Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,534 --> 00:00:06,034
(Na In Woo)
2
00:00:09,773 --> 00:00:11,074
(Kim Ji Eun)
3
00:00:14,283 --> 00:00:15,513
(Kwon Yul)
4
00:00:16,714 --> 00:00:17,914
(Bae Jong Ok)
5
00:00:18,383 --> 00:00:19,484
(Lee Kyu Han)
6
00:00:19,653 --> 00:00:21,413
(Jeong Sang Hun, Jang
Hye Jin, Kim Hee Jung)
7
00:00:22,223 --> 00:00:24,263
(Choi Kwang Il, Kim Cheol
Ki, Kim Hyeong Mook, REN)
8
00:00:32,463 --> 00:00:35,833
(Longing For You)
9
00:00:35,834 --> 00:00:37,233
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
10
00:00:37,234 --> 00:00:38,503
(in this drama are fictitious.)
11
00:00:38,834 --> 00:00:39,973
(Court)
12
00:00:39,974 --> 00:00:41,973
We will now begin the trial...
13
00:00:41,974 --> 00:00:44,544
for the criminal case presided
over by a collegiate panel.
14
00:00:44,713 --> 00:00:45,944
Case number, 2022-3712.
15
00:00:46,914 --> 00:00:50,044
The defendant, Bae Min
Gyu, murdered his wife.
16
00:00:50,283 --> 00:00:53,084
To cover up his crime, he conspired
and ordered two contract killings.
17
00:00:53,414 --> 00:00:56,453
He provided the financial support
to carry out these killings.
18
00:00:56,783 --> 00:00:59,453
Despite graduating a top
university and becoming a dentist,
19
00:01:00,224 --> 00:01:02,104
instead of setting a good
example to his peers,
20
00:01:02,294 --> 00:01:04,234
he used his wealth and status...
21
00:01:04,863 --> 00:01:07,404
to destroy and undermine the public order.
22
00:01:08,134 --> 00:01:09,733
Despite his actions, he
hasn't shown remorse.
23
00:01:09,734 --> 00:01:11,979
He's claiming to be clinically
depressed and mentally unfit,
24
00:01:12,003 --> 00:01:14,043
so he can avoid facing the
consequences of the law.
25
00:01:14,473 --> 00:01:16,343
I ask the court, in the
most earnestย manner,
26
00:01:16,344 --> 00:01:18,350
to permanently separate
this despicable defendant...
27
00:01:18,374 --> 00:01:20,543
from our society and
to punish him severely.
28
00:01:20,544 --> 00:01:23,384
Therefore, the prosecution demands
the death penalty for the defendant,
29
00:01:24,714 --> 00:01:25,884
Bae Min Gyu.
30
00:01:27,154 --> 00:01:29,354
- What?
- A death penalty?
31
00:01:29,923 --> 00:01:32,324
- Is that even allowed?
- Can he do that?
32
00:01:32,693 --> 00:01:34,163
- That's crazy.
- Gosh.
33
00:01:35,264 --> 00:01:36,994
- That was unexpected.
- A death penalty?
34
00:01:38,294 --> 00:01:39,794
The defendant, Park Ki Young,
35
00:01:40,503 --> 00:01:42,343
also conspired to have
innocent people killed.
36
00:01:43,003 --> 00:01:45,603
He gaslighted a socially
vulnerable man, Lee Sung Yong,
37
00:01:45,604 --> 00:01:46,844
and turned him into a murderer.
38
00:01:47,443 --> 00:01:49,763
Moreover, he kidnapped and
detained my fellow prosecutors.
39
00:01:50,074 --> 00:01:51,844
He also attempted to kill one of them.
40
00:01:54,244 --> 00:01:57,413
He's a threat to public power
and has committed heinous crimes.
41
00:01:58,354 --> 00:02:00,154
For the defendant, the
prosecution demands...
42
00:02:06,994 --> 00:02:08,193
the death penalty.
43
00:02:08,723 --> 00:02:11,593
- Gosh. Seriously?
- That's crazy.
44
00:02:11,594 --> 00:02:14,904
- I don't believe it.
- Another death penalty?
45
00:02:15,103 --> 00:02:17,273
- What is this?
- This is crazy.
46
00:02:17,274 --> 00:02:19,673
- Isn't this too much?
- He deserves it.
47
00:02:19,674 --> 00:02:22,073
- I can't believe this.
- No way.
48
00:02:22,174 --> 00:02:23,614
Death penalty for both of them.
49
00:02:23,973 --> 00:02:25,472
And Bae Tae Wook will testify as a witness.
50
00:02:25,473 --> 00:02:27,012
(And Bae Tae Wook will
testify as a witness.)
51
00:02:27,013 --> 00:02:30,114
(Civil Service Center)
52
00:02:34,883 --> 00:02:38,253
(Civil Service Center)
53
00:02:53,434 --> 00:02:56,143
(Establish order.)
54
00:02:56,144 --> 00:02:58,943
(Respect others' rights as you
want your rights to be respected.)
55
00:03:03,513 --> 00:03:04,584
Ki Young.
56
00:03:08,624 --> 00:03:10,394
I failed to recognize you.
57
00:03:13,054 --> 00:03:14,763
I failed to protect you.
58
00:03:17,793 --> 00:03:20,364
I hadn't done a thing as your father.
59
00:03:22,233 --> 00:03:23,603
I'm so sorry.
60
00:03:25,674 --> 00:03:26,904
You should have...
61
00:03:27,904 --> 00:03:29,344
talked to me.
62
00:03:30,144 --> 00:03:31,913
I just thought that...
63
00:03:33,714 --> 00:03:36,413
you had the same goal as Director Yoo.
64
00:03:37,813 --> 00:03:39,383
And I had no doubts about it either.
65
00:03:42,883 --> 00:03:44,054
But...
66
00:03:45,624 --> 00:03:47,663
I wanted to reach out to
you on many occasions.
67
00:03:50,163 --> 00:03:51,193
But...
68
00:03:53,704 --> 00:03:54,964
I was afraid that...
69
00:03:58,733 --> 00:04:00,704
my assumption about you would be right.
70
00:04:03,003 --> 00:04:04,073
The thought...
71
00:04:05,374 --> 00:04:06,674
of confirming that...
72
00:04:08,584 --> 00:04:09,644
scared me...
73
00:04:12,983 --> 00:04:14,424
too much.
74
00:04:20,254 --> 00:04:21,464
Father.
75
00:04:28,933 --> 00:04:30,134
For a long time,
76
00:04:34,873 --> 00:04:36,144
I wanted to call you that...
77
00:04:42,783 --> 00:04:44,353
at least once.
78
00:04:59,964 --> 00:05:01,862
- Thank you.
- Thank you for the food.
79
00:05:01,863 --> 00:05:03,233
- Bye.
- Sure.
80
00:05:03,774 --> 00:05:06,334
Bye.
81
00:05:07,144 --> 00:05:09,302
- Young Hee. Did you hear the news?
- What?
82
00:05:09,303 --> 00:05:11,663
Help me clear the table. Running
this place alone is tough.
83
00:05:11,714 --> 00:05:15,214
Dr. Chu got a call to testify
in court as a witness.
84
00:05:15,514 --> 00:05:17,853
- Is that so?
- You'll attend the trial, right?
85
00:05:17,913 --> 00:05:18,913
Of course.
86
00:05:18,914 --> 00:05:22,353
I'll go and watch those responsible
for Jin Woo's death go to prison.
87
00:05:22,824 --> 00:05:25,954
Then, can we get a ride from
Dr. Chu when he drives to Seoul?
88
00:05:28,223 --> 00:05:30,094
I'll take the bus.
89
00:05:31,293 --> 00:05:33,933
Young Hee. Here's what I think.
90
00:05:34,103 --> 00:05:36,634
You should use this chance
to reconcile with Dr. Chu.
91
00:05:36,803 --> 00:05:37,933
What?
92
00:05:38,074 --> 00:05:39,732
Young Ju once told me that...
93
00:05:39,733 --> 00:05:42,213
she brought in some witnesses,
thinking they were on her side.
94
00:05:42,603 --> 00:05:44,612
But they blindsided her with
their nonsense during trials.
95
00:05:44,613 --> 00:05:46,513
So, there were times her
trials didn't go as expected.
96
00:05:46,514 --> 00:05:48,982
How could anyone do that?
97
00:05:48,983 --> 00:05:50,314
But that happens during trials.
98
00:05:50,954 --> 00:05:53,052
Of course, Dr. Chu won't
do anything like that.
99
00:05:53,053 --> 00:05:54,983
But you can never be certain with people.
100
00:05:55,123 --> 00:05:58,553
I'm saying that no good can come
from you being hostile to Dr. Chu.
101
00:05:59,353 --> 00:06:01,163
To send these culprits to prison,
102
00:06:01,324 --> 00:06:04,464
every word Dr. Chu says
will matter significantly.
103
00:06:15,774 --> 00:06:16,873
Madam Hong.
104
00:06:21,214 --> 00:06:22,243
Are you here...
105
00:06:22,983 --> 00:06:24,483
to see me?
106
00:06:26,454 --> 00:06:29,553
Oh, this? I've lost my appetite lately.
107
00:06:30,324 --> 00:06:32,824
I haven't yet found a restaurant I like.
108
00:06:32,993 --> 00:06:34,194
Ramyeon...
109
00:06:34,594 --> 00:06:36,474
won't give you enough
energy to treat patients.
110
00:06:38,464 --> 00:06:39,533
Eat them.
111
00:06:46,574 --> 00:06:48,042
(Dr. Chu's Clinic)
112
00:06:48,043 --> 00:06:49,074
Madam Hong.
113
00:06:49,844 --> 00:06:51,774
I'm so sorry and thank you.
114
00:06:53,014 --> 00:06:55,514
I won't be so shameless to
ask you for your forgiveness.
115
00:06:56,444 --> 00:06:58,014
If you want me to leave,
116
00:06:58,654 --> 00:07:00,853
I'm ready to leave Woojin.
