Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:05,923
Norma: Wait, where are
you taking him?
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,091
Aye, man, let me talk to my mom!
3
00:00:08,133 --> 00:00:08,926
Don't hurt him!
4
00:00:08,967 --> 00:00:10,344
Mama!
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,054
Hey, let me talk to my mom,
man, please!
6
00:00:12,095 --> 00:00:15,098
Where are you taking him?!
7
00:00:15,140 --> 00:00:16,350
Please!
8
00:00:16,391 --> 00:00:18,810
Let me talk to my mom.
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,147
Mo!
10
00:00:22,189 --> 00:00:23,440
- Aye, let me talk to her!
- Mo!
11
00:00:23,482 --> 00:00:26,026
Aye, Josh.
I ain't do anything, man!
12
00:00:26,068 --> 00:00:28,278
Why y'all gotta chain him
like that for, man?!
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,757
- 0kay, man, come on.
- Hold, hold up. Hold, hold up, hold up.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,133
Don't you speak.
Not a word 'til I get there.
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,259
I'm right behind you.
Do you hear me?
16
00:00:33,283 --> 00:00:34,743
Don't say a word! Not a word!
17
00:00:36,203 --> 00:00:37,621
- Mama!
- It's okay, mo!
18
00:00:39,456 --> 00:00:40,582
Thank you, Joshua.
19
00:00:42,167 --> 00:00:44,127
I got her. I got her. I got her.
20
00:00:44,169 --> 00:00:45,671
I didn't even do nothing, man!
21
00:00:45,712 --> 00:00:47,130
Aaargh!
22
00:00:47,172 --> 00:00:48,715
Alright, man, you got
this, aight, man?
23
00:00:48,757 --> 00:00:49,716
You gonna get out, aight?
24
00:00:49,758 --> 00:00:51,176
Aye, aye, Joshua!
25
00:00:51,218 --> 00:00:53,053
You gonna get out!
26
00:00:53,095 --> 00:00:54,471
Man, y'all can't keep
doing this!
27
00:00:54,513 --> 00:00:57,516
Y'all can't keep doing
this shit, man!
28
00:00:59,601 --> 00:01:02,229
They can't keep fucking
doing this shit!
29
00:01:02,271 --> 00:01:03,814
You said you're his lawyer.
30
00:01:03,855 --> 00:01:04,648
Yes.
31
00:01:04,690 --> 00:01:05,941
You be that.
32
00:01:05,983 --> 00:01:07,943
You be his lawyer.
33
00:01:07,985 --> 00:01:10,112
Mr. Franklin, please.
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,702
Michael: Who made sergeant?
35
00:01:16,743 --> 00:01:18,328
Brannigan:
Don't get bitter, rossi.
36
00:01:18,370 --> 00:01:19,973
You won't get it
next time 'round, either,
37
00:01:19,997 --> 00:01:21,623
if you turn into a bitter cop.
38
00:01:23,667 --> 00:01:26,545
You know, my man in the nation,
39
00:01:26,587 --> 00:01:27,855
he says all his people
are wondering
40
00:01:27,879 --> 00:01:29,923
why all the heat's on them,
41
00:01:29,965 --> 00:01:33,343
while the faction get the
freedom of the south side.
42
00:01:33,385 --> 00:01:35,512
That's just what he tells me.
43
00:01:35,554 --> 00:01:37,014
And?
44
00:01:37,055 --> 00:01:38,765
Look...
45
00:01:38,807 --> 00:01:41,143
I don't care who we take down.
46
00:01:41,184 --> 00:01:43,437
These people are
all the same to me.
47
00:01:43,478 --> 00:01:46,273
But they have got to be
paying for that pass...
48
00:01:46,315 --> 00:01:47,983
The faction.
49
00:01:48,025 --> 00:01:49,401
Paying who?
50
00:01:49,443 --> 00:01:50,902
It's just where the heat is now.
51
00:01:52,946 --> 00:01:54,865
He got a name,
52
00:01:54,906 --> 00:01:56,491
your man in the nation?
53
00:01:56,533 --> 00:01:57,784
Yeah.
54
00:01:57,826 --> 00:01:58,952
Tutu.
55
00:02:03,040 --> 00:02:06,126
But they have got to be
paying for that pass...
56
00:02:06,168 --> 00:02:08,337
The faction.
57
00:02:08,378 --> 00:02:09,378
Paying who?
58
00:02:30,025 --> 00:02:34,487
There's so much to love
about this town.
59
00:02:34,488 --> 00:02:36,406
Great food.
60
00:02:36,448 --> 00:02:39,618
Great teams.
61
00:02:39,660 --> 00:02:41,662
Great people.
62
00:02:41,703 --> 00:02:45,248
But you know what
I love the most?
63
00:02:45,290 --> 00:02:46,583
This damn lake.
64
00:02:48,960 --> 00:02:51,171
Always there
65
00:02:51,213 --> 00:02:54,132
and always different.
66
00:02:54,174 --> 00:02:55,384
Breaks my heart, Michael rossi
67
00:02:55,425 --> 00:02:58,679
will never see it again.
68
00:02:58,720 --> 00:02:59,930
You know how many kids he had?
69
00:03:05,894 --> 00:03:06,894
Five.
70
00:03:11,066 --> 00:03:13,819
That has to be guilt.
71
00:03:13,860 --> 00:03:16,947
You were on the run,
but you had to know.
72
00:03:16,988 --> 00:03:17,988
Am I right?
73
00:03:20,784 --> 00:03:22,869
The thing about guilt...
74
00:03:22,911 --> 00:03:24,162
It comes from the gut.
75
00:03:25,997 --> 00:03:28,792
Like when you ran from us
on the corner.
76
00:03:28,834 --> 00:03:30,585
You weren't thinking.
77
00:03:30,627 --> 00:03:32,295
Your gut took over.
78
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
When that happens, you just do
79
00:03:33,797 --> 00:03:35,674
what your gut tells you to do.
80
00:03:35,716 --> 00:03:38,760
My lawyer told me not
to talk to you.
81
00:03:38,802 --> 00:03:40,971
This ain't about lawyers.
82
00:03:41,012 --> 00:03:44,266
Judges, lawyers, they
don't buy the gut thing.
83
00:03:44,307 --> 00:03:46,268
They want reasons why.
84
00:03:46,309 --> 00:03:48,019
The gut's not in play
with those guys
85
00:03:48,061 --> 00:03:50,397
'cause they don't live
like we live.
86
00:03:50,439 --> 00:03:51,857
You and me, it's simple.
87
00:03:51,898 --> 00:03:54,276
You wanted to get away
from the cops, you ran.
88
00:03:54,317 --> 00:03:57,404
You wanted not to get caught
by a cop, you fought.
89
00:03:57,446 --> 00:03:59,781
That's all.
90
00:03:59,823 --> 00:04:02,367
The rest is just words.
91
00:04:02,409 --> 00:04:03,409
Right?
92
00:04:05,203 --> 00:04:06,203
Right.
93
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Okay.
94
00:04:24,890 --> 00:04:26,433
- Let's go!
- Aye.
95
00:04:33,148 --> 00:04:34,148
Unh!
