All language subtitles for [SubtitleTools.com] Hotelier, 05회-resync
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,743 --> 00:02:24,421
没关系你们吃吧
2
00:02:24,745 --> 00:02:27,038
不过大蒜跟泡菜的味道好重
3
00:02:27,206 --> 00:02:28,373
不好意思
4
00:02:29,875 --> 00:02:31,751
李顺静小姐去哪里了
5
00:02:33,045 --> 00:02:33,920
不知道
6
00:02:34,046 --> 00:02:35,755
我一直没看到她
7
00:02:37,246 --> 00:02:38,675
你们吃
8
00:02:59,280 --> 00:03:00,875
你在这里干嘛
9
00:03:05,325 --> 00:03:07,242
找遗失的戒指吗
10
00:03:07,830 --> 00:03:12,125
我在找戒指还是手镯根本不关你的事
11
00:03:18,674 --> 00:03:20,134
这些找过了吗
12
00:03:20,134 --> 00:03:21,350
没有
13
00:03:34,273 --> 00:03:36,107
拿去揉一揉
14
00:03:57,713 --> 00:03:58,713
是 爸
15
00:04:01,634 --> 00:04:02,978
我知道了
16
00:04:03,969 --> 00:04:05,970
不用了 我知道在哪里
17
00:04:08,223 --> 00:04:10,550
你不用派车子过来 我找得到
18
00:04:22,821 --> 00:04:25,073
是不是今天晚上有重要的聚会
19
00:04:25,350 --> 00:04:27,283
董事长打电话来交代过了
20
00:04:27,785 --> 00:04:30,954
这是要送给云熙小姐的礼物 一定要特别费心
21
00:04:31,121 --> 00:04:32,288
我觉得这件比较好
22
00:04:33,165 --> 00:04:33,998
就那件吧
23
00:04:34,166 --> 00:04:35,041
好啊
24
00:04:35,751 --> 00:04:37,961
董事长应该也会很喜欢这一件的
25
00:04:38,087 --> 00:04:40,755
董事长的眼光非常的独特
26
00:04:41,674 --> 00:04:43,424
对了 那这件怎么样
27
00:04:43,717 --> 00:04:46,719
很快就要到春天了 这件很适合
28
00:04:47,054 --> 00:04:48,429
你手上的我全部都买
29
00:04:48,722 --> 00:04:49,889
什么
30
00:04:50,015 --> 00:04:52,016
既然来了我想多买几件
31
00:04:52,184 --> 00:04:54,310
我要那边的那一件那件衣服也要
32
00:04:54,645 --> 00:04:56,688
还有那边的连衣裙也把它包起来
33
00:04:56,855 --> 00:04:58,815
那边的洋装也包起来好了
34
00:04:58,983 --> 00:05:01,901
请你跟我爸说这些是我的生日礼物
35
00:05:03,586 --> 00:05:06,030
对了 我还要皮包跟皮鞋
36
00:05:06,156 --> 00:05:07,865
我爸最喜欢贵的
37
00:05:08,033 --> 00:05:11,202
请你帮我把这家店里最高级最贵的都包起来
38
00:05:11,370 --> 00:05:12,746
还有麻烦你告诉我爸
39
00:05:12,746 --> 00:05:15,373
我收到这么多生日礼物觉得很幸福
40
00:05:20,379 --> 00:05:25,842
我花的钱越多他认为我越幸福
41
00:05:29,388 --> 00:05:31,264
好 我知道了
42
00:05:33,058 --> 00:05:35,727
上道洞的问题就那样处理
43
00:05:49,241 --> 00:05:50,241
出去
44
00:05:50,242 --> 00:05:51,659
是
45
00:05:55,915 --> 00:05:57,582
你来晚了
46
00:05:59,793 --> 00:06:01,314
路上有点堵车
47
00:06:02,112 --> 00:06:04,530
衣服是老板亲自帮你挑的吗
48
00:06:07,500 --> 00:06:09,802
不愧是老板 有眼光
49
00:06:11,392 --> 00:06:14,724
你生日那一天变成那样我很抱歉
50
00:06:15,296 --> 00:06:17,352
不过如果你不希望我不理你
51
00:06:17,645 --> 00:06:19,979
以后不可以再外宿了
52
00:06:20,981 --> 00:06:23,024
我今天有重要的客人
53
00:06:23,317 --> 00:06:25,276
你要好自为之
54
00:06:28,113 --> 00:06:29,113
你来了
55
00:06:29,281 --> 00:06:30,782
这么早就到了
56
00:06:32,743 --> 00:06:35,525
我这个做主人的当然要先来了
57
00:06:35,775 --> 00:06:37,789
来 打个招呼 她是我女儿
58
00:06:38,154 --> 00:06:39,332
打个招呼吧 云熙
59
00:06:39,667 --> 00:06:42,669
他是为了帮忙爸爸的事特别从美国过来的
60
00:06:42,878 --> 00:06:44,045
来 坐
61
00:06:44,296 --> 00:06:45,964
你好 我叫申东贤
62
00:06:46,131 --> 00:06:47,423
你好
63
00:07:06,819 --> 00:07:09,821
那家饭店怎么样 住的还习惯吧
64
00:07:10,055 --> 00:07:12,557
挺安静的 服务也很亲切
65
00:07:13,025 --> 00:07:16,786
去世的崔董花了很多心力在上面
66
00:07:16,954 --> 00:07:18,600
你跟崔董很熟吗
67
00:07:20,075 --> 00:07:21,775
他是跟我很有缘分的学长
68
00:07:22,125 --> 00:07:24,794
在大学时代我们可以说是互相竞争的对手
69
00:07:24,962 --> 00:07:28,339
不论是念书工作也好 女人也好
70
00:07:28,850 --> 00:07:31,342
每一次我们都会很自然的互相竞争
71
00:07:31,677 --> 00:07:33,720
我想你大概每次都赢吧
72
00:07:34,188 --> 00:07:38,016
除了女人之外 大部分都可以这么说吧
73
00:07:40,019 --> 00:07:42,270
我把自己的过去说得太多了
74
00:07:42,396 --> 00:07:43,354
董事长
75
00:07:43,689 --> 00:07:45,273
上道洞打来的电话 好
76
00:07:50,075 --> 00:07:51,659
这样啊
77
00:07:53,516 --> 00:07:54,991
我先失陪一下
78
00:08:06,712 --> 00:08:09,881
对不起 我想拜托你一件事
79
00:08:13,000 --> 00:08:14,177
请你...