117
00:07:02,884 --> 00:07:04,644
It's not like you knew
what they were up to.
118
00:07:05,394 --> 00:07:07,223
In a way, you were also...
119
00:07:07,793 --> 00:07:09,793
deceived by those people.
120
00:07:12,194 --> 00:07:14,463
Besides, we are too old...
121
00:07:14,464 --> 00:07:17,704
to be kneeling on the floor like that.
122
00:07:18,033 --> 00:07:19,704
You will hurt your knees.
123
00:07:20,533 --> 00:07:22,004
Get up now.
124
00:07:23,644 --> 00:07:25,074
Thank you, Madam Hong.
125
00:07:26,113 --> 00:07:27,844
I feel as if I got my life back...
126
00:07:29,144 --> 00:07:31,053
after hearing those words from you.
127
00:07:37,723 --> 00:07:39,754
For the sake of my son, Jin Woo,
128
00:07:40,894 --> 00:07:42,964
you must speak only the truth at the trial.
129
00:08:12,954 --> 00:08:14,993
I'm sorry for causing you concern.
130
00:08:15,623 --> 00:08:16,694
No.
131
00:08:17,493 --> 00:08:19,833
I realized how much you cared for my son...
132
00:08:19,834 --> 00:08:21,264
after this.
133
00:08:22,233 --> 00:08:24,073
I'm the one who should apologize.
134
00:08:24,074 --> 00:08:25,404
I'm all right.
135
00:08:26,103 --> 00:08:27,944
Young Woon must be devastated.
136
00:08:28,444 --> 00:08:30,714
You must stay by his side no matter what.
137
00:08:33,873 --> 00:08:34,983
Ma'am.
138
00:08:35,784 --> 00:08:39,613
Am I the person you care for?
Or am I the person you trust?
139
00:08:44,294 --> 00:08:46,954
It's difficult to choose just one answer.
140
00:08:48,263 --> 00:08:49,694
What is the answer you want?
141
00:08:50,194 --> 00:08:51,294
The latter.
142
00:08:52,733 --> 00:08:55,804
Your affection toward me may
be affected by the distance.
143
00:08:56,664 --> 00:08:58,434
But distance won't affect your trust.
144
00:09:01,844 --> 00:09:03,273
I left a suit under your name.
145
00:09:03,444 --> 00:09:05,873
Wear that to your trial.
146
00:09:10,243 --> 00:09:11,284
Thank you.
147
00:09:17,324 --> 00:09:18,753
(Jinjin Medical Center)
148
00:09:27,094 --> 00:09:29,033
(Planning and Policy
Team, Director's Office)
149
00:09:29,034 --> 00:09:30,972
(Jinjin Medical Center)
150
00:09:30,973 --> 00:09:32,933
Excuse me. May I ask the
purpose of your visit?
151
00:09:32,934 --> 00:09:34,574
I'm here to see the director.
152
00:09:34,944 --> 00:09:37,074
- Let me pass through.
- She's not here right now.
153
00:09:37,273 --> 00:09:38,714
Do you have an appointment with her?
154
00:09:38,973 --> 00:09:40,173
What appointment?
155
00:09:40,174 --> 00:09:42,443
I know that she's inside. Don't stop me.
156
00:09:42,444 --> 00:09:43,482
You can't enter.
157
00:09:43,483 --> 00:09:45,453
- Let me enter.
- No, ma'am.
158
00:09:45,454 --> 00:09:47,352
- Just let me in.
- No.
159
00:09:47,353 --> 00:09:48,523
Unbelievable.
160
00:09:48,784 --> 00:09:49,853
Wait.
161
00:09:50,753 --> 00:09:51,753
Yes.
162
00:09:51,754 --> 00:09:53,253
There she is.
163
00:09:53,523 --> 00:09:54,564
Let's go inside.
164
00:10:05,074 --> 00:10:06,133
Please sit down.
165
00:10:13,044 --> 00:10:14,344
How do you call yourself human?
166
00:10:16,214 --> 00:10:19,613
Feeding garlic to a bear to turn
her into a human would be quicker.
167
00:10:20,653 --> 00:10:23,353
You're less than human.
168
00:10:24,893 --> 00:10:26,373
Is your son the only one who matters?
169
00:10:26,523 --> 00:10:28,863
Do you think other people's
children are just disposable?
170
00:10:30,393 --> 00:10:32,553
Remember what you told me
when we were standing there?
171
00:10:32,733 --> 00:10:34,064
Did any of the family members...
172
00:10:34,603 --> 00:10:36,803
receive an organ transplant?
173
00:10:36,804 --> 00:10:38,533
I had a kidney transplant...
174
00:10:38,534 --> 00:10:41,173
when I was young.
175
00:10:41,174 --> 00:10:43,273
Must Jin Woo do it simply
because he applied for it?
176
00:10:43,973 --> 00:10:46,013
- He doesn't have to.
- Of course, he doesn't.
177
00:10:46,544 --> 00:10:48,444
It's up to the family to decide.
178
00:10:49,814 --> 00:10:52,613
It was up to us to decide?
179
00:10:54,054 --> 00:10:55,983
Yes. That's right.
180
00:10:57,284 --> 00:11:01,194
Because I received a kidney
from a total stranger,
181
00:11:02,893 --> 00:11:05,064
I wanted to do some good in the world.
182
00:11:05,534 --> 00:11:07,263
I thought that's what Jin Woo wanted,
183
00:11:07,464 --> 00:11:08,964
and it was a good deed.
184
00:11:09,233 --> 00:11:11,553
You were a doctor, so I trusted
you and let you handle it.
185
00:11:12,133 --> 00:11:15,844
But you guys murdered my son
when he was perfectly fine.
186
00:11:16,844 --> 00:11:18,324
How could you call yourself a doctor?
187
00:11:18,643 --> 00:11:20,643
You're no less than a
monster who kills people.
188
00:11:24,414 --> 00:11:25,483
Go ahead and tell me.
189
00:11:25,814 --> 00:11:29,253
Did you really kill my son,
Jin Woo, to save your own son?
190
00:11:31,554 --> 00:11:34,362
Wealthy and well-educated
people like you must think...
191
00:11:34,363 --> 00:11:36,564
that humble people like us don't matter.
192
00:11:37,123 --> 00:11:38,964
Isn't that why you took away my son's life?
193
00:11:39,194 --> 00:11:42,334
If you can talk, answer me.
194
00:11:49,503 --> 00:11:51,814
I'm not Jin Woo's biological mother.
195
00:11:52,773 --> 00:11:54,612
Did you think I would forget about this...
196
00:11:54,613 --> 00:11:57,012
and go on with my life because
I didn't give birth to him?
197
00:11:57,013 --> 00:11:58,653
You couldn't be more wrong.
198
00:11:59,954 --> 00:12:00,983
You know,
199
00:12:01,983 --> 00:12:04,153
I'm not wealthy like you.
200
00:12:05,924 --> 00:12:07,054
I never had the chance...
201
00:12:08,464 --> 00:12:09,564
to give him good clothes...
202
00:12:10,424 --> 00:12:11,863
or feed him good food.
203
00:12:12,763 --> 00:12:14,064
I made him work...
204
00:12:14,934 --> 00:12:16,814
in the kitchen at my
restaurant his whole life.
205
00:12:18,804 --> 00:12:20,074
I didn't even have...
206
00:12:21,674 --> 00:12:24,844
the chance to apologize to
my hardworking son, Jin Woo.
207
00:12:25,373 --> 00:12:27,253
I had to send him off
without a proper goodbye.
208
00:12:28,314 --> 00:12:30,183
Because I wasn't his biological mother,
209
00:12:30,184 --> 00:12:34,424
it breaks my heart, and I
resent what happened even more!
210
00:12:37,153 --> 00:12:39,054
He was born without his father.
211
00:12:40,054 --> 00:12:41,863
Then, he was abandoned by his mother.
212
00:12:42,523 --> 00:12:44,233
I never made him feel loved either.
213
00:12:45,133 --> 00:12:48,403
As if this wasn't enough,
you took away his life.
214
00:12:49,263 --> 00:12:52,973
Did you not pity Jin Woo
even for a split second?
215
00:12:56,674 --> 00:12:58,714
How could you do such a thing?
216
00:13:00,074 --> 00:13:02,784
You are also a mother and raised a son.
217
00:13:03,013 --> 00:13:08,223
How could you commit such a monstrous act?
218
00:13:13,824 --> 00:13:14,924
Perhaps, had I refused...
219
00:13:16,424 --> 00:13:18,434
to donate his organs that day,
220
00:13:20,863 --> 00:13:23,763
Jin Woo would still have been alive.
221
00:13:28,273 --> 00:13:29,344
Jin Woo...
222
00:13:30,403 --> 00:13:32,844
never had the chance to reconcile
with his biological mother.
223
00:13:33,773 --> 00:13:35,643
I doubt he can rest in peace.
224
00:13:36,383 --> 00:13:37,513
That poor thing.
225
00:13:47,893 --> 00:13:49,023
These days,
226
00:13:50,393 --> 00:13:53,094
awful thoughts cross my mind
even multiple times a day.
227
00:13:54,564 --> 00:13:59,403
I want to curse you and your son
and rip out a vicious oath at you.
228
00:14:02,003 --> 00:14:03,044
But...
229
00:14:04,003 --> 00:14:05,613
all mothers know this.
230
00:14:07,013 --> 00:14:10,084
After giving birth to their
children and raising them,
231
00:14:11,084 --> 00:14:14,054
no mother could curse someone else's child.
232
00:14:15,924 --> 00:14:17,253
As for your son's life,
233
00:14:18,123 --> 00:14:21,363
I could never bear him any ill will.
234
00:14:23,464 --> 00:14:24,464
No.
235
00:14:25,133 --> 00:14:26,464
I will not do it.
236
00:14:44,584 --> 00:14:46,814
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
237
00:14:46,914 --> 00:14:50,123
(The victim, Oh Jin Woo...)