96
00:04:34,775 --> 00:04:36,651
I Chicago I
97
00:04:36,693 --> 00:04:39,613
I where the dollar and blue
collar go hand in hand I
98
00:04:39,654 --> 00:04:41,782
I city of dreams so big I
99
00:04:41,823 --> 00:04:44,242
I nightmares
don't stand a chance I
100
00:04:44,284 --> 00:04:47,329
I a concrete paradise
where roses grow I
101
00:04:47,370 --> 00:04:48,789
I see the smile from a child I
102
00:04:48,830 --> 00:04:50,499
I light up
the magnificent mile I
103
00:04:50,540 --> 00:04:52,542
I and melt the coldest snow I
104
00:04:52,584 --> 00:04:54,294
I this is home I
105
00:04:54,336 --> 00:04:56,755
I find the brightest minds
on these dark streets I
106
00:04:56,797 --> 00:04:59,758
I see the heart and soul
on these old blocks I
107
00:04:59,800 --> 00:05:01,718
I where we grow,
we call it the go I
108
00:05:01,760 --> 00:05:04,346
I 'cause we don't stop I
109
00:05:27,661 --> 00:05:29,371
Shoelaces, belt.
110
00:06:00,777 --> 00:06:01,862
Come on, let's go.
111
00:06:15,292 --> 00:06:17,210
Give me 20 minutes
alone with him.
112
00:06:17,252 --> 00:06:19,713
Make sure it's not less.
113
00:06:19,754 --> 00:06:20,754
You got it.
114
00:06:34,603 --> 00:06:36,313
Voicemail:
Your call has been forwarded.
115
00:06:50,994 --> 00:06:52,454
Get down here, now.
116
00:07:05,592 --> 00:07:07,177
I want to apologize.
117
00:07:10,639 --> 00:07:14,392
It got a little
aggressive back there.
118
00:07:14,434 --> 00:07:15,894
We lost one of our guys.
119
00:07:17,646 --> 00:07:20,857
Emotions run high.
120
00:07:22,859 --> 00:07:23,859
Please.
121
00:07:31,368 --> 00:07:35,205
I just got off the phone
with your coach, Angelo.
122
00:07:35,246 --> 00:07:39,709
Before that, I spoke
to your history teacher.
123
00:07:39,751 --> 00:07:41,503
Both full respect,
124
00:07:41,544 --> 00:07:44,172
for you and who you are.
125
00:07:48,635 --> 00:07:50,345
I-I...
126
00:07:50,387 --> 00:07:51,739
I didn't do anything.
I didn't... I didn't...
127
00:07:51,763 --> 00:07:53,473
I didn't do anything.
128
00:07:53,515 --> 00:07:56,309
I've looked in the eyes
of some very bad people.
129
00:07:58,979 --> 00:08:01,690
And I feel like I can see
a man's soul in his eyes.
130
00:08:03,775 --> 00:08:07,153
I look at you,
131
00:08:07,195 --> 00:08:10,907
I see a good kid
who's been shaken up
132
00:08:10,949 --> 00:08:12,826
and needs a little help
settling down again.
133
00:08:16,579 --> 00:08:18,081
Moses, do you know what
134
00:08:18,123 --> 00:08:21,584
a memorandum of cooperation is?
135
00:08:21,626 --> 00:08:25,380
It's an agreed version
of the truth.
136
00:08:25,422 --> 00:08:27,632
We agree on the truth.
137
00:08:27,674 --> 00:08:30,510
We cooperate with each other.
138
00:08:30,552 --> 00:08:32,053
You get to go home
where you belong.
139
00:08:35,682 --> 00:08:37,475
So I wrote up
what we said in the car.
140
00:08:42,605 --> 00:08:46,234
"I knew they were police
and my gut said run,
141
00:08:46,276 --> 00:08:48,528
so I ran"
142
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
that fair?
143
00:08:52,532 --> 00:08:55,201
"The cop chasing me had me
down a dead-end street."
144
00:08:56,995 --> 00:08:58,621
Blackstone or south blackstone?
145
00:09:06,212 --> 00:09:07,630
Blackstone.
146
00:09:07,672 --> 00:09:08,672
Thank you.
147
00:09:13,011 --> 00:09:14,095
"I had to get away."
148
00:09:16,473 --> 00:09:18,725
"I made a move toward the cop"?
149
00:09:18,767 --> 00:09:20,643
- "I ran toward the cop"?
- I didn't... that.
150
00:09:20,685 --> 00:09:22,246
I didn't do that.
I didn't intend for that.
151
00:09:22,270 --> 00:09:26,399
Maybe, maybe we do a little
lawyer language here.
152
00:09:26,441 --> 00:09:27,776
Sometimes easier.
153
00:09:27,817 --> 00:09:30,820
So that would be...
154
00:09:30,862 --> 00:09:36,785
"Pursuant to my attempt
to escape,
155
00:09:36,826 --> 00:09:38,995
there was physical contact...
156
00:09:41,081 --> 00:09:46,795
Between myself
and the police officer,
157
00:09:46,836 --> 00:09:48,630
as a consequence of which...
158
00:09:50,799 --> 00:09:51,799
He hit his head."
159
00:09:54,385 --> 00:09:56,179
That didn't happen. It didn't...
160
00:09:56,221 --> 00:09:57,555
I didn't intend
for that to happen
161
00:09:57,597 --> 00:09:58,866
because he was running
and I was trying
162
00:09:58,890 --> 00:10:00,308
to run at the side
163
00:10:00,350 --> 00:10:01,994
- and I was trying...
- This is just you, me,
164
00:10:02,018 --> 00:10:04,145
and the facts.
165
00:10:04,187 --> 00:10:05,772
So, so, so,
166
00:10:05,814 --> 00:10:08,399
so what if I don't want
to do this memorandum?
167
00:10:08,441 --> 00:10:09,859
What if I don't cooperate?
168
00:10:13,988 --> 00:10:15,573
Then, it'll be other cops.
169
00:10:17,117 --> 00:10:18,701
With all their anger
170
00:10:18,743 --> 00:10:20,537
about what happened
to one of their guys.
171
00:10:22,080 --> 00:10:25,166
If I can't show my people
proof of your cooperation,
172
00:10:25,208 --> 00:10:26,501
they pull me out
173
00:10:26,543 --> 00:10:29,087
and they pull in your mom
and Joshua
174
00:10:29,129 --> 00:10:31,798
and your buddy marquise,
175
00:10:31,840 --> 00:10:33,440
on account of the pressure
they're under.
176
00:10:35,218 --> 00:10:36,678
But none of that happens
177
00:10:36,719 --> 00:10:38,471
if I show them our memorandum.
178
00:10:39,430 --> 00:10:40,473
You sign this...
179
00:10:44,269 --> 00:10:45,687
And everybody stands down.
180
00:10:49,774 --> 00:10:51,374
I'll give you a minute
to think about it.
181
00:10:56,614 --> 00:10:58,324
Think about your
responsibilities.
182
00:11:15,133 --> 00:11:17,260
Aah!
183
00:11:19,804 --> 00:11:22,265
I I
184
00:11:34,527 --> 00:11:36,005
Sir, if you don't
fill out the form...
185
00:11:36,029 --> 00:11:37,673
You know who I am and you
know who I'm here to see.
186
00:11:37,697 --> 00:11:38,857
I'm not filling out any form.
187
00:11:41,034 --> 00:11:43,536
You don't fill out the form,
you don't see your client.
188
00:11:43,578 --> 00:11:45,264
You're stalling me.
Please stop stalling me.