80
00:08:14,738 --> 00:08:16,304
什么都不要跟我爸说
81
00:08:16,639 --> 00:08:17,680
不要说什么
82
00:08:20,100 --> 00:08:24,103
你是指在饭店看到你的事 还是带着整瓶安眠药的事
83
00:08:27,026 --> 00:08:30,777
通常无忧无虑的女孩子对死亡有着莫名的幻想
84
00:08:31,195 --> 00:08:33,571
我在美国也看过这种案例
85
00:08:34,098 --> 00:08:37,325
的确有很多人因为这种情况企图自杀
86
00:08:39,075 --> 00:08:40,161
你不要担心了
87
00:08:40,412 --> 00:08:44,290
我可没有那个闲工夫去关心像你这样的女孩
88
00:08:49,838 --> 00:08:50,994
对了
89
00:08:51,382 --> 00:08:53,383
我可不可以问你一件事
90
00:08:53,676 --> 00:08:55,154
什么事
91
00:08:55,928 --> 00:08:59,265
其实我今天早上看到一位年轻的女孩子
92
00:08:59,390 --> 00:09:01,810
从总经理的房间走出来
93
00:09:04,498 --> 00:09:08,022
我只是偶尔经过那个房间而已
94
00:09:08,190 --> 00:09:09,941
是真的
95
00:09:11,168 --> 00:09:16,155
你知道那个女孩子她是谁吗
96
00:09:16,672 --> 00:09:19,200
我知道 是容齐的朋友
97
00:09:19,872 --> 00:09:21,920
容齐 董事长的儿子
98
00:09:22,020 --> 00:09:26,016
对 因为发生了点事 所以才让她睡一晚
99
00:09:26,333 --> 00:09:28,001
是吗
100
00:09:29,628 --> 00:09:30,795
你啊
101
00:09:31,325 --> 00:09:32,150
干嘛
102
00:09:32,150 --> 00:09:33,936
你是不是又到处跟人家说这件事
103
00:09:34,041 --> 00:09:35,843
我哪有时间跟人家说
104
00:09:35,843 --> 00:09:39,095
我跟你大吵了一架之后就一直待在这里
105
00:09:40,016 --> 00:09:40,742
真的
106
00:09:41,000 --> 00:09:44,267
他的立场够困难了 你不要为难他了知道吗
107
00:09:44,816 --> 00:09:47,228
我真的没有跟任何人说
108
00:09:49,936 --> 00:09:53,151
不过你跟总经理到底怎么样了
109
00:09:53,219 --> 00:09:54,864
什么
110
00:09:56,238 --> 00:09:59,728
你们以前曾经有特殊的关系吧
111
00:09:59,975 --> 00:10:01,109
该知道的人都知道
112
00:10:01,550 --> 00:10:02,952
已经是过去式了
113
00:10:03,162 --> 00:10:06,289
现在我们只是同事也是朋友其他什么都不是
114
00:10:06,665 --> 00:10:07,665
真的
115
00:10:07,666 --> 00:10:09,000
就是啊
116
00:10:09,335 --> 00:10:10,376
原来是这样
117
00:10:10,377 --> 00:10:13,171
我本来就觉得你们两个很不登对
118
00:10:13,424 --> 00:10:15,381
而且你们两个的个子也差不多
119
00:10:15,716 --> 00:10:18,176
我觉得情人之间的个子应该要有差异才好
120
00:10:18,344 --> 00:10:20,345
就像第六感生死恋一样
121
00:10:21,347 --> 00:10:22,805
你真是
122
00:10:22,973 --> 00:10:26,309
不过跟韩泰俊先生当朋友应该很不错才对
123
00:10:26,644 --> 00:10:28,561
我希望你们能够成为真正的朋友
124
00:10:28,687 --> 00:10:30,313
我真是感激不尽
125
00:10:30,648 --> 00:10:33,274
那么韩泰俊先生没有别的女人吗
126
00:10:33,400 --> 00:10:34,734
不知道
127
00:10:34,902 --> 00:10:37,612
你那么好奇的话亲自去问他
128
00:10:37,947 --> 00:10:41,115
干嘛 用不着这么凶
129
00:11:08,125 --> 00:11:11,002
找到了...
130
00:11:23,425 --> 00:11:24,508
你找我吗
131
00:11:24,800 --> 00:11:25,827
坐
132
00:11:30,666 --> 00:11:34,711
新来的总经理听说是韩泰俊那是真的吗
133
00:11:35,200 --> 00:11:36,630
是啊 就是他
134
00:11:36,630 --> 00:11:37,922
真是的
135
00:11:38,410 --> 00:11:40,717
而且还有更荒谬的事情
136
00:11:41,226 --> 00:11:44,170
韩泰俊那个人到现在还狗改不了吃屎
137
00:11:44,170 --> 00:11:46,347
一来就把女人带到自己的房间里
138
00:11:46,724 --> 00:11:50,310
因为女人的问题被赶出去又把女人带进来
139
00:11:50,769 --> 00:11:52,490
你有没有确实的证据
140
00:11:52,618 --> 00:11:55,857
我亲眼看到有个女人从总经理的房间走出来
141
00:11:56,025 --> 00:11:57,984
而且还有证人
142
00:12:01,450 --> 00:12:05,034
那么你可以确保那个证据吗
143
00:12:05,618 --> 00:12:09,245
就是韩泰俊带女人的事
144
00:12:09,725 --> 00:12:12,375
有了那个把柄无论是什么人
145
00:12:12,375 --> 00:12:14,918
我们都可以立刻把他赶出饭店
146
00:12:17,642 --> 00:12:21,174
是 我想我可以确保证据
147
00:12:28,524 --> 00:12:31,025
那里 再倒转一下
148
00:12:34,750 --> 00:12:37,565
对...穿牛仔裤的女孩
149
00:12:38,700 --> 00:12:40,201
好 停
150
00:12:42,412 --> 00:12:43,662
有了
151
00:12:52,748 --> 00:12:53,707
在过去三年内
152
00:12:53,707 --> 00:12:56,251
客房平均占有率不到百分之六十
153
00:12:57,388 --> 00:12:59,338
损益分界点在百分之七十到七十五之间
154
00:12:59,338 --> 00:13:01,673
相比之下低了很多
155
00:13:02,636 --> 00:13:04,801
以这种情况能够拖两年算是奇迹了
156
00:13:05,388 --> 00:13:07,845
据我所知 别的部门应该还有一些盈余
157
00:13:08,332 --> 00:13:09,847
只有西餐部一个地方而已
158
00:13:10,287 --> 00:13:11,599
而且多亏了手艺不错的主厨
159
00:13:11,767 --> 00:13:13,851
和几位老顾客经常光顾的关系
160
00:13:14,319 --> 00:13:17,188
目前最大的问题是下个月就要还清的银行债
161
00:13:17,314 --> 00:13:19,774
又不能向地下钱庄借钱来还
162
00:13:20,143 --> 00:13:21,693
还有一个月的时间
163
00:13:21,860 --> 00:13:24,445
我们利用这段时间努力提高营业额
164
00:13:24,613 --> 00:13:26,322
一个月能有什么办法
165
00:13:26,863 --> 00:13:29,993
经营饭店最大的好处就是即时周转现金
166
00:13:30,550 --> 00:13:32,620
如果客房的占有率提高到八成以上
167
00:13:33,007 --> 00:13:35,708
饭店内其他营业额提高20%到30%
168
00:13:35,708 --> 00:13:37,917
就可以应付目前的情况
169
00:13:38,895 --> 00:13:41,879
董事长过世之后跳槽到别家饭店的职员不少
170
00:13:42,047 --> 00:13:43,439
你觉得可以吗
171
00:13:44,210 --> 00:13:45,675
我们要尽力而为
172
00:13:46,834 --> 00:13:48,052
好 那我们一起努力
173
00:13:48,220 --> 00:13:50,305
我全靠你了 总经理
174
00:13:51,056 --> 00:13:51,931
是
175
00:13:53,298 --> 00:13:56,687
对了 明天有临时董事会议
176
00:13:56,687 --> 00:13:58,897
在那里会举行任命总经理的投票
177
00:13:59,442 --> 00:14:01,024
你要有心里准备
178
00:14:01,618 --> 00:14:02,775
是
179
00:14:08,908 --> 00:14:11,367
对不起... 不好意思...
180
00:14:11,702 --> 00:14:12,911
你是韩经理
181
00:14:13,078 --> 00:14:13,953
对不起 金科长
182
00:14:14,079 --> 00:14:14,787
你好
183
00:14:14,914 --> 00:14:16,164
好久不见了
184
00:14:16,290 --> 00:14:17,832
我听说你回来了
185
00:14:18,083 --> 00:14:19,584
因为没有接到正式的任命
186
00:14:19,752 --> 00:14:21,586
所以没有跟你们打招呼
187
00:14:21,712 --> 00:14:23,880
我已经在画面看到你了
188
00:14:26,725 --> 00:14:28,562
我有东西要给你看
189
00:14:29,775 --> 00:14:31,721
吴经理他一直来烦我
190
00:14:32,082 --> 00:14:33,765
要我们查看第十六区
191
00:14:33,933 --> 00:14:36,875
也就是韩经理办公室前面的监视器
192
00:14:36,875 --> 00:14:38,033
录影带他拿走了吗
193
00:14:38,226 --> 00:14:39,562
对 原则上是说...