238
00:15:04,434 --> 00:15:05,473
Hey.
239
00:15:09,074 --> 00:15:10,403
You don't look good.
240
00:15:11,613 --> 00:15:13,873
Writing the indictment is tough, isn't it?
241
00:15:15,143 --> 00:15:17,424
I know for sure I can expose
them with the Again Project.
242
00:15:17,483 --> 00:15:19,530
But when it comes to Jin Woo's case,
I lack the decisive evidence...
243
00:15:19,554 --> 00:15:20,794
to prove she was an accomplice.
244
00:15:22,483 --> 00:15:24,493
We're going up against Goliath, after all.
245
00:15:25,294 --> 00:15:26,652
I'm not sure if I can get her convicted...
246
00:15:26,653 --> 00:15:29,453
as an accomplice to Jin Woo's murder
based on circumstantial evidence.
247
00:15:30,564 --> 00:15:31,924
To be honest, I'm a bit concerned.
248
00:15:32,263 --> 00:15:34,262
It's as clear as day that she was involved.
249
00:15:34,263 --> 00:15:36,943
I can't believe we have to worry
about getting her convicted. Gosh.
250
00:15:39,603 --> 00:15:42,273
But I ought to try to the end.
251
00:15:43,003 --> 00:15:44,243
You should go home.
252
00:15:52,113 --> 00:15:54,954
(Court)
253
00:16:02,523 --> 00:16:04,293
What do you think the prosecution
will demand for your sentence?
254
00:16:04,294 --> 00:16:05,992
How do you feel right now, ma'am?
255
00:16:05,993 --> 00:16:07,463
Can you say something to the public...
256
00:16:07,464 --> 00:16:09,002
who trusted Jinjin Medical Center?
257
00:16:09,003 --> 00:16:10,133
Excuse us. We should go.
258
00:16:11,034 --> 00:16:12,272
- A comment, please.
- Give us a comment.
259
00:16:12,273 --> 00:16:13,502
- Are you not worried?
- How do you feel?
260
00:16:13,503 --> 00:16:15,502
- A comment, please.
- We'd like your comment on this.
261
00:16:15,503 --> 00:16:16,703
Do you have anything to say?
262
00:16:16,704 --> 00:16:18,343
- Give us a comment.
- Director.
263
00:16:18,344 --> 00:16:19,544
We will now begin the trial...
264
00:16:19,743 --> 00:16:23,642
for the criminal case presided
over by a collegiate panel.
265
00:16:23,643 --> 00:16:25,584
Case number, 2023-3573.
266
00:16:28,324 --> 00:16:31,694
I solemnly swear that I will
tell the truth, the whole truth,
267
00:16:31,853 --> 00:16:33,493
and nothing but the truth.
268
00:16:34,194 --> 00:16:36,924
I affirm that I will face
the penalties of perjury...
269
00:16:37,623 --> 00:16:38,694
if I do otherwise.
270
00:16:42,564 --> 00:16:43,564
Witness.
271
00:16:43,664 --> 00:16:46,073
You followed Oh Jin Woo from
his military unit to Woojin.
272
00:16:46,074 --> 00:16:48,444
Was that done voluntarily?
273
00:16:49,903 --> 00:16:52,143
I did it because Mr. Jung
Woo No ordered me to do so.
274
00:16:53,373 --> 00:16:55,314
What did your job in Woojin entail?
275
00:16:55,684 --> 00:16:58,253
I had to report to him about
Jin Woo's day-to-day life.
276
00:16:58,753 --> 00:17:02,084
And I had to look after
him so he remained healthy.
277
00:17:05,193 --> 00:17:07,594
In other words, I was his concierge doctor.
278
00:17:08,524 --> 00:17:10,463
Oh, no. Look at these numbers.
279
00:17:11,064 --> 00:17:12,163
You're so healthy.
280
00:17:15,734 --> 00:17:17,133
- You too.
- Okay.
281
00:17:17,873 --> 00:17:20,274
All right. Let me check
your blood pressure now.
282
00:17:21,544 --> 00:17:22,774
You should gaze afar.
283
00:17:23,974 --> 00:17:24,974
Gosh.
284
00:17:25,213 --> 00:17:27,413
Your blood pressure is slightly elevated.
285
00:17:28,883 --> 00:17:30,844
I see. It must be due to your intense gaze.
286
00:17:32,314 --> 00:17:33,412
- You're very healthy.
- Yes.
287
00:17:33,413 --> 00:17:35,053
- Thank you.
- Thank you.
288
00:17:35,054 --> 00:17:36,953
All right. Why don't I check on you too?
289
00:17:37,284 --> 00:17:39,024
- Me too?
- Sit down.
290
00:17:39,653 --> 00:17:41,524
Breathe comfortably.
291
00:17:43,663 --> 00:17:45,094
Don't talk.
292
00:17:47,034 --> 00:17:48,433
Great.
293
00:17:52,873 --> 00:17:55,373
Of course, I made sure
Jin Woo and his family...
294
00:17:56,173 --> 00:17:57,744
never found out what I was up to.
295
00:17:58,744 --> 00:18:00,643
Why did you check up on his health?
296
00:18:02,814 --> 00:18:05,453
I owed Jinjin, and I had
to pay them back somehow.
297
00:18:05,913 --> 00:18:07,183
And I heard that...
298
00:18:08,024 --> 00:18:10,683
it was a long-term clinical
research project...
299
00:18:11,853 --> 00:18:14,254
Jinjin Medical Center
started for a good cause.
300
00:18:15,294 --> 00:18:16,662
And I believed them.
301
00:18:16,663 --> 00:18:18,233
(Defendant)
302
00:18:18,234 --> 00:18:19,564
Regardless of what I believed,
303
00:18:20,294 --> 00:18:22,103
if Jin Woo suffered a wrongful death,
304
00:18:23,234 --> 00:18:25,703
I would owe him for the rest of my life.
305
00:18:28,774 --> 00:18:30,044
I'm really sorry.
306
00:18:37,514 --> 00:18:39,853
The report the witness
typed up over the years...
307
00:18:39,984 --> 00:18:42,383
at the orders of defendant Jung Woo No,
308
00:18:42,853 --> 00:18:45,753
and the text message he sent on
the night to lure the suspect...
309
00:18:45,754 --> 00:18:47,123
will be submitted as evidence.
310
00:18:53,433 --> 00:18:56,064
Counsel, do you have any objections?
311
00:18:56,564 --> 00:18:57,633
No.
312
00:18:57,734 --> 00:18:59,574
The evidence will be accepted.
313
00:19:00,074 --> 00:19:01,203
That is all.
314
00:19:01,804 --> 00:19:02,973
Next,
315
00:19:02,974 --> 00:19:05,974
I request to question
defendant Jung Woo No.
316
00:19:07,984 --> 00:19:11,353
Is this the car you drove
on the night of the attack?
317
00:19:13,713 --> 00:19:14,983
Answer the question.
318
00:19:14,984 --> 00:19:16,123
Your Honor.
319
00:19:16,653 --> 00:19:19,224
My client's exercising his
right to refuse to answer.
320
00:19:19,794 --> 00:19:23,463
The prosecution's attitude
is a bit too threatening.
321
00:19:23,794 --> 00:19:25,193
Please restrain her.
322
00:19:25,534 --> 00:19:27,534
Prosecution, settle down.
323
00:19:30,933 --> 00:19:32,433
Since the defendant won't talk,
324
00:19:33,004 --> 00:19:36,373
I'll play evidence number 12, a video file.
325
00:19:51,494 --> 00:19:52,554
My gosh.
326
00:19:59,893 --> 00:20:00,994
What's your height?
327
00:20:01,564 --> 00:20:03,234
It's 182cm.
328
00:20:03,663 --> 00:20:04,773
And your weight?
329
00:20:04,774 --> 00:20:06,173
It's 75kg.
330
00:20:06,703 --> 00:20:09,744
We analyzed the build of
the attacker in this video.
331
00:20:10,074 --> 00:20:11,974
The estimated height is
between 182 and 185cm,
332
00:20:12,044 --> 00:20:15,383
the estimated weight is between 73
and 75kg and it's likely a male.
333
00:20:15,913 --> 00:20:17,283
It's stated in the NFS report.
334
00:20:17,284 --> 00:20:18,353
I object.
335
00:20:18,584 --> 00:20:20,544
It's an estimate, not a
confirmation of identity.
336
00:20:22,883 --> 00:20:25,853
In that case, we'll watch the next video.
337
00:20:38,074 --> 00:20:39,334
(Defendant)
338
00:20:44,044 --> 00:20:45,373
That's you, isn't it, Mr. Jung?
339
00:20:47,673 --> 00:20:49,413
I was there.
340
00:20:51,584 --> 00:20:53,153
And it's your car.
341
00:20:54,453 --> 00:20:56,984
Of course, it was unregistered
and scrapped already.
342
00:20:59,423 --> 00:21:02,192
This video was taken by a witness...
343
00:21:02,193 --> 00:21:04,024
who was at the scene at the time.
344
00:21:04,193 --> 00:21:07,393
I submit them and the report
from the NFS as evidence.
345
00:21:11,304 --> 00:21:13,974
The defendant waited for
the victim Oh Jin Woo,
346
00:21:14,203 --> 00:21:16,173
then followed and attacked him.
347
00:21:17,673 --> 00:21:19,193
The premeditated murder of Oh Jin Woo.
348
00:21:20,244 --> 00:21:21,544
Do you admit to it?
349
00:21:26,353 --> 00:21:28,153
Let's watch the next video.
350
00:21:38,463 --> 00:21:40,893
You abducted and detained Park Ki Young.
351
00:21:42,004 --> 00:21:43,362
- Yes.
- Why did you...
352
00:21:43,363 --> 00:21:45,004
abduct him and lock him up?
353
00:21:46,633 --> 00:21:49,673
Did you take Park Ki Young
to put him on standby...
