All language subtitles for 61st.Street.S01E06.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:10,010 Man: No, I don't want any part of this, man. 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,304 Speak: You know what I hate about this country? 3 00:00:12,346 --> 00:00:16,767 Drummed into every child... If you don't have a dream, 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,144 you're not American. 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,146 Biggest lie in history... 6 00:00:21,188 --> 00:00:25,192 Anyone can make it if they only dare to dream. 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,029 Your wise-ass lawyer's selling you 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,532 something worse than dreams... hope. 9 00:00:31,573 --> 00:00:32,783 My lawyer's doing his job. 10 00:00:32,824 --> 00:00:33,992 Your lawyer's selling. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,452 I'm giving you truth. 12 00:00:35,494 --> 00:00:36,930 But your ass so high up on your shoulders 13 00:00:36,954 --> 00:00:39,039 that you can't see which is which, 14 00:00:39,081 --> 00:00:40,225 but that's all gon' change today. 15 00:00:40,249 --> 00:00:41,649 What the hell that supposed to mean? 16 00:00:43,252 --> 00:00:46,380 It mean forget about the olympic games. 17 00:00:46,421 --> 00:00:48,048 Faction trying to put you six feet under, 18 00:00:48,090 --> 00:00:50,759 and you still dreaming. 19 00:00:50,801 --> 00:00:52,386 Time to wake up. 20 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 There's a package coming. 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,768 Second yard session. 22 00:00:59,810 --> 00:01:01,603 You gon' handle it. 23 00:01:04,147 --> 00:01:06,441 Protection gotta be earned, boy. 24 00:01:16,952 --> 00:01:20,163 Domino player: Yo. You speak's boy? 25 00:01:23,292 --> 00:01:25,919 We got the same lawyer. What, you got Franklin? 26 00:01:25,961 --> 00:01:29,089 Did I get him? More like he got me. 27 00:01:29,131 --> 00:01:30,674 What you talkin' about, bro? 28 00:01:30,716 --> 00:01:33,760 Dude got me 30 months for stealing baby formula, 29 00:01:33,802 --> 00:01:36,138 all 'cause he pissed off the judge. 30 00:01:36,179 --> 00:01:38,265 Bottom line with that guy... 31 00:01:38,307 --> 00:01:40,517 It's all about him and not about us. 32 00:01:40,559 --> 00:01:42,144 If he's handling your case, 33 00:01:42,185 --> 00:01:44,313 you better get comfortable in here. 34 00:01:54,698 --> 00:01:56,408 Hey. 35 00:01:59,661 --> 00:02:00,787 You look different. 36 00:02:00,829 --> 00:02:02,664 Probably the haircut, you know? 37 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 Hey, you know, Angelo's not in here, 38 00:02:06,001 --> 00:02:07,312 iookin' after me with the vitamins 39 00:02:07,336 --> 00:02:09,421 and everything, so... 40 00:02:12,758 --> 00:02:14,760 You be strong in here... 41 00:02:17,387 --> 00:02:20,599 Alright? You know who you are. 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,184 You know who you gonna be. 43 00:02:24,978 --> 00:02:26,688 Don't let this place and no one else 44 00:02:26,730 --> 00:02:29,983 tell you any different. 45 00:02:30,025 --> 00:02:32,819 You hear me? 46 00:02:32,861 --> 00:02:35,739 Moses, you hear me? 47 00:02:39,743 --> 00:02:41,328 Say it. 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,126 I heard you, mom. 49 00:02:51,088 --> 00:02:52,756 I Chicago I 50 00:02:52,798 --> 00:02:55,717 I where the dollar and blue collar go hand in hand I 51 00:02:55,759 --> 00:02:58,011 I city of dreams so big I 52 00:02:58,053 --> 00:03:00,472 I nightmares don't stand a chance I 53 00:03:00,514 --> 00:03:03,558 I a concrete paradise where roses grow I 54 00:03:03,600 --> 00:03:05,018 I see the smile from a child I 55 00:03:05,060 --> 00:03:06,728 I light up the magnificent mile I 56 00:03:06,770 --> 00:03:08,897 I and melt the coldest snow I 57 00:03:08,939 --> 00:03:10,649 I this is home I 58 00:03:10,691 --> 00:03:12,984 I find the brightest minds on these dark streets I 59 00:03:13,026 --> 00:03:15,862 I see the heart and soul on these old blocks I 60 00:03:15,904 --> 00:03:17,948 I where we grow, we call it the go I 61 00:03:17,989 --> 00:03:21,910 I 'cause we don't stop I 62 00:03:23,370 --> 00:03:28,125 I you tend to see a face up on the wall I 63 00:03:28,166 --> 00:03:33,797 I you wonder if you can recall it all, yeah, yeah I 64 00:03:33,839 --> 00:03:37,050 I your dream has been taken I 65 00:03:37,092 --> 00:03:41,346 I and you're not ieavin' I 66 00:03:41,388 --> 00:03:45,642 I oh, oh, ohh I 67 00:03:50,439 --> 00:03:51,982 Countin' on you. 68 00:03:55,652 --> 00:03:58,447 I we don't gotta tell nobody I 69 00:03:59,990 --> 00:04:02,159 I I can be your secret lover I 70 00:04:02,200 --> 00:04:03,452 Moses is state champion? 71 00:04:03,493 --> 00:04:04,619 Norma: Yeah. 72 00:04:04,661 --> 00:04:06,288 Not bad for a kid who was born 73 00:04:06,329 --> 00:04:08,415 with his feet turned inward. 74 00:04:08,457 --> 00:04:09,958 Why you mean? 75 00:04:10,000 --> 00:04:13,044 He wore braces on both his legs for a year and a half 76 00:04:13,086 --> 00:04:16,006 from the age of 3 to correct it. 77 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 People said he might never walk properly, 78 00:04:18,258 --> 00:04:22,387 and 14 years later, state championship. 79 00:04:25,182 --> 00:04:27,768 Yeah. 80 00:04:27,809 --> 00:04:30,020 Nobody could touch him. 81 00:04:30,061 --> 00:04:31,813 He'll be that again. 82 00:04:31,855 --> 00:04:34,024 I I want in them draws, baby I 83 00:04:34,065 --> 00:04:37,402 I just to give some peace of mind to you I 84 00:04:37,444 --> 00:04:40,155 I I won't text at all I 85 00:04:40,197 --> 00:04:41,698 pick out a record. 