All language subtitles for gfhjgkhgjfyhkg,cghxfgjgkhn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,615 --> 00:00:48,942 In Herman Williams' seminal work on the joys 2 00:00:48,966 --> 00:00:53,338 of being a model train hobbyist, he writes, 3 00:00:53,362 --> 00:00:55,384 "Many an hour have I spent" 4 00:00:55,408 --> 00:00:59,194 "blissfully lost in a world of my own creation." 5 00:01:00,761 --> 00:01:03,043 "For the model train enthusiast," 6 00:01:03,067 --> 00:01:07,656 "there exists a secret world of order and symmetry." 7 00:01:07,680 --> 00:01:11,486 "Nestled into the corners of our basements and attics," 8 00:01:11,510 --> 00:01:13,314 "we lord over a world" 9 00:01:13,338 --> 00:01:16,819 "where the hobbyist plays omnipotent creator." 10 00:01:18,343 --> 00:01:21,670 "There, in 1:87 scale," 11 00:01:21,694 --> 00:01:24,325 "the neighbors are always kind," 12 00:01:24,349 --> 00:01:27,371 "the lovers always end up together," 13 00:01:27,396 --> 00:01:31,593 "and the trains always take you to the far-off places" 14 00:01:31,617 --> 00:01:34,098 "you always swore you'd go." 15 00:01:35,664 --> 00:01:37,990 In life, of course, 16 00:01:38,015 --> 00:01:42,430 nothing is nearly as neat and tidy. 17 00:02:32,156 --> 00:02:34,612 - Encore, Allie! 18 00:02:34,637 --> 00:02:36,223 - No! 19 00:02:36,247 --> 00:02:37,659 I am way too drunk 20 00:02:37,683 --> 00:02:39,182 to be singing in front of people. 21 00:02:39,206 --> 00:02:41,490 Aw, but we love you! Come on! 22 00:02:41,514 --> 00:02:43,274 And I wanna keep it that way. 23 00:02:43,298 --> 00:02:47,626 Um, okay. That was for my beautiful, sweet, 24 00:02:47,650 --> 00:02:49,870 darling fiance, Nathan. 25 00:02:51,828 --> 00:02:53,742 Who loves that song very much. 26 00:02:54,656 --> 00:02:56,765 Bubba, you wanna come up here? 27 00:02:56,789 --> 00:02:58,985 - No. 28 00:02:59,009 --> 00:03:01,466 Come on! It's our engagement party. 29 00:03:01,490 --> 00:03:03,251 He's very shy! 30 00:03:03,275 --> 00:03:06,296 Nathan! Nathan! Nathan! 31 00:03:06,320 --> 00:03:09,932 Nathan! Nathan! Nathan! Nathan! 32 00:03:12,283 --> 00:03:14,957 Mm! Ah! Mm! 33 00:03:14,981 --> 00:03:16,896 - Did you like it? - It was amazing. 34 00:03:18,507 --> 00:03:21,007 - Hey, y'all... 35 00:03:21,031 --> 00:03:25,098 Um, I'll just briefly say that she played that song for me 36 00:03:25,122 --> 00:03:26,709 on our very first date 37 00:03:26,733 --> 00:03:28,798 on a beautiful, old piano she found 38 00:03:28,822 --> 00:03:30,408 at the back of an empty bar. 39 00:03:30,431 --> 00:03:32,670 - Well, you better go, girl! - Come on. Come on! 40 00:03:32,694 --> 00:03:35,195 - Always be closing. Absolutely! 41 00:03:35,219 --> 00:03:37,240 Welcome to the family! 42 00:03:37,264 --> 00:03:39,876 - Allison... - Yes... 43 00:03:41,442 --> 00:03:46,206 Every memory I cherish in my life has you in it. 44 00:03:46,230 --> 00:03:48,537 Some of them are just tiny seconds. 45 00:03:49,756 --> 00:03:51,299 The way you close one eye 46 00:03:51,323 --> 00:03:53,735 when you really wanna focus on tasting something. 47 00:03:53,759 --> 00:03:56,216 - I do that. I do that. 48 00:03:56,240 --> 00:03:57,502 I go, like... 49 00:04:04,336 --> 00:04:06,009 I can't believe this is real. 50 00:04:06,032 --> 00:04:07,314 It's real, baby. 51 00:04:07,338 --> 00:04:08,663 - Thank God. Mm. 52 00:04:08,687 --> 00:04:10,230 - I love you. - I love you. 53 00:04:10,254 --> 00:04:12,233 Aw. 54 00:04:12,257 --> 00:04:13,735 - Okay. - Hey... 55 00:04:15,608 --> 00:04:19,978 - Um... Drink, smoke, be merry. Yeah. 56 00:04:20,002 --> 00:04:21,720 And if you choose to sleep with Chip, 57 00:04:21,744 --> 00:04:24,572 make sure he wears, like, 11 condoms. 58 00:04:26,314 --> 00:04:28,204 I'm, like, literally a virgin. 59 00:04:28,228 --> 00:04:31,382 - He's kidding. He's kidding. 60 00:04:46,507 --> 00:04:48,093 No! No, no, no. 61 00:04:48,117 --> 00:04:50,358 - No. Come on, baby. No phone. - Oh. 62 00:04:50,382 --> 00:04:51,923 When we get married, we have to make rules 63 00:04:51,947 --> 00:04:54,449 - about phones in the bed. 64 00:04:54,473 --> 00:04:56,014 Oh, shut up. 65 00:04:56,038 --> 00:04:59,235 You are on your phone, like, ten times more than me, 66 00:04:59,259 --> 00:05:01,846 looking up rusty old trucks. 67 00:05:01,870 --> 00:05:05,850 Uh, a '67 cloth top Bronco 68 00:05:05,875 --> 00:05:08,680 is a work of art, baby. It's not a truck. 69 00:05:08,704 --> 00:05:10,682 - I'm looking at art. - Yeah. Oh. 70 00:05:10,706 --> 00:05:13,598 - Like this butt. 71 00:05:13,622 --> 00:05:16,297 I am so high from that gummy you gave me. 72 00:05:16,321 --> 00:05:18,124 - What the fuck was that? 73 00:05:18,148 --> 00:05:20,082 I still can't feel my ankles. 74 00:05:20,106 --> 00:05:22,040 You don't need your ankles right now. 75 00:05:22,064 --> 00:05:25,697 Yeah, but I would still like to feel my ankles. 76 00:05:25,721 --> 00:05:27,307 Hey, come kiss me. 77 00:05:27,331 --> 00:05:28,786 - Hey, babe? - Yeah? 78 00:05:28,810 --> 00:05:30,701 This creepy doctor from my sales list 79 00:05:30,725 --> 00:05:32,790 is really trying to flirt with me on Instagram. 80 00:05:32,814 --> 00:05:35,403 Maybe you gave him the wrong impression. 81 00:05:35,427 --> 00:05:36,577 What? 82 00:05:36,601 --> 00:05:37,927 Come on! As if! 83 00:05:37,951 --> 00:05:40,103 I go in there, and I'm, like, 84 00:05:40,127 --> 00:05:42,322 waving my engagement ring around. 85 00:05:42,346 --> 00:05:44,846 You always say, "Flirting is a part of the job." 86 00:05:44,870 --> 00:05:46,699 Someone's bound to get the wrong impression. 87 00:05:47,612 --> 00:05:48,980 It's very light flirting. 88 00:05:49,004 --> 00:05:51,026 - Ah, okay. - It is! 89 00:05:51,050 --> 00:05:52,680 It's like... It's just... 90 00:05:52,704 --> 00:05:55,379 It's sushi with a smile, 91 00:05:55,403 --> 00:05:57,709 so that he can write the fucking prescription, 92 00:05:58,884 --> 00:06:00,408 and I can get a fat bonus, 93 00:06:00,800 --> 00:06:01,975 and then 94 00:06:02,889 --> 00:06:06,694 you and I can maybe one day 95 00:06:06,718 --> 00:06:08,130 move to the city. 96 00:06:08,154 --> 00:06:10,002 If we don't go to hell first. 97 00:06:10,026 --> 00:06:12,656 Oh! Why would you say that? 98 00:06:12,680 --> 00:06:14,963 - Come on! - I'm sorry. 99 00:06:14,987 --> 00:06:18,401 I'm only pushing HUMIRA, like, 100 00:06:18,425 --> 00:06:22,927 I won't go to hell for moderate to severe psoriasis. 101 00:06:22,951 --> 00:06:25,930 Come on. That would be so unfair. 102 00:06:25,954 --> 00:06:27,324 Yeah, yeah. 103 00:06:27,348 --> 00:06:28,759 Shut up. 104 00:06:28,783 --> 00:06:30,370 - Okay. Hey. - Mmm. 105 00:06:30,394 --> 00:06:31,545 It's just a stepping stone, baby. 106 00:06:31,569 --> 00:06:32,981 I know. 107 00:06:33,005 --> 00:06:35,418 Do you think it's too late for astronaut school? 108 00:06:35,442 --> 00:06:37,595 - What? 109 00:06:37,619 --> 00:06:39,117 - What? - Nothing. 110 00:06:39,141 --> 00:06:41,250 I could be a professional dancer. 111 00:06:41,274 --> 00:06:43,079 - Oh, word? - Yeah. Yeah. 112 00:06:43,103 --> 00:06:45,298 - You got them moves? - Ooh. 113 00:06:45,322 --> 00:06:46,778 - Wait, let me stand up. 114 00:06:46,802 --> 00:06:48,605 I'm way better when I stand up. 115 00:06:48,629 --> 00:06:49,911 - Okay. - It's so much better 116 00:06:49,935 --> 00:06:51,653 when I stand up. 117 00:06:51,677 --> 00:06:53,329 - Are you ready? - Yeah, yeah, yeah. 118 00:06:55,463 --> 00:06:57,572 - Whoa. - What genre is this? 119 00:06:57,596 --> 00:06:59,225 I don't know, but my body just goes... 120 00:06:59,249 --> 00:07:00,312 Go. 121 00:07:00,336 --> 00:07:02,403 Is this modern, right? 122 00:07:02,427 --> 00:07:04,230 - This is professional. - Wow. 123 00:07:04,254 --> 00:07:05,317 So I would appreciate it 124 00:07:05,341 --> 00:07:06,624 if you took me seriously right now. 125 00:07:06,648 --> 00:07:08,060 I'm taking you very seriously. 126 00:07:08,084 --> 00:07:11,523 And then, we'll finish with something like this. 127 00:07:14,002 --> 00:07:15,502 But I'm not gonna show you anymore, 128 00:07:15,526 --> 00:07:17,374 because it's a work-in-progress. 129 00:07:17,398 --> 00:07:19,593 And the professional is tired, 130 00:07:19,617 --> 00:07:22,074 and I wanna cuddle. 131 00:07:41,944 --> 00:07:43,903 Oh, calm the fuck down. 132 00:07:45,425 --> 00:07:47,143 I swear, this road has been under construction 133 00:07:47,167 --> 00:07:48,884 my entire life. 134 00:07:48,908 --> 00:07:50,711 When will New Jersey be done? 135 00:07:50,735 --> 00:07:52,060 - She's a work-in-progress. - Never. 136 00:07:52,084 --> 00:07:54,324 Oh, by the way, how's Ryan doing? 137 00:07:54,348 --> 00:07:56,500 Oh, you mean your future niece? 138 00:07:56,524 --> 00:07:59,242 Oh, my goodness. She's so pretty! 139 00:07:59,266 --> 00:08:01,286 Yeah, the varsity coach said she might start next year. 140 00:08:01,310 --> 00:08:02,375 - Oh, yeah? Mmm-hmm. 141 00:08:02,399 --> 00:08:04,682 She scored 19 goals last season! 142 00:08:04,706 --> 00:08:05,944 - Tell her. Tell her. - Wow! 143 00:08:05,968 --> 00:08:08,380 Oh, my God. You must be so proud of her. 144 00:08:08,404 --> 00:08:09,512 I can't believe I haven't met her. 145 00:08:09,536 --> 00:08:10,687 I'm so sorry Nathan and I 146 00:08:10,711 --> 00:08:12,036 haven't made it down there yet. 147 00:08:12,060 --> 00:08:13,516 Don't worry about it. I mean, it's far. 148 00:08:13,540 --> 00:08:14,735 We're gonna try to come up more often 149 00:08:14,759 --> 00:08:16,040 now that our dad's getting older. 150 00:08:16,064 --> 00:08:17,826 Yeah. 151 00:08:17,850 --> 00:08:21,220 Well, I've only met your dad a few times, 152 00:08:21,244 --> 00:08:23,550 but that we can't blame on distance. 153 00:08:25,379 --> 00:08:27,444 This is fucking nuts. I'm sorry. 154 00:08:27,468 --> 00:08:28,619 Wait, so tell us about 155 00:08:28,643 --> 00:08:30,315 these wedding dresses we're seeing. 156 00:08:30,339 --> 00:08:32,057 Yes, please. I couldn't sleep last night thinking about it. 157 00:08:32,081 --> 00:08:34,407 Shut up! - You are such a good sport. 158 00:08:34,431 --> 00:08:37,192 No, he isn't. He just thinks that after we see dresses, 159 00:08:37,216 --> 00:08:38,542 - we're going to go... - Yeah? 160 00:08:38,566 --> 00:08:39,716 - on a pub crawl. Mmm-hmm. 161 00:08:39,740 --> 00:08:41,153 But actually we're going to see a play. 162 00:08:41,177 --> 00:08:42,590 - You are? - No, we're not. 163 00:08:42,614 --> 00:08:44,155 You said that we'd have to get tickets already. 164 00:08:44,179 --> 00:08:46,201 No. We just gotta see some shit nobody else wants to see. 165 00:08:46,225 --> 00:08:47,595 - Oh, great. That's awesome. 166 00:08:47,619 --> 00:08:48,986 - Yeah, right? - Great. Great. 167 00:08:49,010 --> 00:08:50,989 Hey, look, it's finally opening up. 168 00:08:51,013 --> 00:08:53,426 All right, so I think it might be a little tight 169 00:08:53,450 --> 00:08:54,950 getting you to a play, 170 00:08:54,974 --> 00:08:58,499 but, um, let me just check... 171 00:09:01,370 --> 00:09:02,957 - Okay, so now it's saying... 172 00:09:02,981 --> 00:09:04,220 Allie! 173 00:09:04,244 --> 00:09:05,418 Look out! 174 00:09:20,652 --> 00:09:22,106 Here we are. 175 00:09:22,130 --> 00:09:24,500 You got me here so early. 176 00:09:24,524 --> 00:09:26,634 Yeah, well, it's 177 00:09:26,658 --> 00:09:29,071 better to be a half-hour early 178 00:09:29,095 --> 00:09:30,662 than one minute late. 179 00:09:32,489 --> 00:09:34,510 Grandpa, have you ever played any video games? 180 00:09:34,534 --> 00:09:36,318 - No. 181 00:09:37,668 --> 00:09:39,908 You've got that perfect little brain up there 182 00:09:39,932 --> 00:09:42,543 and you're just melting it away with that crap. 183 00:09:43,022 --> 00:09:44,565 Okay. 184 00:09:44,588 --> 00:09:45,783 Nathan. 185 00:09:45,807 --> 00:09:47,025 It's Uncle Nathan. Answer it. 186 00:09:47,895 --> 00:09:49,375 Why would he be calling me? 187 00:09:50,769 --> 00:09:51,812 Pick it up. 188 00:09:56,426 --> 00:09:59,604 Thought we weren't talking anymore. 189 00:10:10,745 --> 00:10:13,768 Uh-huh. Uh-huh. Nathan. Nathan. 190 00:10:13,792 --> 00:10:16,248 I've... I've got Ryan here in the car. 191 00:10:16,272 --> 00:10:18,033 I'm just dropping her off at school. 192 00:10:18,057 --> 00:10:19,405 I'll call you right back. 193 00:10:21,712 --> 00:10:24,908 Yes, I heard what you said. I'm headed right there. 194 00:10:24,932 --> 00:10:26,847 I just gotta drop her off, okay? 195 00:10:29,634 --> 00:10:31,916 See, that wasn't so bad. 196 00:10:31,940 --> 00:10:34,421 Mom says she wishes you guys could find a way to get along. 197 00:10:35,813 --> 00:10:38,009 I... I've... I've got to leave, sweetie. 198 00:10:38,033 --> 00:10:40,097 But I look like a dork being here this early. 199 00:10:40,121 --> 00:10:41,557 I'm sorry. 200 00:10:42,471 --> 00:10:43,472 I'll, uh... 201 00:10:44,299 --> 00:10:46,235 I'll be picking you up today. 202 00:10:46,259 --> 00:10:47,758 Why can't Mom? 203 00:10:47,782 --> 00:10:49,782 She said they'd be back from the city today, right? 204 00:10:50,393 --> 00:10:51,524 Well... 205 00:10:53,570 --> 00:10:55,113 - she can't. Okay. 206 00:10:55,136 --> 00:10:56,288 I'll text her. 207 00:10:56,312 --> 00:10:57,594 Okay. 208 00:10:57,618 --> 00:10:59,097 Okay. Bye. 209 00:10:59,924 --> 00:11:01,274 Tell me you love me. 210 00:11:02,667 --> 00:11:04,600 I love you, Grandpa. 211 00:11:04,625 --> 00:11:06,061 I love you too. 212 00:11:08,716 --> 00:11:10,109 - Bye. - Bye. 213 00:11:31,477 --> 00:11:34,456 Mom, my head hurts so much. 214 00:11:34,480 --> 00:11:37,851 I can't even explain how much pain my head's in. 215 00:11:37,875 --> 00:11:39,375 Can you click on the morphine again? 216 00:11:39,399 --> 00:11:40,811 I've been clicking on it. 217 00:11:40,835 --> 00:11:42,986 I'm clicking on it, and nothing is happening. 218 00:11:43,010 --> 00:11:44,293 Oh, shoot, you're right. It is empty. 219 00:11:44,317 --> 00:11:45,642 We gotta get more. 220 00:11:45,665 --> 00:11:46,947 We'll have to get the nurse to get us more. 221 00:11:46,971 --> 00:11:48,644 Nathan, why are you looking at me like that? 222 00:11:48,668 --> 00:11:50,341 Like what? 223 00:11:50,365 --> 00:11:52,301 Is it bad? Do I look that bad? 224 00:11:52,325 --> 00:11:53,649 No, he's just upset, sweetheart. 225 00:11:53,673 --> 00:11:55,129 He's upset 'cause we've been 226 00:11:55,153 --> 00:11:56,609 - so worried all night long. Okay. Okay. 227 00:11:56,633 --> 00:11:58,698 This backhoe thing just reversed 228 00:11:58,722 --> 00:12:00,570 into the middle of the street. 229 00:12:00,594 --> 00:12:01,701 I know, I know. 230 00:12:01,725 --> 00:12:03,355 I didn't know what to do. 231 00:12:03,379 --> 00:12:04,616 I know, but you don't have to worry about that right now. 232 00:12:04,640 --> 00:12:06,140 - Right, Nathan? - Yeah. 233 00:12:06,164 --> 00:12:07,663 No, you just need to focus on getting better. 234 00:12:07,687 --> 00:12:08,751 That's all you need to think about, okay? 235 00:12:08,775 --> 00:12:10,405 Okay. - Right, Nathan? 