354
00:21:50,403 --> 00:21:52,774
as a heart donor for Cha Young Woon?
355
00:21:53,744 --> 00:21:55,943
He's crazy!
356
00:21:57,014 --> 00:21:59,113
The reason the defendant
murdered Oh Jin Woo...
357
00:21:59,453 --> 00:22:01,483
and took and locked up Park Ki Young...
358
00:22:01,484 --> 00:22:05,324
was because he had just one goal,
to keep Cha Young Woon alive.
359
00:22:09,893 --> 00:22:10,994
Do you admit to that?
360
00:22:17,304 --> 00:22:18,433
Do you admit to that?
361
00:22:21,133 --> 00:22:22,173
Yes.
362
00:22:32,113 --> 00:22:33,153
That is all.
363
00:22:35,054 --> 00:22:37,584
Counsel, will you
cross-examine the witness?
364
00:22:38,794 --> 00:22:39,794
No.
365
00:22:39,923 --> 00:22:42,063
Then, prosecution,
366
00:22:42,064 --> 00:22:44,224
who is your next witness?
367
00:22:44,363 --> 00:22:47,094
I'll question Jean Claude Marie.
368
00:22:48,094 --> 00:22:49,133
Witness.
369
00:22:49,764 --> 00:22:55,774
In return for keeping quiet that
Oh Jin Woo was Cha Jin Chul's son,
370
00:22:55,943 --> 00:22:57,274
what did you receive?
371
00:22:57,903 --> 00:22:59,943
I was promised over a
million dollars in funding...
372
00:23:00,014 --> 00:23:02,413
and an overseas exhibition.
373
00:23:04,613 --> 00:23:05,953
Defendant Jung Woo No...
374
00:23:06,584 --> 00:23:09,423
insisted the deal was
between him and you alone.
375
00:23:09,984 --> 00:23:11,283
But witness,
376
00:23:11,284 --> 00:23:14,053
you recorded the conversation
that clearly showed...
377
00:23:14,054 --> 00:23:16,663
Director Yoo Jung Sook was involved.
378
00:23:17,863 --> 00:23:18,863
Witness.
379
00:23:19,633 --> 00:23:22,463
Have you ever recorded a
conversation you had with another?
380
00:23:23,203 --> 00:23:24,233
No.
381
00:23:24,234 --> 00:23:25,903
What made you record this one?
382
00:23:29,044 --> 00:23:30,173
Jinjin Group...
383
00:23:30,744 --> 00:23:33,173
is an almost impossible entity...
384
00:23:35,183 --> 00:23:37,143
for ordinary people like me to deal with.
385
00:23:39,014 --> 00:23:41,623
Even though my son had died
when he shouldn't have,
386
00:23:43,584 --> 00:23:45,724
this powerless mom was left with...
387
00:23:46,594 --> 00:23:47,923
not many options.
388
00:23:49,863 --> 00:23:51,663
If I didn't even do this for my son,
389
00:23:51,834 --> 00:23:53,594
who died a wrongful death,
390
00:23:54,863 --> 00:23:57,264
there would be nothing I could do.
391
00:23:58,004 --> 00:23:59,034
So...
392
00:23:59,804 --> 00:24:01,034
I recorded it.
393
00:24:02,873 --> 00:24:06,673
I waited for Jin Woo for a long time.
394
00:24:09,943 --> 00:24:11,584
With the hope that...
395
00:24:12,853 --> 00:24:14,054
one day,
396
00:24:14,683 --> 00:24:18,153
the boy I'd abandoned would forgive me,
397
00:24:19,294 --> 00:24:22,863
I waited and waited.
398
00:24:25,594 --> 00:24:26,933
But Jin Woo...
399
00:24:31,433 --> 00:24:33,074
is no longer with us.
400
00:24:36,373 --> 00:24:37,443
To whom...
401
00:24:38,844 --> 00:24:41,314
am I supposed to ask for forgiveness now?
402
00:24:48,724 --> 00:24:50,054
Yoo Jung Sook.
403
00:24:51,653 --> 00:24:53,453
You act so dignified.
404
00:24:55,324 --> 00:24:58,024
A mother who stopped at nothing...
405
00:24:58,393 --> 00:25:00,494
to save her child deserves to be dignified.
406
00:25:02,663 --> 00:25:03,804
My Jin Woo...
407
00:25:06,334 --> 00:25:08,403
didn't have a mother like you.
408
00:25:10,443 --> 00:25:11,744
That's why he's gone now.
409
00:25:16,484 --> 00:25:19,613
You won't know because you
never wrongfully lost a child.
410
00:25:21,754 --> 00:25:22,824
But to be honest,
411
00:25:23,923 --> 00:25:26,054
right now...
412
00:25:30,324 --> 00:25:32,094
I envy you.
413
00:25:34,363 --> 00:25:37,133
If I were a competent mother like you,
414
00:25:39,334 --> 00:25:40,774
at least my Jin Woo...
415
00:25:43,274 --> 00:25:45,413
wouldn't have died wrongfully.
416
00:25:49,484 --> 00:25:50,713
For having Jin Woo...
417
00:25:51,014 --> 00:25:53,412
as a single mother.
418
00:25:53,413 --> 00:25:54,452
Jin Woo.
419
00:25:54,453 --> 00:25:56,484
For abandoning him because I couldn't...
420
00:25:57,524 --> 00:25:58,623
take care of him.
421
00:25:59,824 --> 00:26:03,324
And for not protecting him at the very end.
422
00:26:06,693 --> 00:26:07,734
I am...
423
00:26:08,334 --> 00:26:10,804
guilty of even being alive.
424
00:26:14,403 --> 00:26:16,103
That's the mom I am.
425
00:26:30,423 --> 00:26:31,484
That will be all.
426
00:26:33,393 --> 00:26:35,863
Counsel, will you
cross-examine the witness?
427
00:26:36,294 --> 00:26:37,524
No.
428
00:26:37,724 --> 00:26:39,933
Prosecution, call your next witness.
429
00:26:40,064 --> 00:26:43,403
I call Park Ki Young to the witness stand.
430
00:26:45,234 --> 00:26:47,133
Despite attending a good university...
431
00:26:47,403 --> 00:26:50,544
and having a stable job as a reporter,
432
00:26:51,403 --> 00:26:53,474
why did you commit serial murder?
433
00:26:53,643 --> 00:26:55,084
To get revenge...
434
00:26:56,084 --> 00:26:57,524
on Jinjin Medical Center's director,
435
00:26:58,413 --> 00:27:00,213
Yoo Jung Sook.
436
00:27:01,923 --> 00:27:03,623
Why did you want revenge?
437
00:27:03,683 --> 00:27:06,294
The victim, Oh Jin Woo, me, Park Ki Young,
438
00:27:07,224 --> 00:27:08,623
and prosecutor Cha Young Woon.
439
00:27:10,324 --> 00:27:11,834
We're all half-brothers.
440
00:27:16,304 --> 00:27:17,334
So what?
441
00:27:17,834 --> 00:27:20,703
The one thing all humans
are given equally is time.
442
00:27:21,574 --> 00:27:22,603
And no one...
443
00:27:23,643 --> 00:27:25,673
can foresee when they'll die.
444
00:27:26,344 --> 00:27:28,713
But not Oh Jin Woo and I.
445
00:27:29,613 --> 00:27:32,484
So Director Yoo could save
her son Cha Young Woon,
446
00:27:34,713 --> 00:27:36,153
we were destined...
447
00:27:38,794 --> 00:27:40,853
to die on the day she saw fit.
448
00:27:45,794 --> 00:27:47,363
Yes, Director Yoo...
449
00:27:48,064 --> 00:27:50,133
sponsored me as I'd grown up poor,
450
00:27:51,304 --> 00:27:53,074
and she cared for me like a son.
451
00:27:55,074 --> 00:27:57,504
But I realized behind the
kindness and generosity...
452
00:27:59,314 --> 00:28:01,913
was a hidden, terrifying purpose.
453
00:28:03,643 --> 00:28:06,314
That day, I felt betrayed and powerless.
454
00:28:06,953 --> 00:28:09,953
I felt wronged, miserable, and distraught.
455
00:28:12,724 --> 00:28:13,794
In the end,
456
00:28:15,794 --> 00:28:17,224
I became a criminal.
457
00:28:20,633 --> 00:28:21,764
Director Yoo.
458
00:28:23,764 --> 00:28:25,373
I used to call you "Mother."
459
00:28:27,873 --> 00:28:29,974
I truly loved and respected you.
460
00:28:31,574 --> 00:28:32,774
If...
461
00:28:36,183 --> 00:28:37,683
I'd known nothing,
462
00:28:41,353 --> 00:28:42,853
would that have made it easier?
463
00:28:53,334 --> 00:28:54,764
Your Honor.
464
00:28:55,433 --> 00:28:57,834
Do you think convictions
are always fair and equal?
465
00:28:58,004 --> 00:29:00,474
A witness stand is not
where you ask questions.
466
00:29:01,334 --> 00:29:02,574
I truly hope...
467
00:29:03,804 --> 00:29:05,143
that whatever sentence...
468
00:29:08,173 --> 00:29:09,683
you give out is fair and equal.
469
00:29:17,123 --> 00:29:19,693
Next, I'll question Lee Sang Min.
470
00:29:20,794 --> 00:29:22,793
Are you currently looking for work?
471
00:29:22,794 --> 00:29:24,064
Yes, I am.
472
00:29:24,393 --> 00:29:27,094
Most companies require
a full bill of health.
473
00:29:27,594 --> 00:29:30,564
Were you ever examined or
treated at Jinjin Medical Center?
474
00:29:31,133 --> 00:29:34,933
I'd paid for a physical
checkup at a local clinic.
475
00:29:35,173 --> 00:29:37,942
One day, Jinjin offered a
free thorough screening,
476
00:29:37,943 --> 00:29:40,172
saying it was an event for job-seekers.