189
00:11:45,288 --> 00:11:46,664
Let me see my client, please.
190
00:11:46,706 --> 00:11:47,874
Mr. Johnson is ready
191
00:11:47,916 --> 00:11:49,196
- to see his lawyer.
- Thank you.
192
00:12:00,762 --> 00:12:01,762
We got him.
193
00:12:03,806 --> 00:12:06,559
What's he saying?
194
00:12:06,601 --> 00:12:07,685
We got that, too.
195
00:12:16,110 --> 00:12:18,529
What was the very last
thing I said?
196
00:12:18,571 --> 00:12:19,965
We just talked about what
happened in the car.
197
00:12:19,989 --> 00:12:22,033
- Moses, Moses!
- He sounded like he
198
00:12:22,075 --> 00:12:23,385
- was trying to help me.
- Help you?!
199
00:12:23,409 --> 00:12:24,327
Yeah, that's what it felt like!
200
00:12:24,369 --> 00:12:25,912
And now?
201
00:12:25,954 --> 00:12:27,664
How does it feel now?
202
00:12:31,209 --> 00:12:33,169
I don't feel guilty.
203
00:12:33,211 --> 00:12:34,813
I don't feel like I'm
a murderer or nothing.
204
00:12:34,837 --> 00:12:36,673
That piece of paper you signed,
205
00:12:36,714 --> 00:12:38,383
in the eyes of the law,
206
00:12:38,424 --> 00:12:40,051
it says you're both.
207
00:12:45,974 --> 00:12:47,600
Law ain't right, Mr. Franklin.
208
00:12:51,187 --> 00:12:52,230
The law ain't right.
209
00:12:59,195 --> 00:13:01,322
What'd you do to him?!
210
00:13:01,364 --> 00:13:02,156
Excuse me?
211
00:13:02,198 --> 00:13:03,283
You heard me.
212
00:13:03,324 --> 00:13:04,324
Officer young.
213
00:13:06,327 --> 00:13:09,497
Can you help my lawyer
friend out here?
214
00:13:09,539 --> 00:13:12,000
Anything happen in the car
on the way to the station?
215
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
Anything you didn't like?
216
00:13:14,502 --> 00:13:16,337
Nope.
217
00:13:16,379 --> 00:13:17,380
So maybe it's you.
218
00:13:17,422 --> 00:13:18,214
What?
219
00:13:18,256 --> 00:13:19,424
Playing the race card.
220
00:13:19,465 --> 00:13:20,842
It's up the sleeve of every
221
00:13:20,883 --> 00:13:22,302
liberal lawyer
in america right now.
222
00:13:22,343 --> 00:13:24,470
I see you, brannigan.
223
00:13:24,512 --> 00:13:26,139
I know what you are.
224
00:13:26,180 --> 00:13:28,391
I've been seeing you
for the last 30 years,
225
00:13:28,433 --> 00:13:29,559
doing what I do.
226
00:13:29,600 --> 00:13:30,935
And I see you.
227
00:13:30,977 --> 00:13:32,562
You're at the end of your career
228
00:13:32,603 --> 00:13:34,022
and looking to go out
with a bang.
229
00:13:34,063 --> 00:13:35,356
You know your problem?
230
00:13:35,398 --> 00:13:37,692
Square peg, round hole.
231
00:13:37,734 --> 00:13:39,402
I'm just not
what you want me to be.
232
00:13:39,444 --> 00:13:41,821
I got to admit I was surprised.
233
00:13:41,863 --> 00:13:43,781
Never had you down
as an ambulance chaser.
234
00:13:43,823 --> 00:13:44,907
Oh, yeah?
235
00:13:44,949 --> 00:13:46,075
Well, if it's not that,
236
00:13:46,117 --> 00:13:47,327
then how did you know
237
00:13:47,368 --> 00:13:48,870
where the most wanted
murder suspect
238
00:13:48,911 --> 00:13:50,204
in the history of this city
239
00:13:50,246 --> 00:13:53,041
was hiding out,
and we didn't, hmm?
240
00:13:53,082 --> 00:13:55,335
What were you going
to do, Franklin,
241
00:13:55,376 --> 00:13:57,211
put him in the trunk
and head down to Mexico?
242
00:13:57,253 --> 00:13:58,504
You don't scare me, brannigan.
243
00:13:59,756 --> 00:14:01,883
Then you can leave.
244
00:14:01,924 --> 00:14:04,469
Or you can stay.
245
00:14:04,510 --> 00:14:05,928
But, if you stay,
246
00:14:05,970 --> 00:14:08,556
it's going to be on a charge
of obstructing justice
247
00:14:08,598 --> 00:14:10,224
and aiding and abetting
a fugitive.
248
00:14:22,362 --> 00:14:23,988
Hey, baby.
249
00:14:24,030 --> 00:14:25,907
The doctor called me.
What-what's going on,
250
00:14:25,948 --> 00:14:27,301
- Franklin?
- It-it's... it's nothing.
251
00:14:27,325 --> 00:14:28,493
Why does Dr. Algren need
252
00:14:28,534 --> 00:14:30,036
to speak to you so badly,
253
00:14:30,078 --> 00:14:32,205
- he calls me three times?
- I missed an appointment.
254
00:14:32,246 --> 00:14:33,349
They hate it when that happens.
255
00:14:33,373 --> 00:14:34,874
Is it your knee again?
256
00:14:34,916 --> 00:14:36,417
Oh, you got to be kidding me.
257
00:14:36,459 --> 00:14:37,853
- Franklin.
- You got to be kidding.
258
00:14:37,877 --> 00:14:39,253
- What is it?
- I-I-I got to go.
259
00:14:39,295 --> 00:14:40,171
I-I'll see you tonight.
I love you.
260
00:14:40,213 --> 00:14:41,213
Franklin.
261
00:14:52,392 --> 00:14:54,102
- Jack.
- Are you kidding me?
262
00:14:54,143 --> 00:14:55,436
- Jack.
- A big murder
263
00:14:55,478 --> 00:14:56,729
five minutes before you retire?
264
00:14:56,771 --> 00:14:58,082
- I don't think so.
- Who gets it, Jack?
265
00:14:58,106 --> 00:14:59,190
- Not you.
- Yes, but who?
266
00:14:59,232 --> 00:15:00,858
- Danny pascoe.
- Danny pascoe...
267
00:15:00,900 --> 00:15:03,486
Conveyor belt lawyer.
268
00:15:03,528 --> 00:15:04,654
I want this, Jack.
269
00:15:04,695 --> 00:15:06,614
You can't have it.
270
00:15:06,656 --> 00:15:09,450
Then it's over.
271
00:15:09,492 --> 00:15:11,411
What?
272
00:15:11,452 --> 00:15:13,246
If you won't let me
represent Moses Johnson
273
00:15:13,287 --> 00:15:16,541
as a public defender,
you give me no choice.
274
00:15:16,582 --> 00:15:17,375
What are you talking about?
275
00:15:17,417 --> 00:15:19,252
I'm resigning, Jack,
276
00:15:19,293 --> 00:15:21,504
and I'm going to represent
him privately.
277
00:15:21,546 --> 00:15:23,381
This is crazy.
278
00:15:23,423 --> 00:15:26,342
Sometimes community
is the same as family,
279
00:15:26,384 --> 00:15:27,760
and that's where I am
with Moses.