236 00:12:10,429 --> 00:12:12,059 - Yeah. Sorry to interrupt, 237 00:12:12,083 --> 00:12:13,714 but the police are here to collect a blood sample. 238 00:12:13,738 --> 00:12:15,062 Oh, no. Absolutely not. 239 00:12:15,086 --> 00:12:16,716 Now is not a good time. She is in a lot of pain. 240 00:12:16,740 --> 00:12:18,283 - You have to come back. - No. 241 00:12:18,307 --> 00:12:20,067 She just woke up. - Why are the police here? 242 00:12:20,091 --> 00:12:21,677 Unfortunately, I can't. 243 00:12:21,701 --> 00:12:24,028 Legally, the sample has to be drawn as soon as possible. 244 00:12:24,052 --> 00:12:25,463 We waited for her to stabilize, 245 00:12:25,488 --> 00:12:26,552 but with an accident like this, 246 00:12:26,576 --> 00:12:27,945 it's imperative we test... 247 00:12:27,969 --> 00:12:29,686 What is he talking about? It wasn't my fault. 248 00:12:29,710 --> 00:12:31,993 - Officer, she doesn't know. - It wasn't her fault. 249 00:12:32,017 --> 00:12:33,298 With an accident of this magnitude 250 00:12:33,322 --> 00:12:34,735 involving fatalities, we're required... 251 00:12:34,759 --> 00:12:36,475 - She hasn't been told. - Fatalities? 252 00:12:36,499 --> 00:12:37,780 She hasn't been told, 253 00:12:37,804 --> 00:12:39,173 - you fucking asshole! Fuck. 254 00:12:39,197 --> 00:12:41,044 She didn't know. - Mama, what's going on? 255 00:12:41,068 --> 00:12:42,307 - I'm so sorry, honey. - What is he talking about? 256 00:12:42,331 --> 00:12:43,438 I'm so sorry. 257 00:12:43,462 --> 00:12:45,179 Nathan? 258 00:12:45,203 --> 00:12:46,813 Nathan, what's going on? 259 00:12:50,687 --> 00:12:51,950 They're gone. 260 00:12:54,125 --> 00:12:55,605 They're both gone. 261 00:12:56,128 --> 00:12:57,192 Who's gone? 262 00:12:57,216 --> 00:12:58,433 Honey... 263 00:13:14,058 --> 00:13:16,625 No, Mom. 264 00:13:18,889 --> 00:13:20,823 Why, Mom? 265 00:13:20,847 --> 00:13:22,937 I'm so sorry, honey. 266 00:13:57,493 --> 00:13:58,948 Hey, guys! Bella here. 267 00:13:58,972 --> 00:14:00,428 Welcome to my bathroom! 268 00:14:00,452 --> 00:14:03,388 Today, we're gonna learn to cut our own hair. 269 00:14:03,412 --> 00:14:04,825 So let's jump in. 270 00:14:04,849 --> 00:14:08,200 To get started, we grab this first front layer 271 00:14:08,940 --> 00:14:10,394 just like this. 272 00:14:10,418 --> 00:14:13,945 And put your scissors at, like, a slight angle. 273 00:14:15,729 --> 00:14:18,707 Okay, it's now or never. 274 00:14:18,731 --> 00:14:20,057 Go for it! 275 00:14:24,780 --> 00:14:25,846 Fuck. 276 00:14:25,870 --> 00:14:27,238 You nailed it! 277 00:14:27,261 --> 00:14:29,719 You're officially a stylist just like me! 278 00:14:29,743 --> 00:14:31,111 Now, go ahead 279 00:14:31,135 --> 00:14:33,809 and grab the same layer on the other side. 280 00:14:33,834 --> 00:14:35,855 And just go for it! 281 00:14:35,879 --> 00:14:38,206 Okay. 282 00:14:43,451 --> 00:14:44,515 Fuck. 283 00:14:44,539 --> 00:14:45,889 Does it look even? 284 00:14:46,280 --> 00:14:47,868 Uh... 285 00:14:47,892 --> 00:14:49,652 Not exactly. No. 286 00:14:49,676 --> 00:14:52,157 Good job. You look amazing! 287 00:14:53,767 --> 00:14:55,135 Thank you. 288 00:15:01,687 --> 00:15:03,274 Wow... 289 00:15:07,912 --> 00:15:09,609 I love it. 290 00:15:12,828 --> 00:15:16,244 Oh, my God. Allie, what the hell is all this? 291 00:15:16,268 --> 00:15:20,010 You have got to stop buying all this crap. 292 00:15:21,663 --> 00:15:25,166 Yeah, well, one of them is an acrylic nail set 293 00:15:25,190 --> 00:15:27,558 that I know you'll appreciate more than I will. 294 00:15:27,582 --> 00:15:28,951 And the others are ankle weights. 295 00:15:28,975 --> 00:15:30,977 Remember? We said we were gonna get in shape? 296 00:15:31,892 --> 00:15:33,434 Oh, my God. 297 00:15:33,459 --> 00:15:36,480 Allie, what the hell did you do to your hair? 298 00:15:36,504 --> 00:15:37,961 What? It's makeover Monday. 299 00:15:37,985 --> 00:15:40,963 - It's Friday. - Oh. 300 00:15:40,988 --> 00:15:43,009 - It's so dark in here. - No, please, don't open that. 301 00:15:43,033 --> 00:15:44,402 Mama, that is so bright! 302 00:15:44,426 --> 00:15:46,447 Did you go to physical therapy today? 303 00:15:46,471 --> 00:15:48,405 Um, well, I tried to, 304 00:15:48,429 --> 00:15:50,451 - but I overslept. - Allie... 305 00:15:50,475 --> 00:15:52,845 What? I don't need PT. I don't. 306 00:15:52,869 --> 00:15:54,261 Allie, your hair. 307 00:15:55,046 --> 00:15:56,587 You don't like it? 308 00:15:56,611 --> 00:15:58,721 I just don't understand why you would cut your own hair. 309 00:15:58,745 --> 00:16:01,071 Well, the girl said it was easy, and it was not. 310 00:16:01,095 --> 00:16:02,464 What girl? 311 00:16:02,488 --> 00:16:05,857 This girl on the Internet. She's an influencer. 312 00:16:05,881 --> 00:16:07,686 She influenced me. 313 00:16:07,710 --> 00:16:12,038 Such a pigsty in here. I am not happy about this. 314 00:16:12,062 --> 00:16:13,865 Hey, Mama, can you tell me where my pills are? 315 00:16:13,889 --> 00:16:16,346 Which ones? 316 00:16:16,370 --> 00:16:20,003 We said we were going to wean off of them. Remember? 317 00:16:20,027 --> 00:16:21,961 - Did we? - Yes. 318 00:16:21,985 --> 00:16:24,702 Because "we" are in pain 319 00:16:24,726 --> 00:16:26,575 and "we" need more. 320 00:16:26,599 --> 00:16:27,923 They're not gonna give you more, Allie. 321 00:16:27,947 --> 00:16:29,360 - They have to! - No, they don't. 322 00:16:29,384 --> 00:16:30,883 I need them! 323 00:16:30,907 --> 00:16:32,494 Listen to me. 324 00:16:32,518 --> 00:16:34,625 You're not in physical pain anymore. 325 00:16:34,649 --> 00:16:36,759 Have you been doing the tapping thing 326 00:16:36,783 --> 00:16:38,152 that that one shrink taught you? 327 00:16:38,176 --> 00:16:40,370 Remember? For anxiety and stress, 328 00:16:40,394 --> 00:16:42,198 and it calms you down on the... 329 00:16:42,222 --> 00:16:43,895 - eyes, and then the lips. - Mom! 330 00:16:43,919 --> 00:16:45,594 Or play your piano. That always cheers you up. 331 00:16:45,618 --> 00:16:46,942 I don't wanna talk about this, please. 332 00:16:46,966 --> 00:16:49,772 I have the worst headache! Can you just stop? 333 00:16:49,796 --> 00:16:52,687 Can you call the doctors and help me, please? 334 00:16:52,711 --> 00:16:54,471 Which one? Patel? He said no more. 335 00:16:54,495 --> 00:16:56,822 Okay, well, fuck Patel. Fuck Patel! 336 00:16:56,846 --> 00:16:58,606 How about Goldberg, or... 337 00:16:58,630 --> 00:17:00,477 or Fong? 338 00:17:00,501 --> 00:17:02,089 - Allie... - Please, Mom. 339 00:17:02,113 --> 00:17:03,264 - Just call 'em. Just help me. - You're being a little... 340 00:17:03,288 --> 00:17:04,655 - No. - Just help me, please. 341 00:17:04,680 --> 00:17:06,267 Guess what? They all said "no." 342 00:17:06,290 --> 00:17:08,311 Patel. Goldberg. Fong. Rosenberg. 343 00:17:08,336 --> 00:17:10,227 Okay, well, I'll try Vromen. He loves me. 344 00:17:10,250 --> 00:17:12,142 Vromen is an orthodontist. 345 00:17:12,165 --> 00:17:13,622 Yeah, but he used to flirt with me 346 00:17:13,645 --> 00:17:15,711 when his fingers were really deep inside my mouth, 347 00:17:15,734 --> 00:17:18,234 and it was very inappropriate, and so, he really owes me one. 348 00:17:18,259 --> 00:17:20,106 Allie, I don't like how you're acting. 349 00:17:20,131 --> 00:17:21,325 You know what? Enough is enough. 350 00:17:21,348 --> 00:17:23,109 You gotta get out of this living room, 351 00:17:23,134 --> 00:17:24,720 take off your pajamas, 352 00:17:24,743 --> 00:17:26,634 and get your ass, and go get a job. 353 00:17:26,659 --> 00:17:27,766 I'm sick of this crap. 354 00:17:27,789 --> 00:17:30,073 As if you have any right 355 00:17:30,096 --> 00:17:32,162 lecturing me on medicating myself. 356 00:17:32,185 --> 00:17:33,555 What is that supposed to mean? 357 00:17:33,578 --> 00:17:36,731 It means, Mom, you're such a fucking hypocrite! 358 00:17:36,756 --> 00:17:39,560 You don't think that I clock how many Xanax you take? 359 00:17:39,585 --> 00:17:41,737 Or how many glasses of wine you drink? 360 00:17:41,760 --> 00:17:43,739 You think I'm just a zombie that doesn't notice anything, 361 00:17:43,762 --> 00:17:46,436 but I notice fucking everything! I see you. 362 00:17:46,461 --> 00:17:50,049 So, can I have my pills, please? 363 00:17:50,074 --> 00:17:52,292 You're not listening. There's no more. 364 00:17:59,518 --> 00:18:01,409 You get right back here, 365 00:18:01,432 --> 00:18:03,019 - you little brat! - No! 366 00:18:03,042 --> 00:18:05,455 What in the hell do you think you are doing? 367 00:18:05,480 --> 00:18:06,718 Get out of there! 368 00:18:06,741 --> 00:18:07,893 - Get out of there! Get off me! 369 00:18:07,916 --> 00:18:09,373 - No! Get out of there! - Let go! 370 00:18:09,396 --> 00:18:11,635 What are you doing? - No! Are they in here? 371 00:18:11,660 --> 00:18:14,422 Get back! Cut it out! - You are hurting me! 372 00:18:14,445 --> 00:18:15,770 Stop it! 373 00:18:15,795 --> 00:18:17,578 - Stop it! Put that back! Mom! 374 00:18:18,666 --> 00:18:19,688 No. 375 00:18:19,711 --> 00:18:21,124 - Open the door. - No. 376 00:18:21,147 --> 00:18:22,733 - Open the fucking door! - Stop it! Stop it. 377 00:18:22,758 --> 00:18:24,084 - Mom, let me out. - No. 378 00:18:24,107 --> 00:18:26,259 Let me out. Let me out! 379 00:18:26,284 --> 00:18:27,521 Mama! 380 00:18:27,546 --> 00:18:29,306 - No! Stop it! - Give me those... Ow. 381 00:18:29,329 --> 00:18:31,481 - Stop it! Ow! Ow, ow, ow, ow. 382 00:18:31,506 --> 00:18:33,638 - You fucking crazy little brat. No! 383 00:18:36,250 --> 00:18:38,184 Shit! 384 00:18:38,209 --> 00:18:40,490 No, no, no, no, no, no. 385 00:18:40,515 --> 00:18:42,517 Mama, no! Please. No! 386 00:18:44,692 --> 00:18:46,714 Why the fuck did you do that? 387 00:18:46,739 --> 00:18:47,890 I'm in pain! 388 00:18:47,913 --> 00:18:49,020 I don't give a shit! 389 00:18:49,045 --> 00:18:50,500 Your daughter is in actual pain! 390 00:18:50,525 --> 00:18:51,936 I don't give a shit! 391 00:18:51,961 --> 00:18:55,506 I fucking hate you so much! 392 00:18:55,529 --> 00:18:57,183 You're bleeding! 393 00:19:01,362 --> 00:19:02,686 You get back here right now. 394 00:19:02,711 --> 00:19:04,124 Leave me alone. - You come back here. 395 00:19:04,147 --> 00:19:05,708 Leave me alone. - I'm gonna grab your... 396 00:19:06,540 --> 00:19:07,865 Leave me the fuck alone! 397 00:19:07,890 --> 00:19:09,040 I'm not gonna leave you the fuck alone, 398 00:19:09,065 --> 00:19:10,240 - you little brat. - Ugh! 399 00:19:15,942 --> 00:19:17,267 Allison! 400 00:19:17,290 --> 00:19:19,400 - Leave me alone! Where are you going? 401 00:19:19,423 --> 00:19:21,295 Leave me alone! 402 00:19:32,523 --> 00:19:34,307 Let's go, Ryan! 403 00:19:35,614 --> 00:19:37,442 Attagirl! Attagirl! 404 00:19:44,099 --> 00:19:46,077 Fuck! 405 00:19:46,102 --> 00:19:47,818 So you're the Ryan that's been talking to Damien? 406 00:19:47,843 --> 00:19:49,080 Get the fuck outta my face. 407 00:19:49,105 --> 00:19:50,299 See, you talk to people like that, bitch, 408 00:19:50,324 --> 00:19:51,823 that's why you have no fucking friends. 409 00:19:51,846 --> 00:19:52,998 Why are you hitting on me, huh? 410 00:19:53,021 --> 00:19:54,478 Uh, I'm not the one named "Ryan." 411 00:19:54,501 --> 00:19:56,219 It's a fucking dyke's name. You a dyke? 412 00:19:56,242 --> 00:19:59,159 - Only when I fuck your mother. - Oh, at least I have a mother. 413 00:20:02,596 --> 00:20:04,163 What the fuck did you just say to me? 414 00:20:04,903 --> 00:20:06,142 Hey! 415 00:20:06,165 --> 00:20:09,430 Stay away from Damien, you fucking whore. 416 00:20:10,387 --> 00:20:11,407 Hey! 417 00:20:11,432 --> 00:20:13,391 Break that up, Ref! 418 00:20:14,782 --> 00:20:15,871 Break it up. Break it up! 419 00:20:16,175 --> 00:20:17,221 Hey! 420 00:20:19,832 --> 00:20:22,854 Hey! That's it! You're both out. Red card. 421 00:20:22,877 --> 00:20:24,247 Ryan, what the hell was that? 422 00:20:24,270 --> 00:20:25,727 I quit. 423 00:20:25,750 --> 00:20:28,032 I quit. I hate this fucking game. 424 00:20:28,057 --> 00:20:30,078 Why? Because you got in a fight? 425 00:20:30,103 --> 00:20:32,124 Come on, that's not you. 426 00:20:32,147 --> 00:20:34,257 You're tough. You're not a quitter. 427 00:20:34,280 --> 00:20:37,304 - She made fun of Mom. - What? 428 00:20:37,327 --> 00:20:39,503 She said, "At least I have a mom." 429 00:20:42,288 --> 00:20:43,855 Well, fuck her. 430 00:20:47,555 --> 00:20:48,643 Well... 431 00:20:49,991 --> 00:20:52,405 And what kind of a punch was that? 432 00:20:52,430 --> 00:20:54,669 You throw this hard right hook 433 00:20:54,692 --> 00:20:57,347 and then you leave yourself wide open for the jab. 434 00:20:58,435 --> 00:21:00,133 We're gonna have to work on that. 435 00:21:17,846 --> 00:21:18,997 Hi. 436 00:21:19,020 --> 00:21:21,565 I'm here to get a prescription refilled. 437 00:21:21,588 --> 00:21:24,394 Last name, Johnson. Birthday, August 24th. 438 00:21:24,417 --> 00:21:26,353 Okay. For which medication? 439 00:21:26,376 --> 00:21:29,486 Uh... The Oxy. OxyContin. 440 00:21:29,509 --> 00:21:31,662 It says here you are out of refills. 441 00:21:31,685 --> 00:21:34,273 I see you've been on them for over a year now. 442 00:21:34,298 --> 00:21:36,363 Your doctor's probably trying to wean you off of them. 443 00:21:36,386 --> 00:21:38,756 As I'm sure you know, they can be very addictive. 444 00:21:38,779 --> 00:21:40,652 Oh, really? I hadn't fucking heard that. 445 00:21:42,522 --> 00:21:43,631 Sorry. 446 00:21:43,654 --> 00:21:45,395 I'm sorry. I'm sorry. 447 00:21:46,134 --> 00:21:48,288 Listen... 448 00:21:48,311 --> 00:21:50,201 I was in a really bad car accident, 449 00:21:50,226 --> 00:21:53,292 and I need them, because I'm in a lot of pain. 450 00:21:53,317 --> 00:21:54,361 Just now? 451 00:21:55,579 --> 00:21:56,686 What? No. 452 00:21:56,711 --> 00:21:59,255 Your elbow is bleeding. 453 00:21:59,278 --> 00:22:01,038 Oh, shit. Look, it's fine. 454 00:22:01,063 --> 00:22:02,563 Let me go get you a bandage. 455 00:22:02,586 --> 00:22:04,458 I don't need a fucking bandage. It's fine. 456 00:22:08,722 --> 00:22:09,810 Then take this. 457 00:22:12,640 --> 00:22:14,816 Oh, my goodness. Thank you so much. Thank you. 458 00:22:17,123 --> 00:22:19,778 I feel so much better now. Thank you. 459 00:22:20,299 --> 00:22:21,648 Fucking bitch. 460 00:22:33,008 --> 00:22:34,855 Burn, but guess what that burn is? 461 00:22:34,880 --> 00:22:37,945 That burn is in your soul. It is lifting you up. 462 00:22:37,970 --> 00:22:39,382 You are climbing that mountain 463 00:22:39,405 --> 00:22:41,297 and you are reaching higher heights 464 00:22:41,320 --> 00:22:42,951 than you ever have before. 465 00:22:42,974 --> 00:22:44,324 Keep pedaling. 466 00:24:20,201 --> 00:24:22,397 Hi. - Hi! 467 00:24:22,422 --> 00:24:24,250 - Hey! - Hi! 468 00:24:25,381 --> 00:24:26,489 Hi. 469 00:24:26,512 --> 00:24:29,099 Oh, my God. I love your hair! 470 00:24:29,124 --> 00:24:32,756 - It is so chic. Who did it? - Ah, thank you! Um... 471 00:24:32,779 --> 00:24:35,366 I, uh, got a new gal. 472 00:24:35,391 --> 00:24:37,934 Well, I gotta get her number. 