Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,088
This is an ancient community market.
Selling very rare items.
2
00:00:05,088 --> 00:00:06,673
Let's go see what's there today.
Go now
3
00:00:09,759 --> 00:00:13,763
Right now, I'm at the Buddha market at Thepha.
Songkhla Province everyone
4
00:00:13,763 --> 00:00:18,476
It will be located on the border between Songkhla
Pattani: People here can speak Malay.
5
00:00:18,476 --> 00:00:20,478
and then say under
We'll see, everyone.
6
00:00:20,478 --> 00:00:23,314
what's on sale
We'll come in soon, everyone.
7
00:00:23,314 --> 00:00:27,485
They call him Tupad, everyone.
Here, if anyone remembers
8
00:00:27,485 --> 00:00:30,780
Where we all go to Indonesia
It will be the same food.
9
00:00:30,780 --> 00:00:33,700
to come from Java, that's all
Let me tell you a little story, everyone.
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,578
Javanese people in the past
He immigrated by boat.
11
00:00:36,578 --> 00:00:39,289
Stopped at Malacca and then went to Pattani.
In the past, this place was Pattani.
12
00:00:39,289 --> 00:00:43,084
Coming through the Straits of Malacca.
He came to park in Pattani. People like that.
13
00:00:43,084 --> 00:00:46,796
Everyone is like me in the three provinces.
Most are of Javanese descent.
14
00:00:46,796 --> 00:00:49,090
which
Which I am probably also Javanese.
15
00:00:49,090 --> 00:00:53,470
Because my face is right. Javanese people are
Various foods all come from Java.
16
00:00:53,470 --> 00:00:55,680
If anyone has ever heard it.
My house will have it.
17
00:00:55,680 --> 00:00:58,600
The ancient letters are called
Yawee letters, everyone.
18
00:00:58,600 --> 00:01:00,518
Javine is Java.
It's called Yaow.
19
00:01:00,518 --> 00:01:02,979
The food comes from there.
20
00:01:02,979 --> 00:01:04,314
What kind of water is this?
21
00:01:04,314 --> 00:01:06,483
This is black tea.
22
00:01:06,483 --> 00:01:09,110
I've never seen a pipe like this before.
have seen teasing teasing
23
00:01:10,695 --> 00:01:14,074
Bye-bye, who's going to show off the camera? Bye-bye.
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,536
Whoever said "salae baew", please say it.
25
00:01:18,536 --> 00:01:23,750
Salae Baew
26
00:01:23,750 --> 00:01:27,796
What's preventing the Khanom Krok from eating with this one?
Eat this with Khanom Krok.
27
00:01:27,796 --> 00:01:34,010
Oh, don't you have a house? It is not normal to eat it with sugar.
Take a look...
28
00:01:34,010 --> 00:01:37,222
no no
At Dean's house in three provinces, do they already eat like this?
29
00:01:37,222 --> 00:01:39,933
yes yes
Is it called custard?
30
00:01:39,933 --> 00:01:45,814
Everyone's traditional dessert, Apae dessert
Malay language Southern language Apang ka
31
00:01:45,814 --> 00:01:50,151
This is Thepha Fried Chicken or Hat Yai Fried Chicken.
Thepha fried chicken Yep, this is Thepha Fried Chicken.
32
00:01:50,151 --> 00:01:55,532
Now, this is the whole body, brother.
33
00:01:55,532 --> 00:02:02,038
Ketupadhalu, everyone. have you ever heard
Why halu? It's small? It's small.
34
00:02:02,038 --> 00:02:10,046
Oh, halu means small, one bar.
More than one baht, everyone?
35
00:02:10,463 --> 00:02:17,345
enjoy eating
Mon rice porridge, what is it?
36
00:02:17,345 --> 00:02:20,890
Some people call Khao Tom Mon.
must try
37
00:02:20,890 --> 00:02:23,643
Tupad means sticky rice, everyone.
