Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,620 --> 00:00:38,413
We see you, boy.
2
00:01:00,644 --> 00:01:02,479
It's always hard the first time.
3
00:01:59,119 --> 00:02:01,663
Hey, man, what's up?
4
00:02:01,705 --> 00:02:04,041
My name, uh, Moses.
5
00:02:13,467 --> 00:02:15,302
Welcome to the promised land.
6
00:02:28,065 --> 00:02:29,483
Squirrel: 'Sup, new fish?
7
00:02:29,524 --> 00:02:31,193
You play bones?
8
00:02:31,234 --> 00:02:32,569
Naw, man, I'm good.
9
00:02:32,611 --> 00:02:34,005
Well, what, you can't count
or something?
10
00:02:34,029 --> 00:02:35,489
I-I know how to play,
but, you know,
11
00:02:35,530 --> 00:02:37,783
I'm just trying to get my shit
situated, you feel me?
12
00:02:37,824 --> 00:02:40,077
Man, look, most of what
you see on TV
13
00:02:40,118 --> 00:02:42,162
about what's going on
in the joint,
14
00:02:42,204 --> 00:02:44,164
look, that's all
nonsense, a'ight?
15
00:02:44,206 --> 00:02:45,624
It's real simple in here.
16
00:02:45,666 --> 00:02:49,461
Mind yo' business,
and you'll be all good.
17
00:02:49,503 --> 00:02:51,171
I'm squirrel.
18
00:02:54,966 --> 00:02:56,593
Moses Johnson.
19
00:02:56,635 --> 00:02:58,303
My man, Moses. Come on, man.
20
00:02:58,345 --> 00:03:00,013
Come meet some of the guys.
21
00:03:08,146 --> 00:03:09,398
Hey, man. Hey, hey, man!
22
00:03:09,439 --> 00:03:12,192
That's my shit, man!
No, I don't think so.
23
00:03:12,234 --> 00:03:13,860
But if you really think
this yo' shit,
24
00:03:13,902 --> 00:03:15,195
you should take it, right?
25
00:03:17,239 --> 00:03:18,865
Yeah.
26
00:03:18,907 --> 00:03:21,159
Thanks, new fish.
27
00:03:43,849 --> 00:03:45,684
Hello, ladies.
28
00:03:45,726 --> 00:03:48,520
Would it be possible to give me
a headline on those?
29
00:03:48,562 --> 00:03:50,355
The doctor's office
will contact you
30
00:03:50,397 --> 00:03:53,900
in a few days
to discuss the results.
31
00:03:53,942 --> 00:03:55,819
Okay, thank you.
32
00:04:29,811 --> 00:04:31,748
Hey, man, ain't nothing in here
for you to take, a'ight?
33
00:04:31,772 --> 00:04:32,981
They done took everything.
34
00:04:33,023 --> 00:04:34,900
No, you got that all backwards.
35
00:04:34,941 --> 00:04:37,527
It ain't about what I want.
36
00:04:37,569 --> 00:04:39,404
I'm here with an opportunity.
37
00:04:39,446 --> 00:04:41,990
I ain't here for that.
You should be.
38
00:04:42,032 --> 00:04:45,327
Reality is, this only gonna get
worse unless you clique-up.
39
00:04:45,368 --> 00:04:48,038
Man, no disrespect, but I can
take care of myself, alright?
40
00:04:48,079 --> 00:04:50,123
Can you?
41
00:04:50,165 --> 00:04:53,001
You 'bout to be spooned up
with this dude,
42
00:04:53,043 --> 00:04:55,921
pissing sitting down,
washing his dirty-ass drawz...
43
00:04:55,962 --> 00:04:58,632
Sooner than later,
I would imagine.
44
00:04:58,673 --> 00:05:00,842
You ain't housewife
material, Moses.
45
00:05:05,013 --> 00:05:07,766
I ain't "nation"
material either.
46
00:05:07,808 --> 00:05:09,643
You know, it get real cold
in here at night
47
00:05:09,684 --> 00:05:12,312
when you ain't got no blanket.
48
00:05:12,354 --> 00:05:14,856
All you gotta do is come on in
where it's warm.
49
00:05:14,898 --> 00:05:16,733
I don't gang-bang.
50
00:05:16,775 --> 00:05:20,445
Never have, never will.
51
00:05:20,487 --> 00:05:22,447
I'll take my chances on my own.
52
00:05:22,489 --> 00:05:25,075
Just remember
everything in here cost,
53
00:05:25,116 --> 00:05:28,161
except this piece of advice...
54
00:05:28,203 --> 00:05:32,749
Respect is like air
in this bitch.
55
00:05:32,791 --> 00:05:36,086
You gon' need it
if you want to survive.
56
00:05:36,127 --> 00:05:37,546
I'm lotty.
57
00:05:37,587 --> 00:05:40,215
Erebody in here know me.
58
00:05:40,257 --> 00:05:42,092
You holla' at me
when you reconsider.
59
00:05:48,849 --> 00:05:51,017
I Chicago I
60
00:05:51,059 --> 00:05:54,062
I where the dollar and blue
collar go hand in hand I
61
00:05:54,104 --> 00:05:56,273
I city of dreams so big I
62
00:05:56,314 --> 00:05:58,817
I nightmares
don't stand a chance I
63
00:05:58,859 --> 00:06:01,903
I a concrete paradise
where roses grow I
64
00:06:01,945 --> 00:06:03,363
I see the smile from a child I
65
00:06:03,405 --> 00:06:05,073
I light up
the magnificent mile I
66
00:06:05,115 --> 00:06:07,158
I and melt the coldest snow I
67
00:06:07,200 --> 00:06:08,910
I this is home I
68
00:06:08,952 --> 00:06:11,329
I find the brightest minds
on these dark streets I
69
00:06:11,371 --> 00:06:14,207
I see the heart and soul
on these old blocks I
70
00:06:14,249 --> 00:06:16,293
I where we grow,
we call it the go I
71
00:06:16,334 --> 00:06:19,045
I 'cause we don't stop I
72
00:06:22,132 --> 00:06:25,969
you said you don't feel guilty.
73
00:06:26,011 --> 00:06:29,556
And you said the law
doesn't care about how I feel.
74
00:06:29,598 --> 00:06:31,933
Mm, that's what I said.
