Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,712
Franklin: Then tell me
what happened.
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,719
What happened, girl?!
3
00:00:10,761 --> 00:00:11,970
What are they doing here?
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,889
What the heck is going on?!
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,477
David?
6
00:00:18,519 --> 00:00:19,728
Oh, thank god.
7
00:00:19,770 --> 00:00:22,314
Thank god. Thank god.
8
00:00:22,356 --> 00:00:23,899
David: Are they still here?
9
00:00:23,941 --> 00:00:25,317
It's okay.
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,903
You're safe, baby. It's okay.
11
00:00:27,945 --> 00:00:29,321
I got lost.
12
00:00:29,363 --> 00:00:31,448
They found me
and brought me home.
13
00:01:03,605 --> 00:01:04,982
I see you! Guard!
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,734
Guard! Guard! Guard! Guard!
15
00:01:10,112 --> 00:01:12,239
Guard! Guard!
16
00:01:13,532 --> 00:01:14,741
No! No!
17
00:01:20,038 --> 00:01:21,832
I Chicago I
18
00:01:21,873 --> 00:01:24,876
I where the dollar and blue
collar go hand in hand I
19
00:01:24,918 --> 00:01:27,129
I city of dreams so big I
20
00:01:27,170 --> 00:01:29,548
I nightmares
don't stand a chance I
21
00:01:29,590 --> 00:01:32,634
I a concrete paradise
where roses grow I
22
00:01:32,676 --> 00:01:34,177
I see the smile from a child I
23
00:01:34,219 --> 00:01:35,846
I light up
the magnificent mile I
24
00:01:35,887 --> 00:01:37,973
I and melt the coldest snow I
25
00:01:38,015 --> 00:01:39,725
I this is home I
26
00:01:39,766 --> 00:01:42,019
I find the brightest minds
on these dark streets I
27
00:01:42,060 --> 00:01:44,980
I see the heart and soul
on these old blocks I
28
00:01:45,022 --> 00:01:47,190
I where we grow,
we call it the go I
29
00:01:47,232 --> 00:01:51,528
I 'cause we don't stop I
30
00:01:53,071 --> 00:01:54,831
Moses: You're not hearing me.
He was on fire.
31
00:01:54,865 --> 00:01:56,783
My cellmate was on fire.
32
00:01:56,825 --> 00:01:58,201
I can still smell him burning.
33
00:01:58,243 --> 00:02:01,580
It's in my nostrils.
It's... it's in my clothes.
34
00:02:01,622 --> 00:02:03,040
You know what it was?
35
00:02:03,081 --> 00:02:04,791
Coffee creamer.
36
00:02:04,833 --> 00:02:07,002
Coffee creamer.
Okay, take it easy.
37
00:02:07,044 --> 00:02:09,212
That was meant for me! Okay.
38
00:02:09,254 --> 00:02:10,881
Who is trying to kill me?
39
00:02:10,922 --> 00:02:13,008
5317, you're up.
40
00:02:13,050 --> 00:02:15,844
Who is trying to kill me?
Franklin: Okay, take it easy.
41
00:02:15,886 --> 00:02:17,846
Is he dead? I want
you to listen to me.
42
00:02:17,888 --> 00:02:19,157
No, they took him
to the hospital,
43
00:02:19,181 --> 00:02:20,849
a-and I don't know
if he dead or not...
44
00:02:20,891 --> 00:02:22,225
You need to focus, Moses.
45
00:02:22,267 --> 00:02:23,810
Now.
46
00:02:23,852 --> 00:02:25,354
The state's attorney
made an offer.
47
00:02:25,395 --> 00:02:27,856
Let's go. 30 seconds, please.
48
00:02:27,898 --> 00:02:29,858
If you plead guilty
to murder one,
49
00:02:29,900 --> 00:02:31,443
you'll do 20 years. 20 years?
50
00:02:31,485 --> 00:02:32,694
That's it. I didn't do...
51
00:02:32,736 --> 00:02:33,945
I didn't do this! I know.
52
00:02:33,987 --> 00:02:35,214
I thought you believed me, man.
53
00:02:35,238 --> 00:02:36,448
It's not about what I believe.
54
00:02:36,490 --> 00:02:38,617
You have to make a choice.
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,053
You said they weren't
messing around
56
00:02:40,077 --> 00:02:41,453
with deals before,
so what changed?
57
00:02:41,495 --> 00:02:42,930
I think they're nervous
about something.
58
00:02:42,954 --> 00:02:44,331
Cpd doesn't want a trial.
59
00:02:44,373 --> 00:02:47,626
There's something they know
won't look good.
60
00:02:47,668 --> 00:02:49,127
So you're saying I can get off?
61
00:02:49,169 --> 00:02:50,379
Okay, wrap it up.
62
00:02:50,420 --> 00:02:51,630
Look, I just need more time.
63
00:02:51,672 --> 00:02:53,256
Please. We don't do that here.
64
00:02:53,298 --> 00:02:55,842
Hold on. Hold on. I got
I got to decide now?
65
00:02:55,884 --> 00:02:58,470
Decide now.
66
00:02:58,512 --> 00:03:00,013
You been doing this
all your life,
67
00:03:00,055 --> 00:03:01,282
so you gonna have to tell me,
what do I do?
68
00:03:01,306 --> 00:03:02,683
Alright? What do I do?
69
00:03:02,724 --> 00:03:04,935
Let's go. What do I do?
70
00:03:27,582 --> 00:03:29,501
Ma'am, you can't leave
that here.
71
00:03:29,543 --> 00:03:31,086
Y-You need to move.
72
00:03:31,128 --> 00:03:33,296
You need to move.
73
00:03:33,338 --> 00:03:36,425
Doing this to me right now...
74
00:03:36,466 --> 00:03:38,593
Clerk: Moses Johnson.
75
00:03:38,635 --> 00:03:40,721
Custody.
76
00:03:43,974 --> 00:03:45,743
Judge Fitzpatrick: Mr. Johnson,
you have the right to an attorney.
77
00:03:45,767 --> 00:03:47,078
You have the right
to remain silent.
78
00:03:47,102 --> 00:03:48,329
You have the right
to a jury trial.
79
00:03:48,353 --> 00:03:50,731
Do you understand?
Yes, your honor.
80
00:03:50,772 --> 00:03:52,542
You're charged with one count
of murder in the first degree,
81
00:03:52,566 --> 00:03:54,377
a violation of Illinois
criminal code section 9-1,
82
00:03:54,401 --> 00:03:55,902
a felony punishable
83
00:03:55,944 --> 00:03:57,946
by the maximum sentence
of life imprisonment.
84
00:03:57,988 --> 00:03:59,740
Do you understand?
Yes, your honor.
85
00:03:59,781 --> 00:04:01,533
What'd he say? I don't know.
86
00:04:01,575 --> 00:04:04,745
Ms. Motherwell, a plea deal
at the eleventh hour.
87
00:04:04,786 --> 00:04:07,748
Thank you for keeping the court
on its toes, so to speak.
88
00:04:07,789 --> 00:04:09,750
What's the offer? 20
years for murder one.
89
00:04:09,791 --> 00:04:11,310
Has the defense had a chance
to review?
90
00:04:11,334 --> 00:04:13,754
W-We've had a lot going on.
91
00:04:13,795 --> 00:04:16,339
Yes or no? Yes.