Khao porridge
38
00:02:23,643 --> 00:02:25,603
Bakoh means Bangkok everyone.
Bangkok Khao Tom Mud
39
00:02:25,603 --> 00:02:29,065
show that they are from Bangkok
40
00:02:29,065 --> 00:02:38,158
Hmmm, bananas are very delicious.
This one is ancient as well.
41
00:02:38,158 --> 00:02:43,037
Taste it. Is this a donut?
Why are weevils colored?
42
00:02:43,037 --> 00:02:44,497
It's purple
This is black glutinous rice flour.
43
00:02:44,497 --> 00:02:48,418
Yep, this is black glutinous rice flour.
Hey, I don't have one at home.
44
00:02:48,418 --> 00:02:51,838
Black glutinous rice flour, everyone.
Submitted, why Da gave Dashim
45
00:02:51,838 --> 00:02:58,678
Give this dashim ah, how is it?
brother how much better subsidize
46
00:02:58,678 --> 00:03:03,057
Support is better
Ask everyone, everyone, don't comment that it's me.
47
00:03:03,057 --> 00:03:08,897
He gives it to everyone for free. Everyone's Plito
have ever seen
48
00:03:08,897 --> 00:03:14,527
Pliton, if this is my house?
Meaning all the light bulbs, oh
49
00:03:14,527 --> 00:03:24,037
Dug dug dug like like pudding
how much
50
00:03:24,037 --> 00:03:28,333
Three for ten baht. Three for ten baht.
These three are ten baht.
51
00:03:28,333 --> 00:03:34,255
Everyone, come look at this traditional dessert.
This one will have sago, steamed buns, and desserts.
52
00:03:34,255 --> 00:03:38,426
Thong Yot Mor Mor Kaeng
Everyone come and look at this.
53
00:03:38,426 --> 00:03:41,721
My snacks are all traditional snacks.
Everyone can come buy here.
54
00:03:41,721 --> 00:03:45,225
Sweet sticky rice, everyone.
There's a banana inside and there's an egg.
55
00:03:45,225 --> 00:03:46,851
This is an explosive snack.
Different bombs
56
00:03:46,851 --> 00:03:48,895
This will be the Budu he made.
57
00:03:48,895 --> 00:03:52,941
Then he added chili and various herbs.
Then eat it with boiled vegetables. This is the way.
58
00:03:52,941 --> 00:03:55,777
The traditional way is true for everyone.
Everyone's oysters are skewered.
59
00:03:55,777 --> 00:03:59,280
Has anyone ever eaten it?
This is shrimp paste without flour.
60
00:03:59,280 --> 00:04:01,491
It's all shrimp.
All small ones.
61
00:04:01,491 --> 00:04:04,410
Do you put salt in it?
Everyone can come and buy it.
62
00:04:04,410 --> 00:04:06,829
A famous item in Thepha everyone, shrimp paste.
63
00:04:06,829 --> 00:04:08,539
This is the seafood zone.
64
00:04:08,539 --> 00:04:12,126
Nong, 20 baht.
Or take a mystery box.
65
00:04:12,126 --> 00:04:14,963
Definitely take the mystery box.
66
00:04:14,963 --> 00:04:19,550
I don't want 20 baht.
Take the box.
67
00:04:19,550 --> 00:04:21,344
Just unpack it.
68
00:04:21,344 --> 00:04:25,265
Quickly unpack.
69
00:04:28,726 --> 00:04:29,894
Are you okay? Are you happy?
70
00:04:29,894 --> 00:04:33,731
I'm glad
Clap your hands.
71
00:04:34,607 --> 00:04:39,404
Hey, are there any fish here?
Did it come from this divine place?
72
00:04:39,404 --> 00:04:43,324
Is it fresh from the sea and sold here?
And here it shows that all the fish is fresh.
73
00:04:43,324 --> 00:04:45,910
How much is a kilogram of fish here?
74
00:04:45,910 --> 00:04:49,747
Eighty baht, eighty per kilogram of shrimp.