75
00:06:34,269 --> 00:06:37,439
Is that justice? Hmm?
76
00:06:37,480 --> 00:06:41,902
Is law and justice
considered the same thing?
77
00:06:41,943 --> 00:06:45,280
The law says you have to stop
78
00:06:45,322 --> 00:06:47,782
when a police officer
asks you to stop.
79
00:06:47,824 --> 00:06:53,204
The law says you can't resist
arrest by a police officer.
80
00:06:53,246 --> 00:06:55,624
There's no such thing
as self-defense
81
00:06:55,665 --> 00:07:00,420
when a cop you know is a cop
wants to take you into custody.
82
00:07:00,462 --> 00:07:02,464
That's what the law says.
83
00:07:02,505 --> 00:07:04,507
Now let me ask you a question.
84
00:07:04,549 --> 00:07:08,303
When you walked up
into that drug bust
85
00:07:08,345 --> 00:07:10,805
and you saw the cops see you,
what did you do?
86
00:07:10,847 --> 00:07:12,474
I ran. Why?
87
00:07:12,515 --> 00:07:14,184
Ask laquan McDonald.
88
00:07:14,225 --> 00:07:17,103
You thought the cop chasing you
was going to kill you.
89
00:07:17,145 --> 00:07:18,897
Yeah. What else?
90
00:07:18,939 --> 00:07:21,399
And when he caught you down
the alley, what did you feel?
91
00:07:21,441 --> 00:07:24,277
I felt... I felt terrified.
92
00:07:24,319 --> 00:07:26,780
What did you do? I-I-I
I... I tried to escape.
93
00:07:26,821 --> 00:07:28,657
I... I tried to defend myself.
94
00:07:28,698 --> 00:07:30,742
But there's no self-defense
95
00:07:30,784 --> 00:07:33,453
in a situation like that.
96
00:07:33,495 --> 00:07:35,747
So, now, what's the answer
to your question?
97
00:07:35,789 --> 00:07:37,123
My question?
98
00:07:37,165 --> 00:07:41,127
Is the law and justice
the same thing?
99
00:07:41,169 --> 00:07:43,421
No. No, it ain't.
100
00:07:43,463 --> 00:07:45,799
Shouldn't it be?
101
00:07:45,840 --> 00:07:47,217
Yes, it should.
102
00:07:47,258 --> 00:07:49,761
Then I have an idea
to help make it so.
103
00:07:49,803 --> 00:07:52,389
And it means you and me
fighting this
104
00:07:52,430 --> 00:07:54,099
and fighting them.
105
00:07:54,140 --> 00:07:57,143
Now, they're gonna come after us
with everything they got,
106
00:07:57,185 --> 00:07:59,270
'cause they're strong,
and it's going to be hard
107
00:07:59,312 --> 00:08:01,022
for you and your family,
108
00:08:01,064 --> 00:08:04,359
so I need to be sure
you want to do this.
109
00:08:05,860 --> 00:08:07,988
Now, they said the cops
just jumped out they car
110
00:08:08,029 --> 00:08:09,656
and shot him like
he was nothin'.
111
00:08:09,698 --> 00:08:11,509
Now, I need to know why y'all
killed my boy like that.
112
00:08:11,533 --> 00:08:13,034
Ma'am... I need to know!
113
00:08:13,076 --> 00:08:14,428
I'm sorry, but I'm gonna
have to ask you to leave.
114
00:08:14,452 --> 00:08:16,246
No, no, no.
We won't be going anywhere
115
00:08:16,287 --> 00:08:18,307
until we get answers about
what happened... officer brown.
116
00:08:18,331 --> 00:08:19,958
I'll assist these ladies.
117
00:08:20,000 --> 00:08:21,209
Meet you there.
118
00:08:21,251 --> 00:08:22,919
Please, follow me.
119
00:08:24,379 --> 00:08:27,298
Mrs. Porter,
I'm lieutenant brannigan,
120
00:08:27,340 --> 00:08:29,009
and you have every right to know
121
00:08:29,050 --> 00:08:32,470
exactly what happened
to your son... and why.
122
00:08:36,099 --> 00:08:39,185
Your son was dealing drugs
on a street corner.
123
00:08:39,227 --> 00:08:42,188
He was a known member
of the nation street gang.
124
00:08:42,230 --> 00:08:45,108
He discharged a handgun
during a high-risk drug sweep.
125
00:08:45,150 --> 00:08:47,485
Yeah, but them boys be on
the block selling dope all hours
126
00:08:47,527 --> 00:08:50,405
of the day and night,
dozens of 'em at a time.
127
00:08:50,447 --> 00:08:53,575
My son the only one gets shot
by the police?
128
00:08:53,616 --> 00:08:55,869
Why him?
129
00:08:55,910 --> 00:08:57,495
His weapon was raised.
130
00:09:00,040 --> 00:09:02,083
He was ordered to drop it.
131
00:09:02,125 --> 00:09:05,211
He didn't do that.
132
00:09:05,253 --> 00:09:08,256
He was shot to protect
police officers.
133
00:09:08,298 --> 00:09:11,176
The shooting was justified.
134
00:09:11,217 --> 00:09:13,053
I'm sorry for your loss.
135
00:09:14,971 --> 00:09:16,973
W-Wait. So that's it?
136
00:09:18,975 --> 00:09:21,770
You came here
looking for answers.
137
00:09:21,811 --> 00:09:25,732
I'm guessing the question
you most want an answer to
138
00:09:25,774 --> 00:09:27,609
is, "who killed my son?"
139
00:09:30,361 --> 00:09:32,030
It was me.
140
00:09:33,865 --> 00:09:36,534
And I'm sorry.
141
00:09:36,576 --> 00:09:39,079
But I'd have to do it again.
142
00:09:56,346 --> 00:10:00,683
If you think it's gon' be
this easy, you're wrong.
143
00:10:00,725 --> 00:10:02,936
It's not easy.
144
00:10:02,977 --> 00:10:05,021
I need your help.
145
00:10:05,063 --> 00:10:07,524
I have information
I don't know what to do with.
146
00:10:10,068 --> 00:10:12,362
Her boy was a snitch.
147
00:10:12,403 --> 00:10:14,030
That's right.
