All language subtitles for 07-09-2023tyftydfue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:06,840 A real drama is unfolding among the occupants  around the fate of the village of Robotyne. The   2 00:00:06,840 --> 00:00:11,580 occupants are still dreaming of its return, to the  point that they almost refer it to the gray zone. 3 00:00:12,480 --> 00:00:17,040 Although some collaborators themselves  recognize "tactical abandonment of the village".   4 00:00:17,760 --> 00:00:21,960 Yesterday the gauleiter of the occupied part  of Zaporizhzhya region said in the morning   5 00:00:21,960 --> 00:00:26,400 that Russian troops did leave the village, but  it was not because they were killed or forced   6 00:00:26,400 --> 00:00:32,100 to flee. But because they withdrew to neighboring  heights and now occupy more convenient positions.   7 00:00:32,880 --> 00:00:36,660 During the liberation of the right bank  of the Dnieper from the occupants there   8 00:00:36,660 --> 00:00:39,000 were also similar statements, do you remember? 9 00:00:40,020 --> 00:00:44,280 But this afternoon the Russian Ministry  of Attack refuted this slander!   10 00:00:44,280 --> 00:00:48,300 They say that everything is normal and  Russia continues to control Robotyne. 11 00:00:52,980 --> 00:00:56,220 The thing is, they attempted a  counterattack south of the village,   12 00:00:56,220 --> 00:00:58,860 assembling quite a combat-capable flock. 13 00:00:59,700 --> 00:01:05,220 The Ukrainian liberation forces were well-prepared  for this twist of fate, so they overwhelmed the   14 00:01:05,220 --> 00:01:09,720 enemy up to their ears and didn't give them a  chance to reclaim the newly liberated positions. 15 00:01:09,720 --> 00:01:15,000 But it was earlier, because Robotyne has already  been completely liberated more than a week ago,   16 00:01:15,000 --> 00:01:21,540 since August 28, and there are no Russians there.  And as the enemy suffered losses and withdrew,   17 00:01:21,540 --> 00:01:27,840 the Ukrainian forces managed to advance a little  more towards Novoprokopivka. The AFU went on the   18 00:01:27,840 --> 00:01:32,160 flanks, expanding the zone of control in the  place of the Russian defense breakthrough. 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,700 Therefore, they can only dream about Robotyne,   20 00:01:35,700 --> 00:01:39,240 and think how to plug holes in the  defense at the junctions of units.   21 00:01:39,780 --> 00:01:44,700 When the AFU will take the first photos from  the Sea of Azov (I don't know when that will be,   22 00:01:44,700 --> 00:01:50,340 but it will be), the Russians will still be  arguing about Robotyne. And that's great. 23 00:01:51,180 --> 00:01:55,140 In the meantime, they suffer from  phantom pains over the lost key areas,   24 00:01:55,140 --> 00:01:58,380 intelligence reports that they  have not yet seen any signs of   25 00:01:58,380 --> 00:02:01,860 the occupants' preparation for winter  and attributes this to two factors. 26 00:02:01,860 --> 00:02:06,300 The logistics of the Russian armed  forces are now so overloaded that   27 00:02:06,300 --> 00:02:09,240 they simply do not have the capacity  to divert it to anything other than   28 00:02:09,240 --> 00:02:12,240 the current supply of essentials  to the troops on the front lines. 29 00:02:12,240 --> 00:02:16,740 It is also possible that the occupiers  themselves have no idea yet where they   30 00:02:16,740 --> 00:02:20,940 will hold their ground by winter, so they  are in no hurry to prepare their positions. 31 00:02:21,780 --> 00:02:26,460 There are also reports that the occupants have  begun to remove equipment from the forging and   32 00:02:26,460 --> 00:02:32,040 stamping plant in Tokmak, fearing the imminent  surrender of the city. Representatives of the   33 00:02:32,040 --> 00:02:36,180 occupation authorities have developed plans  to remove other valuables from the city. 34 00:02:37,080 --> 00:02:41,700 It is also already known that the AFU has cut  into what is called the first line of defense   35 00:02:41,700 --> 00:02:46,620 in the Verbove region. Work is underway  to deepen and expand this "breakthrough".   36 00:02:47,220 --> 00:02:51,600 At the same time, it is also known that  the Russians have thrown paratroopers   37 00:02:51,600 --> 00:02:55,440 into this area, but not to the place  of the breakthrough, but to the flanks. 38 00:02:56,220 --> 00:02:59,400 If you open the "book" and read  what their military science says,   39 00:02:59,400 --> 00:03:03,600 I am almost certain that in such cases it  requires to attack the flanks of the AFU   40 00:03:03,600 --> 00:03:07,140 in this zone of wedging, surround  and destroy the advanced units of   41 00:03:07,140 --> 00:03:11,760 the Ukrainian troops and eliminate the  breakthrough. Decisively and quickly. 42 00:03:11,760 --> 00:03:16,020 Russian propaganda immediately began  to spin the theme that the Russians   43 00:03:16,020 --> 00:03:20,760 are preparing a cauldron for the AFU in  this place. They say they have moved away   44 00:03:20,760 --> 00:03:24,480 from the village of Robotyne to lure  the forces of the AFU into a trap.   45 00:03:25,140 --> 00:03:30,420 Have you noticed how beautifully the legend  of the escape has changed? I have a question,   46 00:03:30,420 --> 00:03:34,860 why does propaganda announce to the opponent  what Russia is going to do on the battlefield? 47 00:03:35,880 --> 00:03:39,180 Obviously, it is part of  another psychological game.   48 00:03:39,900 --> 00:03:44,340 For example, in order to force to throw  on the flanks those reserves of the AFU   49 00:03:44,340 --> 00:03:48,600 that can be thrown to widen and deepen  the breakthrough. And the paratroopers   50 00:03:48,600 --> 00:03:52,980 on the flanks are to convince everyone that the  threat of flank attacks and encirclement is real. 51 00:03:53,820 --> 00:03:57,180 Does the Russian command seriously  think that it can pile meat on the   52 00:03:57,180 --> 00:03:59,940 offensive of the AFU without  having the technical component   53 00:03:59,940 --> 00:04:04,500 for this purpose? Or will they risk  removing equipment from key points? 6519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.