473 00:24:37,959 --> 00:24:39,371 Okay. 474 00:24:39,394 --> 00:24:42,330 Oh, I was so happy that you reached out. 475 00:24:42,355 --> 00:24:45,289 Because you weren't responding to any of my texts. 476 00:24:45,314 --> 00:24:47,162 Of course, I wanted to give you your space, 477 00:24:47,185 --> 00:24:48,858 but I was worried. 478 00:24:48,883 --> 00:24:50,338 Hi, good morning. - Hey! 479 00:24:50,363 --> 00:24:51,644 Can I get you anything? 480 00:24:51,669 --> 00:24:54,540 Uh, yeah. Can I please get a Jack and Coke? 481 00:24:55,063 --> 00:24:57,040 Uh... 482 00:24:57,065 --> 00:24:59,479 Sorry, our bar doesn't actually open until 11:00. 483 00:24:59,502 --> 00:25:00,827 Oh. 484 00:25:00,852 --> 00:25:04,308 Uh, okay. In that case, I'll get a black coffee. 485 00:25:04,333 --> 00:25:06,117 - Oat milk latte. - You got it. 486 00:25:09,424 --> 00:25:11,795 So, how's, how's work? 487 00:25:11,818 --> 00:25:12,970 You're still at Purdue, right? 488 00:25:12,993 --> 00:25:14,537 - Still repping Purdue. - Yeah. 489 00:25:14,560 --> 00:25:15,930 You'd think it would've been a shit show 490 00:25:15,953 --> 00:25:17,758 because of the bankruptcy and all the lawsuits. 491 00:25:17,781 --> 00:25:19,628 - Mm. - But, between you and me, 492 00:25:19,653 --> 00:25:21,500 my numbers have actually increased. 493 00:25:21,525 --> 00:25:22,762 Wow. 494 00:25:22,787 --> 00:25:26,114 My bonus last quarter was insane. 495 00:25:26,137 --> 00:25:28,289 - It sells itself. - Yeah. 496 00:25:28,314 --> 00:25:29,509 Karl Marx was wrong. 497 00:25:29,532 --> 00:25:31,641 Turns out the opiate of the masses 498 00:25:31,664 --> 00:25:32,752 is opium. 499 00:25:37,497 --> 00:25:38,647 Anyway. 500 00:25:38,672 --> 00:25:39,910 How are you doing? 501 00:25:39,933 --> 00:25:41,432 When are you going back to work? 502 00:25:41,457 --> 00:25:42,782 Listen, I'm just gonna cut right to it 503 00:25:42,807 --> 00:25:43,871 because you're my friend 504 00:25:43,894 --> 00:25:45,873 and I know you're gonna understand. 505 00:25:45,896 --> 00:25:47,072 Um... 506 00:25:48,202 --> 00:25:50,790 I'm still in a lot of pain. 507 00:25:50,815 --> 00:25:52,314 Oh, Allie... 508 00:25:52,337 --> 00:25:56,448 I know, and my docs are cutting my Oxy scripts 509 00:25:56,471 --> 00:25:58,711 because everyone's really freaked out 510 00:25:58,736 --> 00:26:00,191 about addiction these days. 511 00:26:00,214 --> 00:26:02,019 Uh... 512 00:26:02,042 --> 00:26:04,718 So, I was wondering if it would be possible... 513 00:26:04,741 --> 00:26:06,588 Allie, please tell me you didn't invite me 514 00:26:06,613 --> 00:26:08,875 to breakfast to hit me up for pills. 515 00:26:09,268 --> 00:26:10,375 No. 516 00:26:10,398 --> 00:26:12,376 - No, no, no, no, no. 517 00:26:12,401 --> 00:26:14,596 It's just until I can get in, and see my docs. 518 00:26:14,621 --> 00:26:16,772 Um, because my fucking mother, 519 00:26:16,797 --> 00:26:19,583 she threw my last refill into the toilet, so... 520 00:26:19,973 --> 00:26:21,604 No way. 521 00:26:21,627 --> 00:26:23,300 Are you fucking with me right now? 522 00:26:23,325 --> 00:26:24,780 No. 523 00:26:24,805 --> 00:26:26,782 If you have a problem, you need to get some help. 524 00:26:26,807 --> 00:26:29,220 I can help you find the right rehab. 525 00:26:29,243 --> 00:26:31,266 Please don't hand me a pamphlet. 526 00:26:31,289 --> 00:26:32,788 I already have one. 527 00:26:32,813 --> 00:26:35,096 Well, then find them on the street if you have to. 528 00:26:35,119 --> 00:26:37,141 Every dive bar in this town's got a guy 529 00:26:37,164 --> 00:26:39,317 with a pharmacy in his front pocket. 530 00:26:39,340 --> 00:26:41,212 You know, Becka, 531 00:26:42,474 --> 00:26:44,564 I really didn't want to do this. 532 00:26:46,347 --> 00:26:47,435 But... 533 00:26:49,394 --> 00:26:50,807 there's a handful of things 534 00:26:50,830 --> 00:26:54,070 that happened at your bachelorette party 535 00:26:54,095 --> 00:26:57,640 that I'm pretty sure you want to be kept private. 536 00:26:57,663 --> 00:27:01,296 Allison, are you trying to blackmail me for OxyContin? 537 00:27:01,319 --> 00:27:03,147 I'm just asking you for help. 538 00:27:04,278 --> 00:27:06,499 Like, as a friend. 539 00:27:08,326 --> 00:27:10,502 But you did blow that dancer. 540 00:27:11,460 --> 00:27:12,699 It happened for a second. 541 00:27:12,722 --> 00:27:15,855 I know, I know. But you did it, and I saw. 542 00:27:16,856 --> 00:27:17,921 It never went in my mouth. 543 00:27:17,944 --> 00:27:21,490 It was in your mouth. 544 00:27:21,513 --> 00:27:22,776 Past the tip. 545 00:27:23,733 --> 00:27:26,258 Past the fucking tip. 546 00:27:27,301 --> 00:27:28,652 Allie, you need help. 547 00:27:29,826 --> 00:27:31,455 Destroy my life if you have to. 548 00:27:31,480 --> 00:27:35,068 But for the love of God, get some fucking help! 549 00:27:35,093 --> 00:27:36,548 Okay, bye. Fuck you. 550 00:27:36,572 --> 00:27:38,009 Fuck you! 551 00:27:43,927 --> 00:27:46,233 Uh... I don't... Oh, fuck. 552 00:27:48,627 --> 00:27:50,300 I don't have any money. I'm really sorry. 553 00:27:50,325 --> 00:27:51,651 I can't pay for those. 554 00:27:51,674 --> 00:27:54,131 That's okay. Take it. 555 00:27:54,154 --> 00:27:56,069 I mixed in a little tequila for you. 556 00:28:04,688 --> 00:28:06,037 That's disgusting. 557 00:28:07,559 --> 00:28:08,560 Thank you. 558 00:28:11,651 --> 00:28:14,412 Mr. Adams, we really wanna do 559 00:28:14,435 --> 00:28:16,612 everything we can to help Ryan. 560 00:28:18,875 --> 00:28:20,461 But she needs to take some responsibility 561 00:28:20,486 --> 00:28:22,463 for her behavior. 562 00:28:22,488 --> 00:28:25,577 That girl does not listen to a thing I say. 563 00:28:27,231 --> 00:28:28,688 To be honest, 564 00:28:28,711 --> 00:28:30,428 I was hoping you were calling me in here 565 00:28:30,451 --> 00:28:32,150 to give me some advice. 566 00:28:33,891 --> 00:28:35,694 I need help. 567 00:28:35,719 --> 00:28:37,697 It's just that we're a public school. 568 00:28:37,721 --> 00:28:40,612 We have 2,000 kids to look after. 569 00:28:40,635 --> 00:28:42,179 We don't have the bandwidth 570 00:28:42,202 --> 00:28:44,834 to micromanage her in ways that she deserves and needs. 571 00:28:44,857 --> 00:28:46,598 So, what are you saying? 572 00:28:47,599 --> 00:28:49,272 I will give her an extra strike 573 00:28:49,297 --> 00:28:51,711 because of the circumstances. 574 00:28:51,734 --> 00:28:53,364 But if she doesn't tone down her language 575 00:28:53,387 --> 00:28:55,018 with her teachers 576 00:28:55,041 --> 00:28:56,913 and gets into one more fight, 577 00:28:57,871 --> 00:28:59,220 we'll have to expel her. 578 00:29:20,894 --> 00:29:23,767 Hi, can I get a double tequila, please? 579 00:29:31,730 --> 00:29:32,731 Allison. 580 00:29:33,689 --> 00:29:35,778 Yo, I know you. 581 00:29:36,910 --> 00:29:37,911 It's Mark. 582 00:29:38,868 --> 00:29:40,019 Yeah, hey. 583 00:29:40,044 --> 00:29:41,891 Yeah. 584 00:29:41,914 --> 00:29:44,546 I haven't seen you since high school. 585 00:29:44,569 --> 00:29:46,982 This is Diego. You remember Diego? 586 00:29:47,007 --> 00:29:48,182 - Hey. Hey. 587 00:29:49,227 --> 00:29:50,987 You just having a little breakfast? 588 00:29:51,010 --> 00:29:53,797 Uh... Um... I just... 589 00:29:55,406 --> 00:29:57,298 I just needed to get out of the house. 590 00:29:57,322 --> 00:29:59,386 Yeah, I feel that. 591 00:29:59,411 --> 00:30:01,824 I heard what happened to you. The accident. 592 00:30:01,847 --> 00:30:02,999 Saw it in the Star Ledger. Sorry. 593 00:30:03,022 --> 00:30:04,434 What happened? 594 00:30:04,459 --> 00:30:05,653 She was in that accident on the turnpike. 595 00:30:05,678 --> 00:30:07,221 Two people died. 596 00:30:07,244 --> 00:30:08,811 Holy shit. 597 00:30:09,855 --> 00:30:11,249 That was you. 598 00:30:12,205 --> 00:30:14,183 Oh, bro. 599 00:30:14,208 --> 00:30:16,143 That would've fucked me up. 600 00:30:16,166 --> 00:30:17,361 It wasn't my fault. 601 00:30:17,384 --> 00:30:19,997 Yeah, I'm sure. But, like, still... 602 00:30:25,872 --> 00:30:26,872 Damn. 603 00:30:30,268 --> 00:30:33,270 Hey, can I have another one, please? 604 00:30:34,576 --> 00:30:35,750 You having a tough day? 605 00:30:36,970 --> 00:30:38,318 Just a day. 606 00:30:39,755 --> 00:30:41,994 I just wanna get as far away from here as possible. 607 00:30:42,019 --> 00:30:43,344 Yo, there's this app, 608 00:30:43,367 --> 00:30:44,736 it tells you the exact opposite 609 00:30:44,759 --> 00:30:46,651 of where you are on the globe is. 610 00:30:46,674 --> 00:30:48,740 That's where you should go. I'll look it up for you. 611 00:30:48,763 --> 00:30:51,307 Yo, that's how I feel every fuckin' day of my life. 612 00:30:51,332 --> 00:30:53,744 I can't seem to escape this town. 613 00:30:53,769 --> 00:30:55,398 It's like there's a force field around it 614 00:30:55,423 --> 00:30:57,052 or something. 615 00:30:57,076 --> 00:30:59,750 Like, some people know how to get outta here. 616 00:30:59,775 --> 00:31:01,275 But the rest of us, 617 00:31:01,298 --> 00:31:03,016 we just keep banging our heads up against the glass. 618 00:31:03,039 --> 00:31:05,192 It's Perth. That's the city 619 00:31:05,215 --> 00:31:07,063 on the other side of the globe from here. 620 00:31:07,086 --> 00:31:08,934 You should go to Perth. 621 00:31:08,959 --> 00:31:11,501 I don't have enough money to get to Perth, 622 00:31:11,526 --> 00:31:12,981 but thank you. 623 00:31:13,006 --> 00:31:14,964 Aren't you engaged to Nathan Adams? 624 00:31:16,182 --> 00:31:18,117 I was, yeah. 625 00:31:18,142 --> 00:31:20,684 He was an amazing running back in high school. 626 00:31:20,709 --> 00:31:21,861 He used to run every fucking play. 627 00:31:21,884 --> 00:31:22,991 - You remember him, Mark? Yeah. 628 00:31:23,016 --> 00:31:24,124 Every fucking play, 629 00:31:24,147 --> 00:31:25,733 they'd come on the PA system like, 630 00:31:25,758 --> 00:31:29,346 "Nathan Adams, the ball carrier." 631 00:31:29,369 --> 00:31:31,305 He was the whole fucking team. You remember him, Mark? 632 00:31:31,328 --> 00:31:33,175 Yeah, I remember him. 633 00:31:33,200 --> 00:31:34,742 Isn't he deaf? 634 00:31:34,767 --> 00:31:38,137 Uh... In one ear. Since birth. 635 00:31:38,162 --> 00:31:39,442 Wow, that's impressive 636 00:31:39,467 --> 00:31:41,054 that he could be, like, that good, you know? 637 00:31:41,077 --> 00:31:42,707 And half deaf. 638 00:31:42,730 --> 00:31:44,012 So you're, like, single? 639 00:31:44,037 --> 00:31:47,059 Yo. Shut the fuck up, Diego. 640 00:31:47,084 --> 00:31:49,497 What? You think she's gonna date you? 641 00:31:49,520 --> 00:31:51,193 Where are you gonna take her? You live with your mom. 642 00:31:51,218 --> 00:31:54,022 God damn. 643 00:31:54,047 --> 00:31:55,241 Allison, I'm sorry. 644 00:31:55,266 --> 00:31:58,332 My fucking friend has no tact at all. 645 00:31:58,355 --> 00:32:01,074 We're not used to having 646 00:32:01,097 --> 00:32:03,728 pretty girls such as yourself come in here. 647 00:32:03,751 --> 00:32:05,469 So, you gotta excuse his 648 00:32:05,492 --> 00:32:07,233 lack of decor. 649 00:32:09,497 --> 00:32:10,715 Decorum. 650 00:32:11,542 --> 00:32:12,631 What? 651 00:32:13,761 --> 00:32:16,001 "Decor" is 652 00:32:16,026 --> 00:32:20,116 the Bud Light lamp above my head. 653 00:32:21,204 --> 00:32:23,858 "Decorum" is his behavior. 654 00:32:25,470 --> 00:32:27,776 Neither is currently ideal. 655 00:32:32,477 --> 00:32:34,305 Hey, can I ask you something, like, 656 00:32:35,393 --> 00:32:37,066 between us old friends? 657 00:32:37,089 --> 00:32:39,328 You weren't our friend. You were popular. 658 00:32:39,353 --> 00:32:41,528 - You were a bitch, actually. - All right. Diego. 659 00:32:43,269 --> 00:32:46,031 That's old shit. Right, Allison? 660 00:32:46,056 --> 00:32:48,511 We're past that. We're grown-ups. 661 00:32:48,536 --> 00:32:51,427 Those of us stuck behind this force field, 662 00:32:51,451 --> 00:32:54,387 - we gotta stick together. Yeah. 663 00:32:54,412 --> 00:32:58,608 Um, do you know where I could get some Oxy? 664 00:32:58,633 --> 00:33:00,133 God damn, girl. 665 00:33:00,156 --> 00:33:02,308 No foreplay. No nothing. 666 00:33:02,333 --> 00:33:05,528 No "How are you? How's your family?" 667 00:33:05,553 --> 00:33:06,990 No, we don't fuck with pills. 668 00:33:07,772 --> 00:33:09,142 I remember in high school 669 00:33:09,165 --> 00:33:11,080 you were the guys that could, like, 670 00:33:11,994 --> 00:33:13,189 get anything. 671 00:33:13,212 --> 00:33:15,172 And now you're just buttering us up. 672 00:33:16,781 --> 00:33:18,846 I don't have any money. 673 00:33:18,871 --> 00:33:21,284 How are you gonna pay for that tequila? 674 00:33:21,307 --> 00:33:23,982 I hadn't got that far yet. 675 00:33:24,007 --> 00:33:25,921 - Is that Rolex real? - Wait a second. 676 00:33:26,617 --> 00:33:28,596 Wait. Allie Johnson. 677 00:33:28,619 --> 00:33:31,578 Miss lovely Allie Johnson. 678 00:33:32,711 --> 00:33:34,818 You just stroll in here. 679 00:33:34,843 --> 00:33:36,733 You got no money. 680 00:33:36,758 --> 00:33:39,214 And you expect us to get you Oxy? 681 00:33:39,239 --> 00:33:41,936 For free, and then you want us to pay for your drink. 682 00:33:43,461 --> 00:33:44,940 Why the fuck would we do that? 683 00:33:46,420 --> 00:33:47,855 Nostalgia? 684 00:33:48,901 --> 00:33:50,313 Old friends? 685 00:33:50,336 --> 00:33:51,923 You thought you were such hot shit in high school. 686 00:33:51,947 --> 00:33:53,098 You're no fucking different now. 687 00:33:53,123 --> 00:33:54,602 All right. Shut up. 688 00:33:54,993 --> 00:33:56,405 Sorry. 689 00:33:56,430 --> 00:33:59,757 This guy. No decorum. 690 00:33:59,780 --> 00:34:00,955 No, he's right. 691 00:34:02,348 --> 00:34:04,916 I didn't think I was better than you. I knew it. 692 00:34:05,961 --> 00:34:07,615 I looked down on guys like you. 693 00:34:09,094 --> 00:34:11,987 I thought you were Jersey trash 694 00:34:12,010 --> 00:34:14,621 that would never be able to make it out of town. 695 00:34:17,972 --> 00:34:19,472 Fucking bitch. 696 00:34:19,496 --> 00:34:21,324 But now you're sitting here 697 00:34:22,065 --> 00:34:23,693 right beside us 698 00:34:23,717 --> 00:34:26,349 and you're looking for a fix. 699 00:34:26,373 --> 00:34:27,916 A favor. 700 00:34:27,940 --> 00:34:30,159 The favor is a fix. 701 00:34:31,726 --> 00:34:33,965 - You're a fucking junkie now. - No, I'm not. 702 00:34:33,989 --> 00:34:36,054 - You're a fucking junkie. - No. 703 00:34:36,079 --> 00:34:37,143 Yeah, you are. - Yeah, you are. 704 00:34:37,166 --> 00:34:38,534 Come on. You're a fuckin' junkie. 705 00:34:38,559 --> 00:34:39,840 No. I'm not like you. 706 00:34:39,864 --> 00:34:41,277 Allie Johnson, 707 00:34:41,300 --> 00:34:43,670 you're so much more like who you think we are 708 00:34:43,695 --> 00:34:45,217 than we actually are. 709 00:34:47,090 --> 00:34:49,458 Come on. Say it, say it, say it. 710 00:34:49,483 --> 00:34:51,244 "I'm a fucking junkie." You might like it. 711 00:34:51,268 --> 00:34:53,072 Fuck you. It's a pill. 712 00:34:53,096 --> 00:34:56,204 It's heroin in a pretty little dress. 