477
00:29:40,173 --> 00:29:41,372
So I attended.
478
00:29:41,373 --> 00:29:43,514
Do you have the results?
479
00:29:44,213 --> 00:29:45,254
Here you go.
480
00:29:46,853 --> 00:29:48,212
How odd.
481
00:29:48,213 --> 00:29:51,283
The blood test results
show you were tested...
482
00:29:51,284 --> 00:29:53,122
for AIDS and specific antibodies,
483
00:29:53,123 --> 00:29:55,622
which isn't usually done
in an everyday screening.
484
00:29:55,623 --> 00:29:57,163
Did you request these tests?
485
00:29:57,463 --> 00:29:58,463
No.
486
00:29:59,064 --> 00:30:00,294
I had no idea.
487
00:30:00,564 --> 00:30:01,963
These two tests...
488
00:30:02,834 --> 00:30:05,602
are mandatory prior to an
organ donation to check...
489
00:30:05,603 --> 00:30:07,403
if the antibodies are compatible.
490
00:30:08,074 --> 00:30:09,074
(Matching Ranking History)
491
00:30:09,075 --> 00:30:11,442
(Recipient Chris, Donor Le Sang Min,
Ranked 1, Pancreas transplantation)
492
00:30:11,443 --> 00:30:12,474
Witness.
493
00:30:13,014 --> 00:30:15,613
Were you aware you're the
number one candidate...
494
00:30:15,784 --> 00:30:18,612
to donate your pancreas...
495
00:30:18,613 --> 00:30:19,814
to American mogul Chris?
496
00:30:20,254 --> 00:30:21,814
No, I didn't.
497
00:30:22,224 --> 00:30:24,883
Why is the witness who's alive and well,
498
00:30:25,153 --> 00:30:26,153
registered as...
499
00:30:26,923 --> 00:30:28,323
a pancreas donor and put on a list...
500
00:30:28,324 --> 00:30:31,193
that only the brain-dead can be on?
501
00:30:33,294 --> 00:30:35,034
I submit the witness' test results...
502
00:30:35,363 --> 00:30:36,803
as further evidence...
503
00:30:36,804 --> 00:30:40,073
that defendant Yoo Jung
Sook broke Medical Law.
504
00:30:40,074 --> 00:30:41,403
(Defendant)
505
00:30:42,943 --> 00:30:44,043
Next,
506
00:30:44,044 --> 00:30:47,274
I'd like to question
defendant Yoo Jung Sook.
507
00:30:48,544 --> 00:30:50,314
I do want to point out that Defendant Yoo,
508
00:30:50,643 --> 00:30:52,713
despite doubts that she'd destroy evidence,
509
00:30:53,014 --> 00:30:55,153
was released for unknown reasons...
510
00:30:55,824 --> 00:30:58,324
and was investigated
without being detained.
511
00:30:58,953 --> 00:31:00,054
Keep that in mind.
512
00:31:07,094 --> 00:31:09,803
When your son Cha Young
Woon had a heart transplant,
513
00:31:09,804 --> 00:31:11,534
he was given illegal benefits.
514
00:31:12,603 --> 00:31:16,773
You illegally obtained information
from government organizations...
515
00:31:16,774 --> 00:31:21,044
to find American mogul
Chris, a pancreas donor.
516
00:31:22,344 --> 00:31:24,814
The young man who took
the stand before you.
517
00:31:25,244 --> 00:31:26,514
Suddenly, one day,
518
00:31:27,183 --> 00:31:29,452
just like Oh Jin Woo,
he'd end up brain-dead...
519
00:31:29,453 --> 00:31:32,153
and end up giving his pancreas to Chris.
520
00:31:34,324 --> 00:31:36,893
It's the same MO you used on Oh Jin Woo.
521
00:31:37,863 --> 00:31:41,932
That's what the Again Project, the
project Jinjin Medical Center...
522
00:31:41,933 --> 00:31:43,933
has been working on for decades, is about.
523
00:31:47,603 --> 00:31:49,343
(Defendant)
524
00:31:49,344 --> 00:31:50,544
Defendant Yoo.
525
00:31:52,314 --> 00:31:55,913
We have enough to say you monitored
and managed not just Oh Jin Woo...
526
00:31:56,183 --> 00:31:57,783
but Park Ki Young too,
527
00:31:57,784 --> 00:32:00,353
for a long time as your
son's possible heart donor.
528
00:32:00,653 --> 00:32:01,973
Oh Jin Woo's premeditated murder.
529
00:32:03,224 --> 00:32:04,423
Were you part of it?
530
00:32:13,294 --> 00:32:14,363
Your Honor.
531
00:32:16,504 --> 00:32:17,863
I request...
532
00:32:18,403 --> 00:32:22,034
the defendant's son Cha Young
Woon, be brought to the stand.
533
00:32:29,984 --> 00:32:32,212
Why are you making this request?
534
00:32:32,213 --> 00:32:34,113
Because Mr. Cha himself asked me to.
535
00:32:35,423 --> 00:32:36,423
Do you agree?
536
00:32:47,363 --> 00:32:48,393
Yes.
537
00:32:49,403 --> 00:32:51,064
He's allowed to come forward.
538
00:33:21,734 --> 00:33:24,962
Witness. You're the
defendant's immediate family.
539
00:33:24,963 --> 00:33:27,202
So, according to Penal Law Article 148,
540
00:33:27,203 --> 00:33:28,872
you have the right to refuse to answer.
541
00:33:28,873 --> 00:33:31,004
You will be charged with perjury...
542
00:33:31,274 --> 00:33:34,044
if you waive that right and lie.
543
00:33:34,514 --> 00:33:35,814
Do you understand?
544
00:33:36,544 --> 00:33:37,544
Yes.
545
00:33:37,943 --> 00:33:39,284
Prosecution, you may begin.
546
00:33:39,584 --> 00:33:40,613
Thank you.
547
00:33:44,683 --> 00:33:45,693
Witness.
548
00:33:47,494 --> 00:33:48,963
May I ask why...
549
00:33:49,623 --> 00:33:50,863
you're doing this?
550
00:33:53,794 --> 00:33:54,893
It's because...
551
00:33:57,334 --> 00:33:58,804
I love my mother.
552
00:34:01,804 --> 00:34:02,903
My mother...
553
00:34:03,903 --> 00:34:05,973
will want me to be happier than anyone,
554
00:34:05,974 --> 00:34:07,044
but...
555
00:34:08,474 --> 00:34:09,744
unfortunately for us all,
556
00:34:10,483 --> 00:34:11,844
I don't think...
557
00:34:13,684 --> 00:34:15,954
I can be truly happy for as long as I live.
558
00:34:18,324 --> 00:34:19,554
Despite that,
559
00:34:20,494 --> 00:34:22,023
I took the stand today...
560
00:34:25,664 --> 00:34:26,894
because I hope...
561
00:34:28,363 --> 00:34:29,804
my mother...
562
00:34:35,104 --> 00:34:36,874
will help me move on with dignity.
563
00:34:45,414 --> 00:34:46,554
My mother...
564
00:34:47,454 --> 00:34:48,712
might not forgive me.
565
00:34:48,713 --> 00:34:49,753
She might even...
566
00:34:50,324 --> 00:34:52,054
abandon me.
567
00:34:52,923 --> 00:34:54,023
But I will...
568
00:34:55,594 --> 00:34:57,523
remain her son forever.
569
00:35:00,363 --> 00:35:01,434
I want to live...
570
00:35:04,733 --> 00:35:06,534
with dignity as your son, Mother.
571
00:35:08,804 --> 00:35:09,874
So,
572
00:35:11,543 --> 00:35:13,443
if you truly love me,
573
00:35:19,213 --> 00:35:21,113
please admit to your crimes.
574
00:35:36,063 --> 00:35:37,063
That will be all.
575
00:35:43,903 --> 00:35:45,104
Defendant Yoo.
576
00:35:46,014 --> 00:35:47,344
Do you admit to...
577
00:35:48,844 --> 00:35:50,004
planning Oh Jin Woo's murder?
578
00:35:56,724 --> 00:35:57,753
Your Honor.
579
00:36:00,994 --> 00:36:04,063
This was filmed the day before Oh
Jin Woo was declared brain-dead.
580
00:36:05,764 --> 00:36:07,764
It's footage from his hospital room camera.
581
00:36:09,963 --> 00:36:11,003
The security camera?
582
00:36:11,963 --> 00:36:13,203
I submit it...
583
00:36:13,204 --> 00:36:16,074
as extra evidence that
the defendant murdered Oh.
584
00:36:16,374 --> 00:36:17,503
Your Honor.
585
00:36:17,903 --> 00:36:19,574
That evidence isn't on the list.
586
00:36:19,914 --> 00:36:21,644
Please reject the submission.
587
00:36:24,914 --> 00:36:26,454
We'll adjourn briefly.
588
00:36:37,094 --> 00:36:39,764
(Court)
589
00:36:52,514 --> 00:36:54,144
The prosecution's evidence...
590
00:36:55,074 --> 00:36:56,113
is allowed.
591
00:37:09,994 --> 00:37:12,023
You have a biological
older brother, Jin Woo.
592
00:37:13,363 --> 00:37:15,034
He's a very talented...
593
00:37:15,764 --> 00:37:18,063
and kind man the world needs.
594
00:37:19,704 --> 00:37:21,833
But that very brother
of yours is gravely ill.
595
00:37:24,374 --> 00:37:25,943
It may sound cruel,
596
00:37:26,874 --> 00:37:28,974
but you can't wake up.
597
00:37:30,244 --> 00:37:33,753
Even if you do miraculously wake
up, you will be far from normal.
598
00:37:34,454 --> 00:37:37,624
So your family will have to
hang on to uncertain hope...
599
00:37:38,653 --> 00:37:40,423
for the rest of their lives.
600
00:37:42,153 --> 00:37:44,063
You don't want such a life, do you?
601
00:37:46,434 --> 00:37:47,963
But you, Jin Woo...