It's ink.
75
00:04:49,747 --> 00:04:53,584
This one is called everyone's elbow squid, right?
This will be a fish that we can buy, everyone.
76
00:04:53,584 --> 00:04:56,504
Whoops
This stuff all comes from the Gulf of Thailand, right?
77
00:04:56,504 --> 00:04:59,674
And where is this chicken Ao Ao?
78
00:05:06,806 --> 00:05:09,100
I'll take 20 baht.
Or take a mystery box
79
00:05:09,100 --> 00:05:11,811
20 baht
Will you take 20 baht?
80
00:05:11,811 --> 00:05:13,855
Take a box.
Take the box.
81
00:05:13,855 --> 00:05:17,942
I really don't take money.
I changed to 100 baht.
82
00:05:17,942 --> 00:05:20,403
100 baht or take a mystery box
Better take the box.
83
00:05:20,403 --> 00:05:23,489
Do you want another box?
So 200
84
00:05:23,489 --> 00:05:24,991
200 baht or mystery box
85
00:05:24,991 --> 00:05:27,118
Take the box.
86
00:05:27,118 --> 00:05:30,288
So 300 baht
87
00:05:30,288 --> 00:05:33,207
Do I have this or do I want a mystery box?
88
00:05:33,207 --> 00:05:37,420
Take another box.
So let's unpack it.
89
00:05:37,420 --> 00:05:39,964
If it's a 5 baht coin
What will I do?
90
00:05:39,964 --> 00:05:44,552
nevermind
91
00:05:44,552 --> 00:05:47,221
It's okay with everyone.
92
00:05:47,221 --> 00:05:56,356
arrived
93
00:05:56,356 --> 00:06:00,693
Are you selling rice?
It's suitable for everyone. Rice cooker.
94
00:06:00,693 --> 00:06:04,489
I'm happy to have a rice cooker.
Okay.
95
00:06:04,489 --> 00:06:05,656
In summary, you don't want it, right? 200
96
00:06:05,656 --> 00:06:08,534
no..
97
00:06:08,534 --> 00:06:10,870
Oh wow, mussels are sold with seafood dipping sauce.
It's like this, everyone.
98
00:06:10,870 --> 00:06:16,334
How much is this?
All this is fifty baht. Fifty baht.
99
00:06:16,334 --> 00:06:20,755
with dipping sauce
Everyone with dipping sauce. Look. Look. Look.
100
00:06:20,755 --> 00:06:24,384
Mussels with fifty baht dipping sauce
101
00:06:24,384 --> 00:06:25,760
Mussels with fifty baht dipping sauce
102
00:06:25,760 --> 00:06:28,638
This is fresh from the sea, right?
Blanch it properly, right?
103
00:06:28,638 --> 00:06:30,681
Twenty baht per bundle, everyone.
104
00:06:30,681 --> 00:06:31,974
Wrap it up and grill it like frying it.
105
00:06:31,974 --> 00:06:33,184
Everyone come look at this.
106
00:06:33,184 --> 00:06:36,562
Wrapped in steamed pork, grilled, not fried.
107
00:06:36,562 --> 00:06:38,815
Bang Bismillah
Let's get it
108
00:06:38,815 --> 00:06:39,941
Let's get it
Eat Ho Mok Mok
109
00:06:39,941 --> 00:06:41,984
wrapped up haha
How are you?
110
00:06:41,984 --> 00:06:44,737
Wrap up, everyone.
Bismillah
111
00:06:44,737 --> 00:06:46,030
delicious
112
00:06:48,783 --> 00:06:49,867
very delicious
113
00:06:49,867 --> 00:06:54,163
DEENVLOG Pancake Oh Ka
Thank you very much.
114
00:06:54,163 --> 00:06:57,458
How much is a piece like this usually sold for?
Ten baht, ten baht like that.
115
00:06:57,458 --> 00:07:02,547
Ten baht. This is a highway coconut, everyone.