713 00:34:56,228 --> 00:34:57,925 I thought you were the nice one. 714 00:34:59,275 --> 00:35:01,887 Why don't you say it? Say... Say, 715 00:35:02,757 --> 00:35:05,126 "I'm a fucking junkie," 716 00:35:05,150 --> 00:35:07,719 and then I'll get you whatever you want. Anything. 717 00:35:09,242 --> 00:35:12,481 Say it. Just, like, just come out with it. 718 00:35:12,505 --> 00:35:13,657 I'm currently reliant... 719 00:35:13,681 --> 00:35:17,182 No, that's not what I fucking said. 720 00:35:17,206 --> 00:35:20,054 You sneaky little bitch. That's not what I fucking said. 721 00:35:20,079 --> 00:35:21,317 - Is that what I said? - No. 722 00:35:21,340 --> 00:35:23,168 That is not what I said. 723 00:35:25,039 --> 00:35:27,496 Say you're a fuckin' junkie. Look at me. 724 00:35:27,521 --> 00:35:28,695 Look at me! 725 00:35:29,697 --> 00:35:32,501 Look me in the eyes, and say, 726 00:35:32,525 --> 00:35:35,722 "I'm a fucking junkie." 727 00:35:35,746 --> 00:35:37,139 Say it! 728 00:35:41,231 --> 00:35:42,927 I'm a fucking junkie. 729 00:35:47,106 --> 00:35:48,150 Good girl. 730 00:35:50,675 --> 00:35:52,110 Beth, I got these tequilas. 731 00:35:53,416 --> 00:35:55,699 I'm sorry for raising my voice. 732 00:35:55,722 --> 00:35:56,898 We're just catching up. 733 00:35:57,507 --> 00:35:59,137 Allie, this is Beth. 734 00:35:59,161 --> 00:36:01,206 She's divine. She's the best. 735 00:36:08,606 --> 00:36:09,954 That's not Oxy. 736 00:36:10,695 --> 00:36:11,913 Same shit. 737 00:36:51,170 --> 00:36:52,530 Thank you. Ooh, she just walked in. 738 00:36:53,650 --> 00:36:55,106 Oh, my God. I was so worried about you. 739 00:36:55,130 --> 00:36:56,195 Where were you? 740 00:36:56,219 --> 00:36:59,197 - I'm so sorry. - Oh, babe, oh. 741 00:36:59,222 --> 00:37:01,112 - I'm sorry. - Uh-huh. No... 742 00:37:01,135 --> 00:37:02,809 I need help. 743 00:37:02,833 --> 00:37:04,159 I know. I never should have 744 00:37:04,182 --> 00:37:05,639 flushed those pills down the toilet. 745 00:37:05,663 --> 00:37:08,163 I had no right. I'm so sorry. I was just so worried. 746 00:37:08,186 --> 00:37:09,382 Can you help me, please, Mama? 747 00:37:09,405 --> 00:37:11,166 Yes, yes, I already did. 748 00:37:11,190 --> 00:37:13,211 Here, I got these from Linda. 749 00:37:13,235 --> 00:37:14,822 She's the woman who works next to me 750 00:37:14,846 --> 00:37:16,476 in the toy kiosk at the mall. 751 00:37:16,500 --> 00:37:17,954 Her doctor gave them to her 752 00:37:17,978 --> 00:37:19,739 after she got punched in the face by a shoplifter, 753 00:37:19,764 --> 00:37:20,958 but she said she didn't need them. 754 00:37:20,981 --> 00:37:22,264 She swore by the neck brace. 755 00:37:22,288 --> 00:37:24,047 But you need 'em, honey. So here. 756 00:37:24,072 --> 00:37:26,702 That right there is a gift from Linda, okay? 757 00:37:26,726 --> 00:37:28,269 And we can worry about kicking it later. 758 00:37:28,293 --> 00:37:29,706 Let's not rush things. 759 00:37:29,730 --> 00:37:31,925 What matters the most is that you're home safe. 760 00:37:31,949 --> 00:37:35,126 Oh, babe. Oh, my baby. 761 00:37:39,739 --> 00:37:41,264 Hey, Ry? 762 00:37:42,873 --> 00:37:44,789 Got Chinese food! 763 00:37:45,702 --> 00:37:48,202 I got sweet and sour chicken, 764 00:37:48,226 --> 00:37:51,012 beef with broccoli, steamed rice. 765 00:37:51,751 --> 00:37:52,751 Where are ya? 766 00:37:53,362 --> 00:37:54,668 Hey, Ry? 767 00:37:55,929 --> 00:37:57,061 Ryan! 768 00:37:58,715 --> 00:38:01,128 What the... Daniel, get out! 769 00:38:01,152 --> 00:38:02,434 - Hey. Hey! 770 00:38:02,458 --> 00:38:04,132 Okay. Whoa, whoa! Okay. 771 00:38:04,155 --> 00:38:06,221 Whoa, whoa, whoa. Calm down! It's not what you think. 772 00:38:06,244 --> 00:38:08,483 I'm pretty sure it is what I think. How old are you? 773 00:38:08,507 --> 00:38:09,659 Daniel! Get off of him. 774 00:38:09,682 --> 00:38:11,007 Shut up! 775 00:38:11,032 --> 00:38:12,619 I asked you a question, boy. How old are you? 776 00:38:12,643 --> 00:38:14,969 - I'm 20. - She's 16, and I'm an ex-cop. 777 00:38:14,992 --> 00:38:16,536 Looks like you picked the wrong girl. 778 00:38:16,559 --> 00:38:17,753 You're choking him! 779 00:38:17,777 --> 00:38:19,581 She said she was 18 online. 780 00:38:19,606 --> 00:38:22,280 If I ever catch you near my granddaughter again, 781 00:38:22,304 --> 00:38:23,934 I'm gonna rip your fucking dick off 782 00:38:23,958 --> 00:38:25,545 and shove it down your throat. You feel me? 783 00:38:25,568 --> 00:38:27,197 Yes, sir. Yes. 784 00:38:27,222 --> 00:38:28,983 Get the fuck out of here. 785 00:38:29,007 --> 00:38:31,420 Yes, sir. Uh, I need my clothes. 786 00:38:31,443 --> 00:38:34,117 They're in my house. They're my clothes now. 787 00:38:34,141 --> 00:38:35,318 Run away! 788 00:38:37,710 --> 00:38:38,818 Daniel! 789 00:38:38,842 --> 00:38:40,864 Get out of my fucking room! 790 00:38:40,887 --> 00:38:42,213 What the fuck? 791 00:38:42,237 --> 00:38:44,215 Hey, look, everybody! 792 00:38:44,239 --> 00:38:46,695 Statutory rapist from Williamsburg! 793 00:38:46,719 --> 00:38:47,914 I need my keys! 794 00:38:47,938 --> 00:38:51,266 Oh, his keys! His keys! Look at him! 795 00:38:51,289 --> 00:38:54,617 He's scrambling to his car! Statutory rapist! 796 00:38:54,641 --> 00:38:55,835 Hey, Belinda, 797 00:38:55,860 --> 00:38:58,360 I found this fool in bed with my Ryan. 798 00:38:58,384 --> 00:39:00,231 She said... She said she was 18 online. 799 00:39:00,255 --> 00:39:01,668 You're a fuckboy. 800 00:39:01,692 --> 00:39:03,931 He's a fuckboy! That's what the kids call them! 801 00:39:03,954 --> 00:39:06,498 Get out of our neighborhood, fuckboy! 802 00:39:06,523 --> 00:39:08,065 Okay. Okay! 803 00:39:08,088 --> 00:39:09,152 Get out of here, fuckboy! 804 00:39:09,177 --> 00:39:10,240 All right! All right! 805 00:39:10,264 --> 00:39:11,503 Right fucking now! 806 00:39:11,527 --> 00:39:13,592 - Wet, flaccid fuckboy! Okay, okay! 807 00:39:13,617 --> 00:39:14,704 Okay! 808 00:39:17,925 --> 00:39:19,947 I cannot believe you just did that! 809 00:39:19,971 --> 00:39:21,059 Give me your phone. 810 00:39:22,407 --> 00:39:24,148 Give me the fucking phone right now! 811 00:39:29,197 --> 00:39:30,652 You're grounded. 812 00:39:30,677 --> 00:39:33,916 You hear me? You're grounded until... 813 00:39:33,940 --> 00:39:37,050 Shit, I can't think of when you won't be grounded. 814 00:39:37,074 --> 00:39:38,878 You can't just lock me up, Daniel. 815 00:39:38,902 --> 00:39:41,838 For the last fucking time, Ryan, 816 00:39:41,862 --> 00:39:43,907 you call me "Grandpa." 817 00:39:46,650 --> 00:39:50,436 I hate you! I fucking hate you! 818 00:42:23,849 --> 00:42:25,547 Allison, don't go. 819 00:42:27,288 --> 00:42:30,572 - This was a mistake. - No. No, it isn't. 820 00:42:30,596 --> 00:42:34,576 Trust me, I know how hard it is to get here. 821 00:42:34,599 --> 00:42:37,536 It's damn near impossible, and you did it. 822 00:42:37,559 --> 00:42:39,668 Don't run away now because of me. 823 00:42:39,692 --> 00:42:40,929 There are thousands of meetings. 824 00:42:40,954 --> 00:42:42,541 - I'll find another one. - Well, yeah, 825 00:42:42,565 --> 00:42:44,280 but this one has the best snacks. 826 00:42:44,304 --> 00:42:45,934 - I wanna go. - No. 827 00:42:45,958 --> 00:42:48,458 No, no. You've made it this far, and I wouldn't. 828 00:42:48,483 --> 00:42:50,635 I don't wanna be here. 829 00:42:50,659 --> 00:42:52,202 Nobody does in the beginning. 830 00:42:52,226 --> 00:42:54,639 I don't wanna be anywhere. 831 00:42:54,664 --> 00:42:57,318 Then you are definitely in the right spot. 832 00:42:58,405 --> 00:42:59,755 I thought you were sober. 833 00:43:00,539 --> 00:43:01,907 Ten years. 834 00:43:01,931 --> 00:43:05,650 I kinda slacked off coming to regular meetings, 835 00:43:05,675 --> 00:43:07,414 and then lately, I... 836 00:43:08,460 --> 00:43:10,461 I realized I need the support. 837 00:43:11,463 --> 00:43:12,657 Because of what happened? 838 00:43:12,681 --> 00:43:15,791 No, no, no! No, it's... 839 00:43:15,815 --> 00:43:17,358 Is the accident the reason why you came back? 840 00:43:17,382 --> 00:43:18,793 No, I just feel that... 841 00:43:18,818 --> 00:43:20,534 Daniel, am I the reason why you're back here? 842 00:43:20,559 --> 00:43:21,690 Yes! 843 00:43:25,650 --> 00:43:27,000 Yes, of course. 844 00:43:29,045 --> 00:43:30,568 What the hell do you want me to say? 845 00:43:31,438 --> 00:43:33,329 - I'm sorry. - No. 846 00:43:33,353 --> 00:43:35,244 Look. 847 00:43:35,268 --> 00:43:39,684 I got ten years, and lately, I've been feeling 848 00:43:39,708 --> 00:43:43,233 like I really, really want a drink. 849 00:43:45,061 --> 00:43:46,411 This works. 850 00:43:48,673 --> 00:43:49,737 Thank you. 851 00:43:49,762 --> 00:43:52,784 Um, I'm gonna find somewhere else. 852 00:43:52,809 --> 00:43:54,568 There are thousands of these meetings. 853 00:43:54,592 --> 00:43:57,856 Yeah, but somehow you found your way to this one. 854 00:43:59,467 --> 00:44:00,860 Now isn't that something? 855 00:44:03,775 --> 00:44:05,385 All right, come on. 856 00:44:10,000 --> 00:44:11,130 Come on. 857 00:44:13,219 --> 00:44:14,264 Okay. 858 00:44:15,831 --> 00:44:17,809 Everybody, welcome. 859 00:44:17,833 --> 00:44:19,333 This is the regular meeting 860 00:44:19,356 --> 00:44:22,030 of the Live and Let Live group of Alcoholics Anonymous. 861 00:44:22,054 --> 00:44:23,336 My name is Simone, 862 00:44:23,360 --> 00:44:26,121 and I'm an alcoholic, and your secretary. 863 00:44:26,146 --> 00:44:29,061 Let us open the meeting with the Serenity Prayer. 864 00:44:31,237 --> 00:44:32,346 God... 865 00:44:32,369 --> 00:44:33,521 grant me the serenity 866 00:44:33,545 --> 00:44:36,045 to accept the things I cannot change, 867 00:44:36,068 --> 00:44:38,699 the courage to change the things I can, 868 00:44:38,724 --> 00:44:41,771 and the wisdom to know the difference. 869 00:44:47,559 --> 00:44:51,190 Hey, you got up awfully early this morning. 870 00:44:51,215 --> 00:44:53,193 I went to an NA meeting. 871 00:44:53,217 --> 00:44:55,934 What? You did? - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 872 00:44:55,958 --> 00:44:59,677 Oh, Allie. I'm so happy to hear that. 873 00:44:59,702 --> 00:45:02,027 Well, I'm not saying I'm gonna go again. 874 00:45:02,052 --> 00:45:04,333 Well, you gotta start somewhere, 875 00:45:04,358 --> 00:45:05,900 and sounds like you did. 876 00:45:05,925 --> 00:45:07,467 - Mm-hmm. - So that's good. 877 00:45:07,492 --> 00:45:12,081 I don't know if I'll be able to just quit, though, Mom. 878 00:45:12,105 --> 00:45:14,170 I think I need real help, 879 00:45:14,193 --> 00:45:16,782 like an in-patient program or something. 880 00:45:16,806 --> 00:45:18,652 Well, honey, neither of us has insurance, 881 00:45:18,677 --> 00:45:21,351 so how the hell are we supposed to pay for that? 882 00:45:21,375 --> 00:45:22,918 I mean, you gotta get a job. 883 00:45:22,942 --> 00:45:25,704 Mom, who's gonna hire me like this? 884 00:45:25,728 --> 00:45:27,793 - Come on. - Like, no... 885 00:45:27,817 --> 00:45:28,967 What do you mean? 886 00:45:28,992 --> 00:45:30,664 You're a beautiful 26-year-old woman. 887 00:45:30,688 --> 00:45:33,362 - You're smart, you're funny... - No, I'm not. No, I'm not. 888 00:45:33,387 --> 00:45:35,103 - Yes, you are. - No, I'm not. 889 00:45:35,128 --> 00:45:36,844 That's the old me you're describing. 890 00:45:36,869 --> 00:45:37,932 You're still you. 891 00:45:37,956 --> 00:45:40,893 No, I'm not! I'm... 892 00:45:40,916 --> 00:45:43,222 I'm something else. 893 00:45:45,007 --> 00:45:46,182 I'm something... 894 00:45:47,226 --> 00:45:48,751 Ugh. Um... 895 00:45:54,190 --> 00:45:56,235 I was thinking, um... 896 00:45:59,804 --> 00:46:03,436 You know how Dad was probably gonna get me a wedding gift, 897 00:46:03,460 --> 00:46:05,744 or, well, at least he was gonna come, right? 898 00:46:05,768 --> 00:46:07,614 Maybe instead of whatever it was 899 00:46:07,639 --> 00:46:09,467 that he was gonna give me, 900 00:46:10,989 --> 00:46:15,318 maybe he could help pay for me to get help. 901 00:46:15,342 --> 00:46:17,780 And so, I was wondering if you 902 00:46:18,476 --> 00:46:20,061 would call him for me. 903 00:46:20,085 --> 00:46:23,369 Allie, I will never speak to that man as long as I live. 904 00:46:23,393 --> 00:46:24,849 Do you know what he did? 905 00:46:24,873 --> 00:46:27,503 He packed his car up, and he left us with nothing. 906 00:46:27,527 --> 00:46:29,505 But it is what it is, okay? 907 00:46:29,530 --> 00:46:32,969 So, you gotta pull yourself up by your bootstraps, now. 908 00:46:34,579 --> 00:46:35,773 Thanks, Mom. 909 00:46:35,797 --> 00:46:37,557 Yeah, I'm sorry I can't get over this 910 00:46:37,581 --> 00:46:39,385 as fast as you want me to. 911 00:46:39,409 --> 00:46:41,019 - Allie... - Nah. 912 00:46:52,161 --> 00:46:53,815 Well, look who it is. 913 00:46:54,554 --> 00:46:56,838 Hi, Dad. 914 00:46:56,862 --> 00:47:00,014 What brings you to the less glamorous side of the river? 915 00:47:00,039 --> 00:47:02,409 Ryan asked me to come see her. 916 00:47:02,432 --> 00:47:05,063 Turns out, she really wanted me to talk to you. 917 00:47:05,088 --> 00:47:07,414 - Oh? - She's worried about you. 918 00:47:07,438 --> 00:47:09,135 She's worried about me? 919 00:47:10,135 --> 00:47:11,983 That girl's crazy. 920 00:47:12,007 --> 00:47:14,900 She says she thinks you need a friend. 921 00:47:14,923 --> 00:47:16,684 Hell, I don't need a friend. 922 00:47:16,708 --> 00:47:18,884 I need a dog crate the size of a teenager. 923 00:47:22,322 --> 00:47:24,431 Look, Nathan, I understand your need 924 00:47:24,454 --> 00:47:26,413 to move on after the breakup... 925 00:47:28,851 --> 00:47:29,871 but, hell, I never imagined 926 00:47:29,894 --> 00:47:32,786 I'd be doing this all by myself. 927 00:47:32,811 --> 00:47:34,440 You raised two kids. 928 00:47:34,465 --> 00:47:35,726 I had your mother. 929 00:47:37,554 --> 00:47:40,166 And you and your sister were much better behaved than Ry. 930 00:47:42,907 --> 00:47:45,320 What? Come on. Speak your mind, son. 931 00:47:45,344 --> 00:47:48,260 We were good because we were terrified of you. 932 00:47:49,958 --> 00:47:51,719 So, I'm not surprised 933 00:47:51,742 --> 00:47:53,155 you don't have any tools in your arsenal 934 00:47:53,179 --> 00:47:55,375 since you lost the only one that you had. 935 00:47:55,398 --> 00:47:56,878 Fear. 936 00:47:59,882 --> 00:48:05,452 I have apologized 100 times to you for the way I was. 937 00:48:07,976 --> 00:48:11,478 Your sister found a way to give me another chance. 938 00:48:11,501 --> 00:48:13,132 How come you can't? 939 00:48:13,155 --> 00:48:16,612 'Cause Molly never really got the brunt of it, did she? 940 00:48:16,637 --> 00:48:19,659 I guarantee you that if she was standing here now, 941 00:48:19,684 --> 00:48:22,271 she would be begging you to drop this shit, 942 00:48:22,295 --> 00:48:23,838 and help me raise her child. 