602
00:37:48,264 --> 00:37:51,003
My son. Young Woon.
603
00:37:51,604 --> 00:37:55,333
You can surely save your half-brother.
604
00:37:55,804 --> 00:37:58,974
Coming to our hospital
out of all the others...
605
00:37:59,113 --> 00:38:01,574
could be your fate to save your brother.
606
00:38:03,184 --> 00:38:04,684
That's what I want to believe.
607
00:38:05,854 --> 00:38:08,153
If you give him a chance to live,
608
00:38:08,813 --> 00:38:10,153
your brother, Young Woon,
609
00:38:10,483 --> 00:38:13,023
will live a fulfilling life.
610
00:38:17,293 --> 00:38:19,094
Please save Young Woon.
611
00:38:31,974 --> 00:38:33,543
I believe your wish...
612
00:38:34,414 --> 00:38:35,514
and my wish...
613
00:38:37,514 --> 00:38:38,983
are the same.
614
00:39:01,434 --> 00:39:02,943
Do you admit to plotting...
615
00:39:04,003 --> 00:39:05,273
Oh Jin Woo's murder?
616
00:39:08,713 --> 00:39:09,744
Do you...
617
00:39:10,914 --> 00:39:12,083
admit to it?
618
00:39:16,153 --> 00:39:17,153
I do.
619
00:39:17,154 --> 00:39:18,583
(Defendant)
620
00:39:32,503 --> 00:39:33,633
That is all.
621
00:39:34,374 --> 00:39:35,434
Prosecutor Ko.
622
00:39:38,844 --> 00:39:40,344
Play the footage...
623
00:39:41,043 --> 00:39:42,144
until the end.
624
00:40:16,583 --> 00:40:18,184
- What on earth?
- That is all.
625
00:40:33,793 --> 00:40:36,232
Prosecution. Demand the penalty.
626
00:40:36,233 --> 00:40:38,463
(Prosecution)
627
00:40:38,863 --> 00:40:40,574
No power,
628
00:40:41,034 --> 00:40:42,403
wealth, or status...
629
00:40:43,644 --> 00:40:46,443
has the right to take someone's life.
630
00:40:48,074 --> 00:40:50,313
The world would be a
fiery pit if the lives...
631
00:40:50,483 --> 00:40:52,723
of ordinary, simple people
were offered as sacrifices...
632
00:40:53,753 --> 00:40:55,354
to the powerful.
633
00:40:57,724 --> 00:40:58,753
Your Honor.
634
00:40:59,224 --> 00:41:01,454
The world is already too harsh...
635
00:41:02,054 --> 00:41:04,394
and unequal for the powerless.
636
00:41:04,963 --> 00:41:06,664
But I hope this court...
637
00:41:07,994 --> 00:41:09,804
will make a wise judgment...
638
00:41:10,233 --> 00:41:11,863
based on common sense and principle,
639
00:41:12,233 --> 00:41:15,733
respecting not only the life
of the victim, Oh Jin Woo,
640
00:41:17,003 --> 00:41:20,213
but also the lives of many ordinary people.
641
00:41:22,344 --> 00:41:23,944
Accordingly, the prosecution requests...
642
00:41:24,144 --> 00:41:26,854
the maximum penalty in the
law, the death penalty,
643
00:41:27,414 --> 00:41:30,753
for the defendants Jung
Woo No and Yoo Jung Sook.
644
00:41:31,824 --> 00:41:34,453
- Really?
- Isn't that too harsh?
645
00:41:34,454 --> 00:41:36,692
- That was unexpected.
- My goodness.
646
00:41:36,693 --> 00:41:37,693
Silence.
647
00:41:38,394 --> 00:41:39,963
Silence, please.
648
00:41:40,934 --> 00:41:43,403
Defendant. Make your closing statement.
649
00:41:58,184 --> 00:42:00,153
My sincerest apology...
650
00:42:01,313 --> 00:42:02,854
to Mr. Oh Jin Woo and his family.
651
00:42:04,724 --> 00:42:07,293
But I will not ask for their forgiveness.
652
00:42:08,653 --> 00:42:10,324
Because...
653
00:42:11,764 --> 00:42:13,463
I know that's impossible.
654
00:42:23,773 --> 00:42:24,804
Ki Young...
655
00:42:27,374 --> 00:42:29,514
He had such bright eyes.
656
00:42:30,943 --> 00:42:32,784
When our eyes met,
657
00:42:32,883 --> 00:42:35,113
my heart wavered many times.
658
00:42:36,354 --> 00:42:38,554
When he had a good meal,
659
00:42:39,753 --> 00:42:41,253
smiled radiantly,
660
00:42:43,063 --> 00:42:44,824
got into college,
661
00:42:45,963 --> 00:42:47,494
and became a reporter.
662
00:42:48,764 --> 00:42:51,133
Many moments with him...
663
00:42:52,704 --> 00:42:53,974
made me happy.
664
00:42:56,744 --> 00:42:59,003
I was sincere and didn't fake...
665
00:42:59,773 --> 00:43:01,943
most of the time I spent with Ki Young.
666
00:43:03,244 --> 00:43:05,144
After all, a human's heart...
667
00:43:06,554 --> 00:43:10,354
contains many feelings.
668
00:43:14,054 --> 00:43:16,023
But what didn't change was that...
669
00:43:16,894 --> 00:43:19,324
I had to save my son, Young Woon.
670
00:43:20,193 --> 00:43:23,233
Unfortunately, I had the power to do so.
671
00:43:24,204 --> 00:43:25,963
Even if that path was wrong,
672
00:43:27,003 --> 00:43:29,673
I had to take it as his mother.
673
00:43:30,874 --> 00:43:32,673
If I could save my son,
674
00:43:33,744 --> 00:43:35,074
that path...
675
00:43:37,113 --> 00:43:40,253
wasn't a choice but an obligation.
676
00:43:43,684 --> 00:43:44,753
Even at this moment,
677
00:43:45,224 --> 00:43:47,854
I don't regret saving Young Woon.
678
00:43:50,523 --> 00:43:51,563
Instead,
679
00:43:54,063 --> 00:43:57,664
I will accept all kinds of fiery pits.
680
00:44:10,514 --> 00:44:14,054
Sentencing begins next Thursday at 10am.
681
00:44:38,943 --> 00:44:40,844
Please save Young Woon.
682
00:44:43,043 --> 00:44:45,784
I believe your wish and my wish...
683
00:44:46,784 --> 00:44:48,313
are the same.
684
00:45:45,043 --> 00:45:46,074
Dad.
685
00:45:56,684 --> 00:45:57,684
Just how...
686
00:45:59,954 --> 00:46:01,493
Mr. Kim. Hurry.
687
00:46:01,494 --> 00:46:02,494
Understood.
688
00:46:13,003 --> 00:46:15,074
I'm terribly sorry and ashamed...
689
00:46:16,644 --> 00:46:18,644
of dragging you into this pain.
690
00:46:21,313 --> 00:46:22,813
Dad, I'm not sure...
691
00:46:24,813 --> 00:46:26,713
if the path I'm taking is right.
692
00:46:29,213 --> 00:46:30,824
You can no longer protect your mom...
693
00:46:31,653 --> 00:46:34,753
and also protect your life.
694
00:46:35,693 --> 00:46:37,124
We all know that.
695
00:46:40,063 --> 00:46:41,133
Children...
696
00:46:42,233 --> 00:46:44,034
can be selfish to their parents.
697
00:46:46,304 --> 00:46:48,333
Guilt isn't yours to carry.
698
00:46:51,704 --> 00:46:52,844
Your mom and I...
699
00:46:53,574 --> 00:46:55,613
have no right to resent anyone.
700
00:47:03,023 --> 00:47:04,083
I...
701
00:47:05,684 --> 00:47:07,354
was always proud of you.
702
00:47:10,394 --> 00:47:11,994
Don't give up...
703
00:47:13,463 --> 00:47:14,863
on the life...
704
00:47:16,764 --> 00:47:18,133
you lived until now.
705
00:47:36,383 --> 00:47:38,664
I know for sure I can expose
them with the Again Project.
706
00:47:38,753 --> 00:47:40,652
But when it comes to Jin Woo's case,
I lack the decisive evidence...
707
00:47:40,653 --> 00:47:42,554
to prove she was an accomplice.
708
00:47:48,094 --> 00:47:50,434
Hey, Mr. Cha. How did you know I was here?
709
00:47:54,173 --> 00:47:55,833
I saw you leave the Prosecutors' Office.
710
00:47:56,074 --> 00:47:57,144
I see.
711
00:47:58,943 --> 00:48:00,213
Do you want a drink?
712
00:48:11,883 --> 00:48:13,193
Mr. Cha,
713
00:48:15,054 --> 00:48:16,394
I simply can't hate you.
714
00:48:18,563 --> 00:48:20,594
There are plenty of reasons to hate you.
715
00:48:23,034 --> 00:48:24,304
But I just can't.
716
00:48:39,144 --> 00:48:41,264
That time when you arrested
my mom without a warrant.
717
00:48:43,224 --> 00:48:44,284
Thank you.
718
00:48:57,604 --> 00:48:58,703
What's this?
719
00:48:58,704 --> 00:49:02,074
Didn't you say you should
show your appreciation?
720
00:49:06,273 --> 00:49:07,574
My heart's telling me to do it.
721
00:49:28,434 --> 00:49:29,693
How did he find this?
722
00:49:30,304 --> 00:49:33,933
Mr. Cha talked to Jin Woo's
brain surgeon, Dr. Yoo,
723
00:49:33,934 --> 00:49:35,903
when he noticed something suspicious.
724
00:49:36,744 --> 00:49:39,943
So he recalled the time of
his surgery and found this.
725
00:49:40,773 --> 00:49:43,583
Jinjin Medical is run by Mr. Cha's family.
726
00:49:43,983 --> 00:49:46,143
So, of course, he had
access to the parts...
727
00:49:46,144 --> 00:49:47,554
that the investigators didn't have.