148
00:10:14,072 --> 00:10:16,574
He had a victim's funeral,
the whole production,
149
00:10:16,616 --> 00:10:18,243
and I don't want to spoil that.
150
00:10:18,284 --> 00:10:23,039
A mother's grief,
a mother's pride.
151
00:10:23,081 --> 00:10:25,792
But she keeps making
a big noise about this...
152
00:10:27,961 --> 00:10:29,587
I don't know.
153
00:10:31,506 --> 00:10:33,967
You understand what I'm saying,
Mrs. Johnson?
154
00:10:51,568 --> 00:10:54,028
Man: You have 10 minutes.
155
00:10:54,070 --> 00:10:57,532
You cannot bring any personal
objects except photos.
156
00:10:57,574 --> 00:10:59,284
Violation of any of these rules
157
00:10:59,325 --> 00:11:01,995
will result in immediate
termination of the visit
158
00:11:02,036 --> 00:11:05,999
and a 90-day suspension of an
inmate's visitation privileges.
159
00:11:19,470 --> 00:11:21,181
Where is he? Excuse me.
160
00:11:21,222 --> 00:11:24,309
I'm here to see Moses Johnson.
161
00:11:24,350 --> 00:11:25,351
Officer.
162
00:11:38,156 --> 00:11:39,782
What is this, speak?
163
00:11:39,824 --> 00:11:41,242
I thought we should talk.
164
00:11:41,284 --> 00:11:43,244
What did you do?
165
00:11:43,286 --> 00:11:44,704
Where is he?
166
00:11:44,746 --> 00:11:46,915
Like I said, Norma,
we should talk.
167
00:11:46,956 --> 00:11:48,583
About what?
168
00:11:48,625 --> 00:11:50,668
Still that angry?
169
00:11:50,710 --> 00:11:53,087
After all this time?
170
00:11:53,129 --> 00:11:54,964
See, means it's still there.
171
00:11:55,006 --> 00:11:57,467
I told you, I'd always
be right there.
172
00:11:57,508 --> 00:11:59,719
How many times you been gone?
173
00:11:59,761 --> 00:12:02,597
Six or seven?
174
00:12:02,639 --> 00:12:04,933
What is it, speak?
You just like being locked up?
175
00:12:04,974 --> 00:12:07,143
I'll be acquitted on this one.
176
00:12:07,185 --> 00:12:09,562
Still only about you, huh?
177
00:12:09,604 --> 00:12:13,650
Ain't never been about me,
our boys...
178
00:12:13,691 --> 00:12:15,985
I never stopped caring
for my family.
179
00:12:18,404 --> 00:12:21,407
But, uh, Moses thinks
he's a grown man now.
180
00:12:21,449 --> 00:12:23,493
He's making his own decisions.
181
00:12:23,534 --> 00:12:24,953
Wait...
182
00:12:24,994 --> 00:12:28,915
Yeah, I held out
an olive branch.
183
00:12:28,957 --> 00:12:31,918
Let me guess... you sent one
of your soldiers
184
00:12:31,960 --> 00:12:34,462
to talk to our son.
185
00:12:34,504 --> 00:12:38,800
Norma, the nation is part of me.
186
00:12:38,841 --> 00:12:40,885
I'm part of them.
187
00:12:40,927 --> 00:12:42,262
The two just go together.
188
00:12:42,303 --> 00:12:45,098
You're his father first!
189
00:12:45,139 --> 00:12:46,975
Before anything.
190
00:12:51,479 --> 00:12:54,983
Olive branch is out there.
191
00:12:55,024 --> 00:12:57,277
All he got to do is take it.
192
00:12:57,318 --> 00:12:59,779
Oh, y-you want me
to tell him, right?
193
00:13:02,490 --> 00:13:06,411
You want me to advise my son
to join the life
194
00:13:06,452 --> 00:13:09,956
that put you in here?
195
00:13:09,998 --> 00:13:12,917
That the love of a parent
is conditional, yeah?
196
00:13:12,959 --> 00:13:15,837
That if you don'tjoin that
gang, then we don't love you?
197
00:13:18,548 --> 00:13:20,425
Fuck you, speak.
198
00:13:38,526 --> 00:13:40,320
Yo, Moses.
199
00:13:40,361 --> 00:13:41,988
Oh, shit, yo! Twin, what's good?
200
00:13:42,030 --> 00:13:45,325
What's up, man?
Same shit, different day.
201
00:13:45,366 --> 00:13:47,660
I just saw you on the news, man.
202
00:13:47,702 --> 00:13:50,830
Is you...
Is you playin' or what?
203
00:13:50,872 --> 00:13:52,290
Y'all know who this is?
204
00:13:52,332 --> 00:13:53,791
Man, this Moses Johnson, man,
205
00:13:53,833 --> 00:13:56,294
the fastest athlete in the...
In the county.
206
00:13:56,336 --> 00:13:58,671
I mean, I'd probably say
the whole state.
207
00:13:58,713 --> 00:14:01,549
Bet you a hundred dollars
he can't beat smoke.
208
00:14:01,591 --> 00:14:03,009
Twin: Smoke?
209
00:14:03,051 --> 00:14:04,594
Man, a hundred dollars?
Bet that up.
210
00:14:04,635 --> 00:14:06,697
Hey, man, slow down, twin.
Nobody finna race up in here.
211
00:14:06,721 --> 00:14:08,615
It's too late for that, man.
It's paper on it, fam.
212
00:14:08,639 --> 00:14:11,351
Alright, y'all,
this how we gon' do this.
213
00:14:11,392 --> 00:14:14,187
Since my man here, smoke,
run the hundred meter
214
00:14:14,228 --> 00:14:16,064
and my boy Moses run
the four hundred,
215
00:14:16,105 --> 00:14:18,399
I think we should do a shuttle
run up and down the court.
216
00:14:18,441 --> 00:14:21,527
Up and back, wall to fence...
That's five times, 250 meters.
217
00:14:21,569 --> 00:14:22,945
I think that should be fair.
218
00:14:22,987 --> 00:14:24,673
Just have my hundred dollars
on my books tomorrow
219
00:14:24,697 --> 00:14:26,074
when smoke get that ass.
220
00:14:26,115 --> 00:14:27,533
Hey, runners to y'all Mark, man.