194
00:14:39,688 --> 00:14:42,941
原则上 除非犯罪事件 否则录影带不可以外流
195
00:14:43,338 --> 00:14:46,945
没错 可是你也晓得谁能阻止得了吴经理呢
196
00:14:48,266 --> 00:14:48,821
对了
197
00:14:48,989 --> 00:14:51,908
还有三十三号摄影机拍到了很有意思的画面
198
00:14:52,225 --> 00:14:53,785
三十三号 西餐部
199
00:14:53,953 --> 00:14:55,078
对
200
00:15:13,850 --> 00:15:15,200
你找这个吗
201
00:15:22,149 --> 00:15:24,191
你居然连别人的私人物品都要拿
202
00:15:24,191 --> 00:15:27,986
饭店保安科录影带不是私人物品
203
00:15:29,700 --> 00:15:30,698
不用看也能猜到
204
00:15:30,698 --> 00:15:34,158
里面内容一定对明天总经理任命投票有关键性的影响
205
00:15:34,374 --> 00:15:37,702
我就不得不说出画面中的女人是谁了对吧
206
00:15:38,214 --> 00:15:40,298
对 你没有选择
207
00:15:41,043 --> 00:15:42,182
吴经理
208
00:15:42,668 --> 00:15:45,211
你真的不认识那个女孩子吗
209
00:15:47,200 --> 00:15:50,008
昨天豪华套房的钥匙不是你给容齐的吗
210
00:15:50,418 --> 00:15:53,938
她就是跟容齐在一起的朋友你记不起来
211
00:15:54,642 --> 00:15:56,640
昨天晚上那间房间发生了强奸未遂案
212
00:15:56,640 --> 00:15:59,570
画面中的女孩子就是被害者
213
00:16:00,060 --> 00:16:02,706
我本来考虑到饭店的形象想私下解决
214
00:16:02,975 --> 00:16:05,698
可是到这个地步我只好揭开事实了
215
00:16:06,226 --> 00:16:08,152
不办Check in 手续把钥匙拿给人家
216
00:16:08,152 --> 00:16:11,654
不记账把香槟跟蛋糕送到客房里
217
00:16:12,125 --> 00:16:13,468
这应该是吴经理的责任吧
218
00:16:13,468 --> 00:16:15,118
容齐是董事长的儿子
219
00:16:15,118 --> 00:16:17,628
董事长的儿子也不能例外
220
00:16:18,396 --> 00:16:20,663
如果需要招待 应该开招待证明才对
221
00:16:20,873 --> 00:16:22,236
费用我来付好了
222
00:16:22,364 --> 00:16:24,028
这根本不是钱的问题
223
00:16:24,225 --> 00:16:27,095
孩子们在房间里闹事为什么要我来负责
224
00:16:31,050 --> 00:16:31,925
好吧
225
00:16:32,476 --> 00:16:33,601
如果吴经理愿意的话
226
00:16:33,900 --> 00:16:36,276
明天开会把录影带提出来好了
227
00:16:39,100 --> 00:16:42,972
对了 这里还有一卷很有意思的录影带
228
00:16:46,732 --> 00:16:48,024
韩泰俊
229
00:16:49,276 --> 00:16:50,652
在哪里
230
00:16:51,475 --> 00:16:53,851
好 我知道 我马上去
231
00:16:55,324 --> 00:16:57,909
吴经理 我要告诉你一件事
232
00:16:58,332 --> 00:17:00,636
我既然决定回到这个饭店来
233
00:17:01,276 --> 00:17:03,164
我绝对不会这么轻易的放弃
234
00:17:03,708 --> 00:17:05,250
不管谁想阻止我
235
00:17:06,012 --> 00:17:08,150
我都已经准备好随时奉陪
236
00:17:08,892 --> 00:17:10,089
那卷录影带我这里还有
237
00:17:10,089 --> 00:17:13,925
如果觉得不好看的话可以把它丢掉
238
00:18:10,065 --> 00:18:12,568
我是韩泰俊 您找我吗
239
00:18:12,568 --> 00:18:15,194
能够再看到你真是我的荣幸
240
00:18:15,362 --> 00:18:16,738
你还记得我吗
241
00:18:18,284 --> 00:18:20,783
我是第一报社的编辑局长 张益太
242
00:18:20,951 --> 00:18:23,870
我曾经住在六楼203号房间
243
00:18:23,996 --> 00:18:26,623
由于心脏休克差一点送命
244
00:18:27,583 --> 00:18:29,548
我记起来了
245
00:18:29,548 --> 00:18:30,752
您身体现在好了吗
246
00:18:31,003 --> 00:18:33,963
托你的福 就这样能够跟你再见面了
247
00:18:34,089 --> 00:18:35,948
幸亏没什么大碍
248
00:18:36,200 --> 00:18:37,343
如果我们职员再发现得晚一点
249
00:18:37,343 --> 00:18:39,093
恐怕就会有危险了
250
00:18:40,620 --> 00:18:42,412
你是我的救命恩人
251
00:18:42,412 --> 00:18:45,350
所以我准备了小小的礼物要送给你
252
00:18:48,075 --> 00:18:50,813
这是我们报社所出刊的明天早报
253
00:19:12,725 --> 00:19:15,600
以彻底的职业精神 救活顾客生命的饭店总经理
254
00:19:26,976 --> 00:19:29,603
把它影印下来给职员们看
255
00:19:29,603 --> 00:19:30,811
是
256
00:19:37,321 --> 00:19:38,947
不去工作在这干什么
257
00:19:38,947 --> 00:19:40,238
主厨先生 你有没有看报纸
258
00:19:40,573 --> 00:19:42,198
饭店总经理救活顾客
259
00:19:42,366 --> 00:19:45,702
他对一位心脏已停止四分钟之久的客人
260
00:19:45,869 --> 00:19:49,325
不愿放弃坚持到底以人工呼吸救活
261
00:19:49,699 --> 00:19:51,526
你看看 还有我们饭店的照片
262
00:19:51,526 --> 00:19:52,375
那又怎么样
263
00:19:53,830 --> 00:19:57,672
我们饭店上了报 跟这个青椒有什么关系
264
00:19:59,014 --> 00:20:00,550
只要一有空 就像三姑六婆一样
265
00:20:00,676 --> 00:20:02,302
聚在一起叽叽喳喳的
266
00:20:02,636 --> 00:20:04,804
你们如果那么闲 就去整理整理仓库吧
267
00:20:04,972 --> 00:20:07,640
要不然整理一下冰箱也可以
268
00:20:08,678 --> 00:20:09,851
好了 大家开始工作吧
269
00:20:09,977 --> 00:20:11,102
好
270
00:20:16,651 --> 00:20:17,568
那张报纸给我
271
00:20:17,568 --> 00:20:18,902
我要上厕所
272
00:20:36,505 --> 00:20:37,713
我是吴衡万
273
00:20:38,025 --> 00:20:40,089
是我 我看到报纸了
274
00:20:40,925 --> 00:20:43,843
韩泰俊这小子的运气还真是不错
275
00:20:44,275 --> 00:20:47,722
不过...那件事情办的怎么样了
276
00:20:48,400 --> 00:20:50,266
关于那件事情...