280
00:15:27,802 --> 00:15:30,346
And, when it's family,
you don't say no.
281
00:15:30,388 --> 00:15:31,514
You step in.
282
00:15:31,556 --> 00:15:33,349
And nobody, not even the man
283
00:15:33,391 --> 00:15:36,310
I trust most
in this whole building,
284
00:15:36,352 --> 00:15:38,563
is going to get in my way.
285
00:15:44,068 --> 00:15:46,237
Well, at least they're
paying attention.
286
00:15:46,279 --> 00:15:48,489
Maybe tone it down a little?
287
00:15:52,160 --> 00:15:53,453
Oh, is that the reporter?
288
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
Mm-hmm.
289
00:15:55,997 --> 00:15:56,997
Bet.
290
00:15:59,417 --> 00:16:00,960
Good afternoon!
291
00:16:01,002 --> 00:16:02,336
Good afternoon.
292
00:16:02,378 --> 00:16:04,297
Thank y'all for coming.
293
00:16:04,338 --> 00:16:07,967
So, there's a reporter here,
third row.
294
00:16:08,009 --> 00:16:09,719
We have Mr. Sessions, right?
295
00:16:09,760 --> 00:16:10,970
Peter sessions.
296
00:16:11,012 --> 00:16:12,597
Yeah.
297
00:16:12,638 --> 00:16:15,850
Mr. Sessions is saying that I am
298
00:16:15,892 --> 00:16:17,727
"barefoot and dangerous."
299
00:16:17,768 --> 00:16:19,103
- Mm. - Ha!
- Dead right.
300
00:16:19,145 --> 00:16:20,372
Martha:
No, it's alright. He's right.
301
00:16:20,396 --> 00:16:22,690
I am dangerous.
302
00:16:22,732 --> 00:16:27,820
Women have always been judged
in this way.
303
00:16:27,862 --> 00:16:30,698
Jeannette rankin ran
for congress in 1916
304
00:16:30,740 --> 00:16:33,910
and they said that her gowns
were too "severe."
305
00:16:33,951 --> 00:16:36,037
Hillary Clinton...
They said that she was
306
00:16:36,078 --> 00:16:38,206
"confused about her gender"
307
00:16:38,247 --> 00:16:40,875
because her pantsuits
were too baggy.
308
00:16:40,917 --> 00:16:42,960
After all of this time,
309
00:16:43,002 --> 00:16:44,504
they are still more comfortable
310
00:16:44,545 --> 00:16:47,882
with women carrying babies
than ballots.
311
00:16:47,924 --> 00:16:50,009
- Woman: Come on, now.
- And here I come,
312
00:16:50,051 --> 00:16:52,553
shoeless, barefoot me,
313
00:16:52,595 --> 00:16:56,390
and he is more concerned
about what is not on my feet
314
00:16:56,432 --> 00:16:58,184
than what is coming
out of my mouth.
315
00:16:58,226 --> 00:17:00,102
Woman: Say that.
316
00:17:00,144 --> 00:17:01,771
So we have to ask ourselves,
317
00:17:01,812 --> 00:17:05,650
what is... is hiding
underneath the cheap headline?
318
00:17:07,235 --> 00:17:09,111
I know.
319
00:17:09,153 --> 00:17:12,156
Every woman in this
room knows. Woman: Right.
320
00:17:12,198 --> 00:17:15,368
Man: Right. Martha: It's fear.
321
00:17:15,409 --> 00:17:19,580
It's fear because I am
demanding accountability
322
00:17:19,622 --> 00:17:21,582
from the
Chicago police department.
323
00:17:21,624 --> 00:17:22,959
Woman: Say that! Man: Right!
324
00:17:23,000 --> 00:17:25,336
Fear that I want to end policing
325
00:17:25,378 --> 00:17:29,090
that's just personal security
for rich white folks.
326
00:17:29,131 --> 00:17:32,218
- Man: Tell 'em, tell 'em.
- Fear that I am demanding an end
327
00:17:32,260 --> 00:17:35,721
to the executions of black
and brown children.
328
00:17:35,763 --> 00:17:38,182
Fear I want to build a movement.
329
00:17:38,224 --> 00:17:40,726
I want to build a future
where black and brown children
330
00:17:40,768 --> 00:17:42,353
can be children
331
00:17:42,395 --> 00:17:44,897
and where they are safe
and where they can thrive.
332
00:17:44,939 --> 00:17:48,901
And Mr. Sessions here is afraid
because, in that future,
333
00:17:48,943 --> 00:17:51,279
he has to lose
his first place in line.
334
00:17:51,320 --> 00:17:53,739
It ain't about my shoes!
335
00:17:53,781 --> 00:17:55,908
It ain't about my shoes.
336
00:17:55,950 --> 00:17:57,618
Don't get distracted!
337
00:17:57,660 --> 00:17:59,412
It's about my ideas.
338
00:17:59,453 --> 00:18:01,306
Man: Alright now. Alright now.
Man #2: Tell 'em.
339
00:18:01,330 --> 00:18:02,766
Woman: Tell it. Tell it.
Man: Tell it.
340
00:18:02,790 --> 00:18:04,101
Woman: That's what
I'm talking about.
341
00:18:04,125 --> 00:18:05,751
Wonderful, baby.
That was brilliant.
342
00:18:05,793 --> 00:18:07,461
Franklin,
why aren't you at work?
343
00:18:07,503 --> 00:18:09,630
It's... it's complicated.
344
00:18:09,672 --> 00:18:10,774
Now... now, you know
you're scaring me.
345
00:18:10,798 --> 00:18:12,633
I-I resigned.
346
00:18:12,675 --> 00:18:14,759
- It's... it's not about me.
- Franklin, why don't you just...
347
00:18:14,760 --> 00:18:16,488
- Just tell me what's going on.
- It's not about me.
348
00:18:16,512 --> 00:18:18,198
- Okay, well, who is it about?
- It's about Moses.
349
00:18:18,222 --> 00:18:19,640
Moses Johnson. I'm... -What?!
350
00:18:19,682 --> 00:18:21,726
I'm his lawyer, only they
don't want me to be.
351
00:18:21,767 --> 00:18:23,644
- So, so you resigned, right?
- I wanted...
352
00:18:23,686 --> 00:18:24,830
I wanted to talk
to you about it.
353
00:18:24,854 --> 00:18:25,980
- No.
- No, no, baby.
354
00:18:26,022 --> 00:18:27,857
I-I wanted... -No, no, no.
355
00:18:29,066 --> 00:18:30,818
We agreed.
356
00:18:30,860 --> 00:18:31,861
No, no, no.
357
00:18:31,902 --> 00:18:33,112
We agreed.
358
00:18:33,154 --> 00:18:34,614
I want Moses Johnson
359
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
to have the best
representation possible.
360
00:18:37,158 --> 00:18:38,909
I want that.
361
00:18:38,951 --> 00:18:40,786
But you, you... you promised me.
362
00:18:40,828 --> 00:18:42,830
You looked me in my eyes
and you said,
363
00:18:42,872 --> 00:18:44,749
"after 17 years at home,
364
00:18:44,790 --> 00:18:46,667
after 17 years at home, now,
365
00:18:46,709 --> 00:18:48,336
now, it's your chance," right?
366
00:18:48,377 --> 00:18:49,629
You said that to me.
367
00:18:49,670 --> 00:18:52,048
We know Moses!