221
00:14:27,575 --> 00:14:28,868
Let's get this show on the road.
222
00:14:28,910 --> 00:14:30,995
Come on. Moses.
223
00:14:31,037 --> 00:14:32,538
Come on.
224
00:14:32,580 --> 00:14:35,958
Yes, sir.
225
00:14:36,000 --> 00:14:37,752
Side bets, side bets.
226
00:14:40,838 --> 00:14:42,340
Man: Let's go, smoke!
227
00:14:42,382 --> 00:14:44,133
Runners to your Mark!
228
00:14:44,175 --> 00:14:45,802
Get set.
229
00:16:44,003 --> 00:16:45,671
Moses?
230
00:16:47,673 --> 00:16:50,134
You okay?
231
00:16:52,470 --> 00:16:54,514
Thank you, sir. Yep.
232
00:17:05,024 --> 00:17:06,484
Thank you.
233
00:17:17,119 --> 00:17:19,664
David, you need a ride?
234
00:17:19,705 --> 00:17:21,541
Oh, no, I know
exactly what to do.
235
00:17:21,582 --> 00:17:22,833
Okay.
236
00:17:46,023 --> 00:17:47,692
I finna' drum it like a band I
237
00:17:47,733 --> 00:17:49,527
I you a opp getting fans I
238
00:17:49,569 --> 00:17:51,404
I and I put that on the mans I
239
00:17:51,445 --> 00:17:53,281
-j' my bands be truie I
-j' true I
240
00:17:53,322 --> 00:17:55,241
-j' my bag be Louie I
-j' Louie I
241
00:17:55,283 --> 00:17:57,118
I I rock with Louie I
242
00:17:57,159 --> 00:17:59,078
-j' Louie gang, king Louie I
-j' let's get it I
243
00:17:59,120 --> 00:18:00,514
-j' we be lawless inc I
-j' turn up I
244
00:18:00,538 --> 00:18:01,858
I don't give a...
What you think I
245
00:18:05,418 --> 00:18:08,045
train conductor:
Attention, customers...
246
00:18:08,087 --> 00:18:10,214
Due to police activity
in the subway,
247
00:18:10,256 --> 00:18:12,717
the train is being rerouted,
and Garfield is the next stop.
248
00:18:12,758 --> 00:18:15,636
Damn! I repeat... this
train is being rerouted,
249
00:18:15,678 --> 00:18:17,305
and Garfield is the next stop.
250
00:18:20,975 --> 00:18:22,810
Unh-unh... shoes.
251
00:18:22,852 --> 00:18:24,312
It's a bit of a gimmick.
252
00:18:24,353 --> 00:18:25,771
It's who you are.
253
00:18:25,813 --> 00:18:27,106
And what is that?
254
00:18:27,148 --> 00:18:29,358
Jesus Christ, Mahatma Gandhi,
255
00:18:29,400 --> 00:18:30,901
Francis of assisi...
256
00:18:30,943 --> 00:18:33,821
All three barefoot,
all three strong brands.
257
00:18:33,863 --> 00:18:35,448
So I'm a brand now? Mm-hmm.
258
00:18:35,489 --> 00:18:37,241
Sounds like political cynicism.
259
00:18:37,283 --> 00:18:40,703
Sounds like being 18 points
down in the polls a week ago,
260
00:18:40,745 --> 00:18:42,788
then "barefoot Martha"
arrives in the press,
261
00:18:42,830 --> 00:18:44,457
and now we're only down
9 points.
262
00:18:44,498 --> 00:18:46,125
Well, can the campaign afford
263
00:18:46,167 --> 00:18:48,252
to give "barefoot Martha"
a pedicure?
264
00:18:48,294 --> 00:18:49,920
No. Absolutely not.
265
00:18:49,962 --> 00:18:51,380
Entirely the wrong message.
266
00:18:51,422 --> 00:18:52,798
That's not the brand.
267
00:18:52,840 --> 00:18:54,884
You are who you are,
and your feet are your feet.
268
00:18:54,925 --> 00:18:56,886
Did Gandhi give a damn
about his bunions?
269
00:19:03,768 --> 00:19:07,688
This is armitage.
Please watch your step.
270
00:19:07,730 --> 00:19:11,651
I girl, don't you know
that he holding you back again I
271
00:19:11,692 --> 00:19:13,944
I smh, when he talk, he be I
272
00:19:28,125 --> 00:19:30,378
David: Left, walk one block,
273
00:19:30,419 --> 00:19:32,922
make another left, 200 steps.
274
00:19:34,632 --> 00:19:36,592
189,190...
275
00:19:39,053 --> 00:19:41,681
194,195...
276
00:19:41,722 --> 00:19:44,350
197,198...
277
00:19:44,392 --> 00:19:46,018
200.
278
00:20:06,747 --> 00:20:08,999
Hello.
279
00:20:09,041 --> 00:20:12,336
I I was keeping quiet,
I was being cool I
280
00:20:12,378 --> 00:20:14,213
I even if it rain,
we comin' through I
281
00:20:14,255 --> 00:20:15,965
I if I tell I love you,
I mean it I
282
00:20:16,006 --> 00:20:17,633
I whitey got killed, I seen it I
283
00:20:17,675 --> 00:20:19,510
I I was right there,
still can't believe it I
284
00:20:19,552 --> 00:20:20,970
I turned me to a demon I
285
00:20:21,011 --> 00:20:22,847
I police ask me,
I ain't seen nun' I
286
00:20:22,888 --> 00:20:24,598
I back-to-back hits
like a rerun I
287
00:20:24,640 --> 00:20:27,768
ah. I hope you won the race.
288
00:20:29,812 --> 00:20:32,189
Yo, stop... stop being nice
to me, alright?
289
00:20:32,231 --> 00:20:35,526
Stop, 'cause, you know,
you show emotions in here,
290
00:20:35,568 --> 00:20:37,903
a-a-and you in trouble,
you done for, so just stop.
291
00:20:37,945 --> 00:20:39,739
Nobody's watching, son.
292
00:20:39,780 --> 00:20:42,616
Stop nobody's watching.
293
00:20:46,787 --> 00:20:49,498
You know...
294
00:20:49,540 --> 00:20:52,418
I ran track back in the day.