277
00:20:58,250 --> 00:21:00,109
我真的很抱歉
278
00:21:00,725 --> 00:21:02,025
目前找不到任何证据
279
00:21:02,025 --> 00:21:03,234
你这是什么话
280
00:21:04,600 --> 00:21:07,158
我完全相信你也已经跟别的董事都说好了
281
00:21:07,326 --> 00:21:08,826
你现在才说没证据
282
00:21:09,366 --> 00:21:10,787
你到底是怎么办事的
283
00:21:12,200 --> 00:21:14,707
这么一来 不是让我成了笑话了吗
284
00:21:15,350 --> 00:21:16,559
拜托你快一点
285
00:21:16,825 --> 00:21:19,450
再过十分钟 总经理任命投票就要开始了
286
00:21:19,450 --> 00:21:20,713
你现在叫我怎么办
287
00:21:21,125 --> 00:21:22,084
闭嘴
288
00:21:34,575 --> 00:21:36,550
那份早报给我
289
00:21:36,550 --> 00:21:37,750
是
290
00:21:46,500 --> 00:21:47,400
我来就可以了
291
00:21:47,400 --> 00:21:49,826
不用了 我来打扫好了
292
00:21:49,826 --> 00:21:51,704
不用了
293
00:21:51,704 --> 00:21:53,705
我就说我来
294
00:21:54,081 --> 00:21:55,081
对不起
295
00:21:55,249 --> 00:21:57,208
不知道总经理在里头
296
00:21:57,668 --> 00:21:59,335
我们待会再来好了 我们待会再来
297
00:21:59,628 --> 00:22:00,461
好
298
00:22:01,922 --> 00:22:04,875
新的办公室 您还习惯吗
299
00:22:04,875 --> 00:22:05,842
很好
300
00:22:06,411 --> 00:22:08,511
有没有什么需要的
301
00:22:08,971 --> 00:22:09,971
我想到了会跟你说
302
00:22:10,097 --> 00:22:10,847
我们快出去吧
303
00:22:11,015 --> 00:22:13,125
要不要再送点矿泉水来
304
00:22:13,643 --> 00:22:14,478
好啊
305
00:22:15,102 --> 00:22:16,269
我们等一下再来
306
00:22:16,604 --> 00:22:19,564
如果室内的温度让你不舒服你可以跟我说
307
00:22:19,690 --> 00:22:21,900
走啦 干嘛说那么多话
308
00:22:22,414 --> 00:22:24,846
不好意思 现在帮我整理好了
309
00:22:25,038 --> 00:22:26,571
我刚好要出去一下
310
00:22:26,571 --> 00:22:27,614
真是
311
00:22:27,781 --> 00:22:28,823
真是不好意思
312
00:22:28,991 --> 00:22:30,909
是不是我刚才太罗嗦妨碍你工作
313
00:22:31,076 --> 00:22:32,827
不会 我有事情要出去
314
00:22:33,100 --> 00:22:34,800
我们待会再来也行
315
00:22:34,800 --> 00:22:36,706
所以我就叫你出去
316
00:22:37,304 --> 00:22:39,544
经理 加油
317
00:22:39,710 --> 00:22:43,713
今天要进行总经理任命投票 你一定会成功
318
00:22:44,250 --> 00:22:45,006
谢谢你
319
00:22:45,600 --> 00:22:46,641
加油...
320
00:22:49,976 --> 00:22:51,226
秘书室吗
321
00:22:51,522 --> 00:22:54,816
我是徐臻茵 会议开始了吗
322
00:22:55,900 --> 00:22:58,944
现在气氛怎么样
323
00:23:00,105 --> 00:23:01,148
吵杂的声音
324
00:23:01,148 --> 00:23:02,899
是不是在吵架
325
00:23:03,309 --> 00:23:05,685
好 我知道了
326
00:23:34,825 --> 00:23:36,200
紧张吗
327
00:23:42,534 --> 00:23:45,950
你有点担心 对不对 泰俊
328
00:23:49,925 --> 00:23:52,282
听说你为了找顾客的戒指很辛苦
329
00:23:53,000 --> 00:23:55,210
我当上总经理一定会奖赏你的
330
00:23:56,550 --> 00:23:58,246
不需要对我特别
331
00:23:58,675 --> 00:23:59,953
我并不是对你特别
332
00:23:59,953 --> 00:24:02,193
而是以总经理的身份照顾职员
333
00:24:03,409 --> 00:24:06,504
你不是说在上班的时候公私要分明吗
334
00:24:06,993 --> 00:24:07,672
是啊
335
00:24:08,273 --> 00:24:09,600
知道了
336
00:24:14,250 --> 00:24:16,973
今天天气真好
337
00:24:17,965 --> 00:24:19,809
好想出去玩
338
00:24:21,900 --> 00:24:23,521
你满面春风
339
00:24:24,045 --> 00:24:25,170
什么
340
00:24:26,093 --> 00:24:27,859
交男朋友了
341
00:24:28,589 --> 00:24:30,028
天哪 我的天哪
342
00:24:30,637 --> 00:24:32,947
你不要胡说 我哪有男朋友
343
00:24:33,517 --> 00:24:36,659
我有泰俊 有像你这样的好朋友
344
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
你放心好了
345
00:24:44,781 --> 00:24:47,212
只要有我在一定会万事顺利的
346
00:24:47,212 --> 00:24:49,172
加...
347
00:24:50,209 --> 00:24:51,909
加油
348
00:24:55,575 --> 00:24:59,182
那我走了 我去看看情况
349
00:25:05,800 --> 00:25:06,732
情况怎么样
350
00:25:06,732 --> 00:25:09,425
我不清楚 他们还在开会
351
00:25:10,050 --> 00:25:10,995
帮我开一下门
352
00:25:10,995 --> 00:25:11,628
好
353
00:25:11,815 --> 00:25:14,531
我的意思是让韩泰俊当总经理
354
00:25:14,975 --> 00:25:19,175
在社会上或者是伦理上都绝对不能够容忍的
355
00:25:20,263 --> 00:25:22,951
我搞不懂到底要请那种流氓来干什么
356
00:25:22,951 --> 00:25:25,751
金董 你为什么要这样强词夺理
357
00:25:25,751 --> 00:25:27,502
我问你在目前这种危机之下
358
00:25:27,670 --> 00:25:30,213
除了韩泰俊谁还能救得了我们华克山庄
359
00:25:30,547 --> 00:25:32,173
好了 我不多说了
360
00:25:32,591 --> 00:25:36,511
我相信在座的各位能够投下明智的一票
361
00:25:59,618 --> 00:26:00,619
结果怎么样
362
00:26:00,619 --> 00:26:02,100
我也不知道
363
00:26:14,000 --> 00:26:15,883
你好
364
00:26:37,500 --> 00:26:38,650
董事长
365
00:26:44,747 --> 00:26:45,830
谢谢你们 谢谢
366
00:26:46,040 --> 00:26:48,583
恭喜 我会努力的
367
00:26:50,252 --> 00:26:51,669
董事长
368
00:26:51,837 --> 00:26:53,171
等很久了吧
369
00:26:53,395 --> 00:26:54,213
是
370
00:26:54,632 --> 00:26:55,965
等了三年左右
371
00:26:57,509 --> 00:26:59,761
恭喜你正式成为总经理
372
00:27:00,243 --> 00:27:01,638
恭喜你 韩总经理
373
00:27:01,805 --> 00:27:05,427
现在才正要开始 以后要度过的难关可多呢
374
00:27:05,675 --> 00:27:07,769
你就当作过了最简单的一关吧
375
00:27:09,075 --> 00:27:12,148
我是个一窍不通的老板 所以总经理会很辛苦
376
00:27:12,467 --> 00:27:15,923
你不要让我光坐在董事长办公室里盖盖章
377
00:27:15,923 --> 00:27:19,123
有什么事尽管吩咐我我会认真做事的
378
00:27:19,325 --> 00:27:20,692
是 董事长
379
00:27:29,792 --> 00:27:30,959
总经理
380
00:27:37,216 --> 00:27:38,275
你好
381
00:27:39,134 --> 00:27:39,842
总经理 你好
382
00:27:40,010 --> 00:27:42,763
韩总经理 恭喜...