92
00:04:16,381 --> 00:04:17,924
It's a hell of a deal.
93
00:04:17,966 --> 00:04:19,551
Ms. Motherwell?
94
00:04:19,593 --> 00:04:22,137
I said, "it's a hell of a deal,"
your honor.
95
00:04:22,179 --> 00:04:24,222
If you plead guilty,
you'll be sentenced
96
00:04:24,264 --> 00:04:25,557
to 20 years, no more, no less.
97
00:04:25,599 --> 00:04:26,826
It means you'll be waiving
your right
98
00:04:26,850 --> 00:04:28,435
to defend yourself
in a jury trial.
99
00:04:28,477 --> 00:04:30,121
If you do go to trial
and a jury finds you guilty,
100
00:04:30,145 --> 00:04:31,414
you risk a sentence
of life without parole.
101
00:04:31,438 --> 00:04:32,814
Do you understand?
102
00:04:36,610 --> 00:04:38,820
Mr. Johnson?
103
00:04:42,407 --> 00:04:43,658
Yes, your honor.
104
00:04:43,700 --> 00:04:45,535
So you're ready?
105
00:04:45,577 --> 00:04:46,995
How do you plead?
106
00:04:54,628 --> 00:04:56,213
I didn't do it.
107
00:04:56,254 --> 00:04:57,881
I need the words.
108
00:05:04,846 --> 00:05:07,182
I need the words.
109
00:05:09,059 --> 00:05:11,186
Not guilty. Not guilty.
110
00:05:13,438 --> 00:05:15,440
Not guilty.
111
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
Thafsit? Yeah.
112
00:05:37,212 --> 00:05:38,421
Really?
113
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
Is that coming from him
or from you?
114
00:05:57,691 --> 00:05:59,693
Franklin Roberts?
115
00:06:01,736 --> 00:06:04,239
Dr. Algren:
The cancer has spread
116
00:06:04,281 --> 00:06:07,033
from the prostate into the bone.
117
00:06:07,075 --> 00:06:08,869
We found small tumors
118
00:06:08,910 --> 00:06:13,248
in your pelvis,
lower spine, and coccyx,
119
00:06:13,290 --> 00:06:15,709
which would explain the pain
you've been experiencing.
120
00:06:20,463 --> 00:06:22,424
Hmm. Cancer of the tailbone.
121
00:06:22,465 --> 00:06:24,301
And the top of the spine.
122
00:06:24,342 --> 00:06:26,469
Martha: You said that the tumors
were small.
123
00:06:26,511 --> 00:06:28,930
So does that mean that...
That we've caught it early?
124
00:06:30,390 --> 00:06:33,143
What your husband has
is considered advanced.
125
00:06:44,154 --> 00:06:46,114
How long? Hard numbers.
126
00:06:46,156 --> 00:06:49,284
18 months is possible,
but not likely.
127
00:06:49,326 --> 00:06:52,704
There are treatment options.
128
00:06:52,746 --> 00:06:55,498
Adt, testosterone
reduction therapy.
129
00:06:55,540 --> 00:06:57,334
We'll get you started
on that right away.
130
00:06:57,375 --> 00:07:00,712
I'm also prescribing Alpha
blockers to relax your muscles,
131
00:07:00,754 --> 00:07:02,982
which should make it easier
to urinate... any side effects?
132
00:07:03,006 --> 00:07:05,342
Stopping testosterone production
133
00:07:05,383 --> 00:07:08,094
makes you more like
a woman, basically.
134
00:07:08,136 --> 00:07:10,513
That's the upside.
135
00:07:10,555 --> 00:07:13,141
Some fatigue.
136
00:07:13,183 --> 00:07:15,185
What kind of fatigue?
137
00:08:00,397 --> 00:08:01,731
Marisol: Is he with you
right now?
138
00:08:01,773 --> 00:08:04,776
Hey, Marisol. Yes, he is.
It's not good.
139
00:08:04,818 --> 00:08:06,319
I'll issue a statement.
140
00:08:06,361 --> 00:08:08,196
You've got a family
health situation
141
00:08:08,238 --> 00:08:09,990
and need a moment
to work things out.
142
00:08:10,031 --> 00:08:11,992
Yeah. What about the debate?
143
00:08:12,033 --> 00:08:13,660
I'll handle it.
144
00:08:13,702 --> 00:08:16,204
You don't show up for
the debate, you lose, Martha.
145
00:08:16,246 --> 00:08:18,331
It's over. What's he saying?
146
00:08:18,373 --> 00:08:19,642
Nothing.
He's not saying anything.
147
00:08:19,666 --> 00:08:21,668
What the hell? What?
148
00:08:21,710 --> 00:08:23,086
What the hell?
149
00:08:23,128 --> 00:08:24,939
I'MMA call you back.
I'll have to call you back.
150
00:08:24,963 --> 00:08:26,172
What are you doing here?
151
00:08:26,214 --> 00:08:27,966
Franklin, what?
152
00:08:28,008 --> 00:08:30,010
Hey, man. That shit is
popping. One second.
153
00:08:30,051 --> 00:08:32,071
You need more, you know
how to get it. Franklin, what?
154
00:08:32,095 --> 00:08:33,638
What do you think you're doing?
155
00:08:33,680 --> 00:08:35,932
What are you doing?
156
00:08:35,974 --> 00:08:39,019
What do you think you're doing?
157
00:08:39,060 --> 00:08:41,354
What is this?
158
00:08:41,396 --> 00:08:43,106
Step off. I'm talking
to Calvin. Oh, yeah?
159
00:08:43,148 --> 00:08:45,567
You're a witness in a trial
that really, really matters.
160
00:08:45,608 --> 00:08:47,027
You have to be clean
to be believed,
161
00:08:47,068 --> 00:08:48,295
and you're out here doing this?
162
00:08:48,319 --> 00:08:50,822
No. Move around, old man.
163
00:08:50,864 --> 00:08:53,283
Here. I need Calvin clean.
164
00:08:53,324 --> 00:08:54,784
Please tell your boss.
165
00:08:54,826 --> 00:08:56,036
Move around.
166
00:08:56,077 --> 00:08:57,412
Please tell your boss.
167
00:08:57,454 --> 00:08:58,705
I'm moving.
168
00:08:58,747 --> 00:09:00,081
Thank you.
169
00:09:03,209 --> 00:09:05,420
Man: Move!
170
00:09:05,462 --> 00:09:09,007
Move your car, man!
171
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
Martha: Who is he?
172
00:09:13,636 --> 00:09:15,096
What's up with him?
173
00:09:15,138 --> 00:09:17,098
Franklin: My witness
is right there.
174
00:09:17,140 --> 00:09:20,435
I need him clean,
and he's... ahh.
175
00:09:20,477 --> 00:09:22,270
I'm not gonna do it for you.
176
00:09:22,312 --> 00:09:24,022
What? I'm not doing it.
177
00:09:24,064 --> 00:09:25,750
I'm not doing it. I'm not
doing it! Doing what?
178
00:09:25,774 --> 00:09:28,234
I'm not telling David
that you're dying
179
00:09:28,276 --> 00:09:30,445
and that you'd rather spend
the rest of your days
180
00:09:30,487 --> 00:09:32,822
chasing after these fools!
181
00:09:32,864 --> 00:09:35,283
Spending your time
with somebody else.