86 00:04:41,740 --> 00:04:43,241 Anything you want. 87 00:04:43,283 --> 00:04:45,076 I I don't miss when we get rough I 88 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 I when you get in the mood I 89 00:04:46,870 --> 00:04:49,456 I you know I'll be airing it out I 90 00:05:09,893 --> 00:05:11,228 I don't know nothing! 91 00:05:11,269 --> 00:05:12,663 Then tell me something I want to hear then. 92 00:05:12,687 --> 00:05:13,939 I don't know anything! 93 00:05:13,980 --> 00:05:15,124 Tell me something I want to hear. 94 00:05:15,148 --> 00:05:16,566 Talk. All you gotta do is talk. 95 00:05:31,706 --> 00:05:34,417 Yeah, there's something you need to know about me. 96 00:05:34,459 --> 00:05:36,962 Okay. 97 00:05:37,003 --> 00:05:38,463 No, it's a big deal. 98 00:05:42,259 --> 00:05:44,135 Okay. 99 00:05:44,177 --> 00:05:46,012 I mean, you don't have to... 100 00:05:46,054 --> 00:05:47,722 No, I do. 101 00:05:50,225 --> 00:05:52,269 I have terrible taste in music. 102 00:05:52,310 --> 00:05:54,020 W-Whatever. 103 00:05:54,062 --> 00:05:55,564 You... 104 00:05:55,605 --> 00:05:57,357 I really thought you were gonna... 105 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 Okay. Hmm. 106 00:05:58,608 --> 00:05:59,943 I mean, how bad? Give it to me. 107 00:05:59,985 --> 00:06:01,361 Stylistics. Oh. 108 00:06:01,403 --> 00:06:05,866 Yep. I'm forever frozen in 1975. 109 00:06:05,907 --> 00:06:08,410 Were you even born then? Ha! 110 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Uh, it was music my mama played 111 00:06:10,203 --> 00:06:12,038 when I was, you know, small. 112 00:06:13,707 --> 00:06:15,476 You blame your mama now. So it's your mama's fault? 113 00:06:15,500 --> 00:06:18,211 She died when I was six. 114 00:06:20,297 --> 00:06:21,464 Oh, you know, I'm sorry. 115 00:06:21,506 --> 00:06:23,633 It's cool. 116 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 You know, I feel good about this. 117 00:06:30,390 --> 00:06:31,766 Do you? 118 00:06:31,808 --> 00:06:34,853 Moses is gonna be okay. 119 00:06:38,064 --> 00:06:39,274 Shit. Oh, it's cool. 120 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 Uh, you got a fuse box? 121 00:06:41,359 --> 00:06:45,071 Uh... uh, it's in the back. 122 00:06:45,113 --> 00:06:47,407 Shit. I know I paid the minimum. 123 00:06:47,449 --> 00:06:49,701 It's cool. Uh, you got candles? 124 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 Yeah, under the sink in the kitchen. 125 00:06:51,786 --> 00:06:53,705 Alright. I'm so sorry. 126 00:06:53,747 --> 00:06:55,290 Hey, hey, hey, relax. We're good. 127 00:06:55,332 --> 00:06:56,875 Hey. We're good. 128 00:07:01,838 --> 00:07:04,299 Joshua: Hey. Hey, hey. 129 00:07:04,341 --> 00:07:05,634 Hey. Whoa, whoa. 130 00:07:05,675 --> 00:07:06,968 Hey. Hey. It's cool. 131 00:07:07,010 --> 00:07:08,219 Hey, man. 132 00:07:08,261 --> 00:07:09,614 I already told y'all everything, man! 133 00:07:09,638 --> 00:07:11,890 I don't know nothing! No, no, no, no, no. 134 00:07:11,932 --> 00:07:13,016 It's okay. It's okay. 135 00:07:13,058 --> 00:07:14,517 No! No! It's just the lights. 136 00:07:14,559 --> 00:07:16,686 It's just the lights. It's just the lights. 137 00:07:16,728 --> 00:07:18,730 I'm so sorry. It's just the lights. 138 00:07:18,772 --> 00:07:20,357 It's just the lights. 139 00:07:20,398 --> 00:07:22,609 I'm so sorry. 140 00:07:22,651 --> 00:07:23,902 You remember Phil, right? 141 00:07:23,944 --> 00:07:25,153 He's just a friend. 142 00:07:25,195 --> 00:07:26,821 He's just a friend. 143 00:07:26,863 --> 00:07:28,448 He's just a friend. 144 00:07:28,490 --> 00:07:29,950 I'm sorry. 145 00:07:29,991 --> 00:07:32,327 It's okay. It's okay. 146 00:07:32,369 --> 00:07:33,995 It's alright, it's alright. 147 00:07:57,018 --> 00:07:59,187 I have to tell you this. 148 00:07:59,229 --> 00:08:01,272 What, you're not gonna vote for me? 149 00:08:01,314 --> 00:08:03,292 That what you came over here to tell me? 150 00:08:03,316 --> 00:08:04,776 You're not gon' vote for me? 151 00:08:08,071 --> 00:08:09,698 I heard you, uh, made a big thing 152 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 about Rufus Porter at the debate. 153 00:08:11,908 --> 00:08:14,953 Yeah, the boy that had no name now has a name. 154 00:08:17,580 --> 00:08:18,707 He was a snitch. 155 00:08:20,583 --> 00:08:23,086 Porter was a snitch. 156 00:08:24,796 --> 00:08:26,506 What? 157 00:08:26,548 --> 00:08:28,091 Cpd informant. 158 00:08:29,634 --> 00:08:33,680 Oh, my god. 159 00:08:33,722 --> 00:08:36,057 Please don't say anything. Oh, my god. 160 00:08:36,099 --> 00:08:38,143 Not even your husband. 161 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 I mean, you know how it is. 162 00:08:39,644 --> 00:08:41,396 The family's gotta pay. 163 00:08:41,438 --> 00:08:43,440 Yeah, yeah. I get it, I get it. 164 00:08:43,481 --> 00:08:48,361 I get it. 165 00:08:48,403 --> 00:08:51,197 Thought I should let you know, 'cause if you made him 166 00:08:51,239 --> 00:08:52,657 a part of your campaign, 167 00:08:52,699 --> 00:08:55,285 the press will start to dig, and it wouldn't... 168 00:08:55,326 --> 00:08:58,204 Yeah. You know. 169 00:08:58,246 --> 00:08:59,748 Yeah. 170 00:09:06,171 --> 00:09:09,591 How's your boy? 171 00:09:09,632 --> 00:09:11,926 So much better for having your husband in his corner. 172 00:09:11,968 --> 00:09:14,888 Yeah, I-I meant... I meant Joshua. 