943 00:48:23,862 --> 00:48:25,385 Well, she isn't. 944 00:48:27,300 --> 00:48:28,780 No, she's not. 945 00:48:32,827 --> 00:48:34,568 I have to catch the train. 946 00:48:35,742 --> 00:48:37,179 I saw Allison. 947 00:48:41,661 --> 00:48:42,769 Where? 948 00:48:42,793 --> 00:48:44,882 Not supposed to say. 949 00:48:47,538 --> 00:48:48,731 Not supposed to say. 950 00:48:48,755 --> 00:48:50,081 What the hell does she need AA for? 951 00:48:50,106 --> 00:48:51,889 - I'm not supposed to... - To say. 952 00:48:54,371 --> 00:48:55,371 I got it. 953 00:48:57,112 --> 00:48:59,438 Of all the meetings, she ends up at yours? 954 00:48:59,463 --> 00:49:01,963 She saw me, she tried to run away, 955 00:49:01,987 --> 00:49:04,182 but I pulled her back. 956 00:49:04,206 --> 00:49:05,425 Why? 957 00:49:06,599 --> 00:49:07,818 She's suffering, Nathan. 958 00:49:09,385 --> 00:49:10,429 Broken. 959 00:49:11,300 --> 00:49:12,364 Lost. 960 00:49:12,389 --> 00:49:14,782 You're the one who blamed her! 961 00:49:15,914 --> 00:49:17,282 I stood by her! 962 00:49:17,306 --> 00:49:20,547 Yeah, until she left your ass. 963 00:49:20,570 --> 00:49:24,028 Sorry. Sorry, that came out harsher than I meant. 964 00:49:24,052 --> 00:49:26,074 I have to catch the train. 965 00:49:26,097 --> 00:49:27,447 Please, Nathan. 966 00:49:28,273 --> 00:49:30,425 I need help. 967 00:49:30,449 --> 00:49:33,235 Ryan asked me to come by and say "hi" to you. 968 00:49:34,280 --> 00:49:35,541 And I did. 969 00:49:36,891 --> 00:49:37,891 Okay. 970 00:49:40,590 --> 00:49:41,679 Hi. 971 00:50:00,827 --> 00:50:03,440 - Best first date ever. - I heard that. 972 00:50:17,454 --> 00:50:20,326 I used to drink whiskey until I blacked out. 973 00:50:21,762 --> 00:50:23,851 Wake up the next morning to find out 974 00:50:25,027 --> 00:50:27,289 what I had done, who I had been. 975 00:50:33,208 --> 00:50:34,992 My father was a drunk. 976 00:50:37,909 --> 00:50:42,043 He beat me right up to the day he died. 977 00:50:44,568 --> 00:50:48,050 And I vowed I would never lay a hand on my children. 978 00:50:50,356 --> 00:50:51,704 And I didn't... 979 00:50:53,751 --> 00:50:55,273 while I was sober. 980 00:50:58,190 --> 00:50:59,800 But in the blackness... 981 00:51:03,586 --> 00:51:07,329 I always denied because I really couldn't remember. 982 00:51:09,070 --> 00:51:10,898 Sometimes there'd be a bruise. 983 00:51:12,987 --> 00:51:16,358 "Oh, you must have fallen down." 984 00:51:16,382 --> 00:51:18,471 "I'm your daddy. I would never hurt you." 985 00:51:20,038 --> 00:51:22,561 August 11th, '99... 986 00:51:25,869 --> 00:51:30,309 I woke up on my front porch to the sound of church bells... 987 00:51:33,224 --> 00:51:34,922 and an ice cream truck. 988 00:51:35,967 --> 00:51:38,032 So, I knew it was Sunday. 989 00:51:38,056 --> 00:51:42,233 First thing I saw was my captain 990 00:51:43,496 --> 00:51:45,996 standing over me, 991 00:51:46,019 --> 00:51:48,632 poking me in the ribs with his nightstick. 992 00:51:51,938 --> 00:51:53,289 An ambulance. 993 00:51:55,117 --> 00:51:58,858 My son, Nathan, sitting in the back, 994 00:52:00,251 --> 00:52:01,688 bleeding from the head. 995 00:52:03,125 --> 00:52:05,735 Medics had bought him a popsicle. 996 00:52:08,041 --> 00:52:09,914 Turns out that... 997 00:52:11,916 --> 00:52:13,744 in the blackness... 998 00:52:17,313 --> 00:52:20,422 I had beat him so bad 999 00:52:20,445 --> 00:52:23,643 that he lost the hearing in his right ear. 1000 00:52:23,666 --> 00:52:24,755 Forever. 1001 00:52:26,190 --> 00:52:29,474 And to this day, every time I see him, 1002 00:52:29,498 --> 00:52:33,023 I beg for his forgiveness. 1003 00:52:34,460 --> 00:52:36,505 It's just a little dance we do. 1004 00:52:37,811 --> 00:52:39,422 A mere formality. 1005 00:52:41,423 --> 00:52:43,034 Because we both know... 1006 00:52:45,862 --> 00:52:48,387 that there are some things that are just 1007 00:52:50,041 --> 00:52:51,998 impossible to forgive. 1008 00:52:56,221 --> 00:53:01,226 I do believe even God knows that. 1009 00:53:08,581 --> 00:53:11,018 When I was a cop, I used to eat here every day. 1010 00:53:11,976 --> 00:53:13,672 Free coffee refills. 1011 00:53:16,501 --> 00:53:17,503 You hungry? 1012 00:53:19,201 --> 00:53:20,202 No. 1013 00:53:20,940 --> 00:53:21,942 Hmm. 1014 00:53:24,422 --> 00:53:26,643 Funny, the things we stop caring about. 1015 00:53:28,731 --> 00:53:30,429 I used to want to travel. 1016 00:53:32,083 --> 00:53:34,278 I would leaf through National Geographic 1017 00:53:34,302 --> 00:53:36,280 and dog-ear all of the exotic places 1018 00:53:36,304 --> 00:53:38,610 I would visit once I retired. 1019 00:53:41,396 --> 00:53:43,375 Never do that now. 1020 00:53:43,398 --> 00:53:46,139 - You still could. - No, no. I couldn't. 1021 00:53:51,233 --> 00:53:56,889 I wasn't drunk, or on anything, by the way. 1022 00:53:57,673 --> 00:53:58,675 What? 1023 00:53:59,936 --> 00:54:02,373 When I saw you the other day at the meeting, 1024 00:54:04,070 --> 00:54:08,181 I instantly got worried that you may have thought 1025 00:54:08,206 --> 00:54:11,358 that I was drinking or on drugs 1026 00:54:11,382 --> 00:54:13,056 on the day of the accident, and I wasn't. 1027 00:54:13,079 --> 00:54:15,518 I was sober. It wasn't my fault. 1028 00:54:17,259 --> 00:54:19,498 I have every report ever written 1029 00:54:19,521 --> 00:54:21,306 committed to memory. 1030 00:54:21,958 --> 00:54:23,047 Right. 1031 00:54:25,353 --> 00:54:26,592 So, you know that it was 1032 00:54:26,615 --> 00:54:28,333 the backhoe guy's fault, Alvarez. 1033 00:54:28,356 --> 00:54:30,030 I don't wanna get into that all right now. 1034 00:54:30,054 --> 00:54:31,577 Okay, yeah, you're right. 1035 00:54:36,539 --> 00:54:39,237 Nathan said that he was deaf since birth. 1036 00:54:40,585 --> 00:54:41,934 He never told you? 1037 00:54:43,327 --> 00:54:45,503 Maybe he wanted me to like you. 1038 00:54:47,070 --> 00:54:48,724 I doubt that. 1039 00:54:52,380 --> 00:54:56,447 I thought that raising Ryan would offer me the chance 1040 00:54:56,472 --> 00:54:59,126 to be a better father than I ever was. 1041 00:54:59,996 --> 00:55:01,713 Shit. 1042 00:55:01,737 --> 00:55:04,672 I'm in way over my head. 1043 00:55:04,697 --> 00:55:07,936 I got one of those audiobooks from the library. 1044 00:55:07,960 --> 00:55:09,199 How to Talk to a Teen. 1045 00:55:09,222 --> 00:55:11,157 Oh, yeah? 1046 00:55:11,181 --> 00:55:12,811 How's that working out? 1047 00:55:12,835 --> 00:55:15,422 - Well, it's from the '80s... 1048 00:55:15,447 --> 00:55:16,771 It's on a cassette. 1049 00:55:16,795 --> 00:55:17,860 Right. 1050 00:55:17,884 --> 00:55:19,494 Its advice is, 1051 00:55:20,844 --> 00:55:22,324 "Chaperone a dance." 1052 00:55:26,065 --> 00:55:28,306 "Chaperone a dance." 1053 00:55:28,329 --> 00:55:30,219 I just caught her having sex 1054 00:55:30,244 --> 00:55:32,507 with a boy who looked like a man. 1055 00:55:34,900 --> 00:55:36,773 A dance would be delightful. 1056 00:55:38,164 --> 00:55:40,123 Can I give you some advice 1057 00:55:41,125 --> 00:55:43,126 from a former teenage girl? 1058 00:55:44,911 --> 00:55:46,391 She's gonna have sex. 1059 00:55:47,827 --> 00:55:50,786 And nothing you say is gonna change that. 1060 00:55:53,266 --> 00:55:55,420 Just make sure she's on birth control. 1061 00:55:55,443 --> 00:55:56,637 - Birth control? - Yeah. 1062 00:55:56,661 --> 00:55:59,074 She's 16! 1063 00:55:59,099 --> 00:56:01,318 No, we'll be going the abstinence route. 1064 00:56:02,407 --> 00:56:03,688 No offense, Daniel, 1065 00:56:03,713 --> 00:56:06,498 but, uh, there's a knot in your logic. 1066 00:56:07,978 --> 00:56:09,347 You're trying to solve a problem 1067 00:56:09,371 --> 00:56:11,197 by looking in the other direction. 1068 00:56:14,637 --> 00:56:16,570 I could talk to her if you want me to. 1069 00:56:16,594 --> 00:56:18,530 Oh, well, no thanks. 1070 00:56:18,554 --> 00:56:20,139 - It's okay. Of course. - That's not appropriate. 1071 00:56:20,164 --> 00:56:21,576 I don't even know why I just said that. 1072 00:56:21,599 --> 00:56:22,838 - I'm sorry. - No, it's okay. 1073 00:56:22,862 --> 00:56:24,362 It's just that I don't think that it's... 1074 00:56:24,385 --> 00:56:25,952 I just felt the need, 1075 00:56:27,431 --> 00:56:30,391 um, the instinct to help in some way. 1076 00:56:31,349 --> 00:56:32,871 It's the least I could do. 1077 00:56:40,445 --> 00:56:42,360 I don't know how to do this. 1078 00:56:43,360 --> 00:56:44,360 What? 1079 00:56:44,840 --> 00:56:46,364 Start all over. 1080 00:56:48,148 --> 00:56:49,498 How do you do it? 1081 00:56:50,760 --> 00:56:52,152 Takes work. 1082 00:56:55,155 --> 00:56:58,114 - Can I tell you a secret? - Sure. 1083 00:57:03,119 --> 00:57:05,338 I'm not sure I have the will. 1084 00:57:27,492 --> 00:57:30,016 What does "amor fati" mean? 1085 00:57:33,932 --> 00:57:35,543 Certain things are private. 1086 00:57:36,719 --> 00:57:38,547 Do you think I'm fucked up? 1087 00:57:39,983 --> 00:57:42,027 Are you high right now? 1088 00:57:43,333 --> 00:57:44,465 No. 1089 00:57:45,858 --> 00:57:47,835 I was a cop for 40 years. 1090 00:57:47,860 --> 00:57:49,557 I was an addict for 50. 1091 00:57:51,081 --> 00:57:53,170 So, I'm gonna ask you again. 1092 00:57:54,387 --> 00:57:55,911 Are you high right now? 1093 00:57:56,913 --> 00:57:58,130 Well, I... 1094 00:57:59,958 --> 00:58:01,588 I broke a pill in half. 1095 00:58:01,612 --> 00:58:03,048 So, half. 1096 00:58:04,876 --> 00:58:07,313 Yes, I think you're fucked up, Allison. 1097 00:58:10,230 --> 00:58:11,536 Not half. 1098 00:58:12,405 --> 00:58:14,253 All fucked up. 1099 00:58:14,277 --> 00:58:16,193 Do you think I'll ever pull out of this? 1100 00:58:18,021 --> 00:58:23,329 I mean, like, maybe one day I might be the kind of person 1101 00:58:24,766 --> 00:58:26,222 that people want their granddaughter 1102 00:58:26,246 --> 00:58:28,268 to hang out with? 1103 00:58:28,291 --> 00:58:29,989 I have no idea. 1104 00:58:31,773 --> 00:58:33,036 Me neither. 1105 00:58:48,355 --> 00:58:51,333 Can I have my phone back, please? 1106 00:58:51,358 --> 00:58:54,186 I'm running out of ideas on how to handle you, Ryan. 1107 00:58:55,275 --> 00:58:56,818 Grandpa, everybody at my age has sex. 1108 00:58:56,842 --> 00:58:58,690 It's, like, not a big deal. 1109 00:58:58,713 --> 00:59:00,081 I know it was different when you were younger, 1110 00:59:00,106 --> 00:59:02,934 but that's just, like, not how it is anymore. 1111 00:59:06,896 --> 00:59:09,246 Well, let me ask you something. 1112 00:59:15,469 --> 00:59:16,514 Are you... 1113 00:59:19,038 --> 00:59:21,083 Are you using 1114 00:59:21,911 --> 00:59:24,193 any protection? 1115 00:59:24,217 --> 00:59:25,804 Oh, my God! 1116 00:59:25,827 --> 00:59:28,501 I am so not gonna talk about this with my grandfather. 1117 00:59:28,525 --> 00:59:30,527 How the hell do you think I feel? 1118 00:59:34,576 --> 00:59:37,076 - I know you're upset. - I'm not upset. 1119 00:59:37,099 --> 00:59:38,362 Maybe you should go back 1120 00:59:39,231 --> 00:59:40,731 and see that therapist again. 1121 00:59:40,755 --> 00:59:42,061 No. I just 1122 00:59:43,193 --> 00:59:45,824 want my phone back. 1123 00:59:45,847 --> 00:59:49,043 I don't have any friends at Columbia 1124 00:59:49,068 --> 00:59:51,351 and I want to 1125 00:59:51,375 --> 00:59:54,030 hang onto the few I still have on Long Beach Island. 1126 00:59:55,378 --> 00:59:57,052 How come you can't make friends? 1127 00:59:57,076 --> 00:59:58,730 I've been through a lot this year. 1128 00:59:59,251 --> 01:00:00,514 Hmm. 1129 01:00:01,472 --> 01:00:03,952 And nobody really understands. 1130 01:00:05,170 --> 01:00:07,608 They try. Some, but... 1131 01:00:08,565 --> 01:00:10,152 I mean, it's fake. 1132 01:00:10,175 --> 01:00:12,003 Don't you think most people are so fake? 1133 01:00:13,440 --> 01:00:16,052 I would probably say "duplicitous." 1134 01:00:17,052 --> 01:00:18,141 What does that mean? 1135 01:00:18,967 --> 01:00:20,490 Fake. 1136 01:00:23,581 --> 01:00:24,929 I'm on your side. 1137 01:00:26,889 --> 01:00:27,932 I know. 1138 01:00:28,585 --> 01:00:30,215 Tell you what. 1139 01:00:30,239 --> 01:00:33,088 You can have your phone back 1140 01:00:33,112 --> 01:00:36,961 if you promise to start taking birth control pills. 1141 01:00:36,985 --> 01:00:38,963 Ugh! Oh, my God! Daniel! 1142 01:00:38,987 --> 01:00:40,119 Grandpa! 1143 01:00:42,947 --> 01:00:44,036 Grandpa. 1144 01:00:45,472 --> 01:00:48,344 Is it a deal? I'll make the appointment. 1145 01:00:49,998 --> 01:00:52,237 Fine. Fine. 1146 01:00:52,262 --> 01:00:53,717 I just 1147 01:00:53,742 --> 01:00:56,788 never want to talk to you about sex ever again. 1148 01:00:58,007 --> 01:01:00,139 Oh, really? 1149 01:01:01,010 --> 01:01:02,793 'Cause I just love this shit. 1150 01:01:09,713 --> 01:01:11,518 Have you ever been on campus before? 1151 01:01:11,541 --> 01:01:13,215 Not since I was a kid. 1152 01:01:13,239 --> 01:01:14,869 I used to do swim meets here. 1153 01:01:14,893 --> 01:01:16,175 - Oh, yeah? - Yeah. 1154 01:01:16,199 --> 01:01:18,177 - You were a swimmer? Uh, yeah. 1155 01:01:18,201 --> 01:01:20,701 Well, I was 12, but yeah, I was pretty good. 1156 01:01:20,724 --> 01:01:22,833 I still have all the trophies and the ribbons. 1157 01:01:22,858 --> 01:01:24,791 - That's cool. - Mmm. 1158 01:01:24,815 --> 01:01:27,688 - What stroke? - Mostly freestyle. 1159 01:01:29,081 --> 01:01:30,342 Why'd you stop? 1160 01:01:31,213 --> 01:01:34,409 Um, my dad left. 1161 01:01:34,434 --> 01:01:37,239 Yeah, it was kinda the thing that we used to do together. 1162 01:01:37,262 --> 01:01:39,701 He would cheer so loud I could hear him underwater. 1163 01:01:41,050 --> 01:01:43,052 Seemed kind of pointless to do it without him. 1164 01:01:44,400 --> 01:01:46,795 - Where'd he go? - Ohio. 1165 01:01:48,143 --> 01:01:49,686 Started a whole new family in Ohio. 1166 01:01:49,710 --> 01:01:51,253 Wow. 1167 01:01:51,277 --> 01:01:53,994 He has 10-year-old twins. Yeah. 1168 01:01:54,018 --> 01:01:56,083 I don't know if they swim or not, though. 1169 01:01:56,108 --> 01:01:58,652 Oh, man. I am always just amazed at people 1170 01:01:58,675 --> 01:02:01,219 who can, like, up and leave their kids like that. 1171 01:02:01,244 --> 01:02:02,351 Mmm. 1172 01:02:02,375 --> 01:02:03,701 I just don't know how you could, 1173 01:02:03,724 --> 01:02:06,791 like, fucking sleep at night. 1174 01:02:06,815 --> 01:02:10,882 For so long, I thought that I'd done something wrong. 