383
00:27:43,000 --> 00:27:44,013
恭喜你 总经理 谢谢
384
00:27:44,181 --> 00:27:46,925
谢谢你 总经理 恭喜你了
385
00:27:46,925 --> 00:27:48,587
谢谢 我一定会努力的
386
00:27:48,727 --> 00:27:50,853
今天下班之后在厨房有个简单的欢迎会
387
00:27:51,143 --> 00:27:52,679
八点以前要到 总经理
388
00:27:53,274 --> 00:27:54,607
好 我一定会到的
389
00:27:54,775 --> 00:27:56,067
总经理
390
00:27:58,946 --> 00:28:00,573
我刚刚听到消息了
391
00:28:00,573 --> 00:28:01,906
恭喜你 总经理
392
00:28:02,250 --> 00:28:03,616
谢谢你 李顺静小姐
393
00:28:03,900 --> 00:28:06,119
我一开始就知道结果一定是这样
394
00:28:06,119 --> 00:28:08,037
所以我一早就准备了花
395
00:28:08,582 --> 00:28:11,499
被祝福的场合还是玫瑰最适合了对不对
396
00:28:11,667 --> 00:28:13,250
恭喜你了
397
00:28:14,925 --> 00:28:18,131
这个 你不用这个样子
398
00:28:18,791 --> 00:28:19,800
我的手臂快断掉了
399
00:28:19,800 --> 00:28:19,832
你收下吧
400
00:28:19,832 --> 00:28:21,009
你收下吧
401
00:28:22,425 --> 00:28:23,467
是
402
00:28:26,118 --> 00:28:27,682
怎么了 你感冒了
403
00:28:27,808 --> 00:28:30,101
不是感冒而是过敏
404
00:28:31,053 --> 00:28:31,803
过敏
405
00:28:32,118 --> 00:28:35,231
总经理他本来就对花粉严重过敏
406
00:28:37,318 --> 00:28:41,446
对不起 顺静小姐 这个就当我收到了好了
407
00:28:47,575 --> 00:28:50,325
顺静小姐 我没有过敏
408
00:28:58,005 --> 00:29:00,048
计划出了一点差错
409
00:29:00,475 --> 00:29:04,052
因为我没有充分的时间跟饭店的董事们接触
410
00:29:04,500 --> 00:29:07,510
一两个董事的力量可能达不到什么效果
411
00:29:08,150 --> 00:29:09,401
没关系
412
00:29:10,070 --> 00:29:11,893
已经结束的事情就忘了吧
413
00:29:12,374 --> 00:29:15,230
韩泰俊那个人会妨碍到我们吗
414
00:29:15,830 --> 00:29:17,581
总是碍手碍脚的吧
415
00:29:25,775 --> 00:29:27,283
别担心了
416
00:29:27,825 --> 00:29:30,037
当然如果没有他事情可能更容易做到
417
00:29:30,037 --> 00:29:32,872
但是有了他也不会影响大局的
418
00:29:37,825 --> 00:29:39,588
你查一下华克山庄的债券
419
00:29:39,588 --> 00:29:42,518
在往后的一个月内一点一点的买下来
420
00:29:42,710 --> 00:29:44,926
不可以让任何人察觉到
421
00:29:46,950 --> 00:29:48,875
当他们发觉我们的动作时
422
00:29:49,025 --> 00:29:51,335
在我们手里起码要有四成的债券
423
00:29:51,560 --> 00:29:54,077
好我马上查
424
00:30:07,850 --> 00:30:09,017
我有重要的会议
425
00:30:09,300 --> 00:30:12,161
所以不得不让孩子一个人在饭店里
426
00:30:12,500 --> 00:30:14,622
她这个小孩很乖很听话
427
00:30:14,790 --> 00:30:17,542
你只要偶尔上去看看她就行了
428
00:30:18,077 --> 00:30:19,711
好 你放心去忙吧
429
00:30:20,253 --> 00:30:23,798
秀珍 爸爸要去工作了 你可以自己一个人玩吧
430
00:30:24,221 --> 00:30:27,093
爸爸回来的时候再买巧克力给你
431
00:30:28,829 --> 00:30:29,900
那么就麻烦你了
432
00:30:30,173 --> 00:30:31,261
是
433
00:30:35,819 --> 00:30:38,045
来 我们也走吧
434
00:30:40,797 --> 00:30:42,339
走
435
00:30:43,925 --> 00:30:45,000
你叫什么名字
436
00:30:45,275 --> 00:30:47,739
我叫秀珍 黄秀珍
437
00:30:48,093 --> 00:30:50,117
爸爸出差的时候你常常跟着他吗
438
00:30:50,117 --> 00:30:54,173
对 爸爸跟妈妈离婚以后我一直跟着他
439
00:30:54,173 --> 00:30:55,705
现在我长大了
440
00:30:55,873 --> 00:30:58,791
可是爸爸他还一直以为我是小孩子
441
00:30:59,165 --> 00:31:00,501
你刚才也听到了
442
00:31:00,669 --> 00:31:02,754
他说要买巧克力给我
443
00:31:03,389 --> 00:31:04,590
你不喜欢巧克力
444
00:31:04,968 --> 00:31:06,883
对呀 吃了会胖
445
00:31:14,950 --> 00:31:18,561
刚才走出去的叔叔跟阿姨有不正常的关系
446
00:31:19,076 --> 00:31:20,525
你怎么知道
447
00:31:20,525 --> 00:31:21,998
一定没错
448
00:31:36,872 --> 00:31:38,498
你好吗
449
00:31:39,400 --> 00:31:40,329
这是谁
450
00:31:41,425 --> 00:31:42,842
是客人
451
00:31:43,849 --> 00:31:45,339
你是刚刚吃过午饭回来的吧
452
00:31:45,339 --> 00:31:46,131
是啊
453
00:31:46,281 --> 00:31:47,950
这一家饭店的意大利菜味道不错
454
00:31:48,217 --> 00:31:49,865
还好你喜欢
455
00:31:49,865 --> 00:31:51,849
市内观光简介我收倒了
456
00:31:51,958 --> 00:31:53,121
你今天几点下班
457
00:31:53,878 --> 00:31:55,142
下午四点换班
458
00:31:55,286 --> 00:31:56,300
那太好了
459
00:31:56,300 --> 00:31:58,810
我请臻茵小姐当我的室内观光导游
460
00:31:59,186 --> 00:32:02,394
可是我今天晚上有别的约会
461
00:32:02,650 --> 00:32:03,773
几点钟
462
00:32:04,186 --> 00:32:05,210
八点
463
00:32:05,210 --> 00:32:05,859
不瞒你说
464
00:32:05,859 --> 00:32:09,162
今天我要跟饭店同事一起举办新总经理的欢迎会
465
00:32:09,162 --> 00:32:11,338
那时间很充裕 八点以前回来就可以了
466
00:32:11,675 --> 00:32:12,574
你陪我去吧
467
00:32:12,700 --> 00:32:14,400
可是那个 我....
468
00:32:14,666 --> 00:32:16,452
四点十分我在大厅等你
469
00:32:16,620 --> 00:32:17,996
我...
470
00:32:20,050 --> 00:32:23,126
那个叔叔好像很喜欢你
471
00:32:23,794 --> 00:32:25,354
你又怎么知道
472
00:32:25,994 --> 00:32:28,078
女人的直觉
473
00:32:31,498 --> 00:32:33,226
你没有一件事情办的好的
474
00:32:33,525 --> 00:32:35,300
交通太乱了 我跟不上她
475
00:32:35,300 --> 00:32:36,160
学校呢
476
00:32:36,394 --> 00:32:37,269
听说她在学校很乖
477
00:32:37,433 --> 00:32:38,314
听谁说
478
00:32:38,442 --> 00:32:39,338
同学还有教职员
479
00:32:39,338 --> 00:32:41,386
你有亲眼看到云熙去上课吗
480
00:32:41,592 --> 00:32:42,425
我没有她的功课表...