173 00:09:19,100 --> 00:09:22,520 They shot Rufus dead right in front of him. 174 00:09:22,562 --> 00:09:24,105 Right in front of him. 175 00:09:27,400 --> 00:09:30,820 What's a child supposed to do with that? 176 00:09:30,862 --> 00:09:32,572 Where do you put a thing like that? 177 00:09:49,798 --> 00:09:51,382 Little to the left. 178 00:09:51,424 --> 00:09:53,802 A little to the left. 179 00:09:53,843 --> 00:09:54,803 A little more. 180 00:09:54,844 --> 00:09:56,513 A fraction more. 181 00:09:59,099 --> 00:10:00,683 Good. Fire. 182 00:10:14,823 --> 00:10:16,032 Thank you for coming here. 183 00:10:16,074 --> 00:10:18,868 I appreciate this. Sending data. 184 00:10:18,910 --> 00:10:21,621 Single bullet in a city of three million people. 185 00:10:21,663 --> 00:10:24,582 2.74 million. 186 00:10:24,624 --> 00:10:26,376 What are our chances of finding it? 187 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 92% of cpd officers 188 00:10:28,336 --> 00:10:29,963 carry .9 millimeter glocks. 189 00:10:30,004 --> 00:10:31,965 That sets the maximum travel range of our bullet 190 00:10:32,006 --> 00:10:35,135 at 1,500 yards, which is the furthest point. 191 00:10:35,176 --> 00:10:37,262 Now, this takes us as close as we can get 192 00:10:37,303 --> 00:10:38,972 to the trajectory of the bullet, 193 00:10:39,013 --> 00:10:40,324 then we feed in everything we know 194 00:10:40,348 --> 00:10:41,826 about this moment in time on the day of. 195 00:10:41,850 --> 00:10:43,226 Like what? 196 00:10:43,268 --> 00:10:45,353 Tech #3: Humidity was 14%, 197 00:10:45,395 --> 00:10:48,815 wind speed 9 miles an hour from the south/southwest. 198 00:10:48,857 --> 00:10:52,652 Possible intercepting agent... One passing I train. 199 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 The train ran 45 seconds late that day... 200 00:10:54,612 --> 00:10:56,865 So we rule that out. 201 00:10:56,906 --> 00:11:00,243 We find the bullet, we match it to the officer's weapon. 202 00:11:00,285 --> 00:11:02,871 It either did or didn't come from his gun. 203 00:11:02,912 --> 00:11:04,289 Now, striation marks on bullets 204 00:11:04,330 --> 00:11:06,058 are always unique to the one weapon it came from. 205 00:11:06,082 --> 00:11:09,586 It's like DNA and saliva. 206 00:11:09,627 --> 00:11:11,546 You okay? 207 00:11:11,588 --> 00:11:13,548 Let's, uh... Let's get what we came for here 208 00:11:13,590 --> 00:11:16,134 before we lose the light. 209 00:11:16,176 --> 00:11:17,760 Okay. 210 00:11:20,930 --> 00:11:24,684 I I'm still here I 211 00:11:24,726 --> 00:11:26,269 big Phil: Little man. 212 00:11:26,311 --> 00:11:28,479 I after telling you I 213 00:11:28,521 --> 00:11:31,232 so, you her boyfriend now? 214 00:11:31,274 --> 00:11:32,942 So, you a dope boy now? 215 00:11:34,485 --> 00:11:36,088 Who told you that? Well, you musta dropped 216 00:11:36,112 --> 00:11:38,198 $300 in the bucket at the barbecue. 217 00:11:38,239 --> 00:11:39,449 Okay. I worked for that money. 218 00:11:39,490 --> 00:11:41,784 Sure you did. 219 00:11:41,826 --> 00:11:47,582 I after saying that I'd be gone I 220 00:11:47,624 --> 00:11:49,459 so, what now? You gonna snitch to my mom? 221 00:11:49,500 --> 00:11:51,586 Hmm? How else can we afford Franklin? 222 00:11:51,628 --> 00:11:52,629 Can't keep our lights on. 223 00:11:52,670 --> 00:11:54,214 And he needs thousands. 224 00:11:54,255 --> 00:11:56,758 I talking outta my head I 225 00:11:56,799 --> 00:11:59,636 I but, baby, if I wasn't I 226 00:11:59,677 --> 00:12:01,054 hand me the p-trap. 227 00:12:01,095 --> 00:12:02,364 It's the one that looks like the letter "p." 228 00:12:02,388 --> 00:12:04,015 I what I said I 229 00:12:04,057 --> 00:12:06,142 I 'cause when I need someone to hold I 230 00:12:06,184 --> 00:12:08,353 I hey, baby I 231 00:12:08,394 --> 00:12:10,730 I you're right here to hold me I 232 00:12:10,772 --> 00:12:14,317 traps the water in the pipes, keep the bad air out. 233 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 Hand me that wrench. 234 00:12:15,944 --> 00:12:18,571 I you're right here to kiss me I 235 00:12:20,490 --> 00:12:23,326 I understanding I 236 00:12:23,368 --> 00:12:26,120 how'd you get that? 237 00:12:26,162 --> 00:12:28,122 Actin' a fool. 238 00:12:28,164 --> 00:12:29,873 I and I'm so glad I 239 00:12:29,874 --> 00:12:32,585 your mama... That's a proud woman. 240 00:12:32,627 --> 00:12:34,671 Too proud to let me in on family business, 241 00:12:34,712 --> 00:12:37,465 like what's happening with your brother and his case. 242 00:12:37,507 --> 00:12:39,300 I respect it. Yeah, man, I respect it, 243 00:12:39,342 --> 00:12:43,137 but it's frustrating because I know I can help her. 244 00:12:43,179 --> 00:12:44,681 But I have a solution. 245 00:12:44,722 --> 00:12:47,850 You letting me in on the Moses of it all, 246 00:12:47,892 --> 00:12:49,394 what she's saying and thinking, 247 00:12:49,435 --> 00:12:51,479 and I'll keep what I know about how you earn 248 00:12:51,521 --> 00:12:54,232 to myself. 249 00:12:54,274 --> 00:12:55,858 So, we have a deal? 250 00:13:01,364 --> 00:13:03,866 This is the landing radius for the bullet. 251 00:13:03,908 --> 00:13:06,494 Now, we cross-checked it against every police report 252 00:13:06,536 --> 00:13:08,288 of a gunshot that day. Mm-hmm. 253 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 Then we correlated it with the shot-spotter, 254 00:13:10,665 --> 00:13:13,668 and we come up with four possible gunshots, 255 00:13:13,710 --> 00:13:15,962 but we can eliminate these two. 256 00:13:16,004 --> 00:13:19,007 Okay. That shot Rufus fired into the air... uh-huh. 257 00:13:19,048 --> 00:13:20,550 And brannigan's shot that killed him. 258 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 That's right. Dad, let's go. 259 00:13:22,635 --> 00:13:23,970 Dad, let's go. 260 00:13:24,012 --> 00:13:25,263 Ooh. 261 00:13:25,305 --> 00:13:27,890 I promised him a boat ride today. 