182
00:09:35,325 --> 00:09:37,452
That's up to you. You do that.
183
00:09:37,494 --> 00:09:39,496
You do that.
184
00:09:41,790 --> 00:09:43,666
It's crazy, rig ht?
185
00:09:48,713 --> 00:09:50,090
Rey-Rey.
186
00:09:50,131 --> 00:09:51,466
Brannigan.
187
00:09:51,508 --> 00:09:52,884
What you doing here?
188
00:09:52,926 --> 00:09:54,469
You know pigs don't eat chicken.
189
00:09:56,513 --> 00:09:58,098
You missed your calling,
Rey-Rey.
190
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
You should have been
aconflo yeah, yeah.
191
00:10:15,156 --> 00:10:18,326
Hello, my friends.
192
00:10:18,368 --> 00:10:19,702
Squeeze!
193
00:10:19,744 --> 00:10:21,913
What's up, man?
194
00:10:24,374 --> 00:10:26,709
Smells good, right?
195
00:10:26,751 --> 00:10:29,129
These guys make
the best fried chicken.
196
00:10:32,549 --> 00:10:34,509
Hey, bro.
197
00:10:38,388 --> 00:10:42,350
Squeeze, this is my associate,
Johnny.
198
00:10:42,392 --> 00:10:44,394
You got something for me?
199
00:10:56,573 --> 00:10:58,575
Count it.
200
00:11:01,494 --> 00:11:03,163
It's all there.
201
00:11:10,170 --> 00:11:12,797
My man's gonna be in charge
of pickups from now on.
202
00:11:16,467 --> 00:11:18,136
Sure you can handle that?
203
00:11:18,178 --> 00:11:19,762
Yeah.
204
00:11:19,804 --> 00:11:21,115
Brannigan: Squeeze is
your contact.
205
00:11:21,139 --> 00:11:23,224
You have any problems,
you go to him,
206
00:11:23,266 --> 00:11:25,351
and if you ever have
a half-hour to kill,
207
00:11:25,393 --> 00:11:27,103
ask him how he got his name.
208
00:11:27,145 --> 00:11:29,189
It's a great story.
209
00:11:32,025 --> 00:11:34,319
Reynard: Oh, I see how it is.
210
00:11:34,360 --> 00:11:36,422
Y'all don't got to wait on line
like everybody else, huh?
211
00:11:36,446 --> 00:11:37,655
And you don't even pay.
212
00:11:37,697 --> 00:11:39,574
You want free chicken, Reynard?
213
00:11:39,616 --> 00:11:41,201
Submit an application.
214
00:11:41,242 --> 00:11:43,453
I hear they give felons
a second chance here.
215
00:11:43,494 --> 00:11:45,121
Ohhh. That was a good one.
216
00:11:45,163 --> 00:11:46,414
Okay, that was a good one.
217
00:11:46,456 --> 00:11:47,790
Hey, but you heard
about that cop
218
00:11:47,832 --> 00:11:49,667
getting his wig split
over on 61st street?
219
00:11:49,709 --> 00:11:51,252
Man: Yeah, I heard
about that. Yeah.
220
00:11:51,294 --> 00:11:54,172
They said his head
looked like a yard sale, man.
221
00:11:54,214 --> 00:11:56,424
Brains spilled all over
the curb and shit.
222
00:11:56,466 --> 00:11:58,593
You see, Karma's what you get...
223
00:11:58,635 --> 00:12:00,404
Logan! ...When you ride around
messing with people all the damn time.
224
00:12:00,428 --> 00:12:02,138
Logan, get in the car!
225
00:12:02,180 --> 00:12:03,723
Say it again.
226
00:12:03,765 --> 00:12:06,601
Squad, get me a couple cars
to 16th and Harper.
227
00:12:06,643 --> 00:12:08,895
Say it again! Say it again!
228
00:12:08,937 --> 00:12:11,606
Say it again! Say it again!
229
00:12:11,648 --> 00:12:14,567
Say it again! Say it again!
230
00:12:14,609 --> 00:12:16,527
Say it again!
231
00:12:16,569 --> 00:12:17,779
That's enough!
232
00:12:17,820 --> 00:12:19,072
That is enough!
233
00:12:19,113 --> 00:12:21,241
Get off him!
234
00:12:21,282 --> 00:12:25,370
Hey! What is... back up, jagoff!
235
00:12:25,411 --> 00:12:28,665
What are you doing?
236
00:12:28,706 --> 00:12:32,418
We are out here wealth-building.
237
00:12:32,460 --> 00:12:35,421
Don't get distracted
by these knuckleheads.
238
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
I'm sorry.
239
00:12:45,348 --> 00:12:47,016
Pull yourself together.
240
00:12:48,309 --> 00:12:51,062
You okay?
241
00:12:51,104 --> 00:12:53,356
Yeah, man.
242
00:13:04,909 --> 00:13:06,703
Another barbecue?
243
00:13:06,744 --> 00:13:09,789
Burn, baby, burn. Yeah.
244
00:13:09,831 --> 00:13:11,124
Back off.
245
00:13:11,165 --> 00:13:14,335
When are you gonna die?
246
00:13:14,377 --> 00:13:16,671
Man: Next time, college boy!
247
00:13:20,967 --> 00:13:23,303
Hey, boy.
Better watch your step.
248
00:13:23,344 --> 00:13:24,887
They don't miss twice. Hey.
249
00:13:52,749 --> 00:13:54,334
Hell, no.
250
00:13:54,375 --> 00:13:55,710
Bro. Bro, what's going on?
251
00:13:55,752 --> 00:13:57,211
Where you taking me, bro?
252
00:13:57,253 --> 00:13:59,339
Where am I going?
253
00:13:59,380 --> 00:14:01,507
What y'all got going on?
254
00:14:01,549 --> 00:14:02,841
Yo, where the guard at?
255
00:14:02,842 --> 00:14:06,220
Where's the guard at?
Guard? Guard! Guard!
256
00:14:08,598 --> 00:14:12,727
No. No! No! No! No!
257
00:14:17,565 --> 00:14:20,401
I'm giving you
the bottom bunk, son.
258
00:14:34,999 --> 00:14:36,584
Franklin: Son.
259
00:14:36,626 --> 00:14:38,086
Dad?
260
00:14:38,127 --> 00:14:41,381
David, we need to talk.
261
00:14:41,422 --> 00:14:44,050
I need... I need
to tell you something.
262
00:14:44,092 --> 00:14:45,301
Is it important?
263
00:14:45,343 --> 00:14:46,719
Yes, it is.
264
00:14:46,761 --> 00:14:49,389
I'm so sorry.
265
00:14:49,430 --> 00:14:51,182
Here we go. Okay.
266
00:14:51,224 --> 00:14:53,518
What letter does it begin with?
267
00:14:53,559 --> 00:14:57,397
It begins with a "c."
268
00:14:57,438 --> 00:14:59,607
Okay, dad. Make it a good one.
269
00:15:07,657 --> 00:15:10,743
Actually, I got one for you.
270
00:15:12,036 --> 00:15:14,997
Dad, it's a "p" word.
271
00:15:17,917 --> 00:15:19,794
Penumbra.
272
00:15:22,088 --> 00:15:23,840
Ooh-ooh.
273
00:15:25,258 --> 00:15:27,009
Refresh my memory.