481
00:32:42,425 --> 00:32:43,882
你这个没用的东西
482
00:32:45,034 --> 00:32:46,149
董事长 你上班了
483
00:32:46,762 --> 00:32:48,362
我叫你找人的事 办得怎么样了
484
00:32:48,600 --> 00:32:49,986
他正在里面等你
485
00:32:50,540 --> 00:32:51,820
他以前做什么的
486
00:32:52,075 --> 00:32:54,828
他曾经当过特警队的人员 但现在已经离职了
487
00:32:55,075 --> 00:32:56,200
为什么
488
00:32:57,132 --> 00:32:59,175
应该是钱的问题吧
489
00:33:00,539 --> 00:33:04,125
抱歉 不好意思 让你久等了
490
00:33:05,260 --> 00:33:07,670
我女儿的事你应该听说了吧
491
00:33:08,268 --> 00:33:10,757
你千万不能让她察觉到你在跟着她
492
00:33:11,340 --> 00:33:13,068
我可以信任你吗
493
00:33:14,668 --> 00:33:18,056
你放心 我通常不会说太多话的
494
00:34:12,720 --> 00:34:14,303
我听不到
495
00:34:14,697 --> 00:34:15,613
你说什么
496
00:34:15,781 --> 00:34:17,490
好 知道了
497
00:34:18,500 --> 00:34:19,242
走吧
498
00:34:19,576 --> 00:34:20,743
去哪儿
499
00:34:30,331 --> 00:34:31,796
郑银珠小姐 是
500
00:34:32,302 --> 00:34:34,606
郑银珠小姐...请到三号桌
501
00:34:34,897 --> 00:34:36,508
那里吗?走吧
502
00:34:37,482 --> 00:34:38,673
连撞球都要预约
503
00:34:38,673 --> 00:34:39,444
是啊
504
00:34:39,619 --> 00:34:41,120
笑死人了
505
00:34:46,033 --> 00:34:46,951
这什么
506
00:34:47,313 --> 00:34:48,017
银珠 你看
507
00:34:48,017 --> 00:34:51,985
这家撞球场真的好好笑 还用球做了心的形状
508
00:35:01,329 --> 00:35:03,077
郑银珠
509
00:35:04,925 --> 00:35:06,497
是我拜托她的
510
00:35:06,932 --> 00:35:10,001
我拜托她让我再见你一面
511
00:35:10,452 --> 00:35:13,046
他天天到店里来求我说他想见你一面
512
00:35:13,172 --> 00:35:14,881
好可怜
513
00:35:15,316 --> 00:35:18,760
而且...他还买了很多我们店里的娃娃
514
00:35:19,284 --> 00:35:20,948
那一天的事真的很对不起
515
00:35:21,588 --> 00:35:23,932
本来不是为了那样才带你去的
516
00:35:25,364 --> 00:35:27,894
我的朋友他们喝醉了
517
00:35:28,628 --> 00:35:30,688
所以失控才闯了祸
518
00:35:31,252 --> 00:35:34,004
我替他们道歉 真的很抱歉
519
00:35:34,388 --> 00:35:36,736
下药给我们喝 这只是失控
520
00:35:37,268 --> 00:35:39,894
你的身边就只有这样的朋友
521
00:35:43,540 --> 00:35:44,665
算了 你回去
522
00:35:44,820 --> 00:35:46,028
那天的事我都忘了
523
00:35:46,028 --> 00:35:47,764
我也不愿意再想起来
524
00:35:48,660 --> 00:35:50,600
可是看到你就会想到
525
00:35:50,850 --> 00:35:52,700
所以请你走开
526
00:36:04,020 --> 00:36:05,300
你在干什么
527
00:36:05,675 --> 00:36:07,092
银珠 叫他起来
528
00:36:07,192 --> 00:36:09,460
不管别人怎么说我都无所谓
529
00:36:09,853 --> 00:36:12,084
除非你说...
530
00:36:13,308 --> 00:36:17,068
除非你说你会原谅我 不然我不起来
531
00:36:17,852 --> 00:36:19,850
你快起来 真是丢我的脸
532
00:36:20,100 --> 00:36:23,996
丢脸的人是我 犯错的人也是我
533
00:36:24,577 --> 00:36:27,912
如果你愿意 让我一直跪在这里也可以
534
00:36:28,348 --> 00:36:31,356
就算是几天几夜我也无话可说
535
00:36:32,188 --> 00:36:36,540
在你说你原谅我之前我是不会起来的
536
00:36:38,925 --> 00:36:39,767
老板
537
00:36:40,050 --> 00:36:41,341
是
538
00:37:01,780 --> 00:37:03,400
我是郑室长
539
00:37:04,636 --> 00:37:06,900
什么 Under Ground
540
00:37:07,325 --> 00:37:08,492
那什么
541
00:37:14,975 --> 00:37:17,411
辛苦你了 你去学校看一看
542
00:37:24,070 --> 00:37:25,158
欢迎光临
543
00:37:25,286 --> 00:37:26,438
小姐 一个人吗
544
00:37:26,438 --> 00:37:27,398
这边请
545
00:37:27,650 --> 00:37:29,151
谢谢
546
00:37:42,333 --> 00:37:44,001
怎么有人穿着拖鞋就进来了
547
00:37:44,125 --> 00:37:45,417
刘组长
548
00:37:46,365 --> 00:37:48,221
我还记得我们这里
549
00:37:48,221 --> 00:37:52,509
曾经是很多有头有脸的政界有名人士
550
00:37:52,509 --> 00:37:56,125
为了订我们餐厅的位子而排队等待的地方
551
00:37:56,756 --> 00:37:58,628
那个时候如果不是两三天以前预约
552
00:37:58,754 --> 00:37:59,963
就没位子坐呢
553
00:38:00,596 --> 00:38:02,258
风光的好时候都已经过去了
554
00:38:02,258 --> 00:38:04,492
现在谁都能够进来
555
00:38:04,625 --> 00:38:06,553
就是啊 风水不好吧
556
00:38:07,500 --> 00:38:10,807
还有现在连那个小混混的总经理也回来了
557
00:38:10,975 --> 00:38:16,012
再加上他上一次做的那个叫什么心脏拍动术
558
00:38:16,275 --> 00:38:19,276
就是因为那个还上了媒体呢
559
00:38:19,675 --> 00:38:21,025
你干嘛做那种表情
560
00:38:21,708 --> 00:38:23,069
大家辛苦了
561
00:38:23,862 --> 00:38:26,489
总经理 你好
562
00:38:27,212 --> 00:38:28,462
明天早上有组长会议
563
00:38:28,687 --> 00:38:30,688
把事业计划书跟上个月的营业账本准备好
564
00:38:30,688 --> 00:38:32,332
十点以前到会议室来
565
00:38:32,539 --> 00:38:34,316
是 我会照办
566
00:38:34,775 --> 00:38:36,250
另外 回想以前的事是可以
567
00:38:36,250 --> 00:38:37,667
但是不要让客人听到
568
00:38:37,793 --> 00:38:40,505
骂小混混总经理的话也是一样
569
00:38:40,505 --> 00:38:41,849
明白吗
570
00:38:43,513 --> 00:38:47,481
还有这个不叫心脏拍动术叫心肺复苏术
571
00:38:47,481 --> 00:38:48,886
跟我说心肺复苏术
572
00:38:49,529 --> 00:38:50,362
心肺复苏...
573
00:38:50,362 --> 00:38:51,737
心肺复苏术
574
00:38:52,345 --> 00:38:55,150
心肺复苏... 心肺复苏术
575
00:38:55,545 --> 00:38:56,917
心肺复苏术...
576
00:38:56,917 --> 00:38:58,751
刘组长应该好好学一学
577
00:38:58,965 --> 00:39:01,141
像吴经理那样高血压的人如果倒下去
578
00:39:01,333 --> 00:39:03,375
会有很大帮助
579
00:39:07,125 --> 00:39:09,126
心肺复苏....
580
00:39:09,126 --> 00:39:12,262
是心肺复苏术 刘组长
581
00:39:12,425 --> 00:39:13,634
不要笑
582
00:39:15,078 --> 00:39:15,974
洁儿
583
00:39:16,102 --> 00:39:18,645
总经理 Congratulation
584
00:39:18,726 --> 00:39:19,892
小声一点 坐下
585
00:39:19,892 --> 00:39:21,393
别人都在看我们
586
00:39:21,478 --> 00:39:23,270
真的恭喜你
587
00:39:23,398 --> 00:39:25,318
生活习惯吗?姐姐有没有欺负你
588
00:39:25,518 --> 00:39:27,393
没有 臻茵姐对我非常好
589
00:39:27,393 --> 00:39:30,374
她还说要让我在饭店的厨房工作
590
00:39:30,374 --> 00:39:31,666
我也听说了 很好
591
00:39:31,997 --> 00:39:33,599
今天员工 要帮我办一个欢迎会
592
00:39:33,599 --> 00:39:36,050
一起去吧 顺便跟主厨先生打个招呼
593
00:39:36,300 --> 00:39:37,329
臻茵姐也会来吗
594
00:39:37,585 --> 00:39:40,855
徐臻茵除了饭店的事以外就没别的事了
595
00:39:41,425 --> 00:39:43,304
我现在还有别的事情
596
00:39:43,700 --> 00:39:46,945
所以从现在开始由这位哥哥负责照顾你
597
00:39:47,400 --> 00:39:49,192
你有什么事
598
00:39:51,048 --> 00:39:52,007
下班
599
00:39:53,160 --> 00:39:56,997
你是不是要去跟那个在电梯里面遇到的叔叔约会
600
00:39:57,320 --> 00:39:58,408
什么
601
00:39:59,688 --> 00:40:01,352
不是...