295
00:20:52,460 --> 00:20:55,045
High school and college.
296
00:20:55,087 --> 00:20:58,507
I was state champ, high hurdles.
297
00:20:58,549 --> 00:21:04,305
But, you know, my two heroes
each ran one lap...
298
00:21:04,346 --> 00:21:07,224
Edwin Moses and Michael Johnson.
299
00:21:08,517 --> 00:21:11,061
But I couldn't help but notice
300
00:21:11,103 --> 00:21:14,482
that you got
one of each of their names.
301
00:21:14,523 --> 00:21:16,233
I wasn't born no athlete, man.
302
00:21:17,526 --> 00:21:19,278
No, you worked hard at it.
303
00:21:19,320 --> 00:21:20,988
Lord knows I know.
304
00:21:28,537 --> 00:21:31,165
Derek redmond.
305
00:21:31,207 --> 00:21:34,335
You know who that is?
306
00:21:36,796 --> 00:21:38,839
Olympic semi-final.
307
00:21:40,549 --> 00:21:44,261
Barcelona, 1992.
308
00:21:44,303 --> 00:21:47,598
He pulled a hamstring
coming out of the first bend.
309
00:21:47,640 --> 00:21:48,974
And...
310
00:21:49,016 --> 00:21:50,684
Just like that...
311
00:21:53,354 --> 00:21:55,606
It was over.
312
00:21:55,648 --> 00:21:59,485
But he still wanted
to finish his race.
313
00:21:59,527 --> 00:22:02,279
So he limped
down the back straight,
314
00:22:02,321 --> 00:22:06,534
and he was in real pain,
and he wasn't gon' make it.
315
00:22:10,246 --> 00:22:13,958
And then,
somebody ran on the track.
316
00:22:13,999 --> 00:22:16,085
They put they arms around Derek.
317
00:22:18,128 --> 00:22:19,797
His father.
318
00:22:22,007 --> 00:22:25,761
"You ain't gotta do this,"
his dad said.
319
00:22:25,803 --> 00:22:31,225
"Yes, I do. Yes, I do,"
Derek told him.
320
00:22:33,227 --> 00:22:34,687
"Okay.
321
00:22:34,728 --> 00:22:36,605
Alright.
322
00:22:36,647 --> 00:22:38,858
Okay.
323
00:22:38,899 --> 00:22:41,861
Together."
324
00:22:41,902 --> 00:22:46,699
So they hobbled 250 meters
to the finish line.
325
00:22:46,740 --> 00:22:49,410
The whole stadium
got to its feet,
326
00:22:49,451 --> 00:22:51,954
applauding them
to bring 'em home, you know?
327
00:22:54,874 --> 00:22:58,210
He done lost everything
he done worked for.
328
00:23:01,463 --> 00:23:03,132
Everything.
329
00:23:06,093 --> 00:23:07,970
But together, you know...
330
00:23:10,890 --> 00:23:13,392
Derek and his dad
found a way to win.
331
00:23:23,819 --> 00:23:26,697
You can still get there,
Moses Johnson.
332
00:23:26,739 --> 00:23:28,365
You can still get there.
333
00:23:29,867 --> 00:23:31,911
Alright.
334
00:23:31,952 --> 00:23:35,164
But I'm trusting you.
335
00:23:35,205 --> 00:23:37,583
Alright?
I'm trusting you, alright?
336
00:23:37,625 --> 00:23:39,543
So let's do this. Okay.
337
00:23:39,585 --> 00:23:41,712
Let's do this. Okay. Okay.
338
00:23:44,048 --> 00:23:45,716
Okay.
339
00:23:48,928 --> 00:23:50,804
How they know where to find me?
340
00:23:52,848 --> 00:23:54,892
You know, to make the arrest.
341
00:23:54,934 --> 00:23:56,143
They followed me.
342
00:23:56,185 --> 00:23:57,853
But how they know to follow you?
343
00:24:59,456 --> 00:25:01,625
Franklin: I talked
to the state's attorney.
344
00:25:01,667 --> 00:25:04,753
They're going for the maximum...
Life without parole.
345
00:25:08,007 --> 00:25:10,467
He told me to be his lawyer.
I'm doing that.
346
00:25:10,509 --> 00:25:14,013
But what I'm asking him to do,
he can't do with just me.
347
00:25:15,931 --> 00:25:17,474
What are you saying?
348
00:25:17,516 --> 00:25:22,229
He needs the support
that only his mother can give.
349
00:25:22,271 --> 00:25:24,732
'Cause we going big.
350
00:25:24,773 --> 00:25:27,026
You hear me?
351
00:25:27,067 --> 00:25:28,861
We're going big.
352
00:25:34,491 --> 00:25:36,452
Joshua: Look,
I need money for mo.
353
00:25:36,493 --> 00:25:38,579
Tj: It's really real out here.
354
00:25:38,620 --> 00:25:42,124
This shit don't ever stop.
No breaks.
355
00:25:42,166 --> 00:25:47,296
People got to get they medicine
or they get sick.
356
00:25:47,337 --> 00:25:49,798
Think you can
handle that? For sure.
357
00:25:49,840 --> 00:25:52,092
Shit like clockwork.
358
00:25:52,134 --> 00:25:54,178
Thought you said
you had a square gig?
359
00:25:56,722 --> 00:25:58,557
Man, that was some sucker shit.
360
00:25:58,599 --> 00:26:01,894
It's time to get paid
for real, alright?
361
00:26:01,935 --> 00:26:04,396
What's up?
362
00:26:04,438 --> 00:26:06,148
Lock it up, then, little man.
363
00:26:13,489 --> 00:26:15,741
I till the next thing
coming, ay I
364
00:26:15,783 --> 00:26:17,409
I there are so many reasons to I
365
00:27:11,839 --> 00:27:14,133
Gotta love a righteous hustler.
366
00:27:16,009 --> 00:27:18,387
Amen to that.
367
00:27:18,428 --> 00:27:22,975
Totally illegal, no permit,
obstructing traffic.
368
00:27:23,016 --> 00:27:25,144
And if we were a couple
of little old ladies,
369
00:27:25,185 --> 00:27:28,147
we might even be intimidated.
370
00:27:28,188 --> 00:27:31,358
But I see it
as a victimless crime.