274
00:15:27,051 --> 00:15:30,221
It's basically when the earth's
shadow is on the moon,
275
00:15:30,263 --> 00:15:31,472
on a full moon.
276
00:15:31,514 --> 00:15:34,350
Like, it's like a shadow.
277
00:15:34,392 --> 00:15:36,769
So there's a penumbral lunar
eclipse that's tomorrow.
278
00:15:36,811 --> 00:15:38,646
Oh, wow.
279
00:15:38,688 --> 00:15:41,399
My favorite one,
'cause it's not obvious,
280
00:15:41,441 --> 00:15:44,652
so a lot of people think
it's just the full moon,
281
00:15:44,694 --> 00:15:47,447
but you got to look
for the earth's shadow.
282
00:15:47,488 --> 00:15:50,741
A lot of people miss it,
but I don't.
283
00:15:50,783 --> 00:15:52,285
Wow.
284
00:15:52,326 --> 00:15:54,126
And I was hoping that would
go see it with me.
285
00:15:58,499 --> 00:15:59,792
Do you need to think about it?
286
00:15:59,834 --> 00:16:01,461
Mm-hmm.
287
00:16:01,502 --> 00:16:03,379
Alright. Yes.
288
00:16:03,421 --> 00:16:06,841
Thank you. Thank you.
Thank you, son.
289
00:16:06,883 --> 00:16:09,677
What was your "c" word, dad?
290
00:16:09,719 --> 00:16:11,971
Do you need to think
about this, too?
291
00:16:14,056 --> 00:16:15,850
Mm-hmm.
292
00:16:17,727 --> 00:16:19,687
Thank you, baby.
293
00:16:23,524 --> 00:16:25,693
Oh, my baby.
294
00:16:35,369 --> 00:16:38,873
Woman: Pointing right at us.
295
00:16:38,915 --> 00:16:41,542
Have you ever seen anything
so perfect?
296
00:16:41,584 --> 00:16:43,044
I don't think so.
297
00:16:43,085 --> 00:16:45,004
Not at our pta
meetings, huh? Go for it.
298
00:16:45,046 --> 00:16:46,464
Go for it. Go for it. Okay.
299
00:16:46,506 --> 00:16:48,508
I'm gonna check out
those buildings, yeah?
300
00:16:48,549 --> 00:16:50,134
A little...
301
00:16:50,176 --> 00:16:51,552
How's it going?
302
00:16:51,594 --> 00:16:54,096
How's it going?
303
00:16:54,138 --> 00:16:56,516
Well, I'm a cop.
304
00:16:56,557 --> 00:16:58,142
Watched my partner die
in the street.
305
00:16:58,184 --> 00:16:59,644
I've been suspended
for doing my job.
306
00:16:59,685 --> 00:17:01,538
My hand hurts like hell,
and everybody hates us.
307
00:17:01,562 --> 00:17:03,523
Other than that, I'm good.
308
00:17:03,564 --> 00:17:05,316
That's Tara trevolini's mom.
309
00:17:05,358 --> 00:17:07,318
She just got divorced.
310
00:17:07,360 --> 00:17:09,070
Did your mom tell you that?
311
00:17:09,111 --> 00:17:11,191
I'm not allowed to repeat
what my mom says about her.
312
00:17:12,365 --> 00:17:13,926
Okay, well, I guess we don't
need to worry about
313
00:17:13,950 --> 00:17:16,327
Tara's mom showing up
at your party tonight.
314
00:17:16,369 --> 00:17:18,955
But you are, right?
315
00:17:18,996 --> 00:17:20,957
Do I break promises
I make to you?
316
00:17:24,835 --> 00:17:27,505
Why don't you go ahead?
I'll catch up, okay?
317
00:17:44,814 --> 00:17:48,359
Hear you brannigan's new boy.
318
00:17:48,401 --> 00:17:51,821
The nation has an offer.
319
00:17:51,862 --> 00:17:54,782
If your crew takes they boots
off our necks,
320
00:17:54,824 --> 00:17:58,202
we can go five points
better than the faction.
321
00:17:58,244 --> 00:17:59,870
Tell your boss.
322
00:18:03,374 --> 00:18:05,960
I hit me with a cool vibe I
323
00:18:06,002 --> 00:18:09,380
I I'm talking hennessy over
conversation while we poolside I
324
00:18:12,466 --> 00:18:15,136
I cool vibe I
325
00:18:15,177 --> 00:18:17,680
I I'm talking a lot of
pretty girls, good music I
326
00:18:17,722 --> 00:18:19,181
I everybody on a good vibe I
327
00:18:19,223 --> 00:18:20,516
Franklin: Hey, people.
328
00:18:20,558 --> 00:18:21,726
Man: Hey, Franklin.
329
00:18:21,767 --> 00:18:24,437
Good to see you.
330
00:18:24,478 --> 00:18:26,731
How you doing, baby?
331
00:18:26,772 --> 00:18:29,150
It was me, and now it's you.
332
00:18:29,191 --> 00:18:31,402
I used to be the most
important person in his life.
333
00:18:31,444 --> 00:18:33,404
Now that's you.
334
00:18:33,446 --> 00:18:34,655
Coach Angelo.
335
00:18:34,697 --> 00:18:36,490
Coach Franklin.
336
00:18:36,532 --> 00:18:39,035
Let me tell you something
about Moses, okay?
337
00:18:39,076 --> 00:18:42,204
Everybody thinks the 400 is just
along sprint... which it is.
338
00:18:42,246 --> 00:18:44,332
But it's about pain, too.
339
00:18:44,373 --> 00:18:46,417
The last 80 meters
hurt like hell,
340
00:18:46,459 --> 00:18:48,419
and then it's about strength,
341
00:18:48,461 --> 00:18:49,962
and our man has that.
342
00:18:50,004 --> 00:18:52,423
I gave him that.
343
00:18:52,465 --> 00:18:54,383
Look at me with
my long-ass metaphors
344
00:18:54,425 --> 00:18:57,011
like I'm about to speak
a sermon or something, huh?
345
00:18:59,513 --> 00:19:00,931
Hey, Ms. Porter.
346
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
I thought we were
gonna meet later.
347
00:19:02,933 --> 00:19:05,311
This couldn't wait.
Alright, what's up?
348
00:19:05,353 --> 00:19:06,771
What's happening?
349
00:19:06,812 --> 00:19:08,856
A pro-bono lawyer still relying
on handouts
350
00:19:08,898 --> 00:19:10,626
from the community
to pay for what he's doing?
351
00:19:10,650 --> 00:19:12,568
Yeah, yeah. That's the idea.
352
00:19:12,610 --> 00:19:15,071
He ever take a look
at where that money comes from?
353
00:19:17,281 --> 00:19:20,409
Well, he's at the barbecue
right now.
354
00:19:20,451 --> 00:19:22,286
We can walk over there
and you can ask him.
355
00:19:22,328 --> 00:19:25,998
Barbecue around the corner
from the corner?
356
00:19:26,040 --> 00:19:27,667
What corner?
357
00:19:27,708 --> 00:19:31,045
Open-air drug market where
Joshua Johnson makes his money.
358
00:19:31,087 --> 00:19:35,466
Money that pays for
his brother's legal team.
359
00:19:35,508 --> 00:19:36,926
Now, you know
I can't hear none...