602
00:40:01,800 --> 00:40:04,125
小鬼 不是
603
00:40:05,800 --> 00:40:08,800
这里有姐姐的手机电话号码
604
00:40:09,009 --> 00:40:11,368
这位哥哥应该会好好照顾你的
605
00:40:11,368 --> 00:40:15,723
可是如果有什么事你就拨这个号码 知道吗
606
00:40:16,488 --> 00:40:18,823
你放在那里就好了
607
00:40:27,127 --> 00:40:28,753
请你每隔一个小时过来看看
608
00:40:28,925 --> 00:40:30,383
是 我知道了
609
00:40:31,272 --> 00:40:33,565
秀珍 再见了
610
00:40:54,722 --> 00:40:56,600
我要下班了
611
00:41:04,800 --> 00:41:06,259
你在干嘛
612
00:41:10,900 --> 00:41:13,990
我真希望自己马上找个地洞钻下去
613
00:41:15,325 --> 00:41:17,994
我以后拿什么脸见总经理
614
00:41:18,375 --> 00:41:20,038
他每次见到我
615
00:41:20,497 --> 00:41:22,624
就会想到花粉过敏
616
00:41:25,950 --> 00:41:27,045
我真是伤心极了
617
00:41:27,656 --> 00:41:29,756
有什么好伤心的 无聊
618
00:41:32,500 --> 00:41:34,135
对呀
619
00:41:34,775 --> 00:41:36,971
像萝卜皮一样的人
620
00:41:37,512 --> 00:41:40,642
怎么可能会了解我像梨花般的心灵
621
00:41:41,143 --> 00:41:42,853
原来是真的
622
00:41:42,853 --> 00:41:45,563
头脑越单纯的人对事情就越迟钝
623
00:41:45,563 --> 00:41:48,566
而且也越不容易受伤
624
00:41:49,496 --> 00:41:54,072
像你这样多好又不会那么容易受伤
625
00:41:55,576 --> 00:41:59,035
你要去哪里 干嘛打扮 约会吗
626
00:42:02,425 --> 00:42:06,042
有人多开心 要出去约会
627
00:42:06,776 --> 00:42:08,440
希望会下大雨
628
00:42:09,400 --> 00:42:11,360
你...
629
00:42:13,496 --> 00:42:17,553
是春天 如果旱灾种田的人多难过
630
00:42:18,168 --> 00:42:20,765
你真的想知道总经理喜欢什么吗
631
00:42:21,304 --> 00:42:22,262
喜欢什么
632
00:42:22,575 --> 00:42:24,225
巧克力
633
00:42:25,375 --> 00:42:26,125
巧克力
634
00:42:26,125 --> 00:42:29,899
是啊 他像小孩子一样非常喜欢吃巧克力
635
00:42:36,374 --> 00:42:37,916
你喜欢吃甜食吗
636
00:42:38,041 --> 00:42:38,925
不喜欢
637
00:42:39,535 --> 00:42:41,150
那我白买了
638
00:42:41,150 --> 00:42:42,359
没关系 好玩
639
00:42:42,649 --> 00:42:44,591
大部分的男人都不太喜欢甜食吧
640
00:42:45,025 --> 00:42:46,359
没错
641
00:42:47,215 --> 00:42:49,711
可是在我们饭店里
642
00:42:49,825 --> 00:42:52,797
有一个非常喜欢像巧克力那种甜食的男人
643
00:42:53,398 --> 00:42:55,574
如果不抽烟的男人可能就会喜欢零食
644
00:42:55,702 --> 00:42:57,750
不是 他抽烟但是也喜欢吃甜的
645
00:42:58,100 --> 00:42:58,804
每年情人节的时候
646
00:42:58,804 --> 00:43:01,654
我送给他的巧克力多得数不清
647
00:43:01,875 --> 00:43:02,999
可是他不是什么巧克力都喜欢
648
00:43:02,999 --> 00:43:07,030
一定要在专卖店卖得很昂贵的那种才喜欢
649
00:43:07,250 --> 00:43:07,905
在饭店工作久了
650
00:43:07,980 --> 00:43:12,901
不只眼光变高了 而且连嘴巴也变挑了
651
00:43:13,750 --> 00:43:15,734
每年情人节都送他巧克力
652
00:43:15,926 --> 00:43:16,906
就是说啊
653
00:43:17,334 --> 00:43:18,490
今年也有吗
654
00:43:18,870 --> 00:43:23,828
没有 今年他不在国内 我没办法送了
655
00:43:24,310 --> 00:43:26,039
他到底是谁
656
00:43:28,534 --> 00:43:29,918
我很羡慕他
657
00:43:38,225 --> 00:43:42,450
对了 我带你去...看这一边
658
00:43:43,200 --> 00:43:44,617
这里
659
00:43:47,375 --> 00:43:52,106
这里是供奉朝鲜王朝的历代君王以及王妃的....
660
00:43:52,266 --> 00:43:56,728
也不是墓 就只是供奉神位的...
661
00:43:58,251 --> 00:44:01,532
其实我也不太清楚
662
00:44:04,800 --> 00:44:07,019
在正殿里有十九间房间
663
00:44:07,300 --> 00:44:10,541
在那里有十九位君王及三十位王妃
664
00:44:10,987 --> 00:44:12,651
另外在永宁殿里
665
00:44:12,975 --> 00:44:17,507
从正殿移过去的十五位君王及十七位王妃的神位
666
00:44:18,219 --> 00:44:20,075
我的天哪
667
00:44:21,483 --> 00:44:23,718
原本是李成桂到汉阳来建造的
668
00:44:24,050 --> 00:44:27,058
但在壬辰倭乱时被烧毁直到光慧君的时候...
669
00:44:27,558 --> 00:44:30,478
也就是西元1608年重建的
670
00:44:30,822 --> 00:44:36,966
共占地...56503平
671
00:44:37,862 --> 00:44:39,142
我的天哪
672
00:44:39,974 --> 00:44:42,156
哈弗大学连这个都教吗
673
00:44:44,774 --> 00:44:47,036
刚才进来的时候看了介绍
674
00:44:48,806 --> 00:44:50,086
真的
675
00:44:50,982 --> 00:44:53,286
可是这么短的时间你竟然把它背下来了
676
00:44:53,286 --> 00:44:55,078
你真的好神奇
677
00:44:55,296 --> 00:44:58,724
我感到有趣的是君王跟王妃的数字
678
00:44:58,724 --> 00:44:59,691
君王...
679
00:44:59,717 --> 00:45:01,684
君王是34位
680
00:45:01,684 --> 00:45:02,976
王妃是47位
681
00:45:02,976 --> 00:45:03,929
以前就是那样
682
00:45:03,929 --> 00:45:06,496
君王除了王妃之外还可以拥有很多妃子
683
00:45:06,800 --> 00:45:09,184
真是侵害女权侵害的一塌糊涂
684
00:45:10,025 --> 00:45:11,651
他们之间会有真爱吗
685
00:45:12,307 --> 00:45:13,527
你说君王对那些王妃
686
00:45:13,975 --> 00:45:14,743
对
687
00:45:15,639 --> 00:45:19,110
用一辈子去爱一个人很不容易
688
00:45:19,607 --> 00:45:21,143
难道他们会真的相爱
689
00:45:21,600 --> 00:45:22,989
不知道
690
00:45:23,511 --> 00:45:24,949
臻茵小姐呢
691
00:45:26,775 --> 00:45:29,207
每年情人节收到你巧克力的那个男人
692
00:45:29,527 --> 00:45:30,652
你爱他吗
693
00:45:40,943 --> 00:45:41,976
其实...