1175 01:02:10,905 --> 01:02:14,344 Like, it was my fault, or I'd let him down. 1176 01:02:15,518 --> 01:02:18,367 And then I just realized, 1177 01:02:18,391 --> 01:02:21,675 I don't know, maybe some people just aren't good. 1178 01:02:21,699 --> 01:02:22,831 Hmm. 1179 01:02:24,353 --> 01:02:26,635 It's kinda like he, like, restarted a level 1180 01:02:26,659 --> 01:02:29,074 in a video game with a fresh life. 1181 01:02:29,097 --> 01:02:31,597 - That's exactly what he did! 1182 01:02:31,621 --> 01:02:35,601 He packed up the car, and left his Rolex 1183 01:02:35,626 --> 01:02:38,257 in the attic of my dollhouse, 1184 01:02:38,280 --> 01:02:39,847 and he drove away. 1185 01:02:43,677 --> 01:02:44,697 Hey, let's sit for a second, okay? 1186 01:02:44,722 --> 01:02:46,505 - Yeah, yeah. 1187 01:02:48,159 --> 01:02:51,748 Uh... So, I'll sponsor you. 1188 01:02:51,773 --> 01:02:54,882 - Okay. - But, um, 1189 01:02:54,905 --> 01:02:56,820 you gotta start taking this shit seriously. 1190 01:02:58,300 --> 01:03:00,713 You can't keep coming to meetings high. 1191 01:03:00,737 --> 01:03:02,173 What? 1192 01:03:05,003 --> 01:03:06,744 How did you know? 1193 01:03:08,092 --> 01:03:10,855 Uh, because I was you. 1194 01:03:10,878 --> 01:03:13,795 And I've helped dozens of women who were you. 1195 01:03:15,231 --> 01:03:19,016 And some beat it, and some are dead. 1196 01:03:21,846 --> 01:03:23,108 But, you know, 1197 01:03:24,282 --> 01:03:26,695 if you want my time, you gotta commit. 1198 01:03:26,719 --> 01:03:28,001 Because I have a toddler so I just 1199 01:03:28,025 --> 01:03:29,307 - don't have time for bullshit. - Yeah. 1200 01:03:29,331 --> 01:03:33,050 No, I do. I... I... I really wanna beat it. 1201 01:03:33,074 --> 01:03:35,835 Then I want you to do 90 meetings in 90 days. 1202 01:03:35,860 --> 01:03:37,402 - Wow. - Yeah. 1203 01:03:37,427 --> 01:03:40,255 And, um, we're gonna get you started on step one. 1204 01:03:41,344 --> 01:03:42,344 Okay. 1205 01:03:43,563 --> 01:03:44,670 Okay. 1206 01:03:44,695 --> 01:03:48,456 Also, enough hiding out, man. 1207 01:03:48,481 --> 01:03:49,880 It's time you shared with the group. 1208 01:03:51,833 --> 01:03:53,835 - All right. - Uh... 1209 01:03:56,445 --> 01:04:02,494 Hi, I'm Allison, and I'm addicted to, uh, 1210 01:04:03,887 --> 01:04:05,387 pills. 1211 01:04:05,411 --> 01:04:07,563 Hi, Allison. 1212 01:04:07,586 --> 01:04:08,719 Uh... 1213 01:04:10,199 --> 01:04:12,351 Sorry. Can I start again? 1214 01:04:12,375 --> 01:04:14,570 I've never done this before, and I'm nervous. 1215 01:04:14,594 --> 01:04:15,726 You got it. 1216 01:04:20,382 --> 01:04:25,407 Hi, I'm Allison, and I'm an addict. 1217 01:04:25,431 --> 01:04:27,302 Hi, Allison. 1218 01:04:30,480 --> 01:04:31,655 I... 1219 01:04:33,918 --> 01:04:34,918 Um... 1220 01:04:38,052 --> 01:04:39,663 I was the driver 1221 01:04:41,099 --> 01:04:43,077 of a car 1222 01:04:43,101 --> 01:04:44,929 that was in a really bad accident. 1223 01:04:48,193 --> 01:04:49,585 Two people died. 1224 01:04:53,197 --> 01:04:54,503 The woman was... 1225 01:04:58,246 --> 01:05:01,684 The woman was about to be my sister-in-law. 1226 01:05:05,644 --> 01:05:08,257 We were on our way to try on my wedding dresses. 1227 01:05:12,608 --> 01:05:13,739 And then we weren't. 1228 01:05:15,219 --> 01:05:16,481 It wasn't my fault. 1229 01:05:18,135 --> 01:05:21,617 I wasn't on drugs or booze, or drunk, or anything. 1230 01:05:23,706 --> 01:05:24,882 But, uh... 1231 01:05:35,284 --> 01:05:39,027 Surviving that day was, is... 1232 01:05:42,378 --> 01:05:44,268 the most painful thing 1233 01:05:44,293 --> 01:05:46,164 I will ever have to live through. 1234 01:05:48,731 --> 01:05:51,039 I got hurt, too. 1235 01:05:52,039 --> 01:05:53,780 They put a hole in my head. 1236 01:05:54,824 --> 01:05:56,846 And, um, 1237 01:05:56,869 --> 01:05:58,500 that helped because at least I had something 1238 01:05:58,523 --> 01:05:59,916 I could blame the pain on. 1239 01:06:02,659 --> 01:06:03,920 But then that healed... 1240 01:06:06,793 --> 01:06:08,230 and I was still hurting. 1241 01:06:10,188 --> 01:06:11,425 And I guess that's why I didn't realize 1242 01:06:11,449 --> 01:06:13,496 how bad it was because to me... 1243 01:06:15,846 --> 01:06:17,543 I was still in so much pain. 1244 01:06:27,597 --> 01:06:30,836 I was, um, prescribed them for physical pain, 1245 01:06:30,860 --> 01:06:32,994 and they really helped with that. They really did. 1246 01:06:37,389 --> 01:06:39,913 But they made me numb. Blissfully numb. 1247 01:06:45,483 --> 01:06:47,094 Without them I want to die. 1248 01:06:48,748 --> 01:06:50,358 Every day. 1249 01:06:54,101 --> 01:06:56,887 I've never said that out loud before. 1250 01:07:00,063 --> 01:07:01,063 Um... 1251 01:07:03,023 --> 01:07:05,809 I've never really faced reality without them. 1252 01:07:08,159 --> 01:07:10,355 And I don't know if I'll be able to handle what I see, 1253 01:07:10,378 --> 01:07:13,730 but I'm here to try. 1254 01:07:18,516 --> 01:07:19,909 Okay. That's it. 1255 01:07:21,389 --> 01:07:23,695 That's it. 1256 01:07:27,438 --> 01:07:28,614 What happens now? 1257 01:07:44,934 --> 01:07:46,110 You made all of this? 1258 01:07:47,632 --> 01:07:51,309 Uh, I assembled it and designed it. 1259 01:07:51,333 --> 01:07:53,050 Yeah. 1260 01:07:53,074 --> 01:07:56,965 You see, the houses come as a kit. 1261 01:07:56,989 --> 01:07:59,925 You just assemble them and paint them... 1262 01:07:59,949 --> 01:08:02,387 Schoolhouse, I built from scratch. 1263 01:08:06,826 --> 01:08:10,197 Hey, there are two kids making out back here. 1264 01:08:10,221 --> 01:08:11,831 - That's me. 1265 01:08:12,963 --> 01:08:14,833 - You were handsome. 1266 01:08:15,269 --> 01:08:16,314 And tiny. 1267 01:08:17,837 --> 01:08:21,493 Yeah, my very first kiss behind the schoolhouse. 1268 01:08:23,146 --> 01:08:24,627 Olivia Williams. 1269 01:08:26,497 --> 01:08:28,935 It was fall. Tip of her nose was cold. 1270 01:08:30,198 --> 01:08:32,131 Little runny. 1271 01:08:32,155 --> 01:08:35,420 She stood on tiptoe. Tasted like bubble gum. 1272 01:08:36,639 --> 01:08:37,573 Is that who you married? 1273 01:08:37,596 --> 01:08:39,573 No! No, no. 1274 01:08:39,597 --> 01:08:43,404 No, she dumped me the next day for Charlie Cook. 1275 01:08:43,427 --> 01:08:46,712 - Oh. - He smoked Camels. 1276 01:08:46,735 --> 01:08:50,323 And drove a Buick Riviera Roadmaster. 1277 01:08:50,347 --> 01:08:52,524 So, is this all inspired by your life? 1278 01:08:53,307 --> 01:08:54,309 Kinda. 1279 01:08:55,527 --> 01:08:57,137 Supposed to be South Orange. 1280 01:08:58,487 --> 01:08:59,530 I grew up here. 1281 01:09:01,011 --> 01:09:02,621 I was a cop in Newark. 1282 01:09:03,666 --> 01:09:05,015 I've always lived here. 1283 01:09:07,190 --> 01:09:08,192 Who's the soldier? 1284 01:09:09,019 --> 01:09:10,387 That's me. 1285 01:09:10,412 --> 01:09:12,761 Day I got home from Vietnam. 1286 01:09:14,110 --> 01:09:16,568 That other little figure there is my father. 1287 01:09:16,591 --> 01:09:19,962 He came down to the station to pick me up. 1288 01:09:19,985 --> 01:09:21,944 - This is incredible. - Mm. 1289 01:09:23,511 --> 01:09:25,229 How long did it take you? 1290 01:09:25,252 --> 01:09:27,230 Years. 1291 01:09:27,255 --> 01:09:29,430 I started with a single figure-eight 1292 01:09:30,213 --> 01:09:32,085 and a two-car train. 1293 01:09:32,912 --> 01:09:34,523 I work on it when I can. 1294 01:09:35,567 --> 01:09:37,613 Got more time now that I've retired. 1295 01:09:38,569 --> 01:09:40,417 My wife passed. 1296 01:09:40,442 --> 01:09:42,747 Ryan used to hang out with me down here. 1297 01:09:44,054 --> 01:09:46,945 She liked the whistle and the microphone. 1298 01:09:46,970 --> 01:09:48,295 There's a microphone? 1299 01:09:48,319 --> 01:09:49,730 Right over there. 1300 01:09:49,755 --> 01:09:51,341 How else you gonna tell your passengers 1301 01:09:51,365 --> 01:09:53,063 - that the train's coming? 1302 01:10:32,407 --> 01:10:34,775 That was just a little serenade for your people 1303 01:10:34,800 --> 01:10:36,342 from the heavens above. 1304 01:10:36,367 --> 01:10:39,564 Think that's one of the reasons I enjoy it so much. 1305 01:10:39,587 --> 01:10:42,261 Why? 'Cause you get to play God? 1306 01:10:42,286 --> 01:10:45,898 Well, so much of my life has been outta control. 1307 01:10:48,073 --> 01:10:50,226 Down here, 1308 01:10:50,251 --> 01:10:53,166 I get to decide if Olivia chooses me. 1309 01:10:55,081 --> 01:10:57,103 I get to decide if my father comes 1310 01:10:57,127 --> 01:10:59,434 to pick me up at the station when I get home. 1311 01:11:00,564 --> 01:11:01,846 Did he? 1312 01:11:01,871 --> 01:11:02,958 No. 1313 01:11:05,221 --> 01:11:08,094 He was passed out drunk in our backyard. 1314 01:11:10,792 --> 01:11:13,404 He'd lain face down so long, 1315 01:11:14,752 --> 01:11:17,320 an inch of snow had gathered on his back. 1316 01:11:21,412 --> 01:11:23,979 Next morning at breakfast, he offered me a beer, 1317 01:11:25,634 --> 01:11:26,677 so... 1318 01:11:28,376 --> 01:11:30,595 I had a beer with him at breakfast, 1319 01:11:32,944 --> 01:11:34,295 and I never stopped. 1320 01:11:39,734 --> 01:11:41,563 When did you last talk to Nathan? 1321 01:11:46,262 --> 01:11:48,197 Daniel, this is God. 1322 01:11:48,220 --> 01:11:51,442 Allison would like you to change the conversation now. 1323 01:11:52,921 --> 01:11:54,855 - I'll bet she would. 1324 01:11:54,880 --> 01:11:57,318 All right. Let's get outta here. 1325 01:12:08,894 --> 01:12:10,131 Ryan? 1326 01:12:10,155 --> 01:12:12,483 It's only one o'clock. Why are you home? 1327 01:12:12,506 --> 01:12:14,962 We had a half-day for the active shooter drill. 1328 01:12:14,987 --> 01:12:17,139 - I told you this morning. 1329 01:12:17,162 --> 01:12:20,229 Well, this is a friend of mine from the program. 1330 01:12:20,252 --> 01:12:21,252 Hi. 1331 01:12:22,430 --> 01:12:24,015 Hi. 1332 01:12:24,039 --> 01:12:25,930 - You should probably get going. - Yeah. Yeah. 1333 01:12:25,954 --> 01:12:27,801 I'm gonna go. 1334 01:12:27,826 --> 01:12:30,195 Wait, I know you from somewhere. 1335 01:12:30,220 --> 01:12:31,307 No, you don't. 1336 01:12:31,743 --> 01:12:32,676 You do? 1337 01:12:32,701 --> 01:12:33,701 How do I know you? 1338 01:12:34,310 --> 01:12:36,332 Uh... My... I'm... 1339 01:12:36,356 --> 01:12:37,769 I'm Allison. 1340 01:12:37,792 --> 01:12:39,422 Yeah, I've seen you before. 1341 01:12:39,447 --> 01:12:41,729 I thought you said the active shooter drill ended at 2:00. 1342 01:12:41,752 --> 01:12:43,948 Yeah, that's when the pretend shooter fights back. 1343 01:12:43,972 --> 01:12:45,975 Today, he shot himself, so we got out early. 1344 01:12:47,585 --> 01:12:48,735 Why do I know you? 1345 01:12:48,760 --> 01:12:50,476 I'm not sure what I'm supposed to say. 1346 01:12:50,501 --> 01:12:52,609 - You were Nathan's fiancee. - No. 1347 01:12:52,634 --> 01:12:54,262 - You were in the car. - No. 1348 01:12:54,287 --> 01:12:56,527 - I was, yeah. - Weren't you driving? 1349 01:12:56,551 --> 01:12:57,528 Wasn't she driving? 1350 01:12:57,551 --> 01:12:59,006 We're in the program together. 1351 01:12:59,030 --> 01:13:01,140 - But I thought you said it was her fault. - What? 1352 01:13:01,163 --> 01:13:03,403 How could you bring her into our house? 1353 01:13:03,426 --> 01:13:04,970 Get out of our fucking house! 1354 01:13:04,993 --> 01:13:06,885 - Okay. It's okay. I'm sorry. I... 1355 01:13:06,908 --> 01:13:09,582 I'm so sorry. I thought you were in school. 1356 01:13:09,606 --> 01:13:11,019 You ruined my fucking life! 1357 01:13:11,042 --> 01:13:14,283 I know, I know, I know. I'm... I'm really sorry. 1358 01:13:14,306 --> 01:13:17,591 You shouldn't be here! This is our house! 1359 01:13:17,614 --> 01:13:18,853 My mom grew up in here! 1360 01:13:18,877 --> 01:13:21,073 I sleep in her bedroom. I use her sheets! 1361 01:13:21,096 --> 01:13:23,118 All right. All right. She's leaving. 1362 01:13:23,141 --> 01:13:25,337 Uh, just in case this is the last time 1363 01:13:25,362 --> 01:13:27,451 I ever get to talk to you, please know, 1364 01:13:29,192 --> 01:13:31,672 I also wish it was me. 1365 01:13:32,500 --> 01:13:33,761 Okay? I do. 1366 01:13:35,024 --> 01:13:36,305 I'm gonna go. 1367 01:13:36,328 --> 01:13:38,201 I never got to say goodbye. 1368 01:13:39,420 --> 01:13:42,118 I know. 1369 01:13:45,426 --> 01:13:48,689 They were going to see a play. 1370 01:13:54,346 --> 01:13:55,479 I know. 1371 01:13:57,132 --> 01:13:58,631 She wanted to see a musical, 1372 01:13:58,655 --> 01:14:00,918 because she loved all the fancy costumes. 1373 01:14:06,055 --> 01:14:07,511 I didn't know that. 1374 01:14:07,534 --> 01:14:10,470 She said you made Nate really happy. 1375 01:14:10,493 --> 01:14:12,654 That you were the best thing that ever happened to him. 1376 01:14:13,801 --> 01:14:15,324 He made me happy, too. 1377 01:14:20,155 --> 01:14:22,244 Okay, I'm gonna go. 1378 01:14:23,202 --> 01:14:24,421 - Allison. 1379 01:14:27,162 --> 01:14:28,163 Yeah. 1380 01:14:29,600 --> 01:14:31,036 Would you like to stay for dinner? 1381 01:14:31,907 --> 01:14:33,168 What? 1382 01:14:34,909 --> 01:14:35,909 Uh... 1383 01:14:45,789 --> 01:14:49,117 So, you're an alcoholic, too? 1384 01:14:49,140 --> 01:14:50,466 Ryan. 1385 01:14:50,490 --> 01:14:51,578 Uh, no. 1386 01:14:53,015 --> 01:14:55,733 Alcohol's not exactly my problem. 1387 01:14:55,756 --> 01:14:57,604 - What is? Meth? 1388 01:14:57,627 --> 01:14:58,909 Ryan. 1389 01:14:58,934 --> 01:15:02,110 No. Not meth. Um... 1390 01:15:05,201 --> 01:15:07,289 Prescription painkillers. 1391 01:15:08,029 --> 01:15:09,180 Oxy. 1392 01:15:09,204 --> 01:15:10,835 How do you know about Oxy? 1393 01:15:10,859 --> 01:15:12,532 Kids at my school snort it. 1394 01:15:12,555 --> 01:15:13,663 It's heroin! 1395 01:15:13,688 --> 01:15:15,012 No, it's not. 1396 01:15:15,037 --> 01:15:16,404 I could get it easier than I could get a beer. 1397 01:15:16,429 --> 01:15:17,734 They sell it at Rite Aid. 1398 01:15:19,520 --> 01:15:21,323 - So why'd you dump Uncle Nate? - Ryan. 1399 01:15:21,346 --> 01:15:22,716 He said you ghosted him. 1400 01:15:22,739 --> 01:15:24,021 It's not your business. 1401 01:15:24,046 --> 01:15:26,894 I just don't understand how 1402 01:15:26,917 --> 01:15:28,679 if he was gonna stay with you, 1403 01:15:28,703 --> 01:15:30,768 even after everything that happened, 1404 01:15:30,792 --> 01:15:31,792 why'd you dump him? 1405 01:15:33,141 --> 01:15:34,359 I was upset. 1406 01:15:38,408 --> 01:15:40,125 And so I ran. 1407 01:15:40,149 --> 01:15:41,822 - Like you, quitting soccer. Shut up! 1408 01:15:41,845 --> 01:15:43,649 You don't say "shut up" to me! 1409 01:15:43,673 --> 01:15:44,979 Ever again! 1410 01:15:47,895 --> 01:15:49,613 Why'd you quit soccer? 1411 01:15:49,636 --> 01:15:51,136 - She got into a fight. - 'Cause I hate every girl on the team. 1412 01:15:51,159 --> 01:15:52,203 Oh. 1413 01:15:53,902 --> 01:15:55,947 Your parents were telling me how amazing you were. 1414 01:15:57,514 --> 01:15:59,274 - They were? Mm-hmm. 1415 01:15:59,297 --> 01:16:01,233 Your dad actually was saying 1416 01:16:01,256 --> 01:16:03,136 how you were definitely gonna get a scholarship. 1417 01:16:05,000 --> 01:16:06,567 I wanna go to Stanford. 1418 01:16:08,917 --> 01:16:10,439 Why are you laughing? 1419 01:16:12,529 --> 01:16:16,203 You quit the team, you're mouthing off in school, 1420 01:16:16,228 --> 01:16:17,554 and you're not doing your homework. 