360
00:19:36,967 --> 00:19:39,387
No, you got to hear
it. You know I can't.
361
00:19:39,428 --> 00:19:41,239
You... you know I can't!
You know I can't hear that!
362
00:19:41,263 --> 00:19:42,598
You... you gonna hear it
363
00:19:42,640 --> 00:19:45,851
and you can't unhear it,
candidate Roberts.
364
00:19:45,893 --> 00:19:49,480
Moses' legal team being paid for
by the proceeds of crime.
365
00:19:49,522 --> 00:19:51,399
How'd that look
on your pro-bono husband?
366
00:19:51,440 --> 00:19:53,526
Janet...
367
00:19:53,567 --> 00:19:56,320
Ms. Porter.
368
00:19:56,362 --> 00:19:57,863
You can trust me.
I'm trying to tr...
369
00:19:57,905 --> 00:19:59,323
You can trust me.
370
00:19:59,365 --> 00:20:01,200
I'm trying to trust you,
371
00:20:01,242 --> 00:20:04,495
but don't let me catch you
with your shoes on.
372
00:20:04,537 --> 00:20:05,996
Why are you doing this?
373
00:20:06,038 --> 00:20:08,290
I want you to give my son
the same attention
374
00:20:08,332 --> 00:20:11,502
that your husband and everybody
else is giving Moses.
375
00:20:11,544 --> 00:20:13,087
Or is Rufus' life less valuable
376
00:20:13,129 --> 00:20:15,172
than a scholarship boy's future?
377
00:20:35,109 --> 00:20:37,319
Hey, everyone.
378
00:20:37,361 --> 00:20:39,488
Guys, can I have your attention?
379
00:20:39,530 --> 00:20:42,533
Please. Uh...
380
00:20:42,575 --> 00:20:45,077
I know you were expecting
Barack and Michelle...
381
00:20:45,119 --> 00:20:47,747
But I'm... i'm
hoping that you'll allow me
382
00:20:47,788 --> 00:20:51,208
to just say a few words.
383
00:20:53,002 --> 00:20:55,629
It feels like just yesterday
384
00:20:55,671 --> 00:20:57,381
I was packing him up
for college.
385
00:21:00,593 --> 00:21:02,511
He was ready to take off.
386
00:21:04,847 --> 00:21:06,056
Sorry. Woman: It's okay.
387
00:21:06,098 --> 00:21:07,975
It's alright.
388
00:21:08,017 --> 00:21:09,351
It's alright.
389
00:21:09,393 --> 00:21:10,770
It's alright.
390
00:21:10,811 --> 00:21:12,605
You guys know who Moses is.
391
00:21:12,646 --> 00:21:14,356
Woman: We do.
392
00:21:14,398 --> 00:21:15,775
Sorry.
393
00:21:15,816 --> 00:21:17,777
It's alright. Come on, now.
394
00:21:17,818 --> 00:21:20,780
It's alright.
395
00:21:20,821 --> 00:21:23,324
We are who we walk with.
396
00:21:24,617 --> 00:21:27,828
The people
who surround us matter.
397
00:21:27,870 --> 00:21:29,330
Man: Right! Tell us!
398
00:21:31,373 --> 00:21:36,712
They let everybody know,
"this is who I am."
399
00:21:36,754 --> 00:21:39,381
All of you good people,
400
00:21:39,423 --> 00:21:41,592
I walk with you
401
00:21:41,634 --> 00:21:44,637
when we stand up
for Moses Johnson.
402
00:21:46,597 --> 00:21:49,934
And together, we're gonna
make sure the whole city...
403
00:21:49,975 --> 00:21:53,729
No, no, no... the whole country
404
00:21:53,771 --> 00:21:57,733
is saying the name
Moses Johnson.
405
00:21:59,652 --> 00:22:02,488
Can you join me
in saying the name
406
00:22:02,530 --> 00:22:04,240
Moses Johnson?
407
00:22:04,281 --> 00:22:07,326
Will you say Moses Johnson?
408
00:22:07,368 --> 00:22:09,036
All: Moses Johnson. Say!
409
00:22:09,078 --> 00:22:10,663
Moses Johnson. Say!
410
00:22:10,704 --> 00:22:13,374
Moses Johnson.
Say it like you mean it!
411
00:22:13,415 --> 00:22:15,042
Mosesjohnson! Putyourchest inifl
412
00:22:15,084 --> 00:22:16,752
Moses Johnson!
Y'all ain't serious!
413
00:22:16,794 --> 00:22:18,420
Moses Johnson!
You ain't serious!
414
00:22:18,462 --> 00:22:20,214
Moses Johnson! That's so weak!
415
00:22:20,256 --> 00:22:22,049
Moses Johnson! Say!
416
00:22:22,091 --> 00:22:24,260
Moses Johnson. Say!
417
00:22:24,301 --> 00:22:26,220
Moses Johnson. Say!
418
00:22:26,262 --> 00:22:28,013
Moses Johnson. Say!
419
00:22:28,055 --> 00:22:29,807
Moses Johnson. Say!
420
00:22:40,484 --> 00:22:43,070
I got ya. I got ya.
421
00:22:43,112 --> 00:22:44,363
Aah, no, no!
422
00:22:44,405 --> 00:22:47,074
Michael Jr.: Come over here!
423
00:22:47,116 --> 00:22:49,493
Alright, you're a bad guy,
you're a bad guy.
424
00:22:49,535 --> 00:22:51,054
I'm the police chief,
and you're an officer.
425
00:22:51,078 --> 00:22:52,621
Can I be a bad guy?
426
00:22:52,663 --> 00:22:53,873
We already have enough.
427
00:22:53,914 --> 00:22:55,457
You never let me play!
428
00:22:55,499 --> 00:22:57,877
Please!
429
00:22:57,918 --> 00:22:59,712
Fine, you be the cop
that wears the wire.
430
00:22:59,753 --> 00:23:01,130
What's a wire?
431
00:23:01,171 --> 00:23:03,090
It's, uh, something secret
432
00:23:03,132 --> 00:23:04,633
people wear under their clothes
433
00:23:04,675 --> 00:23:06,468
so nobody else can see.
434
00:23:06,510 --> 00:23:08,512
Here, lift up your shirt.
435
00:23:08,554 --> 00:23:10,264
Hey, hey, hey, hey. No, no, no.
436
00:23:10,306 --> 00:23:11,932
Uh-uh-uh-uh. No, no.
437
00:23:11,974 --> 00:23:13,684
No, it's not safe.
438
00:23:13,726 --> 00:23:16,896
We're not putting anything
around your neck.
439
00:23:16,937 --> 00:23:18,856
Play safe.
440
00:23:34,330 --> 00:23:36,874
Where do you think a kid
like Michael Jr.
441
00:23:36,916 --> 00:23:38,709
Would get something like that?
442
00:23:45,174 --> 00:23:47,509
Cop with a wire?
443
00:23:49,720 --> 00:23:52,306
I have an idea
of where he heard it.
444
00:23:52,348 --> 00:23:54,099
I thought you might.
445
00:23:58,354 --> 00:24:00,731
Michael rossi was wearing
a wire when he died.
446
00:24:03,192 --> 00:24:07,154
I opened his shirt for cpr,
447
00:24:07,196 --> 00:24:09,156
and there's a damn wire.