He's a bright light now.
368
00:18:52,089 --> 00:18:53,889
I'm sorry, you're
representing the cop killer?
369
00:18:55,551 --> 00:18:58,262
His name is Moses Johnson.
370
00:18:58,304 --> 00:19:01,641
That's f-r-a-n-k-i-i-n.
371
00:19:01,682 --> 00:19:03,559
Franklin, like Roosevelt?
372
00:19:03,601 --> 00:19:05,353
Franklin, as in aretha.
373
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
So you got
the cop killer's back.
374
00:19:08,856 --> 00:19:11,442
You're calling
for defunding the police.
375
00:19:11,484 --> 00:19:12,985
You two are quite the pair.
376
00:19:17,740 --> 00:19:18,866
To Michael.
377
00:19:18,908 --> 00:19:19,950
To Michael.
378
00:19:19,992 --> 00:19:21,243
- To Michael.
- To Mike.
379
00:19:21,285 --> 00:19:22,286
Salute.
380
00:19:22,328 --> 00:19:23,328
Brannigan: Slainte.
381
00:19:29,960 --> 00:19:31,462
The last thing we talked about,
382
00:19:31,504 --> 00:19:33,798
I invited him here.
383
00:19:33,839 --> 00:19:35,925
Said he wanted to get home
to Jessica and the kids.
384
00:19:38,260 --> 00:19:40,221
Last time I saw him, he was, uh,
385
00:19:40,262 --> 00:19:41,902
really gunning for that
sergeant position,
386
00:19:41,931 --> 00:19:45,142
you know,
making me pop-quiz him.
387
00:19:47,728 --> 00:19:49,368
I'd like to think that
he would've got it.
388
00:19:50,856 --> 00:19:52,900
Where was he on the list?
389
00:19:52,942 --> 00:19:54,860
Third.
390
00:19:54,902 --> 00:19:56,070
Wrote a great exam.
391
00:19:56,112 --> 00:19:57,530
So, he would've got it.
392
00:19:57,571 --> 00:19:59,073
Absolutely.
393
00:19:59,115 --> 00:20:01,409
Uh, Leo-Leonard makes the...
394
00:20:01,450 --> 00:20:03,452
- Makes the call?
- Deputy superintendent, yeah.
395
00:20:03,494 --> 00:20:04,912
He's a good guy.
396
00:20:04,954 --> 00:20:06,706
He would've wanted Michael
for sergeant.
397
00:20:11,460 --> 00:20:13,020
When was the last time
you spoke to him?
398
00:20:14,004 --> 00:20:15,840
Before the bust.
399
00:20:15,881 --> 00:20:16,881
He came to see me.
400
00:20:18,509 --> 00:20:19,989
Do you remember
what you talked about?
401
00:20:22,471 --> 00:20:23,889
Sure.
402
00:20:23,931 --> 00:20:26,267
I asked to see him.
403
00:20:26,308 --> 00:20:28,561
I knew he was trying
to plan a vacation
404
00:20:28,602 --> 00:20:30,438
and five kids makes it hard,
405
00:20:30,479 --> 00:20:32,314
so I just wanted
to offer him my cabin,
406
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
you know, free of charge.
407
00:20:33,941 --> 00:20:36,068
Frater: Well, shit,
now that he's dead,
408
00:20:36,110 --> 00:20:37,653
hell, I'll take you up on that.
409
00:20:37,695 --> 00:20:39,280
Come on.
410
00:20:39,321 --> 00:20:41,615
No, kids, but I got a wife
and three girlfriends.
411
00:20:43,325 --> 00:20:45,077
- Ah!
- Where's the cabin at,
412
00:20:45,119 --> 00:20:46,704
in the lake somewhere?
413
00:20:46,746 --> 00:20:47,746
82nd street.
414
00:20:49,123 --> 00:20:51,625
Sit out on the rocker
on the porch.
415
00:20:51,667 --> 00:20:54,003
Sweet sound of gunshots.
416
00:20:54,044 --> 00:20:55,421
Smell the vinegar.
417
00:20:57,214 --> 00:20:58,214
Vinegar?
418
00:20:59,341 --> 00:21:01,719
You never noticed?
419
00:21:01,761 --> 00:21:03,095
Blood smells like vinegar.
420
00:21:06,557 --> 00:21:08,350
How about you?
421
00:21:08,392 --> 00:21:09,560
Last conversation.
422
00:21:11,937 --> 00:21:14,356
Tsk. Pbbt.
423
00:21:14,398 --> 00:21:16,901
Baseball.
424
00:21:16,942 --> 00:21:18,194
He had money on the sox.
425
00:21:26,660 --> 00:21:30,664
Michael was like a brother
to Johnny,
426
00:21:30,706 --> 00:21:34,502
Which made him a son to me.
427
00:21:34,543 --> 00:21:38,297
I want you children
to look around you now,
428
00:21:38,339 --> 00:21:40,508
into all the faces here,
429
00:21:40,549 --> 00:21:43,594
and know,
as you look at each of them,
430
00:21:43,636 --> 00:21:48,057
that you may have lost a father,
431
00:21:48,098 --> 00:21:54,104
but you have gained
a new family for life.
432
00:21:54,146 --> 00:21:56,273
We stand together.
433
00:22:02,696 --> 00:22:04,281
Hey, Johnny.
434
00:22:04,323 --> 00:22:05,323
Be alright, Johnny.
435
00:22:17,211 --> 00:22:19,672
But he turned the car over.
436
00:22:22,258 --> 00:22:23,884
Hey.
437
00:22:23,926 --> 00:22:25,344
Dad,
438
00:22:25,386 --> 00:22:27,388
Can I talk
to you just for a minute?
439
00:22:27,429 --> 00:22:28,429
Yeah.
440
00:22:33,477 --> 00:22:34,997
Man: It was a different
time back then.
441
00:22:45,072 --> 00:22:46,240
I think that...
442
00:22:48,284 --> 00:22:50,786
I think Michael might've been
443
00:22:50,828 --> 00:22:52,830
doing something.
444
00:22:52,872 --> 00:22:54,123
"Doing something"?
445
00:22:57,001 --> 00:22:59,920
He had a wire.
446
00:22:59,962 --> 00:23:00,962
And he didn't tell me.
447
00:23:02,548 --> 00:23:05,634
I don't know what
you're talking about,
448
00:23:05,676 --> 00:23:08,637
but I do know
449
00:23:08,679 --> 00:23:10,681
your partner is lying six feet
450
00:23:10,723 --> 00:23:13,767
on the other side of the dirt.
451
00:23:13,809 --> 00:23:17,438
His reputation
and loyalty to the job
452
00:23:17,479 --> 00:23:19,273
is supporting an entire family
453
00:23:19,315 --> 00:23:21,025
on the other side of that yard.
454
00:23:21,066 --> 00:23:22,484
You understand what that means?
455
00:23:22,526 --> 00:23:23,611
Yeah, I...
456
00:23:23,652 --> 00:23:26,530
It means $50,000 off the top.
457
00:23:26,572 --> 00:23:28,240
Another 100 grand.
458
00:23:28,282 --> 00:23:34,163
College tuition
for all five kids, paid!
459
00:23:34,204 --> 00:23:36,044
Now, you heard enough,
or you want me to go on?
460
00:23:37,583 --> 00:23:40,961
Look, Michael rossi
just died a hero.