262 00:13:27,932 --> 00:13:29,851 Extra credit for his... His art class. 263 00:13:29,892 --> 00:13:31,227 To see the city's arctic texture. 264 00:13:31,269 --> 00:13:33,021 Uh, no... architecture. 265 00:13:33,062 --> 00:13:34,480 That's so cool, David. 266 00:13:34,522 --> 00:13:36,858 David, I need you to sit down for a minute 267 00:13:36,899 --> 00:13:39,027 so I can finish up my work, okay? 268 00:13:39,068 --> 00:13:40,236 Be right back. One minute. 269 00:13:40,278 --> 00:13:41,821 60 seconds. One minute, yes. 270 00:13:41,863 --> 00:13:43,865 One, two, three, four, five... two... two... 271 00:13:43,906 --> 00:13:45,241 Two bullets in our landing radius. 272 00:13:45,283 --> 00:13:47,243 Okay, so it can't be that one. Why not? 273 00:13:47,285 --> 00:13:49,203 Well, the police report said it was a cabbie 274 00:13:49,245 --> 00:13:51,331 shot another cabbie over a fare. 275 00:13:51,372 --> 00:13:52,999 But... 40 seconds left, dad. 276 00:13:53,041 --> 00:13:54,476 Okay, hold on, David. Just a few more minutes, okay? 277 00:13:54,500 --> 00:13:55,769 Just... just a few more minutes. 278 00:13:55,793 --> 00:13:57,211 What... what about this one? 279 00:13:57,253 --> 00:13:58,939 A woman called in a gunshot from her home address 280 00:13:58,963 --> 00:14:00,882 on 73rd street. 281 00:14:00,923 --> 00:14:03,051 What time? 4:25. 282 00:14:03,092 --> 00:14:05,928 That's almost an hour after Logan fired his gun. 283 00:14:05,970 --> 00:14:07,323 It's what we have. That doesn't make sense. 284 00:14:07,347 --> 00:14:08,639 We need something more than that. 285 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 David! David! Damn it, 286 00:14:11,642 --> 00:14:13,561 I said for you to sit down, David! 287 00:14:13,603 --> 00:14:15,772 No, no, no! No! Oh, no. 288 00:14:15,813 --> 00:14:17,815 I'm so sorry. Dav... 289 00:14:17,857 --> 00:14:21,069 No, no, no, no! 290 00:14:21,110 --> 00:14:23,863 I'm sorry, baby... 291 00:14:23,905 --> 00:14:25,406 I'm sorry. 292 00:14:27,742 --> 00:14:30,745 Yeah, uh, nothing's broken. It's okay. 293 00:14:42,632 --> 00:14:46,302 David, your father is a good guy. 294 00:14:54,769 --> 00:14:57,021 I want to sit second chair at the trial. 295 00:15:00,608 --> 00:15:04,112 We're very different. That's why it's a good idea. 296 00:15:04,153 --> 00:15:05,488 I see what you don't see. 297 00:15:05,530 --> 00:15:07,615 And vice versa? 298 00:15:07,657 --> 00:15:10,034 That would be for you to say. 299 00:15:10,076 --> 00:15:11,911 The case is... 300 00:15:11,953 --> 00:15:13,371 The case is particular. 301 00:15:13,413 --> 00:15:15,832 For the optics? 302 00:15:15,873 --> 00:15:18,167 You mean 'cause I'm white? 303 00:15:18,209 --> 00:15:21,838 Kinda thought that was the point. 304 00:15:21,879 --> 00:15:23,548 This case is about all of us. 305 00:15:28,052 --> 00:15:30,012 Why are you laughing? 306 00:15:30,054 --> 00:15:31,848 Just a little self-aggrandizing there. 307 00:15:31,889 --> 00:15:33,099 Mm-hmm. 308 00:15:33,141 --> 00:15:35,726 Well, this is our street. 309 00:15:42,191 --> 00:15:44,026 A day drinker. 310 00:15:44,068 --> 00:15:45,736 Beautiful. 311 00:15:54,370 --> 00:15:56,289 Hello, I'm... shh. 312 00:16:01,377 --> 00:16:03,296 I win something? 313 00:16:03,337 --> 00:16:06,632 H was hoping that you would help me win something. 314 00:16:06,674 --> 00:16:09,260 A trial. 315 00:16:09,302 --> 00:16:10,553 This is miss Nicole Carter. 316 00:16:14,515 --> 00:16:16,058 She's my second chair. 317 00:16:16,100 --> 00:16:18,978 Good for Nicole Carter. Something I noticed? 318 00:16:19,020 --> 00:16:21,856 Fancy folk get two names when they get introduced. 319 00:16:21,898 --> 00:16:25,568 Poor folk get one, if they get introduced at all. 320 00:16:25,610 --> 00:16:28,571 On may 1st, you reported a gunshot. 321 00:16:28,613 --> 00:16:31,616 You reported it at 4:20 in the afternoon. 322 00:16:31,657 --> 00:16:33,201 Was that when you heard it? 323 00:16:36,537 --> 00:16:38,956 No. No? Earlier? 324 00:16:38,998 --> 00:16:40,625 How much earlier? An hour? 325 00:16:40,666 --> 00:16:42,043 Could be. Okay. 326 00:16:42,084 --> 00:16:43,711 Why did you wait to call it in? 327 00:16:43,753 --> 00:16:46,130 Called it in when I got around to it. 328 00:16:46,172 --> 00:16:48,716 Some of us got lives. Didn't matter none. 329 00:16:48,758 --> 00:16:50,360 Once they heard I wasn't shot, they never even 330 00:16:50,384 --> 00:16:51,594 sent someone to take a look. 331 00:16:51,636 --> 00:16:52,762 Take a look at what, ma'am? 332 00:16:52,803 --> 00:16:55,014 My baby. 333 00:16:55,056 --> 00:16:56,807 Your baby? 334 00:16:59,685 --> 00:17:01,854 Mm-hmm. She's a beauty, ain't she? 335 00:17:05,149 --> 00:17:08,069 Oh. We needed a bullet, 336 00:17:08,110 --> 00:17:10,029 and we got a bullet hole. 337 00:17:10,071 --> 00:17:12,615 You mean a bullet like this? 338 00:17:12,657 --> 00:17:14,617 Well, if I wasn't married, I'd kiss you right now. 339 00:17:15,660 --> 00:17:17,078 I won't tell no one. 340 00:17:17,119 --> 00:17:19,080 No. 341 00:17:19,121 --> 00:17:20,957 Look here. Can we just... can we just... 342 00:17:20,998 --> 00:17:22,917 Can you do me a favor and let us 343 00:17:22,959 --> 00:17:24,627 borrow that for a minute? 344 00:17:24,669 --> 00:17:26,230 Oh, no, no, no, no. No, no, just for a minute. 345 00:17:26,254 --> 00:17:28,023 No, no, sir. I need all the luck I can get in this world. 346 00:17:28,047 --> 00:17:29,257 Look... mm-hmm. 347 00:17:29,298 --> 00:17:30,967 I already won bingo three times 348 00:17:31,008 --> 00:17:32,593 since I been wearin' it. 349 00:17:32,635 --> 00:17:34,475 Ma'am, we just need to borrow... sorry, mister. 