448
00:24:09,198 --> 00:24:12,534
And Michael never kept secrets,
never, ever, so...
449
00:24:12,576 --> 00:24:14,954
I gotta tell you,
when I saw that, I panicked.
450
00:24:18,374 --> 00:24:19,959
So I pocketed it.
451
00:24:20,000 --> 00:24:22,711
And you'rejust telling me now?
452
00:24:22,753 --> 00:24:26,548
Remember what happened
to Jerry Finnegan from sos?
453
00:24:26,590 --> 00:24:27,841
Where'd you put it?
454
00:24:27,883 --> 00:24:29,760
It's gone. I got rid of it.
455
00:24:29,802 --> 00:24:32,554
Don't feed me shit
and call it sugar, Logan.
456
00:24:37,226 --> 00:24:39,478
You saw
a wire on your partner's chest
457
00:24:39,520 --> 00:24:40,854
and didn't get curious?
458
00:24:47,569 --> 00:24:50,572
Over there is a family
whose dad died a hero.
459
00:24:50,614 --> 00:24:52,282
I-I don't want
to mess with that.
460
00:24:55,869 --> 00:24:57,287
Whatever secrets were
on that tape,
461
00:24:57,329 --> 00:24:58,580
Michael rossi was lucky enough
462
00:24:58,622 --> 00:25:00,165
to take them with him
to his grave.
463
00:25:00,207 --> 00:25:02,209
That's where they belong.
464
00:25:02,251 --> 00:25:04,253
In the ground.
465
00:25:09,591 --> 00:25:11,301
What are your secrets, Logan?
466
00:25:14,430 --> 00:25:17,224
Someone paid me a visit.
467
00:25:17,266 --> 00:25:19,643
Someone?
468
00:25:19,685 --> 00:25:22,229
Dante.
469
00:25:22,271 --> 00:25:24,231
He's offering five points
above the faction.
470
00:25:24,273 --> 00:25:25,816
Said I'd pass on the message.
471
00:25:29,069 --> 00:25:32,531
I she knows she love me I
472
00:25:42,624 --> 00:25:45,294
Tell me about this white girl
I keep seeing.
473
00:25:45,335 --> 00:25:46,670
Lawyer. Sharp mind.
474
00:25:46,712 --> 00:25:48,380
Not afraid of anything
or anyone.
475
00:25:48,422 --> 00:25:51,383
Brutally honest.
Yeah, but who is she?
476
00:25:51,425 --> 00:25:54,011
Come to think of it,
i-i-i don't really know.
477
00:25:54,053 --> 00:25:55,554
That means it's working.
478
00:25:55,596 --> 00:25:57,073
Put a story out there,
and people listening...
479
00:25:57,097 --> 00:25:58,432
Including white people.
480
00:25:58,474 --> 00:26:00,642
I'll tell you one thing...
481
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
I would not want to be
on her bad side.
482
00:26:02,853 --> 00:26:05,898
Mm.
483
00:26:05,939 --> 00:26:07,149
Mrs. Johnson.
484
00:26:07,191 --> 00:26:08,609
I'm Nicole Carter,
staff attorney
485
00:26:08,650 --> 00:26:10,444
with the
upright justice project.
486
00:26:10,486 --> 00:26:11,987
Oh, good to meet you, Nicole.
487
00:26:12,029 --> 00:26:14,323
Franklin here was just
talking about you.
488
00:26:14,364 --> 00:26:17,284
Oh. And what were you saying?
489
00:26:17,326 --> 00:26:19,286
I should let you two catch up.
490
00:26:22,706 --> 00:26:24,625
I know whatyoutetmnkhg. Youdo?
491
00:26:24,666 --> 00:26:26,627
What gives me the right
to move in on this?
492
00:26:26,668 --> 00:26:28,629
I was kind of hoping
that you were an angel.
493
00:26:28,670 --> 00:26:31,090
A little disappointed that
you're just another lawyer.
494
00:26:31,131 --> 00:26:34,301
Sorry. Eh.
495
00:26:34,343 --> 00:26:35,969
I know how to help you.
496
00:26:36,011 --> 00:26:37,262
Really?
497
00:26:37,304 --> 00:26:38,847
Yes.
498
00:26:38,889 --> 00:26:40,307
How old are you?
499
00:26:41,934 --> 00:26:43,227
How old are you?
500
00:26:43,268 --> 00:26:44,561
Really not sure anymore,
501
00:26:44,603 --> 00:26:47,314
but I'm feeling
a whole lot younger now.
502
00:26:47,356 --> 00:26:50,901
All this... this movement...
503
00:26:50,943 --> 00:26:53,237
This moment.
504
00:26:53,278 --> 00:26:56,406
It's exciting.
505
00:26:56,448 --> 00:27:01,703
I from the south side
of Chicago, yeah I
506
00:27:04,957 --> 00:27:08,168
I I want to do
what they don't do I
507
00:27:08,210 --> 00:27:10,003
come on. Look out, a'ight?
I'm just gonna go.
508
00:27:10,045 --> 00:27:12,172
Love you. Enjoy. Love you, too.
509
00:27:12,214 --> 00:27:15,342
That your boy? Yep,
that's my Joshua.
510
00:27:15,384 --> 00:27:17,094
My jojo.
511
00:27:17,136 --> 00:27:18,846
Yeah, he seems like a great kid.
512
00:27:21,557 --> 00:27:22,933
You married?
513
00:27:22,975 --> 00:27:24,351
Uh, no.
514
00:27:24,393 --> 00:27:27,062
No. No.
515
00:27:27,104 --> 00:27:29,106
Girlfriend? No.
516
00:27:29,148 --> 00:27:30,607
Franklin.
517
00:27:30,649 --> 00:27:32,484
I-I know who you are,
518
00:27:32,526 --> 00:27:34,945
and we need
more brothers in law like you.
519
00:27:34,987 --> 00:27:36,780
Have we met?
520
00:27:36,822 --> 00:27:38,949
What do you do?
521
00:27:38,991 --> 00:27:42,119
I'm a plumber by day
and an activist by night.
522
00:27:42,161 --> 00:27:46,248
You got a Van? Wow.
523
00:27:46,290 --> 00:27:47,541
You married?
524
00:27:47,583 --> 00:27:48,959
Uh, I am married, yes.
525
00:27:49,001 --> 00:27:50,502
Oh. Girlfriend?
526
00:27:50,544 --> 00:27:51,753
Who do you think I am?
527
00:27:51,795 --> 00:27:53,547
Who would you like to be?
528
00:27:55,007 --> 00:27:58,719
I hear it everywhere I
529
00:27:58,760 --> 00:28:00,137
how's the young'UN doing?
530
00:28:00,179 --> 00:28:01,596
You know how boys are.
531
00:28:01,597 --> 00:28:03,599
They don't want their moms
to worry.
532
00:28:03,640 --> 00:28:05,392
That's good.
533
00:28:05,434 --> 00:28:06,935
Is it?
534
00:28:06,977 --> 00:28:08,538
Well, being brave for his mama
gives him, you know,
535
00:28:08,562 --> 00:28:10,355
something to hold on to.
536
00:28:10,397 --> 00:28:11,982
Keeps Moses being Moses.
537
00:28:12,024 --> 00:28:14,193
How do you know him?