371
00:27:31,400 --> 00:27:33,861
For the 45 seconds
I got to sit at the light
372
00:27:33,902 --> 00:27:37,948
scratching my junk,
he's provides entertainment.
373
00:27:37,990 --> 00:27:39,616
It's the American way.
374
00:27:41,910 --> 00:27:43,954
You a good poker player, Johnny?
375
00:27:48,375 --> 00:27:50,043
I've held a hand or two.
376
00:27:53,839 --> 00:27:56,258
That's a player's answer.
377
00:27:58,635 --> 00:28:01,305
Brannigan: I saw something
a couple blocks back.
378
00:28:19,698 --> 00:28:20,991
Welcome to the neighborhood.
379
00:28:21,033 --> 00:28:23,118
Yo, miss me with that
comedy shit, g.
380
00:28:23,160 --> 00:28:25,579
This ain't a good time,
for real.
381
00:28:25,621 --> 00:28:27,623
I saw the race.
382
00:28:27,664 --> 00:28:32,127
I also saw how the faction took
you humiliating they boy smoke.
383
00:28:32,169 --> 00:28:33,837
What the hell
that supposed to mean?
384
00:28:33,879 --> 00:28:37,007
It means they coming
for your ass.
385
00:28:37,049 --> 00:28:39,927
So the faction wants you,
the guards,
386
00:28:39,968 --> 00:28:41,988
they plotting how they gonna
throw your cop-killer ass
387
00:28:42,012 --> 00:28:44,431
off the roof of one
of these buildings,
388
00:28:44,473 --> 00:28:46,141
dangling from a rope.
389
00:28:48,352 --> 00:28:50,145
I ain't interested
in anything you selling.
390
00:28:50,187 --> 00:28:53,565
I'm just giving you
facts, is all.
391
00:28:53,607 --> 00:28:56,985
You come in with us,
you stay alive.
392
00:28:59,404 --> 00:29:02,908
Otherwise, I don't know.
393
00:29:05,452 --> 00:29:07,079
I really don't.
394
00:29:16,838 --> 00:29:18,674
Man: Yeah, play it up, man.
Let's go.
395
00:29:20,175 --> 00:29:21,802
Man #2: Let's go.
Double 6, double 6!
396
00:29:21,843 --> 00:29:23,136
Come on, man!
397
00:29:23,178 --> 00:29:25,597
What's going on, guys?
398
00:29:25,639 --> 00:29:27,891
Police... get back! Back,
back, back! Against the wall!
399
00:29:27,933 --> 00:29:30,185
Where you going? Against
the wall! Against the wall!
400
00:29:30,227 --> 00:29:32,521
Hands on the wall.
Hands on the wall.
401
00:29:32,562 --> 00:29:33,855
Drop to your knees.
402
00:29:33,897 --> 00:29:36,066
Drop to your knee...
Knees, knees, knees!
403
00:29:36,108 --> 00:29:37,943
Interlock your fingers
behind your head.
404
00:29:37,985 --> 00:29:39,403
Why you cuffin' me, man?!
405
00:29:39,444 --> 00:29:41,196
For your safety and mine.
406
00:29:41,238 --> 00:29:44,157
These come off
as easy as they go on.
407
00:29:44,199 --> 00:29:45,575
What's this?
408
00:29:45,617 --> 00:29:47,244
Huh?
409
00:29:47,286 --> 00:29:49,538
I don't think you have
a concealed carry permit,
410
00:29:49,579 --> 00:29:51,832
which makes this a felony.
411
00:29:51,873 --> 00:29:55,168
On your knees.
412
00:29:55,210 --> 00:29:57,254
Anybody else?
413
00:29:57,296 --> 00:29:59,089
Huh?
414
00:30:02,509 --> 00:30:04,136
Whose money is this
on the ground?
415
00:30:06,805 --> 00:30:08,432
Who had the hot hand?
416
00:30:10,976 --> 00:30:14,730
Surely, someone was
about to come up.
417
00:30:14,771 --> 00:30:17,441
Gambling on the public way
is a misdemeanor,
418
00:30:17,482 --> 00:30:19,735
but illegal guns
are a different matter.
419
00:30:19,776 --> 00:30:23,280
I'll ask again... whose money
is this on the ground?
420
00:30:29,453 --> 00:30:31,038
Get outta here, all of you.
421
00:30:32,331 --> 00:30:34,916
- Let's go, let's go!
- Go, go, go!
422
00:30:37,669 --> 00:30:39,629
What's the story with this gun?
423
00:30:39,671 --> 00:30:41,340
Dice player: What gun, officer?
424
00:30:41,381 --> 00:30:44,259
The one that belong to whoever
money that is on the ground?
425
00:30:46,970 --> 00:30:49,681
Smart man.
426
00:30:49,723 --> 00:30:51,558
That was the right answer.
427
00:30:57,647 --> 00:30:59,858
You're welcome.
428
00:30:59,900 --> 00:31:02,152
Kick rocks
before I change my mind.
429
00:31:13,121 --> 00:31:16,625
Little over 400 bucks. Not bad.
430
00:31:28,929 --> 00:31:31,098
You good?
431
00:31:31,139 --> 00:31:32,766
Sure.
432
00:31:35,102 --> 00:31:36,937
Let's get a drink.
433
00:32:47,466 --> 00:32:50,343
Johnny: I don't know
why I'm here.
434
00:32:56,558 --> 00:32:58,852
You know what I do?
Iwear his shirts.
435
00:33:07,903 --> 00:33:11,364
Just for the smell, you know?
436
00:33:11,406 --> 00:33:13,074
Yeah.
437
00:33:16,328 --> 00:33:20,040
But you don't really have
anything like that, do you?
438
00:33:20,081 --> 00:33:21,750
No, not really.
439
00:33:42,270 --> 00:33:44,105
Here.
440
00:33:46,024 --> 00:33:47,651
There he is.
441
00:34:04,501 --> 00:34:06,127
There he is.
442
00:34:15,345 --> 00:34:18,056
Um, I'm gonna...
Uh, you've had a...
443
00:34:18,098 --> 00:34:19,978
A lot to drink,
so you probably shouldn't drive.
444
00:34:20,016 --> 00:34:22,894
You can... you can take
that couch in Michael's den.
