
534
00:26:29,630 --> 00:26:30,923
I wanted to tell you.
535
00:26:34,968 --> 00:26:36,553
What you tell him?
536
00:26:36,595 --> 00:26:38,680
Shit is complicated
in here, little brother.
537
00:26:38,722 --> 00:26:41,600
Mo, mo, mo, mo, listen, man,
you gotta let that go, alright?
538
00:26:41,642 --> 00:26:45,437
Everybody cliques up in jail.
That's how you get through.
539
00:26:45,479 --> 00:26:47,856
Joshua Johnson,
540
00:26:47,898 --> 00:26:50,734
talking like
he a little speak or something.
541
00:26:50,776 --> 00:26:52,670
Man, why do you call him "speak"
all the time, man?
542
00:26:52,694 --> 00:26:54,113
He our dad.
543
00:26:59,284 --> 00:27:01,161
No, don't worry about me, bro.
544
00:27:01,203 --> 00:27:03,080
I'm good. I'm good.
545
00:27:03,122 --> 00:27:06,041
Alright, man.
546
00:27:06,083 --> 00:27:08,043
One love, bro.
547
00:27:08,085 --> 00:27:10,212
Proud of you, shorty.
548
00:27:10,254 --> 00:27:11,672
Man of the house.
549
00:27:11,713 --> 00:27:13,257
Alright, man. Alright.
550
00:27:50,794 --> 00:27:52,880
Where's soldier field?
551
00:27:52,921 --> 00:27:54,756
Uh, you can't see it from here.
552
00:27:54,798 --> 00:27:56,008
Football, right?
553
00:27:56,049 --> 00:27:57,926
That's right. The bears.
554
00:27:57,968 --> 00:27:59,761
Bears playing football.
555
00:27:59,803 --> 00:28:01,305
That's right.
556
00:28:38,008 --> 00:28:39,885
You okay, dad?
557
00:28:39,927 --> 00:28:42,095
I'm okay. You like hugs today.
558
00:28:42,137 --> 00:28:43,680
I like hugs today.
559
00:28:46,850 --> 00:28:48,393
I like hugs today.
560
00:29:25,013 --> 00:29:27,474
Guards! Medic!
561
00:29:27,516 --> 00:29:28,892
Guard!
562
00:29:31,228 --> 00:29:32,896
Get down on the ground!
563
00:29:32,938 --> 00:29:34,815
Stay down! Face down!
564
00:29:46,994 --> 00:29:51,290
Down, down, down! Stay down!
565
00:29:55,210 --> 00:29:56,604
Keep your hands
where I can see them!
566
00:29:56,628 --> 00:29:58,005
Face down!
567
00:30:04,094 --> 00:30:07,514
Ah, the prize.
568
00:30:07,556 --> 00:30:09,891
Your first pack.
Go feed the people.
569
00:30:09,933 --> 00:30:11,518
You gotta earn your keep.
570
00:30:58,482 --> 00:31:01,526
Hey. Hey.
571
00:31:01,568 --> 00:31:03,278
So, what do you think
about Dante?
572
00:31:08,492 --> 00:31:10,702
I think that extra 5%'s
gonna add up fast.
573
00:31:13,413 --> 00:31:15,499
Money's money.
574
00:31:15,540 --> 00:31:17,250
What makes or breaks the men
in our world
575
00:31:17,292 --> 00:31:19,628
is the company we keep.
576
00:31:19,669 --> 00:31:21,421
The faction's been good to us.
577
00:31:21,463 --> 00:31:24,383
The devil you know.
578
00:31:24,424 --> 00:31:25,717
So, why switch?
579
00:31:25,759 --> 00:31:27,803
Dante's got
the stronger operation.
580
00:31:27,844 --> 00:31:28,970
Better intel.
581
00:31:29,012 --> 00:31:30,972
Better discipline.
582
00:31:31,014 --> 00:31:32,492
And all that fracturing
with the old gangs...
583
00:31:32,516 --> 00:31:33,618
That's not gonna happen
with the nation.
584
00:31:33,642 --> 00:31:36,311
They're built to last. Hm.
585
00:31:36,353 --> 00:31:38,730
Strong infrastructure
and no cliques,
586
00:31:38,772 --> 00:31:40,023
clear hierarchy.
587
00:31:45,445 --> 00:31:48,156
Did Michael rossi tell you
he was looking into me?
588
00:32:18,770 --> 00:32:20,647
What the hell was that?
589
00:32:22,023 --> 00:32:25,527
Rufus knew about our deal
with the faction,
590
00:32:25,569 --> 00:32:28,363
and he was about to get chatty.