350 00:17:35,388 --> 00:17:39,016 And my lucky charm stays around my neck. 351 00:17:39,058 --> 00:17:41,686 But... but bullets are for killing people. 352 00:17:41,727 --> 00:17:43,187 They... they kill you. 353 00:17:43,229 --> 00:17:47,817 Sometimes they hurt you and they don't kill you. 354 00:17:47,858 --> 00:17:53,281 Sometimes they hurt you, then you die, slowly. 355 00:17:53,322 --> 00:17:54,824 That's what they're meant for. 356 00:17:54,865 --> 00:17:58,452 They're not meant for winning bingo games. 357 00:17:58,494 --> 00:18:00,496 Hi, my name's, uh, David Roberts. 358 00:18:00,538 --> 00:18:03,833 What's yours? 359 00:18:03,874 --> 00:18:05,459 Gloria Hendrix. 360 00:18:12,216 --> 00:18:13,801 Gotcha, huh? 361 00:18:29,984 --> 00:18:31,777 Work for me and no one gonna try 362 00:18:31,819 --> 00:18:32,987 to turn you into a fireball. 363 00:18:33,029 --> 00:18:34,739 You feel me? 364 00:18:34,780 --> 00:18:36,949 What you doing today gonna help you across the board. 365 00:18:53,924 --> 00:18:56,510 Man: 3:17. Afternoon session. 366 00:18:56,552 --> 00:18:58,304 3:17. Got it. 367 00:18:58,346 --> 00:18:59,680 For the nation. 368 00:18:59,722 --> 00:19:00,848 For the nation. 369 00:19:00,890 --> 00:19:03,225 Alright, say hello to my boy. 370 00:19:03,267 --> 00:19:06,562 Say hello. 371 00:19:06,604 --> 00:19:08,105 I can't. 372 00:19:14,987 --> 00:19:17,323 Walk the yard. Lotty'll take you through it. 373 00:19:26,624 --> 00:19:28,959 I they treat me like I drive a vet I 374 00:19:29,001 --> 00:19:32,254 I plug texted me said he got it texted him back bet I 375 00:19:32,296 --> 00:19:33,506 tj: Hey, count good. 376 00:19:33,547 --> 00:19:35,591 Count always good. 377 00:19:35,633 --> 00:19:38,636 I yeah, I rap, but this from dope, I ain't get no check I 378 00:19:38,678 --> 00:19:41,013 I they treat me like I drive a vet I 379 00:19:41,055 --> 00:19:43,349 I plug texted me said he got it texted him back bet I 380 00:19:43,391 --> 00:19:44,934 hey, I'm thirsty. 381 00:19:44,975 --> 00:19:47,019 Go handle that. 382 00:19:47,061 --> 00:19:50,773 I yeah, I rap, but this from dope, I ain't get no check I 383 00:19:50,815 --> 00:19:52,655 I spent 300 on some js, I ain't have a ticket I 384 00:19:54,694 --> 00:19:57,029 I told tillie we takin' off 'cause the clock tickin' I 385 00:19:57,071 --> 00:20:00,241 I I just won't that new c8 so I can drop the ceiling I 386 00:20:00,282 --> 00:20:03,244 I if yo babymommas beefin' then you not winnin' I 387 00:20:03,285 --> 00:20:05,413 I catch you slippin' wit my opps I 388 00:20:05,454 --> 00:20:07,415 'sup, sosa? 389 00:20:07,456 --> 00:20:09,351 I when my homie died ifelt 'cause I was not wit him I 390 00:20:09,375 --> 00:20:12,420 I police pull up, it's a chase, I got a hot... I 391 00:20:12,461 --> 00:20:15,339 I had a play I couldn't make, he needed 5 pillows I 392 00:20:15,381 --> 00:20:18,467 I in the a wit my "I cousin dropped like 5 hittas I 393 00:20:18,509 --> 00:20:21,470 I if it's me and like 4... Then that's 5... for real I 394 00:20:21,512 --> 00:20:24,515 I you ain't reppin' what I'm reppin', you ain't my... I 395 00:20:24,557 --> 00:20:26,838 I and if we talkin' 'bout my talent, I'm worth 5 million I 396 00:20:28,477 --> 00:20:30,855 Should I go ahead? Look. 397 00:20:32,273 --> 00:20:33,649 I they say opps lookin' for me I 398 00:20:33,691 --> 00:20:35,484 damn Chinese-made... 399 00:20:35,526 --> 00:20:38,404 Count this mess by hand. 400 00:20:40,364 --> 00:20:42,241 I they treat me like I drive a vet I 401 00:20:42,283 --> 00:20:44,363 I plug texted me said he got it texted him back bet I 402 00:20:46,203 --> 00:20:50,332 Ooh. Mm. That's what I'm talking about. 403 00:20:50,374 --> 00:20:51,917 I I ain't get no check I 404 00:20:51,959 --> 00:20:53,169 man, look. 405 00:20:53,210 --> 00:20:55,129 She thirsty as hell. 406 00:20:56,839 --> 00:20:58,048 Oh, oh. 407 00:20:58,090 --> 00:20:59,800 I that's nonsense I 408 00:20:59,842 --> 00:21:01,319 I ...These rappers, they just cappin' I 409 00:21:01,343 --> 00:21:02,511 I I play Von... for real I 410 00:21:02,553 --> 00:21:04,472 I or I play my... for real I 411 00:21:04,513 --> 00:21:05,931 I if it's up, it's stuck forever I 412 00:21:05,973 --> 00:21:07,850 I I don't squash... I 413 00:21:07,892 --> 00:21:10,519 I I been slidin' on ops so long I think I'm car sick I 414 00:21:10,561 --> 00:21:11,937 I yeah, yeah I 415 00:21:11,979 --> 00:21:13,272 I I don't wear fruit of loom I 416 00:21:13,314 --> 00:21:14,523 I these ethikas, they... I 417 00:21:14,565 --> 00:21:16,692 yeah. Uh. 418 00:21:16,734 --> 00:21:19,528 How's it going? 419 00:21:19,570 --> 00:21:21,197 Oh, hi. Hi, Mrs. Porter. 420 00:21:21,238 --> 00:21:23,491 Yes, hold on one... I'm gonna have to go. 421 00:21:23,532 --> 00:21:25,284 Okay? How's it going? 422 00:21:25,326 --> 00:21:28,162 Marisol: You good? Yes, I'm good. 423 00:21:28,204 --> 00:21:29,413 Let's go outside. 424 00:21:31,165 --> 00:21:32,875 So, I'm an embarrassment? 425 00:21:32,917 --> 00:21:34,019 I'm an embarrassment to you? 426 00:21:34,043 --> 00:21:35,252 You're not embarrassing me. 427 00:21:35,294 --> 00:21:36,629 I just wanted you and I to talk. 428 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 No, no. I see who you are. 429 00:21:39,131 --> 00:21:42,510 You're using my son and my pain for money. 430 00:21:42,551 --> 00:21:44,271 And you know what else I'm discovering, too? 431 00:21:44,303 --> 00:21:45,888 There is no "us". 432 00:21:45,930 --> 00:21:47,139 There's grieving mothers, 433 00:21:47,181 --> 00:21:49,558 and then there's blm pimps like you. 434 00:21:49,600 --> 00:21:51,352 You used my son's name one time... 435 00:21:51,393 --> 00:21:53,646 I had my reasons. What's the reason? 