1421 01:16:17,578 --> 01:16:19,337 You're gonna get into Stanford? 1422 01:16:19,362 --> 01:16:20,992 I didn't say I quit the team permanently. 1423 01:16:21,015 --> 01:16:22,949 I said I wanted to take a break. 1424 01:16:22,974 --> 01:16:24,342 And I had a 4.0 down the shore. 1425 01:16:24,367 --> 01:16:26,475 I could get it back in a second if I cared. 1426 01:16:26,498 --> 01:16:27,738 Why don't you care? 1427 01:16:27,761 --> 01:16:28,761 Why, do you think? 1428 01:16:30,460 --> 01:16:31,654 Shit. Okay. 1429 01:16:31,679 --> 01:16:32,917 Why don't we just call it a night, okay? 1430 01:16:32,940 --> 01:16:34,246 Yeah, I'm gonna go home. 1431 01:16:39,207 --> 01:16:40,600 Hey, um... 1432 01:16:44,038 --> 01:16:47,085 Um, just in case you, I don't know, 1433 01:16:49,043 --> 01:16:50,479 wanna talk, need to talk... 1434 01:16:51,916 --> 01:16:52,979 This is me. 1435 01:16:53,003 --> 01:16:55,050 And it's up to you, but I'm here. 1436 01:16:56,354 --> 01:16:57,487 Okay. 1437 01:17:01,882 --> 01:17:03,600 I'm sorry about all that. 1438 01:17:03,623 --> 01:17:04,841 Uh, it's fine. 1439 01:17:06,670 --> 01:17:08,516 You see what I'm dealing with. 1440 01:17:08,541 --> 01:17:10,064 Honestly, it's okay. 1441 01:17:11,195 --> 01:17:12,414 Look. 1442 01:17:13,546 --> 01:17:15,461 She's a very fragile kid. 1443 01:17:16,766 --> 01:17:20,988 So, I'd appreciate it if you didn't contact her. 1444 01:17:22,904 --> 01:17:23,948 Oh. 1445 01:17:24,600 --> 01:17:25,601 Okay. 1446 01:17:27,125 --> 01:17:29,451 Yeah, I just... 1447 01:17:29,475 --> 01:17:32,671 I just wanted her to know that I was available 1448 01:17:32,695 --> 01:17:35,153 if she wanted to talk or anything. 1449 01:17:35,176 --> 01:17:37,309 I'm just asking if you will 1450 01:17:38,266 --> 01:17:39,747 please just let her be. 1451 01:17:40,617 --> 01:17:41,811 Scout's honor. 1452 01:17:41,836 --> 01:17:44,684 No, that's Spock's "Live long and prosper." 1453 01:17:44,707 --> 01:17:46,337 We Boy Scouts do this. 1454 01:17:46,362 --> 01:17:48,493 Oh. I prefer Spock. 1455 01:17:49,408 --> 01:17:51,386 Live long and prosper, Daniel. 1456 01:17:51,409 --> 01:17:52,497 Good night. - Thank you. 1457 01:18:08,426 --> 01:18:09,427 Mmm. 1458 01:19:45,872 --> 01:19:47,894 Go, baby! Go, go, go! 1459 01:19:47,917 --> 01:19:49,287 Come on, come on, come on. 1460 01:19:49,310 --> 01:19:50,679 Come on! Yes! Yes! Yes! Yes! 1461 01:19:50,703 --> 01:19:52,506 - Yeah! 1462 01:19:52,530 --> 01:19:53,706 Attagirl! 1463 01:19:54,707 --> 01:19:56,186 Attagirl! 1464 01:20:00,670 --> 01:20:01,801 Thank you. 1465 01:20:43,930 --> 01:20:45,371 Why do you ride your bike everywhere? 1466 01:20:45,932 --> 01:20:46,976 Um... 1467 01:20:48,457 --> 01:20:50,502 I haven't been in a car since the accident. 1468 01:20:51,286 --> 01:20:52,853 'Cause you feel guilty? 1469 01:20:55,332 --> 01:20:56,465 Uh, no. 1470 01:20:57,161 --> 01:21:00,706 Because I feel... scared. 1471 01:21:00,729 --> 01:21:02,252 Daniel says you were using your phone. 1472 01:21:04,560 --> 01:21:06,475 Uh, I was using Maps. 1473 01:21:07,779 --> 01:21:08,845 Everyone uses Maps. 1474 01:21:08,868 --> 01:21:10,716 Yeah, well, he has all the reports. 1475 01:21:10,739 --> 01:21:11,958 He's memorized them. 1476 01:21:13,176 --> 01:21:15,286 He stares at them at night. It's weird. 1477 01:21:15,310 --> 01:21:18,288 Okay, well, I was there. 1478 01:21:18,313 --> 01:21:23,076 And the person who wrote those reports wasn't, so... 1479 01:21:23,100 --> 01:21:25,512 Tell me why you ended it with Nate. 1480 01:21:25,537 --> 01:21:27,417 My mom would want you guys to be together still. 1481 01:21:28,627 --> 01:21:30,716 Ryan, I don't even know what to say to that. 1482 01:21:31,716 --> 01:21:33,631 My mom used to really, um... 1483 01:21:35,895 --> 01:21:38,810 just, like, look out for him and stuff, you know? Um... 1484 01:21:39,769 --> 01:21:40,813 And... 1485 01:21:42,206 --> 01:21:44,904 I've been thinking maybe now I'm supposed to. 1486 01:21:45,774 --> 01:21:46,907 Because she can't. 1487 01:21:48,472 --> 01:21:50,930 I bet that would make her really proud. 1488 01:21:50,953 --> 01:21:52,192 I could tell you about what's happening 1489 01:21:52,216 --> 01:21:53,237 - with him if you want. - No, that's okay. 1490 01:21:53,261 --> 01:21:54,586 Thank you, though. 1491 01:21:54,609 --> 01:21:55,979 I've tried really hard to avoid all of that... 1492 01:21:56,002 --> 01:21:57,197 He moved to Tribeca. 1493 01:21:57,220 --> 01:21:58,221 Wow. 1494 01:21:59,310 --> 01:22:01,244 Yeah. He has a dog. 1495 01:22:01,269 --> 01:22:02,899 - A dog? - Mm-hmm. 1496 01:22:02,922 --> 01:22:05,640 A French Bulldog named Jasper. 1497 01:22:05,663 --> 01:22:07,467 He never really struck me as a Frenchie type, 1498 01:22:07,492 --> 01:22:09,296 but okay. 1499 01:22:09,319 --> 01:22:10,582 It's his girlfriend's. 1500 01:22:15,195 --> 01:22:16,197 Oh. 1501 01:22:17,328 --> 01:22:18,416 Yeah. 1502 01:22:19,895 --> 01:22:21,984 I... I don't need to hear this. 1503 01:22:23,203 --> 01:22:24,856 - Are you okay? - Mm-hmm. 1504 01:22:26,815 --> 01:22:28,967 How long have they been going out? 1505 01:22:28,992 --> 01:22:31,863 I don't know. Like, four months, I think. 1506 01:22:32,648 --> 01:22:33,538 Wow. 1507 01:22:33,563 --> 01:22:36,912 Yeah. She's a paralegal. 1508 01:22:37,957 --> 01:22:39,109 I don't even know what that is. 1509 01:22:39,132 --> 01:22:40,872 Is that, like, a good thing? 1510 01:22:42,136 --> 01:22:44,027 Yeah. Wow. 1511 01:22:44,051 --> 01:22:46,158 - You just keep saying, "Wow." - Yeah. 1512 01:22:46,182 --> 01:22:47,618 It's just a lot to take in. 1513 01:22:49,404 --> 01:22:50,859 Um... 1514 01:22:50,882 --> 01:22:53,426 I'm really happy for him. I am. 1515 01:22:53,451 --> 01:22:55,061 He really deserves to be happy. 1516 01:22:55,931 --> 01:22:57,430 I... 1517 01:22:57,454 --> 01:22:59,476 - I shouldn't have told you. - No, no, no. It's fine. 1518 01:22:59,501 --> 01:23:01,565 But you're upset. 1519 01:23:01,590 --> 01:23:03,635 We went through so much together. 1520 01:23:05,810 --> 01:23:08,944 I really want good things to happen to him. 1521 01:23:09,814 --> 01:23:11,140 I'm really sorry 1522 01:23:11,164 --> 01:23:12,403 - I made you upset. It's okay. 1523 01:23:12,426 --> 01:23:13,578 - I'm gonna go to the bathroom. - I really 1524 01:23:13,601 --> 01:23:14,970 meant for this to be friendly. 1525 01:23:14,994 --> 01:23:16,997 Yeah. I'll see you in a second. 1526 01:24:08,177 --> 01:24:09,634 Hey. 1527 01:24:09,658 --> 01:24:11,113 Is something wrong? 1528 01:24:11,137 --> 01:24:13,463 I, um... I forgot I have a job interview. 1529 01:24:13,488 --> 01:24:16,162 So, I'm gonna go. 1530 01:24:16,185 --> 01:24:17,492 - You sick? 1531 01:24:18,100 --> 01:24:19,078 Yeah. 1532 01:24:19,101 --> 01:24:21,427 - Withdrawal? - I'm trying. 1533 01:24:21,452 --> 01:24:23,323 All right. Look, don't stop. 1534 01:24:24,238 --> 01:24:25,238 - Okay? - Okay. 1535 01:24:26,849 --> 01:24:27,849 Don't use. 1536 01:24:29,546 --> 01:24:30,698 Okay. 1537 01:24:30,721 --> 01:24:32,091 Don't stay home tonight. Do something. 1538 01:24:32,114 --> 01:24:34,073 - Okay. Okay. - All right? Okay. 1539 01:24:35,292 --> 01:24:36,292 You need a hug? 1540 01:24:38,078 --> 01:24:39,055 Um, if I hug you, 1541 01:24:39,078 --> 01:24:40,838 I'm gonna sob, so no. 1542 01:24:40,863 --> 01:24:42,362 Well, I can handle that. 1543 01:24:42,386 --> 01:24:44,408 No, I shouldn't. Not in front of Ryan. 1544 01:24:44,431 --> 01:24:45,930 Okay. 1545 01:24:45,954 --> 01:24:47,826 Well, I'm hugging you with my eyes. 1546 01:24:48,261 --> 01:24:49,261 Thank you. 1547 01:24:50,480 --> 01:24:51,873 - Be careful. - Okay. 1548 01:24:56,051 --> 01:24:58,793 I have to go. So, I'll see you another time. 1549 01:24:59,141 --> 01:25:00,141 Bye. 1550 01:25:02,449 --> 01:25:03,581 Fuck me. 1551 01:25:04,015 --> 01:25:05,015 Hey. 1552 01:25:05,365 --> 01:25:06,430 Let's go. 1553 01:25:06,453 --> 01:25:07,953 This asshole charged me six buck 1554 01:25:07,976 --> 01:25:09,136 for a cup of coffee. Come on. 1555 01:25:11,240 --> 01:25:13,958 Okay. 1556 01:25:28,301 --> 01:25:29,539 Fuck! 1557 01:26:08,037 --> 01:26:09,168 Look at me! 1558 01:26:28,274 --> 01:26:29,948 Allie! 1559 01:26:29,971 --> 01:26:32,496 Allie! 1560 01:26:34,019 --> 01:26:35,039 Allie? 1561 01:26:35,064 --> 01:26:36,847 Did you job hunt today? 1562 01:26:40,983 --> 01:26:42,376 Please leave me alone. 1563 01:26:43,114 --> 01:26:45,442 I was looking on Etsy. 1564 01:26:45,466 --> 01:26:47,530 And I was thinking it would be so cute 1565 01:26:47,555 --> 01:26:49,359 if we found, like, a craft that we like. 1566 01:26:49,382 --> 01:26:51,622 And maybe we could make a little money. What do you think? 1567 01:27:08,314 --> 01:27:09,682 I was thinking it'd be so cute 1568 01:27:09,707 --> 01:27:11,555 if it was like something fun that we could sell. 1569 01:27:11,578 --> 01:27:15,471 Like little bibs for babies that catch their food, 1570 01:27:15,496 --> 01:27:18,082 or salad dressing. 1571 01:27:18,106 --> 01:27:20,413 Or you know, just... 1572 01:27:22,067 --> 01:27:23,305 And you know what? 1573 01:27:23,329 --> 01:27:25,176 We could be on Shark Tank! 1574 01:27:25,201 --> 01:27:27,047 Can you imagine, Allie? 1575 01:27:27,072 --> 01:27:28,266 And I know you're like, 1576 01:27:28,291 --> 01:27:30,573 "Oh, shut up, Mom! You're drunk again." 1577 01:27:30,597 --> 01:27:31,729 But listen... 1578 01:27:42,435 --> 01:27:44,413 Ooh, I just thought of the best idea! 1579 01:27:44,438 --> 01:27:47,440 We could do, um, papier-mache! 1580 01:27:48,268 --> 01:27:49,810 Papier-mache! 1581 01:27:49,833 --> 01:27:51,507 So it would be like, 1582 01:27:51,532 --> 01:27:53,292 do a little dance, a little song. 1583 01:27:53,315 --> 01:27:55,425 "Hey, Sharks! You know how everybody likes papier-mache." 1584 01:27:55,448 --> 01:27:58,863 I would be like, "Hey, Sharks! Hey, Sharks!" 1585 01:27:58,886 --> 01:28:01,344 Hey, Sharks! Oh... Sharks!" 1586 01:28:01,368 --> 01:28:03,780 Wait, that's too hard. We'll be like, 1587 01:28:03,805 --> 01:28:07,567 "I'm Diane. This is my associate, Allison. 1588 01:28:07,591 --> 01:28:12,726 "And this is our... whatever!" You know... 1589 01:28:13,902 --> 01:28:15,706 You weak piece of fucking shit. 1590 01:28:15,729 --> 01:28:17,774 You couldn't make it go two days. 1591 01:28:19,037 --> 01:28:20,516 I fucking hate you. 1592 01:28:21,344 --> 01:28:24,757 I hate you so much. 1593 01:28:24,782 --> 01:28:27,543 Allie, do you remember when you were in fourth grade, 1594 01:28:27,568 --> 01:28:30,024 you made that giant mitochondria? 1595 01:28:30,047 --> 01:28:34,985 That's something that would sell, I promise you. 1596 01:28:35,010 --> 01:28:37,596 We could be like, "Hey, Sharks!" 1597 01:28:37,621 --> 01:28:40,121 We got them for you! Papier-mache!" 1598 01:28:40,145 --> 01:28:43,801 You know, like all the... 1599 01:28:51,199 --> 01:28:53,942 I knew you would like that idea! I knew it! 1600 01:30:21,421 --> 01:30:22,421 Yes! 1601 01:30:24,423 --> 01:30:25,947 You're on the wrong side. 1602 01:30:26,729 --> 01:30:28,601 What? No, I'm not. 1603 01:30:31,734 --> 01:30:33,278 Oh. 1604 01:30:33,301 --> 01:30:34,801 Well, good thing you came! 1605 01:30:34,824 --> 01:30:36,000 Oh, my God! 1606 01:30:36,523 --> 01:30:37,847 Get over here. 1607 01:30:37,872 --> 01:30:39,439 Whoo! Party! 1608 01:30:58,195 --> 01:30:59,912 - Hello, Diane! - Oh, hey! 1609 01:30:59,936 --> 01:31:01,958 I don't know 1610 01:31:01,983 --> 01:31:04,288 how much Allison has told you. 1611 01:31:05,551 --> 01:31:07,485 But we've been going to the same program. 1612 01:31:07,510 --> 01:31:09,599 Oh, yeah, she said. She told me, yeah. 1613 01:31:10,512 --> 01:31:11,751 My granddaughter, Ryan, 1614 01:31:11,774 --> 01:31:14,753 has taken an interest in Allison and, 1615 01:31:14,778 --> 01:31:16,452 well, now I can't find her. 1616 01:31:16,475 --> 01:31:19,390 So I just thought I'd drop by and see if she might be here. 1617 01:31:20,654 --> 01:31:22,109 I tried texting them, 1618 01:31:22,132 --> 01:31:25,461 but, you know, they all go green. 1619 01:31:25,484 --> 01:31:26,462 Do you know what that means? 1620 01:31:26,485 --> 01:31:27,724 I have no idea. 1621 01:31:27,747 --> 01:31:29,943 I hate when that happens, when they go... 1622 01:31:29,966 --> 01:31:31,378 It's all green 1623 01:31:31,403 --> 01:31:32,945 and you don't know if it's sent. It's so weird. 1624 01:31:32,970 --> 01:31:34,730 Right. Right. Right. - Drives me crazy. 1625 01:31:34,755 --> 01:31:36,715 You'll have to let me know if you figure that out. 1626 01:31:38,497 --> 01:31:40,127 I'm not tech-y. 1627 01:31:40,150 --> 01:31:43,565 But I actually tonight was trying to find Allison myself. 1628 01:31:43,590 --> 01:31:45,679 But do you really think they're together tonight? 1629 01:31:47,506 --> 01:31:49,377 Both missing at the same time. It... 1630 01:31:50,596 --> 01:31:52,182 seems a little curious. 1631 01:31:52,207 --> 01:31:54,489 Seems like no matter how old they get, 1632 01:31:54,514 --> 01:31:56,796 - you never stop worrying. - Yeah. 1633 01:31:56,819 --> 01:31:58,256 But they always seem to turn up. 1634 01:31:59,735 --> 01:32:00,954 Not always. 1635 01:32:02,826 --> 01:32:04,282 Yeah. 1636 01:32:04,305 --> 01:32:07,067 Well, can you let me know if you find them? 1637 01:32:07,091 --> 01:32:08,614 - I will. - Great. 1638 01:32:10,617 --> 01:32:11,617 Thank you. 1639 01:32:12,400 --> 01:32:13,813 What's that? 1640 01:32:13,837 --> 01:32:14,988 Oh, I was just... I... 1641 01:32:15,011 --> 01:32:17,163 I was just saying thank you so much 1642 01:32:17,188 --> 01:32:19,470 for being so kind to Allison. 1643 01:32:19,494 --> 01:32:22,779 She said you've always been so warm to her and you know, 1644 01:32:22,802 --> 01:32:26,130 I... just wanted to say thanks, 'cause, you know, 1645 01:32:26,154 --> 01:32:29,828 like, some people wouldn't be like that, so... 1646 01:32:29,853 --> 01:32:33,572 Well, we're all just trying to move on, I suppose. 1647 01:32:33,595 --> 01:32:34,877 Yeah. 1648 01:32:34,902 --> 01:32:36,009 I don't think Allie and I are doing 1649 01:32:36,033 --> 01:32:37,818 a very good job of that, Daniel. 1650 01:32:39,210 --> 01:32:40,536 You know what they say. 1651 01:32:40,560 --> 01:32:42,319 What? 1652 01:32:42,344 --> 01:32:45,061 "Comparison is the thief of joy." 1653 01:32:45,086 --> 01:32:47,435 Oh. I didn't know they said that. 1654 01:32:48,872 --> 01:32:49,917 Well... 1655 01:32:51,091 --> 01:32:52,372 somebody did. 1656 01:32:52,396 --> 01:32:54,355 Yeah. 1657 01:32:55,836 --> 01:32:57,421 Well, I best be going then. 1658 01:32:57,445 --> 01:32:58,858 Oh, yeah, of course. 1659 01:32:58,881 --> 01:33:00,274 Night. - Good night. 1660 01:33:20,121 --> 01:33:21,533 Oh, my God, there he is! 1661 01:33:21,556 --> 01:33:23,297 Look at him! Isn't he so hot? 1662 01:33:25,038 --> 01:33:26,842 Is that a face tattoo? 