591
00:32:28,405 --> 00:32:29,906
So he had to go.
592
00:32:32,159 --> 00:32:35,537
He had a gun.
593
00:32:35,579 --> 00:32:39,541
Sometimes in life,
everything just lines up.
594
00:32:39,583 --> 00:32:41,877
Rufus had a gun, I took him out,
595
00:32:41,918 --> 00:32:43,712
Christmas came early.
596
00:32:45,839 --> 00:32:50,385
What happened to your partner
was a tragic accident,
597
00:32:50,427 --> 00:32:52,179
but here's the truth...
598
00:32:55,432 --> 00:32:56,975
He went out easy.
599
00:33:10,447 --> 00:33:12,532
Tell Dante he's got a deal.
600
00:33:27,839 --> 00:33:30,133
Franklin:
601
00:33:30,175 --> 00:33:33,553
A year ago, this fit me.
602
00:33:33,595 --> 00:33:35,514
What happened?
You put on some weight?
603
00:33:39,434 --> 00:33:40,977
Lost 10 pounds.
604
00:33:42,729 --> 00:33:47,484
Look at you. Look at my man.
605
00:33:47,526 --> 00:33:49,986
Whoo.
606
00:33:50,028 --> 00:33:52,280
So, uh...
607
00:33:52,322 --> 00:33:54,866
I gotta... I gotta talk
tomorrow in court?
608
00:33:54,908 --> 00:33:56,535
Tomorrow's on me.
609
00:33:56,576 --> 00:33:59,955
Um, but you're worried
about talking in court.
610
00:33:59,996 --> 00:34:04,793
Um, just answer the questions,
keep your answers short,
611
00:34:04,834 --> 00:34:08,088
to the point, stay calm,
and don't get riled.
612
00:34:12,759 --> 00:34:15,971
That's what every lawyer
tells his client.
613
00:34:16,012 --> 00:34:17,681
Bad advice.
614
00:34:17,722 --> 00:34:20,600
Totally wrong.
615
00:34:20,642 --> 00:34:27,566
When you're on the stand,
I want to see the real Moses.
616
00:34:27,899 --> 00:34:29,609
Not the courtroom Mr. Johnson.
617
00:34:32,195 --> 00:34:34,447
This is how we win.
618
00:34:34,489 --> 00:34:38,159
You being yourself.
619
00:34:38,201 --> 00:34:41,538
Telling it like it is.
620
00:34:57,596 --> 00:34:59,556
Do you think they'll see me?
621
00:35:04,269 --> 00:35:10,567
That's what this whole trial
is about, Moses.
622
00:35:10,609 --> 00:35:15,697
Maybe even what
this whole country is about...
623
00:35:15,739 --> 00:35:19,409
The idea of you.
624
00:35:32,589 --> 00:35:35,008
Who are you?
625
00:35:40,597 --> 00:35:42,140
Clear your mind.
626
00:35:44,351 --> 00:35:48,396
Narrow your focus
just down to one thing.
627
00:35:48,438 --> 00:35:50,857
On the block, blank,
628
00:35:50,899 --> 00:35:55,403
nothing, real still,
hold for the gun.
629
00:35:59,616 --> 00:36:02,035
Explode outta there
on the "b" of the bang.
630
00:36:02,077 --> 00:36:06,498
Don't come up early,
don't come up late.
631
00:36:06,539 --> 00:36:08,750
Stay strong coming out
of the first bend.
632
00:36:11,461 --> 00:36:14,547
Then it's about the Cadence,
633
00:36:14,589 --> 00:36:16,758
the stride pattern, rhythm.
634
00:36:18,968 --> 00:36:20,512
100 to 300.
635
00:36:23,848 --> 00:36:27,185
After that, it's home straight.
636
00:36:27,227 --> 00:36:28,645
Don't get tight.
637
00:36:28,687 --> 00:36:33,316
Shoulders loose, knees high,
arms pumping.
638
00:36:33,358 --> 00:36:38,029
Last 20... do not get tight.
639
00:36:38,071 --> 00:36:39,781
Dip.
640
00:36:42,992 --> 00:36:45,120
That's me, speak.
641
00:36:45,161 --> 00:36:46,579
That's who I am.
642
00:37:06,224 --> 00:37:10,729
So, um, what do I wear
643
00:37:10,770 --> 00:37:13,022
to the trial of the man
who killed my husband?
644
00:37:18,486 --> 00:37:22,240
Um, you, um... you wear black.
645
00:37:27,370 --> 00:37:33,960
And you let yourself cry,
if you have to.
646
00:37:34,002 --> 00:37:38,798
And if the jury sees,
then that's... that's fine.