694
00:45:42,343 --> 00:45:44,408
不是像君王跟王妃那样
695
00:45:45,304 --> 00:45:47,764
而是比较像那边那些人
696
00:45:54,700 --> 00:45:57,080
真可笑 而且很不公平
697
00:45:58,104 --> 00:45:59,229
什么意思
698
00:45:59,425 --> 00:46:02,200
他们看起来实在不太登对
699
00:46:04,275 --> 00:46:08,034
如果交换一下伴侣那就很相配了
700
00:46:08,775 --> 00:46:10,651
因为不登对才更相配
701
00:46:10,925 --> 00:46:11,992
什么
702
00:46:13,208 --> 00:46:16,088
有人说两个人在一起就是为了互补对方的缺点
703
00:46:16,627 --> 00:46:19,963
是吗 说得也有道理
704
00:46:20,632 --> 00:46:23,675
原来哈佛大学真的什么都教学生
705
00:46:24,932 --> 00:46:29,722
虽然在哈佛读得死去活来的但是我还是找不到另一半
706
00:46:37,250 --> 00:46:38,884
失陪一下
707
00:46:39,109 --> 00:46:40,401
我是秀珍
708
00:46:40,811 --> 00:46:42,520
姐姐 你在哪里
709
00:46:43,172 --> 00:46:45,780
是不是跟那个叔叔在一起
710
00:46:46,825 --> 00:46:49,060
没有 我一点也不觉得无聊
711
00:46:49,400 --> 00:46:52,644
我只是试打看看这个号码对不对
712
00:46:53,616 --> 00:46:55,075
好 那我挂断了
713
00:46:55,125 --> 00:46:56,459
再见
714
00:47:06,450 --> 00:47:07,922
是情人节先生
715
00:47:08,250 --> 00:47:09,542
不是...
716
00:47:09,850 --> 00:47:11,059
是饭店的客人
717
00:47:11,378 --> 00:47:14,005
就是你也见过的那个小女孩
718
00:47:14,324 --> 00:47:15,949
臻茵小姐很喜欢小孩子
719
00:47:15,949 --> 00:47:18,034
当然了 有人不喜欢小孩吗
720
00:47:18,049 --> 00:47:19,075
你认为没有
721
00:47:19,441 --> 00:47:21,891
照顾小孩可能会有点烦
722
00:47:22,200 --> 00:47:24,862
但是没有人会真的讨厌小孩的
723
00:47:25,175 --> 00:47:27,947
不见得 也有很多丢弃小孩的父母
724
00:47:28,575 --> 00:47:32,451
我认为那不能相提并论 那些人应该有他们的苦衷吧
725
00:47:32,451 --> 00:47:34,371
他们自己也无可奈何
726
00:47:34,650 --> 00:47:36,831
如果真的没有钱养小孩 干脆就不要生下来
727
00:47:36,999 --> 00:47:39,235
不然就一起死掉算了
728
00:47:39,427 --> 00:47:41,539
怎么可以把自己的小孩丢掉呢
729
00:47:42,947 --> 00:47:45,965
你怎么说得跟我爸一模一样
730
00:47:46,595 --> 00:47:48,054
我爸也是
731
00:47:48,224 --> 00:47:49,600
只要提到遗弃小孩子的事
732
00:47:49,675 --> 00:47:52,675
他就很激动的说出跟你一样的话
733
00:47:53,775 --> 00:47:56,924
你爸爸他也会这样吗
734
00:47:58,076 --> 00:47:59,996
时候不早了 我送你回去
735
00:48:02,200 --> 00:48:03,450
好
736
00:48:07,655 --> 00:48:11,407
快...动作快一点 快点
737
00:48:13,410 --> 00:48:16,150
他来了...快...
738
00:48:21,085 --> 00:48:22,794
恭喜你
739
00:48:26,882 --> 00:48:28,383
谢谢
740
00:48:28,676 --> 00:48:31,813
我一开始就知道韩经理会当上总经理
741
00:48:32,125 --> 00:48:33,888
真不知道是谁说他的女人关系太复杂的
742
00:48:34,014 --> 00:48:36,641
闭嘴 你这个老太婆 不要胡说八道了
743
00:48:36,809 --> 00:48:39,813
来...大家不要吵了
744
00:48:39,813 --> 00:48:41,413
请大家闭上你们的嘴巴
745
00:48:41,725 --> 00:48:43,440
那现在呢 我们就请我们今天的主角
746
00:48:43,440 --> 00:48:45,608
韩泰俊总经理...
747
00:48:46,981 --> 00:48:48,946
真不好意思 主厨
748
00:48:48,946 --> 00:48:49,975
你来吧
749
00:48:50,501 --> 00:48:52,865
麦克风在你手上 你继续说吧
750
00:48:52,992 --> 00:48:56,786
那怎么好呢 好吧 那就由我来主持了
751
00:48:56,996 --> 00:49:00,869
那我们现在就来吹蜡烛欢迎新总经理的诞生
752
00:49:01,250 --> 00:49:03,751
总经理 请你赶快吹蜡烛吧
753
00:49:03,877 --> 00:49:06,045
你们怎么准备了这么多东西
754
00:49:06,171 --> 00:49:09,216
是不是买通了主厨得来的
755
00:49:09,216 --> 00:49:10,800
不是...绝对不是 总经理
756
00:49:10,925 --> 00:49:12,678
这些都是我们从外面买材料回来做的
757
00:49:12,922 --> 00:49:14,471
厨房里的东西我们碰也没碰
758
00:49:14,471 --> 00:49:17,000
蛋糕是我们餐饮部职员一起买的
759
00:49:17,000 --> 00:49:18,369
拉炮可是我买的
760
00:49:18,369 --> 00:49:19,453
那是免费送的
761
00:49:19,585 --> 00:49:22,652
烧酒是我们特地为你准备的小意思
762
00:49:22,652 --> 00:49:26,025
我本来想买洋酒的可是都是她太小气了
763
00:49:26,625 --> 00:49:29,598
好...大家安静一下 闭上嘴
764
00:49:29,900 --> 00:49:32,697
请你赶快吹蜡烛吧 蜡烛快烧完了
765
00:49:32,907 --> 00:49:34,490
那么...
766
00:49:38,495 --> 00:49:41,150
来 你的酒杯
767
00:49:43,358 --> 00:49:46,430
好了 说几句话吧
768
00:49:47,326 --> 00:49:49,797
老实说这段时间 我最想念的...
769
00:49:50,590 --> 00:49:51,870
就是烧酒的味道了
770
00:49:51,870 --> 00:49:53,509
这样啊 真是可怜
771
00:49:53,677 --> 00:49:56,798
在美国很难买得到烧酒 对不对
772
00:49:57,000 --> 00:49:59,974
也没那么难买 只是比较贵一点
773
00:50:03,187 --> 00:50:05,947
我能够再一次看到大家我觉得非常高兴
774
00:50:06,654 --> 00:50:10,109
谢谢你们那么支持我 让我觉得不孤单
775
00:50:10,903 --> 00:50:13,822
我保证 我一定会全力以赴
776
00:50:14,387 --> 00:50:17,619
也希望往后的日子里 都能像今天这样
777
00:50:17,619 --> 00:50:19,411
来
778
00:50:19,891 --> 00:50:21,829
为再次归来的韩泰俊总经理
779
00:50:21,997 --> 00:50:24,750
大家一起...干杯
780
00:50:24,750 --> 00:50:26,209
干杯....
781
00:50:36,475 --> 00:50:38,976
前面好像发生了车祸的样子
782
00:50:42,725 --> 00:50:44,037
你很担心吗
783
00:50:44,225 --> 00:50:45,934
我倒是蛮高兴的
53253