538
00:28:14,234 --> 00:28:17,321
I don't, but I feel like I do,
539
00:28:17,362 --> 00:28:19,573
which is why I'm here.
540
00:28:19,615 --> 00:28:21,384
Look, I don't want to seem
out of pocket or nothing,
541
00:28:21,408 --> 00:28:23,577
but, um...
542
00:28:23,619 --> 00:28:26,455
I'm-a give you my number.
543
00:28:29,833 --> 00:28:31,960
If I can help you with anything,
544
00:28:32,002 --> 00:28:33,795
hit me up.
545
00:28:33,837 --> 00:28:37,007
I tell me where you go,
90, 9ยฐ, 9ยฐ j"
546
00:28:37,049 --> 00:28:39,426
I go to the south side of I
547
00:28:39,468 --> 00:28:41,595
I south side Chicago I
548
00:28:41,637 --> 00:28:43,597
I girl, south side of Chicago I
549
00:28:43,639 --> 00:28:45,182
I south side Chicago I
550
00:28:45,224 --> 00:28:47,726
I don't you know,
I'm from the south side I
551
00:28:47,768 --> 00:28:48,977
I south side Chicago I
552
00:28:56,735 --> 00:28:59,238
Easy now.
553
00:28:59,279 --> 00:29:00,781
You're working with an injury.
554
00:29:00,822 --> 00:29:02,199
Oh, it's fine.
555
00:29:02,241 --> 00:29:04,243
Let me see it. It's fine.
556
00:29:04,284 --> 00:29:06,495
Just let me. It's not
as bad as it looks.
557
00:29:13,543 --> 00:29:15,837
Marie: She's asleep.
I'll check on the boys.
558
00:29:15,879 --> 00:29:17,673
Thank you.
559
00:29:29,142 --> 00:29:32,104
Michael counted the steps
with each of them every night.
560
00:29:35,315 --> 00:29:37,484
She'll never know that.
561
00:29:42,447 --> 00:29:43,949
Just rip it... ahh.
562
00:29:49,955 --> 00:29:52,666
Look, who's to say
what's the right
563
00:29:52,708 --> 00:29:54,084
or wrong way to deal with this.
564
00:29:56,169 --> 00:29:58,630
There isn't one.
565
00:29:58,672 --> 00:30:00,299
But you can't take it
on the streets.
566
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
It's just a messed-up day,
that's all.
567
00:30:02,384 --> 00:30:04,678
10 years with Michael,
and I don't ever remember
568
00:30:04,720 --> 00:30:07,931
there being a brawl like this
in the daylight.
569
00:30:07,973 --> 00:30:12,352
Yeah, well, Michael...
Had a way with people.
570
00:30:15,314 --> 00:30:16,898
This new group
you're working with,
571
00:30:16,940 --> 00:30:20,569
they... they have
a way with people?
572
00:30:20,610 --> 00:30:23,113
I don't get to choose
my partners, Jessica.
573
00:30:27,367 --> 00:30:30,329
Well, just be really careful,
574
00:30:30,370 --> 00:30:33,582
'cause I can't take another hit.
575
00:30:57,981 --> 00:31:00,150
Forgot my sunglasses.
576
00:31:15,999 --> 00:31:19,753
Jessica, I think, um...
577
00:31:19,795 --> 00:31:23,423
I think... I think
you should take this.
578
00:31:25,634 --> 00:31:28,178
I don't think I should have this
in my possession anymore.
579
00:31:34,309 --> 00:31:35,811
Is this... it's Michael's.
580
00:31:46,071 --> 00:31:47,781
Franklin: Do you know
what that is?
581
00:31:47,823 --> 00:31:49,032
Norma: A camera?
582
00:31:49,074 --> 00:31:50,784
It's a shotspotter.
583
00:31:50,826 --> 00:31:52,327
Only it doesn't spot.
584
00:31:52,369 --> 00:31:53,954
It listens.
585
00:31:57,082 --> 00:31:59,418
Why did the state's attorney
offer us a deal
586
00:31:59,459 --> 00:32:00,794
when a week ago,
587
00:32:00,836 --> 00:32:02,838
they wouldn't
even come to the table?
588
00:32:05,465 --> 00:32:08,427
Moses said they shot at him.
589
00:32:08,468 --> 00:32:11,388
Cpd said they didn't.
590
00:32:11,430 --> 00:32:13,056
My son wouldn't lie.
591
00:32:13,098 --> 00:32:14,724
Not his style.
592
00:32:24,734 --> 00:32:26,236
Yo, fool.
593
00:32:26,278 --> 00:32:27,946
Step aside for lil' speak.
594
00:32:27,988 --> 00:32:29,698
No, man, it's alright.
595
00:32:29,739 --> 00:32:32,659
You ain't got to... table
7 got your name on it.
596
00:32:34,953 --> 00:32:37,914
Man: Let him through.
Let him through.
597
00:32:37,956 --> 00:32:39,541
My bad, y'all.
598
00:32:58,894 --> 00:33:01,354
Hey, let me talk to him...
599
00:33:12,532 --> 00:33:15,535
Can't let you go hungry.
600
00:33:15,577 --> 00:33:16,953
Sit down, son.
601
00:33:16,995 --> 00:33:19,331
'Cause if I don't,
it'll make you look bad?
602
00:33:19,372 --> 00:33:21,124
Sit down.
603
00:33:29,382 --> 00:33:30,717
Eat your protein.
604
00:33:30,759 --> 00:33:32,219
You gon' need it.
605
00:33:32,260 --> 00:33:33,803
You know, for the last
three years,
606
00:33:33,845 --> 00:33:36,723
coach Angelo had me
on a designed diet for my body,
607
00:33:36,765 --> 00:33:39,684
for me to be the best athlete
I can be.
608
00:33:39,726 --> 00:33:42,521
And ma, you know,
she scrimps and she saves,
609
00:33:42,562 --> 00:33:45,065
walks miles for me
to get what I need.
610
00:33:45,106 --> 00:33:46,608
How many years
you been gone, bro?
611
00:33:46,650 --> 00:33:49,069
You gonna talk about,
"eat your protein."
612
00:33:49,110 --> 00:33:50,946
Nah.
613
00:33:50,987 --> 00:33:52,322
I'm good.
614
00:33:52,364 --> 00:33:55,158
You want to know
who tried to kill you?
615
00:33:57,577 --> 00:34:00,539
Guards working with the faction.
616
00:34:00,580 --> 00:34:03,542
Juice like that combined?
617
00:34:03,583 --> 00:34:06,336
You don't show the world
you got our protection,
618
00:34:06,378 --> 00:34:07,963
you're dead.
619
00:34:23,103 --> 00:34:24,688
Eat your protein.
620
00:34:37,951 --> 00:34:39,369
Okay.
621
00:34:39,411 --> 00:34:40,954
I want you to act it out for me.
622
00:34:40,996 --> 00:34:42,122
Show me where everybody was.
623
00:34:42,163 --> 00:34:43,832
A'ight. I'm here. Uh-huh.
624
00:34:43,873 --> 00:34:45,417
Moses is there. Uh-huh.
625
00:34:45,458 --> 00:34:47,395
And the first cop went down
right where you're standing.
626
00:34:47,419 --> 00:34:49,963
Here? The second officer?
627
00:34:50,005 --> 00:34:51,423
He came from that way,
628
00:34:51,464 --> 00:34:53,800
running out his car
with his piece out.