461
00:23:41,003 --> 00:23:42,880
You want to turn that
upside-down?
462
00:23:42,922 --> 00:23:43,923
Alright, I got it.
463
00:23:43,964 --> 00:23:44,964
Good!
464
00:23:47,468 --> 00:23:52,348
Because every man has secrets
465
00:23:52,389 --> 00:23:55,893
and, if he's lucky enough
to take them to the grave,
466
00:23:55,935 --> 00:23:57,561
then that's where
they should stay.
467
00:24:27,341 --> 00:24:29,718
Thought I heard a ghost.
468
00:24:29,760 --> 00:24:31,345
Should've figured it was you.
469
00:24:31,387 --> 00:24:33,263
Yeah, well, Michael
always had a bottle
470
00:24:33,305 --> 00:24:35,015
for a special occasion and, uh,
471
00:24:35,057 --> 00:24:36,308
this is as special as any.
472
00:25:00,582 --> 00:25:01,862
Here, he'd want you
to have this.
473
00:25:09,466 --> 00:25:11,468
We fought for this thing.
474
00:25:11,510 --> 00:25:13,345
The arc of the ball,
we... we knew it was...
475
00:25:13,387 --> 00:25:14,888
It was coming
right for us and...
476
00:25:14,930 --> 00:25:19,309
And we fought like...
Like crazy, and...
477
00:25:19,351 --> 00:25:20,351
And he won.
478
00:25:24,023 --> 00:25:26,108
And we carried on.
479
00:25:26,150 --> 00:25:29,570
Like what we had was...
480
00:25:29,611 --> 00:25:32,281
It was too strong.
It was... it was too...
481
00:25:32,322 --> 00:25:35,200
It was too honest
482
00:25:35,242 --> 00:25:36,970
to ever get derailed.
Do you know what I'm saying?
483
00:25:36,994 --> 00:25:39,234
It was... it would've been
the same if I caught the ball.
484
00:25:49,882 --> 00:25:52,134
He was wearing a wire
the day he died, Jessica.
485
00:25:53,969 --> 00:25:54,969
He didn't tell me.
486
00:26:00,350 --> 00:26:02,311
I thought that it...
487
00:26:02,352 --> 00:26:03,187
Well, who was he...
488
00:26:03,228 --> 00:26:06,148
-Hey, mom.
489
00:26:06,190 --> 00:26:08,400
Hi, sweetie.
490
00:26:08,442 --> 00:26:09,442
You okay?
491
00:26:14,156 --> 00:26:16,200
What's a wire?
492
00:26:18,452 --> 00:26:21,705
A wire is
493
00:26:21,747 --> 00:26:25,125
something a...
A police officer wears
494
00:26:25,167 --> 00:26:26,543
when... when he wants to record
495
00:26:26,585 --> 00:26:27,812
someone saying something
without...
496
00:26:27,836 --> 00:26:29,236
Without anyone hearing.
497
00:26:31,298 --> 00:26:34,468
You know, I think your dad,
498
00:26:34,510 --> 00:26:35,910
he would've wanted you
to have this.
499
00:27:29,690 --> 00:27:30,690
Hey.
500
00:27:34,236 --> 00:27:35,236
You okay?
501
00:27:36,613 --> 00:27:37,613
Yeah.
502
00:27:46,081 --> 00:27:48,041
What's good witchu, bro?
503
00:27:48,083 --> 00:27:49,168
Man, this shit crazy.
504
00:27:49,209 --> 00:27:51,253
Stay away from them.
505
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
Come on.
506
00:28:05,976 --> 00:28:07,561
Hey, Steve.
507
00:28:07,603 --> 00:28:08,896
Come on, Logan,
508
00:28:08,937 --> 00:28:10,772
don't tell me they
got you working today.
509
00:28:14,067 --> 00:28:15,861
Just, uh, want to get
a look, you know?
510
00:28:21,074 --> 00:28:23,160
I take care of you I
511
00:28:23,202 --> 00:28:25,454
I tried so many things
512
00:28:25,495 --> 00:28:27,748
but nothing but god will
513
00:28:27,789 --> 00:28:29,082
I yeah I -j' god will I
514
00:28:29,124 --> 00:28:30,417
J' god will I
515
00:28:30,459 --> 00:28:34,922
I take care I
516
00:28:34,963 --> 00:28:39,426
-j' take care of you I
-j' yeah-eah-eah, yeah-eah-eah I
517
00:28:39,468 --> 00:28:41,803
I god will I
518
00:28:41,845 --> 00:28:43,764
I take I
519
00:28:43,805 --> 00:28:47,601
I care I -
520
00:28:47,643 --> 00:28:51,897
Iofj'
521
00:28:53,482 --> 00:28:55,484
- praise the lord.
- Hallelujah.
522
00:28:55,525 --> 00:28:56,443
-Thank you, Jesus.
523
00:28:56,485 --> 00:28:57,527
Yes.
524
00:28:57,569 --> 00:28:58,904
-Thank you. Praise him.
525
00:29:00,656 --> 00:29:01,656
- Praise him.
- Amen.
526
00:29:04,409 --> 00:29:06,221
Pastor: In the name of
the father and of the son
527
00:29:06,245 --> 00:29:07,746
and of the holy spirit, amen.
528
00:29:07,788 --> 00:29:09,122
All: Amen.
529
00:29:11,250 --> 00:29:13,168
O loving and gracious god,
530
00:29:13,210 --> 00:29:16,046
please, bless this house
on this day of mourning.
531
00:29:17,172 --> 00:29:18,799
- Jes us!
- Yes, lord.
532
00:29:18,840 --> 00:29:21,593
Though anger lives
in the hearts of all mankind...
533
00:29:21,635 --> 00:29:23,220
- Yes.
- Yes, god, yeah.
534
00:29:23,262 --> 00:29:24,888
Let us not act on this anger
535
00:29:24,930 --> 00:29:26,807
with vindictiveness, father...
536
00:29:28,183 --> 00:29:29,309
- But with compassion.
- Yes.
537
00:29:29,351 --> 00:29:31,103
Man: Yes, sir.
538
00:29:31,144 --> 00:29:34,856
Let us not lean
unto our own understanding,
539
00:29:34,898 --> 00:29:36,525
but accept thy will
540
00:29:36,566 --> 00:29:38,443
- as infinite wisdom.
- No disrespect.
541
00:29:38,485 --> 00:29:40,153
I'MMA need you
to get out of here.
542
00:29:40,195 --> 00:29:41,547
Open and free
to the public, my man.
543
00:29:41,571 --> 00:29:43,407
Maybe. Maybe so.
544
00:29:43,448 --> 00:29:44,491
I ain't gonna ask again.
545
00:29:44,533 --> 00:29:46,618
Woman: No, he ain't.
546
00:29:46,660 --> 00:29:48,578
Pastor: This the world
we live in. Right here.
547
00:29:48,620 --> 00:29:49,847
Good. I'm glad we had this talk.
548
00:29:49,871 --> 00:29:51,123
I don't want to get louder
549
00:29:51,164 --> 00:29:53,875
in front of god
and my man's mama,
550
00:29:53,917 --> 00:29:55,757
but you got a lot of nerve,
showing up in here.
551
00:29:58,463 --> 00:30:00,757
I know you.