445
00:34:22,936 --> 00:34:24,896
Okay. Okay.
446
00:34:45,792 --> 00:34:47,252
Who is she?
447
00:34:47,294 --> 00:34:50,088
Hanging out with, you know,
a little chick.
448
00:34:50,130 --> 00:34:51,506
Unh-unh, no little chick.
449
00:34:51,548 --> 00:34:52,984
What? What you do...
Come on. What you doing?
450
00:34:53,008 --> 00:34:54,843
Come on. You really
finna pull my pants up?
451
00:34:54,884 --> 00:34:56,094
Yes, sir. Come on.
452
00:34:56,136 --> 00:34:58,555
Alright. Mm-hmm, yep.
453
00:34:58,597 --> 00:35:00,265
Presentable.
454
00:35:00,307 --> 00:35:02,183
Looks great.
455
00:35:03,643 --> 00:35:05,478
You could stay home.
456
00:35:05,520 --> 00:35:08,815
Comeon, mom. My friend's
waiting on me. Yeah...
457
00:35:08,857 --> 00:35:10,692
I'MMA be alright, though,
alright?
458
00:35:10,734 --> 00:35:12,986
I'MMA stay out the way.
459
00:35:13,028 --> 00:35:15,280
Be safe. Always. You know that.
460
00:35:15,322 --> 00:35:16,531
Be careful.
461
00:35:16,573 --> 00:35:18,617
Come on, you know me.
462
00:35:18,658 --> 00:35:20,243
Pull your pants up.
463
00:35:20,285 --> 00:35:22,120
Come on, ma. Sag is swag.
464
00:35:22,162 --> 00:35:23,747
Sag is swag.
The shorties love it.
465
00:35:23,788 --> 00:35:25,516
You gotta love it, too, okay?
But I love you, alright?
466
00:35:25,540 --> 00:35:26,875
I'MMA call you
before I get home.
467
00:35:26,916 --> 00:35:28,960
Love you, too.
Love you more. Bye.
468
00:35:31,087 --> 00:35:32,714
I we own everything I
469
00:35:32,756 --> 00:35:34,382
I we own everything I
470
00:35:34,424 --> 00:35:36,051
I we own everything I
471
00:35:36,092 --> 00:35:37,719
I we own everything I
472
00:35:37,761 --> 00:35:39,387
I we own everything I
473
00:35:39,429 --> 00:35:41,097
I we own everything I
474
00:35:41,139 --> 00:35:44,476
I we own everything I
475
00:35:44,517 --> 00:35:46,770
damn, t. Some fly-ass whips.
476
00:35:46,811 --> 00:35:49,356
- Hey, what's up, lil Nate?
- Good. Good.
477
00:35:49,397 --> 00:35:52,859
Hey, walk over here with me.
478
00:35:52,901 --> 00:35:54,861
So, I talked you up
to the boss, but, uh,
479
00:35:54,903 --> 00:35:56,946
you gonna have to get
his blessing to roll with us.
480
00:35:56,988 --> 00:35:58,323
For sure. He here?
481
00:35:58,365 --> 00:35:59,991
Yeah, he right over there.
482
00:36:02,869 --> 00:36:04,513
There you go, right there.
Damn, this his shit?
483
00:36:04,537 --> 00:36:06,331
Hey, hey, just relax.
484
00:36:06,373 --> 00:36:08,917
First impressions are lasting.
485
00:36:08,958 --> 00:36:11,503
Do this right.
486
00:36:11,544 --> 00:36:13,171
Go on, now.
487
00:36:17,342 --> 00:36:19,803
I I'll be obliged
if you step outside I
488
00:36:19,844 --> 00:36:22,472
I because my ride is awaiting
our date I
489
00:36:22,514 --> 00:36:24,140
I of steak and a night cap I
490
00:36:24,182 --> 00:36:25,809
I we mating, awaking I
491
00:36:25,850 --> 00:36:28,269
I by smells of perfume
that I inhale I
492
00:36:28,311 --> 00:36:32,732
I and then tell how well
we raise hell on the dizzell I
493
00:36:32,774 --> 00:36:34,651
how's speak doin'?
494
00:36:36,528 --> 00:36:37,904
I don't know.
495
00:36:37,946 --> 00:36:41,449
I ain't talk to him in a while.
496
00:36:41,491 --> 00:36:45,036
Way different out here since
dudes like him was in this life.
497
00:36:45,078 --> 00:36:47,539
A whole new script.
498
00:36:47,580 --> 00:36:50,792
We expect you to handle business
regardless who yo' daddy is.
499
00:36:50,834 --> 00:36:55,797
Your paper or your work
come up short, you accountable.
500
00:36:57,882 --> 00:37:00,760
Feel me?
501
00:37:00,802 --> 00:37:02,470
Yeah, I got you.
502
00:37:48,224 --> 00:37:50,435
Brannigan: Some coppers
get their panties in a bunch
503
00:37:50,477 --> 00:37:52,979
at the hint of impropriety.
504
00:37:53,021 --> 00:37:54,939
How about you?
505
00:37:54,981 --> 00:37:58,151
You ever bust a dice game,
pocketed the money?
506
00:37:58,193 --> 00:37:59,819
Michael: Nah, not my style.
507
00:37:59,861 --> 00:38:01,613
If it doesn't say
city of Chicago,
508
00:38:01,654 --> 00:38:04,115
signed by the treasurer,
I don't want it.
509
00:38:11,289 --> 00:38:14,334
Johnny?
510
00:38:14,375 --> 00:38:15,585
Jessica, uh...
511
00:38:15,627 --> 00:38:17,045
That's him on there?
512
00:38:17,086 --> 00:38:19,088
Huh?
513
00:38:19,130 --> 00:38:20,757
Michael's voice?
514
00:38:23,426 --> 00:38:25,053
Yeah. I want to hear it.
515
00:38:25,094 --> 00:38:27,764
Jessica, this is...
They didn't let me see him.
516
00:38:27,806 --> 00:38:29,641
They didn't let me say goodbye.
517
00:38:29,682 --> 00:38:31,309
I want to hear it.
518
00:38:31,351 --> 00:38:33,645
If... if you...
519
00:38:33,686 --> 00:38:36,147
If you knew what was on that
and who was on that...