He told me that coconut highway
116
00:07:02,547 --> 00:07:05,758
Kulao fish of Theppani, everyone.
But this place, as we've all heard.
117
00:07:05,758 --> 00:07:08,886
yes How many baht is this?
This is about a hundred and fifty
118
00:07:08,886 --> 00:07:11,222
local things
Take it and make it stupid.
119
00:07:11,222 --> 00:07:13,850
add value thank you very much
Thank you very much.
120
00:07:13,850 --> 00:07:17,687
Here everyone has passed.
Here, there will be rice salad with Aunt Sida Kae.
121
00:07:17,687 --> 00:07:21,566
Nasida, everyone has seen it.
It will be food from three provinces, everyone.
122
00:07:21,566 --> 00:07:27,196
This is Sany, who we went to shoot the other day, everyone is Kanom Jeen Roll, everyone.
Selling all antiques.
123
00:07:27,196 --> 00:07:31,701
Anyone who comes to this area, everyone can come to Thepha.
This is when we came here, everyone.
124
00:07:31,701 --> 00:07:34,829
There will be different kinds of dried fish.
125
00:07:34,829 --> 00:07:38,958
At Thepania it will be very loud.
And it's true, all of Dana's father's sisters
126
00:07:38,958 --> 00:07:43,588
He also has clothes drying in front of the house, everyone.
It's a job they do in almost the whole village. Everyone here.
127
00:07:43,588 --> 00:07:49,427
fishing village Okay everyone, we review.
Enough briefly. Enough briefly.
128
00:07:49,427 --> 00:07:51,179
Shall we go eat fresh seafood?
go
129
00:07:51,179 --> 00:07:55,391
Why are you selling vegetables dressed up beautifully?
Create a selling point for yourself here.
130
00:07:55,391 --> 00:08:01,355
It has to be like this
Little rose apples are hard to find, everyone.
131
00:08:01,355 --> 00:08:03,774
But I can't
I've seen everyone's mouth watering.
132
00:08:03,774 --> 00:08:08,321
When making one baht all over Thailand, this is the best thing.
Hi-So, how much?
133
00:08:08,321 --> 00:08:10,615
Well, he doesn't take money for everyone.
I don't know what to do everyone.
134
00:08:10,615 --> 00:08:16,412
People here are so cute all over the market. Everyone looks at this.
light mango
135
00:08:16,412 --> 00:08:24,837
Meatballs. Meatballs. Meatballs.
Meatballs. Sausage is good.
136
00:08:24,837 --> 00:08:28,382
Sausage is good.
Look at grandma
137
00:08:31,844 --> 00:08:35,056
I took it to taste, but I didn't taste it.
Oh my gosh, macaron cake.
138
00:08:35,056 --> 00:08:39,644
Sandwiches, I made them all myself.
Here are three, five, three hundred cups, everyone.
139
00:08:39,644 --> 00:08:42,438
The villagers all do it themselves.
Different cakes, sandwiches
140
00:08:42,438 --> 00:08:46,609
Cookies, everyone.
The villagers will call us to go to many shops.
141
00:08:46,609 --> 00:08:49,153
But we probably won't go all the way.
If the villagers are watching, I apologize.
142
00:08:49,153 --> 00:08:51,822
It's not all gone. Haha.
Did you really prepare for me like this?
143
00:08:51,822 --> 00:08:55,243
Just eat it one bite at a time, and oh.
thank you very much thank you very much
144
00:08:55,243 --> 00:08:59,163
Thank you very much, Bang.
This material comes from here, right?
145
00:08:59,163 --> 00:09:02,208
This is from a coastal fishery.
This is our Buddha.
146
00:09:02,208 --> 00:09:05,294
At Thepha are the organic fish here.
Yes, Shell forgot to taste it.
147
00:09:05,294 --> 00:09:07,255
This is the atmosphere
Shell forgot to taste it all.
148
00:09:07,255 --> 00:09:11,467
What is Shell forget tasting?