552
00:30:00,799 --> 00:30:03,010
You with the pig
that pulled the trigger,
553
00:30:03,051 --> 00:30:04,469
sent tutu to an early grave.
554
00:30:07,764 --> 00:30:09,933
- Tutu?
- Only reason we don't smack you up here
555
00:30:09,975 --> 00:30:11,685
is out of respect
for miss Janet.
556
00:30:11,727 --> 00:30:13,228
- But outside...
- Outside?
557
00:30:13,270 --> 00:30:14,896
Okay, okay,
let's keep the peace.
558
00:30:14,938 --> 00:30:16,732
- Okay.
- Mm! Praise the lord.
559
00:30:16,773 --> 00:30:18,233
- Pastor.
- Tough now, boy.
560
00:30:59,524 --> 00:31:02,277
Michael: These
people are all the same to me.
561
00:31:02,319 --> 00:31:05,113
But they have got to be
paying for that pass...
562
00:31:05,155 --> 00:31:06,490
The faction.
563
00:31:06,531 --> 00:31:07,908
Brannigan: Paying who?
564
00:31:07,949 --> 00:31:10,243
It's just where the heat is now.
565
00:31:10,285 --> 00:31:11,578
He got a name,
566
00:31:11,620 --> 00:31:14,164
your man in the nation?
567
00:31:14,206 --> 00:31:16,541
Yeah.
568
00:31:16,583 --> 00:31:18,502
Tutu.
569
00:31:18,543 --> 00:31:19,336
Jesus.
570
00:31:19,378 --> 00:31:20,378
Tutu.
571
00:31:21,880 --> 00:31:23,590
Tutu is Rufus.
572
00:31:35,268 --> 00:31:36,478
Come in, Franklin.
573
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Thank you.
574
00:31:45,237 --> 00:31:48,115
You want to dance a little,
or should I spell it out?
575
00:31:48,156 --> 00:31:49,156
I don't dance.
576
00:31:51,701 --> 00:31:52,701
It's cancer.
577
00:31:55,831 --> 00:31:57,874
I need to see if it spread,
578
00:31:57,916 --> 00:32:01,253
so the next step is a body scan.
579
00:32:01,294 --> 00:32:02,212
So what...?
580
00:32:02,254 --> 00:32:05,966
The gleason score is high.
581
00:32:06,007 --> 00:32:08,427
What does that mean?
582
00:32:08,468 --> 00:32:10,262
It means it's
an aggressive cancer.
583
00:32:15,016 --> 00:32:16,016
What does that mean?
584
00:32:19,354 --> 00:32:20,730
We have a fight on our hands.
585
00:32:44,045 --> 00:32:45,714
So have you ever been
in the paper before,
586
00:32:45,755 --> 00:32:47,132
- like in your school paper?
- Hey!
587
00:32:48,800 --> 00:32:50,552
What are you doing?
588
00:32:50,594 --> 00:32:51,696
My job.
589
00:32:51,720 --> 00:32:53,180
My son?
590
00:32:53,221 --> 00:32:55,765
- My son, now?
- You know, David was telling me
591
00:32:55,807 --> 00:32:56,600
- that this is not the fir...
- Oh, no, no, no.
592
00:32:56,641 --> 00:32:57,601
You don't know him.
593
00:32:57,642 --> 00:32:59,853
Don't call him by his name.
594
00:32:59,895 --> 00:33:01,188
So, freedom
of the press matters,
595
00:33:01,229 --> 00:33:02,272
unless the story's
596
00:33:02,314 --> 00:33:04,483
- about you?
- You get away
597
00:33:04,524 --> 00:33:05,692
from my house.
598
00:33:05,734 --> 00:33:07,360
You get away from my son,
599
00:33:07,402 --> 00:33:08,904
“ow.
600
00:33:08,945 --> 00:33:10,131
Or what, you gonna
call the police?
601
00:33:10,155 --> 00:33:11,072
- Mom, are you okay?
- Get up.
602
00:33:11,114 --> 00:33:12,449
- Huh?
- Is this
603
00:33:12,491 --> 00:33:13,783
- okay?
- Yes, it's fine, baby.
604
00:33:13,825 --> 00:33:15,702
- Go in the house.
- Hey, David?
605
00:33:15,744 --> 00:33:17,180
David, man, can I ask you
one more question?
606
00:33:17,204 --> 00:33:19,331
- - Get!
- Ooh!
607
00:33:19,372 --> 00:33:21,082
Got it? Come on. Stay with me.
608
00:33:21,124 --> 00:33:22,709
Stay with me. Okay.
609
00:33:22,751 --> 00:33:24,169
Okay, go ahead, go ahead.
610
00:33:27,672 --> 00:33:29,257
Watch your fingers.
611
00:33:36,598 --> 00:33:37,598
Mr. Franklin.
612
00:33:38,975 --> 00:33:40,455
It's going to be alright.
613
00:33:41,102 --> 00:33:42,395
Moses Johnson!
614
00:33:48,568 --> 00:33:49,568
Speaker: From over there?
615
00:33:51,821 --> 00:33:53,156
You're here.
616
00:33:53,198 --> 00:33:54,282
Did you think iwouldn't be?
617
00:33:57,661 --> 00:33:58,912
So, what do I do?
618
00:33:58,954 --> 00:34:01,122
I'm going to ask for more time.
619
00:34:01,164 --> 00:34:02,374
What about bail?
620
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
Counselor, have you had a chance
621
00:34:03,750 --> 00:34:05,210
to meet with the
state's attorney?
622
00:34:05,252 --> 00:34:07,045
I'm... I'm sorry,
your honor, I did not.
623
00:34:07,087 --> 00:34:09,297
Okay... back in a week,
624
00:34:09,339 --> 00:34:12,133
at which time,
we will enter a plea.
625
00:34:12,175 --> 00:34:13,843
Until then,
given the circumstances
626
00:34:13,885 --> 00:34:17,055
and gravity of the offense,
bail is set at $1 million.
627
00:34:17,097 --> 00:34:18,824
Your... your honor, you...
Your honor,
628
00:34:18,848 --> 00:34:20,600
you know there's no way
this family
629
00:34:20,642 --> 00:34:22,227
can raise that kind
of bail money.
630
00:34:22,269 --> 00:34:24,854
Well, the murder
of a police officer, counselor.
631
00:34:24,896 --> 00:34:26,982
I mean, don't tell me
he's not a flight risk.
632
00:34:27,023 --> 00:34:28,984
None of us were born yesterday.
633
00:34:29,025 --> 00:34:30,277
Next -your... your honor,
634
00:34:30,318 --> 00:34:32,362
- please.
- Next!
635
00:34:32,404 --> 00:34:33,530
$1 million?
636
00:34:33,572 --> 00:34:35,115
Don't worry. Don't worry.
637
00:34:35,156 --> 00:34:36,476
- I got you.
- It's okay, sweetie.
638
00:34:37,826 --> 00:34:38,910
I love you.
639
00:34:46,001 --> 00:34:48,503
$1 million means we have
to post $100,000,
640
00:34:48,545 --> 00:34:49,981
which is obviously
out of the question,
641
00:34:50,005 --> 00:34:51,965
- so we...
- 100 grand, he can come home?
642
00:34:52,007 --> 00:34:53,675
Well, yes, but you still got
643
00:34:53,717 --> 00:34:55,477
- to raise that.
- Then that's what we'll do.