520
00:38:36,189 --> 00:38:39,400
I don't care... you would be in
the middle of what he was doing.
521
00:38:39,442 --> 00:38:41,986
Like you are?
522
00:38:42,028 --> 00:38:44,197
Yeah.
523
00:38:44,239 --> 00:38:46,074
Play me the tape.
There are consequences.
524
00:38:46,115 --> 00:38:47,992
Play it.
525
00:39:12,725 --> 00:39:17,814
Martha: My... my beautiful son
David has autism.
526
00:39:17,856 --> 00:39:20,733
His needs aren't met
by regular teachers,
527
00:39:20,775 --> 00:39:23,820
so he has...
He has a social worker.
528
00:39:23,862 --> 00:39:26,739
Her name is Carmen.
529
00:39:26,781 --> 00:39:28,992
Before the end of next week,
530
00:39:29,033 --> 00:39:31,911
I am going to have to
tell my son
531
00:39:31,953 --> 00:39:34,747
that Carmen has to stop
being his daytime mom.
532
00:39:34,789 --> 00:39:36,457
Why?
533
00:39:36,499 --> 00:39:41,629
Because our schools have lost
the funding to pay her.
534
00:39:41,671 --> 00:39:43,715
At the same time,
535
00:39:43,756 --> 00:39:46,926
they pay for more police
to be in our schools.
536
00:39:46,968 --> 00:39:49,304
Now, what does that say?
537
00:39:49,345 --> 00:39:52,849
They pay for the people
who kill our children
538
00:39:52,891 --> 00:39:54,517
to be in school with them.
539
00:39:54,559 --> 00:39:57,312
That is a declaration of intent
if I ever heard one.
540
00:39:57,353 --> 00:39:59,188
No, no, no, no.
Let's call it what it is...
541
00:39:59,230 --> 00:40:01,608
It is a declaration of war.
542
00:40:01,649 --> 00:40:04,944
Jโ fold down your hands I
543
00:40:04,986 --> 00:40:07,530
I give me a sign I
544
00:40:07,572 --> 00:40:09,240
I put down your lies I
545
00:40:09,282 --> 00:40:11,576
officer: Hands! Hands!
Show us your hands!
546
00:40:11,618 --> 00:40:13,679
Officer #2: Supervisor and
an additional unit to our location.
547
00:40:13,703 --> 00:40:15,055
Possible mental.
Let me see your hands, man!
548
00:40:15,079 --> 00:40:16,497
Come on.
549
00:40:16,539 --> 00:40:18,666
I don't listen when I scream I
550
00:40:18,708 --> 00:40:20,543
come on, let me see
your hands, man.
551
00:40:20,585 --> 00:40:23,338
Show us your hands!
Show us your hands now!
552
00:40:23,379 --> 00:40:25,298
Hands in the air!
Show us your hands!
553
00:40:25,340 --> 00:40:27,091
Don't do that!
Let me see your hands!
554
00:40:27,133 --> 00:40:31,471
4, 5, 6, 7...
555
00:40:31,512 --> 00:40:34,349
Anybody got questions
for me today?
556
00:40:34,390 --> 00:40:35,683
Yes.
557
00:40:37,602 --> 00:40:39,437
Barefoot Martha,
they're calling you.
558
00:40:39,479 --> 00:40:41,564
What's that?
559
00:40:41,606 --> 00:40:43,358
Some kinda humble-assed
Bible thing?
560
00:40:43,399 --> 00:40:44,609
Do you have a question?
561
00:40:44,651 --> 00:40:46,110
They shot my son.
562
00:40:47,904 --> 00:40:49,948
He dead.
563
00:40:49,989 --> 00:40:51,824
And ain't nobody asking why.
564
00:40:55,787 --> 00:40:57,413
You're wrong.
565
00:41:00,917 --> 00:41:03,795
Your son wasn't killed.
566
00:41:03,836 --> 00:41:06,923
He was murdered.
567
00:41:06,965 --> 00:41:09,509
We have to start using
the right words
568
00:41:09,550 --> 00:41:12,178
for what they're doing to us.
569
00:41:12,220 --> 00:41:14,180
And I want to do something
about that,
570
00:41:14,222 --> 00:41:17,141
and the first thing is starting
to use language
571
00:41:17,183 --> 00:41:21,104
that america is ashamed to use.
572
00:41:21,145 --> 00:41:24,857
Everybody, this is Janet Porter.
573
00:41:24,899 --> 00:41:28,194
Miss Porter, would you
join me up here, please?
574
00:41:30,738 --> 00:41:32,782
Woman: Alright!
575
00:41:44,711 --> 00:41:50,550
What happened to you
and your son...
576
00:41:52,468 --> 00:41:54,303
Is why I do what I do.
577
00:41:57,890 --> 00:41:59,517
Please know that.
578
00:42:03,688 --> 00:42:05,106
Thank you.
579
00:42:08,192 --> 00:42:10,236
It's why I do what I do.
580
00:42:30,673 --> 00:42:34,510
Victor Simmons.
Ranking member of the faction.
581
00:42:40,600 --> 00:42:44,729
Uh-huh. See that?
582
00:42:44,771 --> 00:42:47,231
Damn, I know that guy.
583
00:42:47,273 --> 00:42:50,526
Cop?
584
00:42:50,568 --> 00:42:53,529
The faction in bed
with brannigan?
585
00:42:53,571 --> 00:42:57,492
One day, we gon' put a bullet
through both of 'em.
586
00:42:57,533 --> 00:42:59,911
Maybe the same bullet.
587
00:43:04,957 --> 00:43:09,045
I memory comes
when memory's old I
588
00:43:10,963 --> 00:43:14,926
I I am never the first to know I
589
00:43:17,178 --> 00:43:21,182
I following the stream
up north I
590
00:43:23,309 --> 00:43:27,480
I where do people
like us float? I
591
00:43:29,315 --> 00:43:33,069
I there is room in my lap I
592
00:43:35,029 --> 00:43:39,408
I for bruises, asses,
handclaps I
593
00:43:41,619 --> 00:43:45,373
I I will never disappear I
594
00:43:47,542 --> 00:43:52,505
I for forever, I'll be here I
595
00:44:22,243 --> 00:44:24,704
I whispering I
39622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.