436 00:21:53,687 --> 00:21:57,066 I can't tell you that. 437 00:21:57,107 --> 00:21:58,400 You don't get to do that. 438 00:21:58,442 --> 00:22:00,082 You don't get to pull no secret shit on me 439 00:22:00,110 --> 00:22:02,321 and then not say what it is. 440 00:22:02,363 --> 00:22:04,365 Nah. I get it. 441 00:22:04,406 --> 00:22:06,033 I see you. 442 00:22:06,075 --> 00:22:08,053 It wouldn't look good for your husband and his special client 443 00:22:08,077 --> 00:22:09,578 to have his wife doing shout-outs 444 00:22:09,620 --> 00:22:11,747 for the nation, right? 445 00:22:11,789 --> 00:22:15,000 Old Saint Franklin told his wife to pipe down. 446 00:22:15,042 --> 00:22:17,461 Didn't want his special Moses Johnson 447 00:22:17,503 --> 00:22:20,756 getting all muddied up in some gang shit. 448 00:22:20,798 --> 00:22:24,009 It's just like I said... You Hyde park liberals, 449 00:22:24,051 --> 00:22:26,595 all you care about it's the life of a scholarship boy. 450 00:22:26,637 --> 00:22:29,306 You and your husband ain't no better than the rest of 'em. 451 00:22:29,348 --> 00:22:30,933 So you think I'm a pimp. 452 00:22:33,143 --> 00:22:35,980 You know what? 453 00:22:36,021 --> 00:22:37,982 I am a pimp. 454 00:22:38,023 --> 00:22:39,650 What you think your cut should be? 455 00:22:39,692 --> 00:22:41,026 What? Huh? 456 00:22:41,068 --> 00:22:42,862 What do you think your cut should be? 457 00:22:42,903 --> 00:22:46,532 How much was Rufus worth? 458 00:22:46,574 --> 00:22:48,534 You don't... how much... How much was he worth? 459 00:22:48,576 --> 00:22:49,803 That's not what I'm saying, and you know it. For his eyes, his arms, 460 00:22:49,827 --> 00:22:51,579 his legs, his memory. 461 00:22:51,620 --> 00:22:53,330 You know what? I will go... Now you... 462 00:22:53,372 --> 00:22:54,975 No, you know what... I will go... you just putting on a show. 463 00:22:54,999 --> 00:22:56,584 In... in... in... 464 00:22:56,625 --> 00:22:58,794 In the campaign headquarters right now and get a check. 465 00:22:58,836 --> 00:23:00,146 That is not what I am saying. And write it out for you. 466 00:23:00,170 --> 00:23:03,924 How much... How much was it worth? 467 00:23:03,966 --> 00:23:05,801 This has never been about the money. 468 00:23:05,843 --> 00:23:07,011 It's never about the money. 469 00:23:07,052 --> 00:23:09,972 I mean, but why should I struggle? 470 00:23:10,014 --> 00:23:12,600 I never wanted to say your son's name. 471 00:23:12,641 --> 00:23:14,393 Never wanted to say your son's name. 472 00:23:14,435 --> 00:23:16,061 I hated saying his name. 473 00:23:16,103 --> 00:23:17,813 I hate it that it's a hundred other names 474 00:23:17,855 --> 00:23:20,649 that I could say in his place. 475 00:23:20,691 --> 00:23:23,986 I know how you feel about me, and I don't blame you, 476 00:23:24,028 --> 00:23:26,655 but I need you to look me in my eye and know 477 00:23:26,697 --> 00:23:28,991 that I am not throwing you and Rufus away. 478 00:23:29,033 --> 00:23:30,075 I'm not doing that. 479 00:23:31,535 --> 00:23:32,995 Pimp. 480 00:23:34,455 --> 00:23:38,167 I she's got her man by her side I 481 00:23:38,208 --> 00:23:40,711 I so why's she got eyes on me? I 482 00:23:40,753 --> 00:23:42,963 you're buying, right? 483 00:23:43,005 --> 00:23:45,007 Like yesterday? Yeah, like yesterday. 484 00:23:45,049 --> 00:23:46,675 Look, I'm sorry, alright? 485 00:23:46,717 --> 00:23:48,551 She's bleeding me dry. 486 00:23:48,552 --> 00:23:51,180 You ever hard of a Rodney dangerfield marriage? 487 00:23:51,221 --> 00:23:53,057 My wife and I were happy for 20 years. 488 00:23:53,098 --> 00:23:54,159 And then we met. And then we met. 489 00:23:54,183 --> 00:23:55,559 Right. Yeah. 490 00:23:55,601 --> 00:23:58,771 Hello. Can I get two sausage muffins, please? 491 00:23:58,812 --> 00:24:00,981 I but it burns too bright so I say I 492 00:24:01,023 --> 00:24:02,691 thank you. 493 00:24:02,733 --> 00:24:04,002 Woman: I'm all set. Right, you wanna find somewhere to sit? 494 00:24:04,026 --> 00:24:05,569 Man: Yeah, let's get out of here first. 495 00:24:07,446 --> 00:24:09,031 You guys are good. 496 00:24:12,910 --> 00:24:16,830 I oh, my god, what you doing? I 497 00:24:16,872 --> 00:24:20,751 I baby, you can look but don't touch I 498 00:24:24,964 --> 00:24:27,383 Brannigan: Brannigan. Hey. Listen. 499 00:24:27,424 --> 00:24:30,552 That offer that's on the table, it needs an answer. 500 00:24:30,594 --> 00:24:32,763 Butler boathouse. 5:30. 501 00:24:50,239 --> 00:24:51,991 Alright. 502 00:24:58,622 --> 00:24:59,915 This line right here, 503 00:24:59,957 --> 00:25:03,836 imagine it go all the way to the wall. 504 00:25:03,877 --> 00:25:06,255 That's where the package gon' be. 505 00:25:06,296 --> 00:25:08,757 What's in the package? Something important. 506 00:25:11,385 --> 00:25:13,637 So, don't worry about none of the ground guards. 507 00:25:13,679 --> 00:25:15,472 I got them covered. 508 00:25:15,514 --> 00:25:16,974 It's the watch tower. 509 00:25:17,016 --> 00:25:18,308 That's the wildcard. 510 00:25:18,350 --> 00:25:20,519 Guards can see us, we can't see them. 511 00:25:22,813 --> 00:25:24,398 Just means you gotta be quick. 512 00:25:24,440 --> 00:25:26,942 Scoop up the package, stuff it in your drawers. 513 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 I can't do this, lotty. 514 00:25:36,869 --> 00:25:39,163 Oh, you can. 515 00:25:39,204 --> 00:25:40,956 And you will. 516 00:25:48,255 --> 00:25:49,899 Operator: This is a collect call from an inmate 517 00:25:49,923 --> 00:25:51,300 in a correctional facility. 518 00:25:51,341 --> 00:25:52,926 Will you accept the charges? 