It's not delicious, so Shell doesn't come to taste it.
149
00:09:11,467 --> 00:09:15,805
For example, crabs are coastal fishing crabs.
Come day by day
150
00:09:15,805 --> 00:09:18,849
Shrimp, shellfish, crab, fish here.
Yes, yes, as I said.
151
00:09:18,849 --> 00:09:22,687
How do I eat everyone, brothers and sisters?
He brought a lot.
152
00:09:22,687 --> 00:09:26,691
Everyone has them, yes.
You can have Aunt Seed. You can have noodles.
153
00:09:26,691 --> 00:09:30,069
There are crabs, steamed crabs, everyone.
And what are the oysters?
154
00:09:30,069 --> 00:09:36,742
This one is usually called clams.
But here, shellfish
155
00:09:36,742 --> 00:09:39,453
This is the promotion here, everyone.
156
00:09:39,453 --> 00:09:42,415
Everyone right now
157
00:09:42,415 --> 00:09:48,421
his brothers prepared Dalong turns the camera.
Long to the three-way intersection, Yan Nuen, everyone watched.
158
00:09:48,421 --> 00:09:51,632
I don't know how I'm going to eat.
Everyone is serious.
159
00:09:51,632 --> 00:09:56,220
Seriously, normally, I've never come to shoot local markets.
Normally we will go to Pakistan to shoot.
160
00:09:56,220 --> 00:09:59,890
Taking photos of Sudan, what are you shooting?
Today, let's take a photo to see the real way of life of the community.
161
00:09:59,890 --> 00:10:01,225
Taking photos of Sudan, what are you shooting?
Today, I'm here to take photos to show you the real community lifestyle that we've seen.
162
00:10:01,225 --> 00:10:03,603
Here it is at the middle point as I said, everyone.
163
00:10:03,603 --> 00:10:05,646
between people who speak Malay
I'm speaking in the south.
164
00:10:05,646 --> 00:10:08,274
Here he can speak two languages.
It's very strange, everyone. Wait and see.
165
00:10:08,274 --> 00:10:12,153
The kindness of the villagers, everyone.
There were so many that I was like, I'm shocked, everyone.
166
00:10:12,153 --> 00:10:13,863
Everyone come and see the shellfish.
167
00:10:13,863 --> 00:10:17,867
Everyone, I will tell you about the food here.
Guarantee that it will be delicious, everyone.
168
00:10:17,867 --> 00:10:20,953
Who comes to Songkhla?
Don't forget to come to Buddha Market everyone.
169
00:10:20,953 --> 00:10:23,456
It's between Chana and Pattani, everyone.
ah yes naha
170
00:10:23,456 --> 00:10:29,003
Phra Phuttha intersection is a big intersection so everyone can go and ask.
Starting at 2:00 p.m. until 10:00 p.m., everyone can come and visit.
171
00:10:29,003 --> 00:10:31,756
It's really true that this clip is not a sponsor.
Or what? We're here to help.
172
00:10:31,756 --> 00:10:34,342
We are here to help the villagers.
Every villager will be like, "Ah!
173
00:10:34,342 --> 00:10:37,345
Selling things differently
Because it's good.
174
00:10:37,345 --> 00:10:40,681
When will villagers have a career and earn an income?
Everyone will not have to go to Malaysia.
175
00:10:40,681 --> 00:10:42,767
or where to go
If everyone was at home
176
00:10:42,767 --> 00:10:48,272
The most comfortable, right? Bang, look here.
Come look at this...
177
00:10:49,857 --> 00:10:53,277
Really delicious everyone
Thank you very much for covering him.
178
00:10:53,277 --> 00:10:56,572
Bang, he invited me, what's his name?
Bang ya, bang ya, bang yana
179
00:10:56,572 --> 00:11:00,826
Bangla with clams, eat with me.
Bismillah three two one everyone
180
00:11:00,826 --> 00:11:02,870
Let's go. Let's eat. Haha.
17308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.