629
00:34:53,842 --> 00:34:55,594
Why would he have
his weapon drawn
630
00:34:55,635 --> 00:34:56,988
if he didn't know
what he was coming into?
631
00:34:57,012 --> 00:34:59,389
Cpd need a reason?
632
00:34:59,431 --> 00:35:01,433
Pig tells Moses, "don't move.
633
00:35:01,474 --> 00:35:03,435
Face the wall."
Same old nonsense.
634
00:35:03,476 --> 00:35:06,146
So Moses turns,
but then he runs up the wall
635
00:35:06,187 --> 00:35:08,106
like a damn superhero.
636
00:35:08,148 --> 00:35:11,610
Pig got mad and took a shot.
637
00:35:11,651 --> 00:35:13,862
He shot at Moses
while Moses was fleeing?
638
00:35:13,903 --> 00:35:15,131
That...
That don't make no sense.
639
00:35:15,155 --> 00:35:16,382
Now, you... you sure about that?
640
00:35:16,406 --> 00:35:18,408
I wasn't but 20 feet away.
641
00:35:18,450 --> 00:35:20,785
One shot.
642
00:35:22,245 --> 00:35:24,998
Okay. Okay.
643
00:35:25,040 --> 00:35:27,208
Okay.
644
00:35:27,250 --> 00:35:29,210
Alright.
645
00:35:31,504 --> 00:35:32,964
Where's the bullet?
646
00:35:33,006 --> 00:35:34,442
Where's... where's
the hole? No, man.
647
00:35:34,466 --> 00:35:36,676
You got the picture
all wrong. What?
648
00:35:36,718 --> 00:35:38,821
Moses was up there when
the cop took a shot... on top.
649
00:35:38,845 --> 00:35:41,222
Cop aimed up like this.
650
00:35:45,727 --> 00:35:47,228
Huh.
651
00:35:51,274 --> 00:35:54,653
Get the... get that ladder
for me, could you?
652
00:35:54,694 --> 00:35:55,904
Could you get that ladder?
653
00:36:09,542 --> 00:36:10,877
Calvin: You alright?
654
00:36:10,919 --> 00:36:12,545
Yeah.
655
00:36:27,477 --> 00:36:29,479
Careful, man.
656
00:36:36,945 --> 00:36:39,739
So, Moses was here
657
00:36:39,781 --> 00:36:43,034
when the second officer
shot at him, right?
658
00:36:44,744 --> 00:36:46,329
Okay.
659
00:36:46,371 --> 00:36:50,083
And the bullet, out there.
660
00:36:50,125 --> 00:36:52,127
It's out there.
661
00:36:54,796 --> 00:36:56,548
Bullet's gone, man.
662
00:36:56,589 --> 00:36:58,299
It's long gone.
663
00:37:02,721 --> 00:37:05,557
Calvin, can you see the moon?
664
00:37:09,018 --> 00:37:14,274
Most people miss it,
but we won't.
665
00:37:14,315 --> 00:37:16,693
Miss what?
666
00:37:16,735 --> 00:37:19,112
Penumbral.
667
00:37:23,366 --> 00:37:26,494
The new development I'm backing
brings new money in,
668
00:37:26,536 --> 00:37:29,581
and new money means jobs,
and jobs means that...
669
00:37:29,622 --> 00:37:32,333
I would like to ask
my opponent a question, please.
670
00:37:32,375 --> 00:37:34,377
Okay, sure. Councilor?
671
00:37:34,419 --> 00:37:37,380
Yeah, do you know
the name Rufus Porter?
672
00:37:37,422 --> 00:37:39,924
No. I don't know Rufus Porter.
673
00:37:39,966 --> 00:37:41,968
Yeah, he was a child
674
00:37:42,010 --> 00:37:45,388
who was shot
by the police in our ward,
675
00:37:45,430 --> 00:37:47,056
and you don't know his name.
676
00:37:49,350 --> 00:37:52,061
I don't think it's because
you don't care.
677
00:37:52,103 --> 00:37:56,024
I think it's because...
You stopped listening.
678
00:37:56,065 --> 00:38:00,195
Because there are too many
Rufus porters to remember.
679
00:38:00,236 --> 00:38:01,529
See, I don't want the cop
680
00:38:01,571 --> 00:38:04,657
who shot Rufus Porter
to go to trial.
681
00:38:04,699 --> 00:38:06,951
I don't want the justice system
682
00:38:06,993 --> 00:38:09,871
to lean into prosecuting
police officers.
683
00:38:09,913 --> 00:38:11,998
I'm not interested in reform.
684
00:38:12,040 --> 00:38:16,002
The... the origins
of... of policing in america
685
00:38:16,044 --> 00:38:20,840
began as slave-catching
on plantations.
686
00:38:20,882 --> 00:38:23,009
You cannot reform a system
687
00:38:23,051 --> 00:38:25,220
that is functioning
as it should.
688
00:38:25,261 --> 00:38:28,056
You have to scrap
the whole thing!
689
00:38:28,097 --> 00:38:30,809
If you are part of
this justice system
690
00:38:30,850 --> 00:38:34,395
that is locking our people up,
shame on you!
691
00:38:37,273 --> 00:38:39,192
Shame on all of you.
692
00:39:34,455 --> 00:39:38,626
I found a spot on top
of a couple containers,
693
00:39:38,668 --> 00:39:43,464
so I had a great view
of the night sky.
694
00:39:43,506 --> 00:39:44,841
And you're right, though...
695
00:39:44,883 --> 00:39:49,095
You got to know
where and how to look.
696
00:39:51,097 --> 00:39:55,476
But when you do, oh.
697
00:39:55,518 --> 00:39:58,688
It is so beautiful.
698
00:39:58,730 --> 00:40:01,399
So beautiful.
699
00:40:01,441 --> 00:40:03,109
When is the next one, David?
700
00:40:05,737 --> 00:40:07,906
Four... five years from now.
701
00:40:07,947 --> 00:40:10,116
Maybe we can watch it together
this time.
702
00:40:17,123 --> 00:40:19,125
Good night, dad.
703
00:40:19,167 --> 00:40:21,127
Night.
704
00:40:36,976 --> 00:40:39,479
Speak: 20 years,
and you said no.
705
00:40:39,520 --> 00:40:41,731
20 years is
damn near a vacation.
706
00:40:44,025 --> 00:40:46,778
What, is that it?
707
00:40:46,819 --> 00:40:49,405
That's all you got to say?
That's your advice, speak?
708
00:40:52,200 --> 00:40:53,534
Don't call me speak.
709
00:40:53,576 --> 00:40:55,328
Why?
710
00:40:55,370 --> 00:40:57,163
You're not my dad.
711
00:40:57,205 --> 00:40:58,831
You ain't been for a long time.
712
00:41:14,806 --> 00:41:18,142
Your lawyer telling you
to fight, giving you hope.
713
00:41:18,184 --> 00:41:20,561
Hope kills.
714
00:41:20,603 --> 00:41:22,605
You got to get rid of that.
715
00:41:22,647 --> 00:41:24,232
When will you learn, huh?
716
00:41:24,273 --> 00:41:28,611
In a fight like this,
we don't win.
717
00:41:28,653 --> 00:41:30,405
Whatever, man.
46283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.