519 00:25:52,968 --> 00:25:54,470 Yes. 520 00:25:54,511 --> 00:25:56,180 Moses: There he is. 521 00:25:56,221 --> 00:25:57,449 Needed to hear my little brother 522 00:25:57,473 --> 00:25:59,433 bitching about his day. 523 00:25:59,475 --> 00:26:01,143 How you doing? Yeah. 524 00:26:01,185 --> 00:26:02,978 I'm alright. You? 525 00:26:03,020 --> 00:26:05,564 Good. I'm good. 526 00:26:06,440 --> 00:26:07,775 How is she, man? 527 00:26:07,816 --> 00:26:09,902 She took some extra shifts. 528 00:26:09,943 --> 00:26:12,029 We both workin' hard for you, mo, for real. 529 00:26:18,368 --> 00:26:22,498 Hey, g, speak been sweatin' me about becoming official 530 00:26:22,539 --> 00:26:24,083 with the nation. 531 00:26:24,124 --> 00:26:25,709 Yeah? 532 00:26:25,751 --> 00:26:26,978 Yeah, don't worry about me or nothing. 533 00:26:27,002 --> 00:26:29,588 Just so you know. 534 00:26:29,630 --> 00:26:30,923 I wanted to tell you. 535 00:26:34,968 --> 00:26:36,553 What you tell him? 536 00:26:36,595 --> 00:26:38,680 Shit is complicated in here, little brother. 537 00:26:38,722 --> 00:26:41,600 Mo, mo, mo, mo, listen, man, you gotta let that go, alright? 538 00:26:41,642 --> 00:26:45,437 Everybody cliques up in jail. That's how you get through. 539 00:26:45,479 --> 00:26:47,856 Joshua Johnson, 540 00:26:47,898 --> 00:26:50,734 talking like he a little speak or something. 541 00:26:50,776 --> 00:26:52,670 Man, why do you call him "speak" all the time, man? 542 00:26:52,694 --> 00:26:54,113 He our dad. 543 00:26:59,284 --> 00:27:01,161 No, don't worry about me, bro. 544 00:27:01,203 --> 00:27:03,080 I'm good. I'm good. 545 00:27:03,122 --> 00:27:06,041 Alright, man. 546 00:27:06,083 --> 00:27:08,043 One love, bro. 547 00:27:08,085 --> 00:27:10,212 Proud of you, shorty. 548 00:27:10,254 --> 00:27:11,672 Man of the house. 549 00:27:11,713 --> 00:27:13,257 Alright, man. Alright. 550 00:27:50,794 --> 00:27:52,880 Where's soldier field? 551 00:27:52,921 --> 00:27:54,756 Uh, you can't see it from here. 552 00:27:54,798 --> 00:27:56,008 Football, right? 553 00:27:56,049 --> 00:27:57,926 That's right. The bears. 554 00:27:57,968 --> 00:27:59,761 Bears playing football. 555 00:27:59,803 --> 00:28:01,305 That's right. 556 00:28:38,008 --> 00:28:39,885 You okay, dad? 557 00:28:39,927 --> 00:28:42,095 I'm okay. You like hugs today. 558 00:28:42,137 --> 00:28:43,680 I like hugs today. 559 00:28:46,850 --> 00:28:48,393 I like hugs today. 560 00:29:25,013 --> 00:29:27,474 Guards! Medic! 561 00:29:27,516 --> 00:29:28,892 Guard! 562 00:29:31,228 --> 00:29:32,896 Get down on the ground! 563 00:29:32,938 --> 00:29:34,815 Stay down! Face down! 564 00:29:46,994 --> 00:29:51,290 Down, down, down! Stay down! 565 00:29:55,210 --> 00:29:56,604 Keep your hands where I can see them! 566 00:29:56,628 --> 00:29:58,005 Face down! 567 00:30:04,094 --> 00:30:07,514 Ah, the prize. 568 00:30:07,556 --> 00:30:09,891 Your first pack. Go feed the people. 569 00:30:09,933 --> 00:30:11,518 You gotta earn your keep. 570 00:30:58,482 --> 00:31:01,526 Hey. Hey. 571 00:31:01,568 --> 00:31:03,278 So, what do you think about Dante? 572 00:31:08,492 --> 00:31:10,702 I think that extra 5%'s gonna add up fast. 573 00:31:13,413 --> 00:31:15,499 Money's money. 574 00:31:15,540 --> 00:31:17,250 What makes or breaks the men in our world 575 00:31:17,292 --> 00:31:19,628 is the company we keep. 576 00:31:19,669 --> 00:31:21,421 The faction's been good to us. 577 00:31:21,463 --> 00:31:24,383 The devil you know. 578 00:31:24,424 --> 00:31:25,717 So, why switch? 579 00:31:25,759 --> 00:31:27,803 Dante's got the stronger operation. 580 00:31:27,844 --> 00:31:28,970 Better intel. 581 00:31:29,012 --> 00:31:30,972 Better discipline. 582 00:31:31,014 --> 00:31:32,492 And all that fracturing with the old gangs... 583 00:31:32,516 --> 00:31:33,618 That's not gonna happen with the nation. 584 00:31:33,642 --> 00:31:36,311 They're built to last. Hm. 585 00:31:36,353 --> 00:31:38,730 Strong infrastructure and no cliques, 586 00:31:38,772 --> 00:31:40,023 clear hierarchy. 587 00:31:45,445 --> 00:31:48,156 Did Michael rossi tell you he was looking into me? 588 00:32:18,770 --> 00:32:20,647 What the hell was that? 589 00:32:22,023 --> 00:32:25,527 Rufus knew about our deal with the faction, 590 00:32:25,569 --> 00:32:28,363 and he was about to get chatty. 591 00:32:28,405 --> 00:32:29,906 So he had to go. 592 00:32:32,159 --> 00:32:35,537 He had a gun. 593 00:32:35,579 --> 00:32:39,541 Sometimes in life, everything just lines up. 594 00:32:39,583 --> 00:32:41,877 Rufus had a gun, I took him out, 595 00:32:41,918 --> 00:32:43,712 Christmas came early. 596 00:32:45,839 --> 00:32:50,385 What happened to your partner was a tragic accident, 597 00:32:50,427 --> 00:32:52,179 but here's the truth... 598 00:32:55,432 --> 00:32:56,975 He went out easy. 599 00:33:10,447 --> 00:33:12,532 Tell Dante he's got a deal. 600 00:33:27,839 --> 00:33:30,133 Franklin: 601 00:33:30,175 --> 00:33:33,553 A year ago, this fit me. 602 00:33:33,595 --> 00:33:35,514 What happened? You put on some weight? 603 00:33:39,434 --> 00:33:40,977 Lost 10 pounds. 604 00:33:42,729 --> 00:33:47,484 Look at you. Look at my man. 605 00:33:47,526 --> 00:33:49,986 Whoo. 606 00:33:50,028 --> 00:33:52,280 So, uh... 607 00:33:52,322 --> 00:33:54,866 I gotta... I gotta talk tomorrow in court? 608 00:33:54,908 --> 00:33:56,535 Tomorrow's on me. 609 00:33:56,576 --> 00:33:59,955 Um, but you're worried about talking in court. 610 00:33:59,996 --> 00:34:04,793 Um, just answer the questions, keep your answers short, 611 00:34:04,834 --> 00:34:08,088 to the point, stay calm, and don't get riled. 612 00:34:12,759 --> 00:34:15,971 That's what every lawyer tells his client. 613 00:34:16,012 --> 00:34:17,681 Bad advice. 