728
00:49:47,883 --> 00:49:49,783
And so he found the company...
729
00:49:49,784 --> 00:49:51,504
that backed up all of Jinjin's information.
730
00:49:55,023 --> 00:49:56,293
But really...
731
00:49:58,994 --> 00:50:00,164
How could she?
732
00:50:24,054 --> 00:50:29,653
We will start the trial
of case number, 2023-3573.
733
00:50:30,463 --> 00:50:32,163
Defendant Jung Woo No...
734
00:50:32,164 --> 00:50:34,833
kidnapped and imprisoned
Victim Park Ki Young...
735
00:50:35,264 --> 00:50:38,063
and intentionally murdered
Victim Oh Jin Woo.
736
00:50:38,733 --> 00:50:40,403
As for Defendant Yoo Jung Sook,
737
00:50:41,074 --> 00:50:44,344
it was evident she took part
in the murder of Oh Jin Woo...
738
00:50:44,543 --> 00:50:47,144
and couldn't be absolved from
the charge of co-conspirator.
739
00:50:47,844 --> 00:50:49,573
Furthermore, the Again Project...
740
00:50:49,574 --> 00:50:51,483
went beyond the violation of medical laws.
741
00:50:51,713 --> 00:50:53,414
It itself was a premeditated...
742
00:50:53,713 --> 00:50:56,954
and malicious conspiracy to commit murder.
743
00:50:58,354 --> 00:51:01,523
For these reasons, here is the sentence.
744
00:51:02,054 --> 00:51:04,963
Sentence. Defendant Jung Woo No...
745
00:51:05,693 --> 00:51:07,664
and Defendant Yoo Jung Sook...
746
00:51:08,463 --> 00:51:09,863
are sentenced to life imprisonment.
747
00:51:34,494 --> 00:51:36,393
The aftermath of the conviction...
748
00:51:36,394 --> 00:51:37,993
of Jinjin Medical's
director, Yoo Jung Sook,
749
00:51:37,994 --> 00:51:40,733
is affecting the political,
medical, and legal communities.
750
00:51:40,934 --> 00:51:41,962
Assemblyman Bae Tae Wook,
751
00:51:41,963 --> 00:51:45,563
the National Assembly's Chairman of
the Health and Welfare Committee,
752
00:51:45,764 --> 00:51:48,172
was arrested and indicted on
charges of exerting pressure...
753
00:51:48,173 --> 00:51:51,573
on the accused organization and
accepting millions of dollars...
754
00:51:51,574 --> 00:51:54,514
for illegally handing over
information to Jinjin Medical.
755
00:51:54,673 --> 00:51:56,013
Prosecutors are investigating the doctor...
756
00:51:56,014 --> 00:51:58,042
who participated in the heart
transplant surgery of Mr. Cha,
757
00:51:58,043 --> 00:52:00,554
the only son of Jinjin
Medical's Director Yoo,
758
00:52:00,583 --> 00:52:02,053
and a senior employee of KONOS...
759
00:52:02,054 --> 00:52:04,124
for alleged violations of medical laws.
760
00:52:04,383 --> 00:52:06,652
They also plan to indict all
suspects who cooperated...
761
00:52:06,653 --> 00:52:07,922
in the abduction and imprisonment...
762
00:52:07,923 --> 00:52:10,563
of Park Ki Young as soon as possible.
763
00:52:11,063 --> 00:52:13,663
Meanwhile, the Corruption
Investigation Unit...
764
00:52:13,664 --> 00:52:15,263
is investigating the Prosecutor General...
765
00:52:15,264 --> 00:52:16,632
for wrongful exercise of authority...
766
00:52:16,633 --> 00:52:18,263
and exerting pressure on
Director Yoo's investigation.
767
00:52:18,264 --> 00:52:19,763
The Ministry of Justice has initiated...
768
00:52:19,764 --> 00:52:22,004
disciplinary proceedings
against the Prosecutor General.
769
00:52:23,943 --> 00:52:25,463
- Prosecutor General!
- Say something.
770
00:52:27,744 --> 00:52:31,813
(1 year later)
771
00:52:34,883 --> 00:52:37,483
(Our deepest condolences.)
772
00:52:43,994 --> 00:52:46,562
(Late Mok Han Chul, Chief
Mourner: Mok In Seok, Mok In Hyuk)
773
00:52:46,563 --> 00:52:48,844
(Grandchildren: Mok Dong Man,
Mok Sun Ju, Mok Kyung Woon)
774
00:52:49,063 --> 00:52:50,434
You should eat.
775
00:52:54,133 --> 00:52:55,773
How old was your grandfather?
776
00:52:56,003 --> 00:52:57,603
Our family's goal was
for him to exceed 110...
777
00:52:57,604 --> 00:52:59,903
and to be recorded in the Guinness Book.
778
00:53:00,074 --> 00:53:03,014
He was healthy as a horse
and was never hospitalized.
779
00:53:03,583 --> 00:53:05,844
But unfortunately, he passed
away at the age of 106.
780
00:53:06,954 --> 00:53:09,354
How did he pass away?
781
00:53:09,854 --> 00:53:11,724
He had a good appetite.
782
00:53:11,954 --> 00:53:14,192
He could empty ten bowls of noodles...
783
00:53:14,193 --> 00:53:17,423
and eat a few sweet potatoes
as dessert on the spot.
784
00:53:17,793 --> 00:53:18,894
Even that day,
785
00:53:19,724 --> 00:53:22,994
he had four meals and was having
sweet potatoes as dessert when he...
786
00:53:23,333 --> 00:53:24,363
Good grief.
787
00:53:25,563 --> 00:53:28,574
Well, you can aim for the
Guinness World Record.
788
00:53:28,773 --> 00:53:30,844
She's right. Hang in there.
789
00:53:31,074 --> 00:53:32,244
I agree.
790
00:53:41,713 --> 00:53:42,983
You like them, right?
791
00:53:44,753 --> 00:53:46,483
Don't miss any meals, okay?
792
00:53:49,224 --> 00:53:50,893
I appreciate the comfort.
793
00:53:50,894 --> 00:53:51,923
No problem.
794
00:53:53,023 --> 00:53:55,264
If somebody sticks to him for a long time,
795
00:53:55,833 --> 00:53:58,664
setting a new Guinness
Record won't be hard, right?
796
00:54:00,503 --> 00:54:01,604
"Countryside?"
797
00:54:02,204 --> 00:54:03,574
How can you do this to me, Dad?
798
00:54:03,903 --> 00:54:06,402
How am I supposed to
live in the countryside?
799
00:54:06,403 --> 00:54:07,514
Yang Hee Ju.
800
00:54:07,914 --> 00:54:10,684
Last month, you told me you
wanted to work at a law firm.
801
00:54:11,213 --> 00:54:12,382
But what now?
802
00:54:12,383 --> 00:54:14,263
You want to become a
special forces prosecutor?
803
00:54:14,883 --> 00:54:17,224
How much longer will you do this?
804
00:54:17,753 --> 00:54:21,554
Please become a predictable person, okay?
805
00:54:24,664 --> 00:54:28,063
Will she be able to become
a predictable person?
806
00:54:38,974 --> 00:54:40,173
What is it?
807
00:54:40,974 --> 00:54:42,144
Did you stay up the night?
808
00:54:42,713 --> 00:54:44,014
It's nothing unusual.
809
00:54:45,313 --> 00:54:46,583
What are all of these?
810
00:54:46,854 --> 00:54:49,554
Luxury goods. I'm selling
them to a secondhand shop.
811
00:54:50,423 --> 00:54:51,854
I'll get a few good bucks.
812
00:54:52,354 --> 00:54:54,954
Does that mean you're
giving up on marriage?
813
00:54:55,824 --> 00:54:58,793
You see, I might end up
broke before getting married.
814
00:54:59,894 --> 00:55:01,164
Wait for me after a shower.
815
00:55:01,863 --> 00:55:03,034
I'll treat you to meat today.
816
00:55:06,874 --> 00:55:08,373
- Detective Oh.
- Good grief.
817
00:55:08,374 --> 00:55:10,344
You're so high maintenance.
818
00:55:11,503 --> 00:55:14,373
- Let's go.
- Right. Thank you.
819
00:55:14,374 --> 00:55:15,542
(With the people! A hopeful future!)
820
00:55:15,543 --> 00:55:17,744
Sure. Luxury goods aren't a big deal.
821
00:55:18,284 --> 00:55:20,954
If you wait, someone
will show up in the end.
822
00:55:23,054 --> 00:55:26,253
What? You want me to get you
a blueprint of the prison?
823
00:55:27,824 --> 00:55:30,344
Hey, Park Ki Young. Are you
perhaps thinking of breaking out...
824
00:55:30,863 --> 00:55:31,863
Hush.
825
00:55:34,534 --> 00:55:35,594
Bae Min Gyu.
826
00:55:35,994 --> 00:55:38,503
We're not eligible for parole anyway.
827
00:55:38,704 --> 00:55:40,633
Are you going to rot in here forever?
828
00:55:41,503 --> 00:55:43,974
Even if we fail while breaking out of jail,
829
00:55:44,273 --> 00:55:46,304
there's nothing more they can do to us.
830
00:55:48,273 --> 00:55:49,914
If you do not try,
831
00:55:50,184 --> 00:55:52,113
you are nothing but guilty.
832
00:55:56,954 --> 00:55:59,423
I'll try to get the
blueprint, no matter what.
833
00:56:00,324 --> 00:56:02,824
But isn't your connection...
834
00:56:03,153 --> 00:56:05,594
through your dad much better than mine?
835
00:56:08,133 --> 00:56:10,034
Dreams and hopes exist anywhere.
836
00:56:10,704 --> 00:56:12,664
I'm sure they will covet...
837
00:56:13,233 --> 00:56:15,034
the world beyond those walls until the end.
838
00:56:18,074 --> 00:56:19,974
(Young Woon)
839
00:56:24,043 --> 00:56:25,144
Hey, Young Woon.