644
00:34:57,053 --> 00:34:58,722
This is my son
we're talking about.
645
00:34:58,763 --> 00:35:00,599
It's his life.
646
00:35:00,640 --> 00:35:02,285
If it's money that we need,
it's money we'll get.
647
00:35:02,309 --> 00:35:03,452
- But how are you going to...
- Aye.
648
00:35:03,476 --> 00:35:05,020
You let me worry about that.
649
00:35:05,061 --> 00:35:07,647
I'll do what I have to do,
and you will, too.
650
00:35:07,689 --> 00:35:09,649
You made a promise.
651
00:35:09,691 --> 00:35:12,027
I trust you, you trust me,
we prevail.
652
00:35:13,361 --> 00:35:14,361
Right.
653
00:35:31,463 --> 00:35:33,965
Hi, Dr. Algren. Martha Roberts.
654
00:35:34,007 --> 00:35:36,176
Hello, Martha.
655
00:35:36,217 --> 00:35:37,719
I'm so sorry about Franklin.
656
00:35:37,761 --> 00:35:41,348
It's... tough, for all of you.
657
00:35:41,389 --> 00:35:45,185
Cancer... is a hard word
to handle,
658
00:35:45,226 --> 00:35:47,228
which makes your role critical.
659
00:35:48,563 --> 00:35:49,563
Martha.
660
00:36:10,877 --> 00:36:12,754
- We got a couple keys.
- How much
661
00:36:12,796 --> 00:36:13,922
Look, look.
662
00:36:13,963 --> 00:36:15,256
Mo's mom.
663
00:36:17,467 --> 00:36:19,719
You drove Joshua there.
664
00:36:19,761 --> 00:36:21,721
That'd be the kindness
of your heart, right,
665
00:36:21,763 --> 00:36:22,972
community work?
666
00:36:23,014 --> 00:36:24,474
Miss Norma,
it ain't even like that.
667
00:36:24,516 --> 00:36:25,826
- We just over there...
- What you not gonna do is
668
00:36:25,850 --> 00:36:27,686
call yourself
a friend of my son.
669
00:36:27,727 --> 00:36:29,729
Not even associates.
670
00:36:29,771 --> 00:36:31,564
You don't talk to him.
671
00:36:31,606 --> 00:36:33,733
And, if I even catch you
looking at him sideways,
672
00:36:33,775 --> 00:36:36,403
I'll put a bullet
in your ass myself.
673
00:36:36,444 --> 00:36:37,764
- Yo, ma Dukes ain't...
- Shut up.
674
00:36:45,286 --> 00:36:46,871
- Back around.
- Aight, man.
675
00:36:46,913 --> 00:36:48,039
Okay.
676
00:36:48,081 --> 00:36:49,499
Come on, man.
677
00:37:47,599 --> 00:37:48,599
Brannigan: Logan.
678
00:38:05,825 --> 00:38:07,577
- What was that?
- Huh?
679
00:38:07,619 --> 00:38:09,329
What do you mean, "huh"?
680
00:38:09,370 --> 00:38:11,289
Gangbanger funeral
that damn near turned
681
00:38:11,331 --> 00:38:12,999
into your funeral.
682
00:38:13,041 --> 00:38:15,835
H was mad and...
683
00:38:19,798 --> 00:38:21,466
You know, I listened to my dad
684
00:38:21,508 --> 00:38:23,218
talk about Michael and...
And it just...
685
00:38:23,259 --> 00:38:25,595
And... and then, it made me
686
00:38:25,637 --> 00:38:26,846
just want to go and take out
687
00:38:26,888 --> 00:38:28,240
every asshole
who had anything to do
688
00:38:28,264 --> 00:38:29,933
with Michael's death,
I want dead.
689
00:38:29,974 --> 00:38:33,061
I know I'm not supposed to.
690
00:38:33,102 --> 00:38:35,480
You know, the wrong
people stay alive and...
691
00:38:37,774 --> 00:38:38,900
And the wrong people die.
692
00:38:41,986 --> 00:38:43,905
So, a bottle of scotch
on your own?
693
00:38:47,200 --> 00:38:48,785
Maybe once.
694
00:38:51,287 --> 00:38:53,957
But what you really need?
695
00:38:53,998 --> 00:38:55,875
Stay close to the people
696
00:38:55,917 --> 00:38:57,460
who know what you're
going through.
697
00:38:57,502 --> 00:38:59,420
Yeah.
698
00:38:59,462 --> 00:39:02,173
And, if you won't do that,
699
00:39:02,215 --> 00:39:03,550
we'll stay close to you.
700
00:39:08,680 --> 00:39:09,973
Poker night is Wednesday.
701
00:40:22,003 --> 00:40:23,171
You the police?
702
00:40:26,716 --> 00:40:28,968
I'm... I'm a lawyer.
703
00:40:29,010 --> 00:40:30,553
What kind of lawyer?
704
00:40:30,595 --> 00:40:32,388
Moses Johnson's lawyer.
705
00:40:35,058 --> 00:40:36,267
I saw what happened.
706
00:40:42,357 --> 00:40:44,150
You want to...
707
00:40:44,192 --> 00:40:46,319
You want to talk to me
about that?
708
00:40:48,738 --> 00:40:50,114
Not right here.
709
00:40:50,156 --> 00:40:51,574
O-Okay, okay.
710
00:40:53,618 --> 00:40:55,161
My way of thinking is
711
00:40:55,203 --> 00:40:57,080
cops see blackness as a weapon.
712
00:40:58,498 --> 00:41:00,792
Being black is like,
I don't know,
713
00:41:00,833 --> 00:41:03,628
I might as well have a gun,
you feel me?
714
00:41:03,670 --> 00:41:06,839
So running and fighting,
like Moses did?
715
00:41:06,881 --> 00:41:09,092
That's self-defense.
716
00:41:09,133 --> 00:41:12,220
But they don't see it like that.
717
00:41:12,261 --> 00:41:14,222
Or they're blind to it.
718
00:41:14,263 --> 00:41:18,351
But the thing to be is
to make the blind see.
719
00:41:18,393 --> 00:41:19,393
You okay?
720
00:41:20,353 --> 00:41:21,353
You sick or something?
721
00:41:22,897 --> 00:41:23,982
Get in here.
722
00:41:24,023 --> 00:41:26,734
Get in here, boy.
723
00:41:26,776 --> 00:41:30,363
"Pursuant
to my attempt to escape,
724
00:41:30,405 --> 00:41:31,906
there was physical contact
725
00:41:31,948 --> 00:41:34,784
between myself
and the police officer,
726
00:41:34,826 --> 00:41:38,496
as a consequence of which
he hit his head."
727
00:41:49,757 --> 00:41:52,635
They think that's
your confession.
728
00:41:52,677 --> 00:41:53,761
It's not.
729
00:41:56,431 --> 00:41:57,974
It's your defense.
730
00:42:34,260 --> 00:42:35,636
Hey, hey, hey.
731
00:42:37,221 --> 00:42:38,890
Here we go!
732
00:42:40,850 --> 00:42:41,850
What's up?
733
00:42:50,234 --> 00:42:51,569
Hey, what you doing?
734
00:42:51,611 --> 00:42:52,611
I know.
735
00:42:56,824 --> 00:43:00,203
I spoke to Dr. Algren.
736
00:43:00,244 --> 00:43:01,244
I know.
46592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.