614 00:34:17,722 --> 00:34:20,600 Totally wrong. 615 00:34:20,642 --> 00:34:27,566 When you're on the stand, I want to see the real Moses. 616 00:34:27,899 --> 00:34:29,609 Not the courtroom Mr. Johnson. 617 00:34:32,195 --> 00:34:34,447 This is how we win. 618 00:34:34,489 --> 00:34:38,159 You being yourself. 619 00:34:38,201 --> 00:34:41,538 Telling it like it is. 620 00:34:57,596 --> 00:34:59,556 Do you think they'll see me? 621 00:35:04,269 --> 00:35:10,567 That's what this whole trial is about, Moses. 622 00:35:10,609 --> 00:35:15,697 Maybe even what this whole country is about... 623 00:35:15,739 --> 00:35:19,409 The idea of you. 624 00:35:32,589 --> 00:35:35,008 Who are you? 625 00:35:40,597 --> 00:35:42,140 Clear your mind. 626 00:35:44,351 --> 00:35:48,396 Narrow your focus just down to one thing. 627 00:35:48,438 --> 00:35:50,857 On the block, blank, 628 00:35:50,899 --> 00:35:55,403 nothing, real still, hold for the gun. 629 00:35:59,616 --> 00:36:02,035 Explode outta there on the "b" of the bang. 630 00:36:02,077 --> 00:36:06,498 Don't come up early, don't come up late. 631 00:36:06,539 --> 00:36:08,750 Stay strong coming out of the first bend. 632 00:36:11,461 --> 00:36:14,547 Then it's about the Cadence, 633 00:36:14,589 --> 00:36:16,758 the stride pattern, rhythm. 634 00:36:18,968 --> 00:36:20,512 100 to 300. 635 00:36:23,848 --> 00:36:27,185 After that, it's home straight. 636 00:36:27,227 --> 00:36:28,645 Don't get tight. 637 00:36:28,687 --> 00:36:33,316 Shoulders loose, knees high, arms pumping. 638 00:36:33,358 --> 00:36:38,029 Last 20... do not get tight. 639 00:36:38,071 --> 00:36:39,781 Dip. 640 00:36:42,992 --> 00:36:45,120 That's me, speak. 641 00:36:45,161 --> 00:36:46,579 That's who I am. 642 00:37:06,224 --> 00:37:10,729 So, um, what do I wear 643 00:37:10,770 --> 00:37:13,022 to the trial of the man who killed my husband? 644 00:37:18,486 --> 00:37:22,240 Um, you, um... you wear black. 645 00:37:27,370 --> 00:37:33,960 And you let yourself cry, if you have to. 646 00:37:34,002 --> 00:37:38,798 And if the jury sees, then that's... that's fine. 647 00:37:56,024 --> 00:37:59,819 Sometimes the grief... I just... I don't see it coming. 648 00:37:59,861 --> 00:38:01,362 You know? 649 00:38:05,450 --> 00:38:07,160 I do. 650 00:38:39,734 --> 00:38:41,736 We found the bullet. 651 00:38:44,864 --> 00:38:46,032 They shot at my boy. 652 00:38:46,074 --> 00:38:47,242 Mm-hmm. Yes, they did. 653 00:38:47,283 --> 00:38:48,576 And here's what really matters... 654 00:38:48,618 --> 00:38:50,203 They lied about it. 655 00:38:53,540 --> 00:38:54,958 It's $4,000. 656 00:38:54,999 --> 00:38:58,169 Community's been so generous. 657 00:38:58,211 --> 00:39:02,006 If I didn't need it, I would not take it. 658 00:39:15,353 --> 00:39:18,439 Martha? 659 00:39:18,481 --> 00:39:20,149 Where you at? 660 00:39:20,191 --> 00:39:21,734 Ooh. 661 00:39:23,903 --> 00:39:25,488 Huh. 662 00:39:28,992 --> 00:39:30,743 What you doing, girl? 663 00:39:31,744 --> 00:39:33,830 What you doing? 664 00:39:36,165 --> 00:39:39,085 Martha? What you doing? 665 00:39:39,127 --> 00:39:40,336 What if I win? 666 00:39:42,255 --> 00:39:43,506 I don't understand, baby. 667 00:39:43,548 --> 00:39:46,885 I'll be representing 60,000 people. 668 00:39:46,926 --> 00:39:51,764 Their lives, their actual lives, all of that... on me. 669 00:39:57,562 --> 00:39:59,314 You stronger than you think, girl. 670 00:39:59,355 --> 00:40:02,150 Look at that gorgeous poster. 671 00:40:02,191 --> 00:40:05,236 See, you got to do what you do. Wow. 672 00:40:05,278 --> 00:40:09,240 'Cause you had me at home looking after our son. 673 00:40:09,282 --> 00:40:10,509 I don't have a "me". Wait, what are you... 674 00:40:10,533 --> 00:40:12,201 What are you... What are you saying? 675 00:40:12,243 --> 00:40:16,247 Martha, what are you... I asked you, and you said yes. 676 00:40:16,289 --> 00:40:19,000 17 years I gave you, and what do I get? 677 00:40:19,042 --> 00:40:20,960 Martha... what do I get? 678 00:40:21,002 --> 00:40:23,630 What are you doing? A broken promise. 679 00:40:23,671 --> 00:40:25,551 You... you... you know what a broken promise is? 680 00:40:25,590 --> 00:40:27,484 Martha, you... what are you yeah, you know what it is. 681 00:40:27,508 --> 00:40:29,010 It's a lie. 682 00:40:31,971 --> 00:40:34,849 That's not fair. I'm... i'm... I'm not a liar. 683 00:40:34,891 --> 00:40:37,602 Alright, you not a liar, so... 684 00:40:37,644 --> 00:40:40,063 So what do you call it? 685 00:40:40,104 --> 00:40:43,232 What do you call it when a man doesn't tell his wife 686 00:40:43,274 --> 00:40:46,152 that he's not taking the medicine that he needs to... 687 00:40:46,194 --> 00:40:48,529 To keep him alive? 688 00:40:48,571 --> 00:40:51,240 You haven't taken one pill. Not one. 689 00:40:51,282 --> 00:40:53,368 Side effects... Poor concentration, 690 00:40:53,409 --> 00:40:54,744 low energy, insomnia. 691 00:40:54,786 --> 00:40:56,287 The trial is tomorrow, Martha. 692 00:40:56,329 --> 00:40:58,039 I-I got to be sharp, I gotta be ready. 693 00:40:58,081 --> 00:40:59,374 For who? Moses Johnson. 694 00:40:59,415 --> 00:41:02,710 Oh, god. Would you stop saying that?! 695 00:41:02,752 --> 00:41:04,379 You haven't told him, have you? 696 00:41:07,006 --> 00:41:08,716 David, have you told him? 697 00:41:13,930 --> 00:41:15,473 Wow. 698 00:41:20,895 --> 00:41:22,438 Yeah. 699 00:41:27,235 --> 00:41:32,824 See, I thought I married a man of... of integrity... 700 00:41:32,865 --> 00:41:35,493 Martha... and courage. 701 00:41:35,535 --> 00:41:36,535 Don't. 702 00:41:38,496 --> 00:41:40,081 That's what I thought. 45898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.