840
00:56:26,344 --> 00:56:27,914
Yes, your mom was doing well.
841
00:56:28,914 --> 00:56:30,354
Don't worry too much.
842
00:56:32,784 --> 00:56:33,954
When will you come home?
843
00:56:35,253 --> 00:56:36,324
Thursday?
844
00:56:37,793 --> 00:56:39,663
I'm going to see Ki Young that day.
845
00:56:39,664 --> 00:56:40,692
(Ki Young)
846
00:56:40,693 --> 00:56:43,164
Then let's try to set up a date.
847
00:56:45,463 --> 00:56:47,804
Okay. Bye.
848
00:56:52,144 --> 00:56:53,442
Let's see...
849
00:56:53,443 --> 00:56:55,344
There are no correct answers in life.
850
00:56:56,213 --> 00:56:58,882
Just like how there is no such
thing as starting too late.
851
00:56:58,883 --> 00:57:00,253
(Young Woon, Ki Young)
852
00:57:00,613 --> 00:57:01,854
Number 2419.
853
00:57:03,383 --> 00:57:04,454
You have a letter.
854
00:57:21,874 --> 00:57:23,773
(From Cha Young Woon, To Ms. Yoo Jung Sook)
855
00:57:28,014 --> 00:57:30,172
(From Cha Young Woon, To Ms. Yoo Jung Sook)
856
00:57:30,173 --> 00:57:32,844
To repair a relationship,
it would require time.
857
00:57:33,684 --> 00:57:35,965
There's no way of knowing how
long it would take, though.
858
00:57:43,863 --> 00:57:46,563
(Cha Young Woon)
859
00:57:57,604 --> 00:58:01,074
He stays near his mother and
has been waiting for a year.
860
00:58:01,313 --> 00:58:02,574
(Restricted access)
861
00:58:04,983 --> 00:58:07,683
(Songil Prison)
862
00:58:07,684 --> 00:58:09,044
Your visitation has been rejected.
863
00:58:10,923 --> 00:58:12,983
(Songil Prison)
864
00:58:19,994 --> 00:58:22,034
I'm sure he won't give up,
865
00:58:22,633 --> 00:58:24,704
no matter how long it takes.
866
00:58:28,204 --> 00:58:30,974
(Port Diner)
867
00:58:42,954 --> 00:58:46,284
My goodness. Did you come all the
way here for his death anniversary?
868
00:58:47,454 --> 00:58:49,193
Jin Woo must be so happy.
869
00:58:49,523 --> 00:58:50,923
He has two moms.
870
00:58:53,624 --> 00:58:56,063
Are you adjusting to the time difference?
871
00:58:56,633 --> 00:58:57,664
Yes.
872
00:59:03,204 --> 00:59:04,244
Here.
873
00:59:07,014 --> 00:59:08,744
What's this?
874
00:59:08,844 --> 00:59:10,344
They're plane tickets.
875
00:59:14,253 --> 00:59:16,684
I'm sorry to tell you this,
876
00:59:17,784 --> 00:59:19,824
but for next year's
anniversary of Jin Woo's death,
877
00:59:19,854 --> 00:59:22,124
I thought it might be nice
to spend it in France.
878
00:59:22,193 --> 00:59:23,224
What?
879
00:59:24,063 --> 00:59:25,823
I always waited for Jin Woo...
880
00:59:25,824 --> 00:59:28,034
to come to the house I lived in.
881
00:59:29,494 --> 00:59:30,632
I wanted to have...
882
00:59:30,633 --> 00:59:32,733
his death anniversary
rites there at least once.
883
00:59:36,034 --> 00:59:38,003
It's fine for me, of course.
884
00:59:38,173 --> 00:59:40,002
But is that really okay?
885
00:59:40,003 --> 00:59:41,144
Sure, Young Hee.
886
00:59:41,773 --> 00:59:42,973
These days, people have
death anniversary rites...
887
00:59:42,974 --> 00:59:45,244
at condominiums and hotels too.
888
00:59:45,784 --> 00:59:47,914
It's not like Jin Woo won't
be able to visit France.
889
00:59:48,414 --> 00:59:49,554
That's right.
890
00:59:49,883 --> 00:59:53,624
Our dear Jin Woo is now a
free soul in the afterlife.
891
00:59:54,054 --> 00:59:55,494
He can go anywhere.
892
00:59:56,824 --> 00:59:57,863
Is that so?
893
00:59:59,463 --> 01:00:00,534
Then,
894
01:00:01,063 --> 01:00:03,233
shall we try having it in France?
895
01:00:05,363 --> 01:00:08,073
You could make a trip out of it too.
896
01:00:08,074 --> 01:00:10,132
The three of you can all come together.
897
01:00:10,133 --> 01:00:11,502
- Really?
- Yes.
898
01:00:11,503 --> 01:00:13,644
Oh, my. That sounds great!
899
01:00:14,613 --> 01:00:16,474
Actually, the three of us were planning...
900
01:00:16,874 --> 01:00:20,083
a peaceful meditation trip to India.
901
01:00:20,383 --> 01:00:21,753
But you beat me to the punch.
902
01:00:21,954 --> 01:00:24,353
Dr. Chu, we can go to India later.
903
01:00:24,354 --> 01:00:25,522
Let's go to France first.
904
01:00:25,523 --> 01:00:28,054
Right. I want to go to France first too.
905
01:00:31,824 --> 01:00:33,164
What's that smell?
906
01:00:34,193 --> 01:00:35,862
Oh, my! The bellflower roots are burning!
907
01:00:35,863 --> 01:00:37,462
Jin Sung and Young Ju
said they'd be here early.
908
01:00:37,463 --> 01:00:39,163
- Hurry up! Let's wrap things up!
- Goodness.
909
01:00:39,164 --> 01:00:40,844
- You can sit and wait.
- What on earth...
910
01:00:43,474 --> 01:00:45,374
- Hurry up and flip it.
- Okay, I will.
911
01:00:45,543 --> 01:00:48,813
Oh, my goodness. This is totally burnt.
912
01:00:49,144 --> 01:00:51,612
- I can't believe this.
- Oh, what a waste.
913
01:00:51,613 --> 01:00:53,883
Young Hee, isn't this bracken?
914
01:00:55,454 --> 01:00:58,023
I told you they're bellflower roots!
915
01:01:01,724 --> 01:01:05,293
That's right. When you're happy,
smile like right now, punk.
916
01:01:06,563 --> 01:01:10,034
Then, are we going to France for
Jin Woo's next death anniversary?
917
01:01:10,633 --> 01:01:11,704
That's right.
918
01:01:12,403 --> 01:01:15,673
But I hear many people go to France
for their honeymoons these days.
919
01:01:16,074 --> 01:01:17,950
We're talking about Jin
Woo's death anniversary.
920
01:01:17,974 --> 01:01:19,734
Why are you suddenly
mentioning a honeymoon?
921
01:01:19,804 --> 01:01:21,673
Well, I just wanted to go there too.
922
01:01:22,173 --> 01:01:23,244
Then go.
923
01:01:24,883 --> 01:01:25,914
Will you go with me?
924
01:01:27,153 --> 01:01:28,184
Are you crazy?
925
01:01:28,454 --> 01:01:31,583
Why? There's still a lot
of time until next year.
926
01:01:31,883 --> 01:01:33,523
Time to prepare for a wedding.
927
01:01:33,923 --> 01:01:36,554
- Come here.
- You're not falling for it? What?
928
01:01:36,994 --> 01:01:39,463
Get over here. Hey.
929
01:01:41,833 --> 01:01:43,063
Hey, are you okay?
930
01:01:45,063 --> 01:01:46,462
I think I sprained my ankle.
931
01:01:46,463 --> 01:01:47,534
Let me see.
932
01:01:48,374 --> 01:01:49,874
Hey, is it getting swollen?
933
01:01:55,644 --> 01:01:56,713
Hey, Troublemaker.
934
01:01:57,613 --> 01:01:58,883
Is your back okay?
935
01:01:59,684 --> 01:02:00,684
What?
936
01:02:00,685 --> 01:02:02,212
Gosh, should I check and see...
937
01:02:02,213 --> 01:02:05,023
if Troublemaker's back
is still in good shape?
938
01:02:15,293 --> 01:02:16,333
Okay.
939
01:02:19,264 --> 01:02:20,304
There.
940
01:02:22,974 --> 01:02:25,373
Hey, you're still in good shape.
941
01:02:25,374 --> 01:02:26,843
- Here we go.
- Okay.
942
01:02:26,844 --> 01:02:28,043
Hang on tight.
943
01:02:30,443 --> 01:02:31,712
Hey, go slowly!
944
01:02:31,713 --> 01:02:32,914
I, Troublemaker,
945
01:02:33,514 --> 01:02:35,213
have been waiting for so long.
946
01:02:36,054 --> 01:02:39,224
Ko Young Ju, you can never
come down from my back.
947
01:02:39,923 --> 01:02:42,494
Forever!
948
01:02:46,363 --> 01:02:48,563
Yes! Let's go!
949
01:02:49,394 --> 01:02:50,434
Go slowly!
950
01:02:52,833 --> 01:02:54,074
I love you!
951
01:02:54,233 --> 01:02:55,902
What are you saying?
952
01:02:55,903 --> 01:03:03,573
(Thank you for supporting and
watching Longing For You.)
953
01:03:03,574 --> 01:03:08,554
(Thank you for supporting and
watching Longing For You.)
954
01:03:12,383 --> 01:03:14,423
(Thanks to Lee Jae Woo for
the special appearance.)
955
01:03:36,543 --> 01:03:39,244
(Longing For You)
956
01:03:57,733 --> 01:03:59,733
(This belongs to the camera team.
Do not take it!)
957
01:04:05,403 --> 01:04:06,943
(Cha Young Woon, Ko Young Ju)
958
01:04:15,514 --> 01:04:20,023
(Longing For You)
68156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.