647
00:37:56,024 --> 00:37:59,819
Sometimes the grief... I just...
I don't see it coming.
648
00:37:59,861 --> 00:38:01,362
You know?
649
00:38:05,450 --> 00:38:07,160
I do.
650
00:38:39,734 --> 00:38:41,736
We found the bullet.
651
00:38:44,864 --> 00:38:46,032
They shot at my boy.
652
00:38:46,074 --> 00:38:47,242
Mm-hmm. Yes, they did.
653
00:38:47,283 --> 00:38:48,576
And here's
what really matters...
654
00:38:48,618 --> 00:38:50,203
They lied about it.
655
00:38:53,540 --> 00:38:54,958
It's $4,000.
656
00:38:54,999 --> 00:38:58,169
Community's been so generous.
657
00:38:58,211 --> 00:39:02,006
If I didn't need it,
I would not take it.
658
00:39:15,353 --> 00:39:18,439
Martha?
659
00:39:18,481 --> 00:39:20,149
Where you at?
660
00:39:20,191 --> 00:39:21,734
Ooh.
661
00:39:23,903 --> 00:39:25,488
Huh.
662
00:39:28,992 --> 00:39:30,743
What you doing, girl?
663
00:39:31,744 --> 00:39:33,830
What you doing?
664
00:39:36,165 --> 00:39:39,085
Martha? What you doing?
665
00:39:39,127 --> 00:39:40,336
What if I win?
666
00:39:42,255 --> 00:39:43,506
I don't understand, baby.
667
00:39:43,548 --> 00:39:46,885
I'll be representing
60,000 people.
668
00:39:46,926 --> 00:39:51,764
Their lives, their actual lives,
all of that... on me.
669
00:39:57,562 --> 00:39:59,314
You stronger
than you think, girl.
670
00:39:59,355 --> 00:40:02,150
Look at that gorgeous poster.
671
00:40:02,191 --> 00:40:05,236
See, you got to do
what you do. Wow.
672
00:40:05,278 --> 00:40:09,240
'Cause you had me at home
looking after our son.
673
00:40:09,282 --> 00:40:10,509
I don't have a "me".
Wait, what are you...
674
00:40:10,533 --> 00:40:12,201
What are you...
What are you saying?
675
00:40:12,243 --> 00:40:16,247
Martha, what are you... I
asked you, and you said yes.
676
00:40:16,289 --> 00:40:19,000
17 years I gave you,
and what do I get?
677
00:40:19,042 --> 00:40:20,960
Martha... what do I get?
678
00:40:21,002 --> 00:40:23,630
What are you doing?
A broken promise.
679
00:40:23,671 --> 00:40:25,551
You... you... you know what
a broken promise is?
680
00:40:25,590 --> 00:40:27,484
Martha, you... what are you
yeah, you know what it is.
681
00:40:27,508 --> 00:40:29,010
It's a lie.
682
00:40:31,971 --> 00:40:34,849
That's not fair.
I'm... i'm... I'm not a liar.
683
00:40:34,891 --> 00:40:37,602
Alright, you not a liar, so...
684
00:40:37,644 --> 00:40:40,063
So what do you call it?
685
00:40:40,104 --> 00:40:43,232
What do you call it when a man
doesn't tell his wife
686
00:40:43,274 --> 00:40:46,152
that he's not taking
the medicine that he needs to...
687
00:40:46,194 --> 00:40:48,529
To keep him alive?
688
00:40:48,571 --> 00:40:51,240
You haven't taken
one pill. Not one.
689
00:40:51,282 --> 00:40:53,368
Side effects...
Poor concentration,
690
00:40:53,409 --> 00:40:54,744
low energy, insomnia.
691
00:40:54,786 --> 00:40:56,287
The trial is tomorrow, Martha.
692
00:40:56,329 --> 00:40:58,039
I-I got to be sharp,
I gotta be ready.
693
00:40:58,081 --> 00:40:59,374
For who? Moses Johnson.
694
00:40:59,415 --> 00:41:02,710
Oh, god.
Would you stop saying that?!
695
00:41:02,752 --> 00:41:04,379
You haven't told him, have you?
696
00:41:07,006 --> 00:41:08,716
David, have you told him?
697
00:41:13,930 --> 00:41:15,473
Wow.
698
00:41:20,895 --> 00:41:22,438
Yeah.
699
00:41:27,235 --> 00:41:32,824
See, I thought I married
a man of... of integrity...
700
00:41:32,865 --> 00:41:35,493
Martha... and courage.
701
00:41:35,535 --> 00:41:36,535
Don't.
702
00:41:38,496 --> 00:41:40,081
That's what I thought.
45898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.