1663 01:33:26,867 --> 01:33:28,998 - Yeah! - Oh, my God! 1664 01:33:29,957 --> 01:33:32,195 I love this song! 1665 01:33:32,220 --> 01:33:33,631 Quinn sent it to me in a playlist. 1666 01:33:33,655 --> 01:33:36,092 He, like, knows so much about music. 1667 01:33:38,139 --> 01:33:39,226 Thank you. 1668 01:33:40,358 --> 01:33:41,621 For getting me to come. 1669 01:33:42,490 --> 01:33:43,578 Yeah. 1670 01:33:48,061 --> 01:33:49,560 That's the guitarist, Thomas. 1671 01:33:49,585 --> 01:33:52,476 He's staring right at you! 1672 01:33:52,501 --> 01:33:54,827 Oh, stop. No, I'm okay. I'm fine. 1673 01:33:54,850 --> 01:33:56,132 I know, you can do so much better. 1674 01:33:56,157 --> 01:33:57,854 What? No. - But he is fucking hot. 1675 01:33:59,813 --> 01:34:03,880 Uh... Okay, I, um... I gotta go get someone in. 1676 01:34:03,904 --> 01:34:04,837 But I'll be right back. 1677 01:34:04,862 --> 01:34:06,185 - Should I come with you? - No. 1678 01:34:06,210 --> 01:34:07,884 - Are you sure? - No, I'll be right back. Yeah. 1679 01:34:51,952 --> 01:34:53,475 Surprise! 1680 01:34:55,345 --> 01:34:56,695 Nathan? 1681 01:34:57,827 --> 01:34:59,306 - Hi! Hi! 1682 01:35:00,524 --> 01:35:01,806 Ryan? 1683 01:35:01,831 --> 01:35:03,572 - What? - Hi! 1684 01:35:04,747 --> 01:35:06,725 Uh, sorry. 1685 01:35:06,748 --> 01:35:09,926 Allie, uh, this is my girlfriend, Joelle. 1686 01:35:11,014 --> 01:35:13,103 Hi. I'm sorry. Um... 1687 01:35:13,842 --> 01:35:14,907 Nice to meet you. 1688 01:35:14,930 --> 01:35:16,497 I've heard so much about you. 1689 01:35:17,368 --> 01:35:18,412 Oh. 1690 01:35:19,675 --> 01:35:20,652 Okay. 1691 01:35:20,676 --> 01:35:22,087 I think we're the victims 1692 01:35:22,112 --> 01:35:24,569 of a teenage girl's good intentions. 1693 01:35:24,592 --> 01:35:26,310 What? - I said... 1694 01:35:26,333 --> 01:35:28,858 I said I think she meant well. Ryan. 1695 01:35:31,469 --> 01:35:33,273 I'm gonna go. I'm gonna go. 1696 01:35:33,296 --> 01:35:34,404 Are you good? - I'm fine. 1697 01:35:34,429 --> 01:35:35,711 I'm fine. I'm gonna go. 1698 01:35:35,734 --> 01:35:36,865 Allie! 1699 01:35:40,478 --> 01:35:41,978 Ryan. 1700 01:35:42,002 --> 01:35:43,917 What the fuck did you just do that for? 1701 01:35:45,135 --> 01:35:47,199 No offense, but you weren't supposed to come. 1702 01:35:47,224 --> 01:35:49,332 I know being a paralegal is a good job, 1703 01:35:49,356 --> 01:35:50,899 but he's supposed to be with Allie. 1704 01:35:50,923 --> 01:35:53,337 - I'm sorry. Ryan? 1705 01:35:53,360 --> 01:35:54,970 What the fuck did you just do? 1706 01:35:55,885 --> 01:35:57,384 I'm fixing it. 1707 01:35:57,408 --> 01:35:59,037 For Mom. 1708 01:35:59,061 --> 01:36:01,456 Go find her and then I'm taking you home. 1709 01:36:05,068 --> 01:36:06,461 I am so sorry. 1710 01:36:07,113 --> 01:36:08,917 Serious... This... 1711 01:36:08,942 --> 01:36:10,310 - It's fine. It's okay. - Yeah? 1712 01:36:10,333 --> 01:36:11,572 - Yeah. Yeah. - You good? 1713 01:36:11,595 --> 01:36:12,921 I'm fine. I need a drink. 1714 01:36:12,945 --> 01:36:14,096 - But I'm fine. - Yes. 1715 01:36:14,121 --> 01:36:15,382 Oh, fuck! 1716 01:36:20,213 --> 01:36:21,452 You guys have been great, 1717 01:36:21,475 --> 01:36:22,627 - thank you so much! 1718 01:36:22,650 --> 01:36:24,020 Allie! 1719 01:36:24,043 --> 01:36:26,412 Why the fuck did you just do that? 1720 01:36:26,436 --> 01:36:28,458 I thought it was gonna make you happy. 1721 01:36:28,483 --> 01:36:31,505 You thought that would make me happy? 1722 01:36:31,529 --> 01:36:33,246 Yeah! - Are you insane? 1723 01:36:33,270 --> 01:36:35,421 Hi! Can I please get, um... Hey, I'm sorry. 1724 01:36:35,445 --> 01:36:38,121 Could I just get a glass of tequila, please? 1725 01:36:38,145 --> 01:36:39,426 Fuck, I can't breathe. 1726 01:36:39,449 --> 01:36:40,731 - Ryan, I can't fucking breathe! - Calm down. 1727 01:36:40,756 --> 01:36:42,560 Calm down, okay? I'm sorry. 1728 01:36:42,583 --> 01:36:44,692 You fucking did that on purpose! 1729 01:36:44,716 --> 01:36:45,997 You did that to hurt me, right? 1730 01:36:46,021 --> 01:36:47,826 Is that what you did? Yeah, you did. 1731 01:36:47,850 --> 01:36:49,305 - Just admit it. Yes, you did! - No, I didn't! 1732 01:36:49,329 --> 01:36:50,872 - You did that on fucking purpose! - No, I didn't! 1733 01:36:50,896 --> 01:36:53,832 You killed, baby! You killed! 1734 01:36:53,855 --> 01:36:56,269 - That was incredible, man! Hi! Hi! 1735 01:36:56,292 --> 01:36:58,532 I'm Quinn's friend, Ryan. 1736 01:36:58,555 --> 01:37:00,404 You guys sounded so good! 1737 01:37:00,427 --> 01:37:02,231 You're gonna be so famous! 1738 01:37:02,256 --> 01:37:04,930 I know. I really have to savor my anonymity. 1739 01:37:04,953 --> 01:37:08,672 Hey, we're gonna go to this party over in Williamsburg. 1740 01:37:08,697 --> 01:37:10,220 You guys wanna come? 1741 01:37:11,831 --> 01:37:13,591 Fuck, yeah, whatever. Let's go! 1742 01:37:13,614 --> 01:37:14,789 I need to get outta here. 1743 01:37:21,056 --> 01:37:22,818 Do you have the time? 1744 01:37:22,841 --> 01:37:24,712 - Yeah. 1745 01:37:28,324 --> 01:37:30,434 Hey, Danny. Everything okay? 1746 01:37:30,457 --> 01:37:34,176 I can't find Ryan. I've tried everything. 1747 01:37:34,201 --> 01:37:38,136 Anyway, my mind can't help but wonder if... 1748 01:37:38,161 --> 01:37:40,399 Well, if you've seen Allison or not. 1749 01:37:40,423 --> 01:37:43,663 Uh, no, I haven't, but I can text her if you want. 1750 01:37:43,688 --> 01:37:45,056 Well, I've tried texting both of them, 1751 01:37:45,081 --> 01:37:46,449 but neither one is answering. 1752 01:37:46,474 --> 01:37:47,667 What's wrong? 1753 01:37:47,692 --> 01:37:49,104 Daniel can't find his granddaughter. 1754 01:37:49,128 --> 01:37:51,497 Um, well, if he pays for the phone, he can just log 1755 01:37:51,521 --> 01:37:53,109 into the account, and use Find My Phone. 1756 01:37:53,132 --> 01:37:55,546 Yeah. Daniel, do you know what Find My Phone is? 1757 01:37:55,569 --> 01:37:57,050 No, what the hell is that? 1758 01:37:58,877 --> 01:38:01,140 This is amazing! 1759 01:38:01,923 --> 01:38:05,710 Whoa! 1760 01:38:28,123 --> 01:38:29,125 Fuck! 1761 01:38:30,604 --> 01:38:34,105 Allie, this is Jarvis. He has the stuff you asked for. 1762 01:38:34,130 --> 01:38:35,368 Hey! 1763 01:38:35,391 --> 01:38:37,109 I don't have any thirties, just dope. 1764 01:38:37,132 --> 01:38:40,136 Uh, yeah, okay. Yeah, whatever you have. 1765 01:38:41,963 --> 01:38:43,636 Can you spot me? 1766 01:38:43,661 --> 01:38:45,780 - I'll pay you back, I promise. - Uh, okay, all right. 1767 01:38:52,582 --> 01:38:53,583 Thanks. 1768 01:39:01,679 --> 01:39:03,246 It's coming. Look like! 1769 01:39:06,596 --> 01:39:07,532 Yeah, here it is. 1770 01:39:07,555 --> 01:39:08,729 Okay, what does it say? 1771 01:39:16,694 --> 01:39:19,393 - The whole room is spinning. 1772 01:39:21,350 --> 01:39:22,873 Oh, that's my phone. 1773 01:39:24,136 --> 01:39:25,399 Don't worry about it. 1774 01:39:27,270 --> 01:39:29,944 Can we just stop for a second? 1775 01:39:29,969 --> 01:39:31,360 Where is my phone? 1776 01:39:33,449 --> 01:39:35,060 I think I'm gonna throw up. 1777 01:39:38,020 --> 01:39:39,282 What the fuck! 1778 01:39:40,631 --> 01:39:42,869 She's in the fucking city! 1779 01:39:42,894 --> 01:39:45,090 She's in fucking Williamsburg! 1780 01:39:45,113 --> 01:39:47,179 Okay, Daniel, wait. I'm gonna come pick you up. 1781 01:39:47,203 --> 01:39:49,137 I don't want you to do something you're gonna regret. 1782 01:39:49,162 --> 01:39:50,835 I'm gonna kill that motherfucker. 1783 01:39:50,859 --> 01:39:53,179 Yeah, that's exactly what I'm worried about. I'm on my way. 1784 01:40:06,395 --> 01:40:08,939 - Okay. Easy does it. 1785 01:40:08,963 --> 01:40:10,966 - You're wasted. - No, I'm not. 1786 01:40:13,403 --> 01:40:14,490 Ryan? 1787 01:40:39,167 --> 01:40:40,386 Ryan? 1788 01:40:44,608 --> 01:40:46,324 - Ryan, are you in there? 1789 01:40:46,349 --> 01:40:48,675 She's fine. Go the fuck away! 1790 01:40:48,698 --> 01:40:49,873 Ryan? 1791 01:40:58,274 --> 01:40:59,362 Ryan? 1792 01:41:00,841 --> 01:41:03,061 Can you just open the door, please? 1793 01:41:05,368 --> 01:41:06,345 Ryan. 1794 01:41:06,368 --> 01:41:07,564 Go away! 1795 01:41:07,587 --> 01:41:09,783 Allison? Where's Ryan? 1796 01:41:09,806 --> 01:41:11,262 What're you doing here? 1797 01:41:11,287 --> 01:41:13,525 Where the fuck is Ryan? 1798 01:41:13,550 --> 01:41:15,832 She's in here. I'm trying to... She won't answer. 1799 01:41:15,856 --> 01:41:16,944 - Ryan! 1800 01:41:17,902 --> 01:41:18,947 Ryan? 1801 01:41:20,382 --> 01:41:22,081 It's your grandpa, open the door. 1802 01:41:23,298 --> 01:41:24,755 Open the door, baby. 1803 01:41:24,779 --> 01:41:26,085 Fuck off! 1804 01:41:28,216 --> 01:41:30,238 - What the fuck! Ryan! 1805 01:41:30,262 --> 01:41:32,893 You again! Get the fuck up! 1806 01:41:32,917 --> 01:41:34,069 - Danny, no, no, no. - Oh, my God! 1807 01:41:34,092 --> 01:41:35,635 - Don't do that! - Nothing happened. 1808 01:41:35,658 --> 01:41:38,203 Tell me why I shouldn't kill you, motherfucker? 1809 01:41:38,226 --> 01:41:39,639 We were just making out. 1810 01:41:39,662 --> 01:41:40,881 You hurt my baby. 1811 01:41:43,537 --> 01:41:45,210 - Now, I'm gonna hurt you. 1812 01:41:45,234 --> 01:41:46,670 - No, no, no, no, no. Danny! 1813 01:41:47,627 --> 01:41:48,627 Dad! 1814 01:41:49,064 --> 01:41:50,911 No! 1815 01:41:50,935 --> 01:41:53,435 The hell you're doing here? This is family business. 1816 01:41:53,460 --> 01:41:55,090 Don't do this. 1817 01:41:55,113 --> 01:41:57,091 Go on back to your new life, Nate. 1818 01:41:57,115 --> 01:41:58,744 Put the gun down, please. 1819 01:41:58,769 --> 01:42:00,095 Please, please! 1820 01:42:00,118 --> 01:42:01,487 He's not worth it. 1821 01:42:01,511 --> 01:42:03,750 I got nothing left to lose. 1822 01:42:03,774 --> 01:42:05,079 You got me! 1823 01:42:06,429 --> 01:42:07,516 You got Ryan! 1824 01:42:08,301 --> 01:42:09,668 We need you! 1825 01:42:09,693 --> 01:42:11,956 You do this, it's over! 1826 01:42:14,350 --> 01:42:15,935 We get no more time. 1827 01:42:15,960 --> 01:42:18,092 Danny, put the gun down. 1828 01:42:20,269 --> 01:42:21,270 Please. 1829 01:42:28,582 --> 01:42:29,582 Oh, my... 1830 01:42:31,193 --> 01:42:32,238 That's my niece. 1831 01:42:32,934 --> 01:42:34,369 She's 16 years old. 1832 01:42:36,328 --> 01:42:37,697 Oh, my God! All right, we gotta get out of here. 1833 01:42:37,720 --> 01:42:38,828 Hey, Ryan, baby? 1834 01:42:38,853 --> 01:42:40,395 - Please get up. - My fucking nose! 1835 01:42:40,420 --> 01:42:43,422 Get over here! My fucking nose! 1836 01:42:56,653 --> 01:42:58,153 The fuck is the matter with you? 1837 01:42:58,176 --> 01:42:59,588 I was trying to protect her! 1838 01:42:59,613 --> 01:43:00,980 Protect her? - Yeah! 1839 01:43:01,005 --> 01:43:03,244 I told you to stay away from her! 1840 01:43:03,269 --> 01:43:04,506 Who the fuck are you 1841 01:43:04,530 --> 01:43:06,029 to be talking about protecting somebody? 1842 01:43:06,054 --> 01:43:07,640 - You're a mess. - Dad! 1843 01:43:07,663 --> 01:43:10,077 I was... I was trying to help. 1844 01:43:10,100 --> 01:43:11,625 I was... I was trying to... 1845 01:43:12,452 --> 01:43:13,863 I was trying to make it right. 1846 01:43:13,887 --> 01:43:15,280 Let me tell you something. 1847 01:43:15,976 --> 01:43:17,606 You will never ever 1848 01:43:17,631 --> 01:43:19,762 be able to fix the things you've done to me. 1849 01:43:20,938 --> 01:43:22,025 You hear me? 1850 01:43:22,810 --> 01:43:24,439 I want my life back. 1851 01:43:24,463 --> 01:43:25,725 I want my child back. 1852 01:43:26,856 --> 01:43:29,469 My baby, my... Molly. 1853 01:43:30,818 --> 01:43:32,317 You took my baby away from me! 1854 01:43:32,341 --> 01:43:33,666 Dad! Enough. 1855 01:43:33,689 --> 01:43:34,996 Nah, it's okay. 1856 01:43:36,737 --> 01:43:37,738 Say it. 1857 01:43:39,173 --> 01:43:40,609 Shit, I wanted to hate you. 1858 01:43:42,002 --> 01:43:43,221 But I stopped myself. 1859 01:43:45,876 --> 01:43:49,140 And when you walked into that meeting, I thought... 1860 01:43:50,140 --> 01:43:52,423 This is God testing me. 1861 01:43:52,448 --> 01:43:56,819 This is proof of a higher power 1862 01:43:56,844 --> 01:43:59,063 testing me in this church. 1863 01:44:00,761 --> 01:44:02,153 Trying to see if he could break me. 1864 01:44:03,242 --> 01:44:04,372 But I'll show him. 1865 01:44:07,070 --> 01:44:08,247 I'm unbreakable. 1866 01:44:09,770 --> 01:44:11,597 I will offer my hand 1867 01:44:12,293 --> 01:44:13,904 to this sorry 1868 01:44:14,730 --> 01:44:18,623 little fucking pill-junkie. 1869 01:44:18,648 --> 01:44:21,824 All I asked you to do was stay away from this child. 1870 01:44:23,305 --> 01:44:24,350 Now look at her. 1871 01:44:25,698 --> 01:44:26,961 She got no mother. 1872 01:44:29,136 --> 01:44:30,137 No father. 1873 01:44:32,226 --> 01:44:34,185 And how many years can I have left? 1874 01:44:36,536 --> 01:44:38,886 What a fucking waste you are. 1875 01:44:39,234 --> 01:44:40,125 Dad! 1876 01:44:40,149 --> 01:44:43,194 What a fucking waste of a soul. 1877 01:44:45,283 --> 01:44:46,521 Of a chance. 1878 01:44:46,546 --> 01:44:48,872 Danny, enough. You've said your piece. 1879 01:44:48,895 --> 01:44:50,810 This isn't how it was supposed to be. 1880 01:44:52,855 --> 01:44:54,030 I'm a good person. 1881 01:44:55,989 --> 01:44:58,166 I never said God has to be fair. 1882 01:44:58,948 --> 01:45:00,081 I just never thought 1883 01:45:01,690 --> 01:45:02,997 he could be this cruel. 1884 01:45:06,609 --> 01:45:07,890 Taxi! 1885 01:45:07,914 --> 01:45:09,327 Hold on, Danny, let me take you home. 1886 01:45:09,350 --> 01:45:10,414 No. 1887 01:45:10,439 --> 01:45:13,417 I'll go with him. Hey! Hey, Ryan! 1888 01:45:13,442 --> 01:45:15,878 Come on, wake up. We're taking you home. 1889 01:45:29,197 --> 01:45:31,261 You drank! 1890 01:45:31,286 --> 01:45:35,333 You turned your map app back on at 17:36:22. 1891 01:45:36,639 --> 01:45:39,729 Impact was at 17:36:24. 1892 01:45:41,252 --> 01:45:45,212 Skid marks show you lost 30 feet before you swerved. 1893 01:45:46,387 --> 01:45:49,193 You didn't have time to stop 1894 01:45:49,216 --> 01:45:52,046 because you were looking at your fucking phone, Allison. 1895 01:45:53,569 --> 01:45:55,091 Stop blaming Alvarez. 1896 01:45:56,529 --> 01:45:58,487 They're dead because of you. 1897 01:46:17,898 --> 01:46:19,876 All right. All right. It's all right. 1898 01:46:19,899 --> 01:46:21,204 Come here. Come here. 1899 01:46:22,903 --> 01:46:25,078 It's all right. Okay. 1900 01:46:28,212 --> 01:46:29,625 No, that can't go over there. 1901 01:46:29,649 --> 01:46:31,215 That can't... 1902 01:46:32,216 --> 01:46:34,305 That can't... That can't go... 1903 01:47:30,318 --> 01:47:31,579 Good morning. 1904 01:47:32,319 --> 01:47:33,494 Good morning. 1905 01:47:34,844 --> 01:47:36,411 I made a house. 1906 01:47:38,673 --> 01:47:40,023 Do you have a headache? 1907 01:47:42,547 --> 01:47:43,548 Yeah. 1908 01:47:49,511 --> 01:47:50,966 Hey. 1909 01:47:50,990 --> 01:47:53,036 Can I, uh, sell this, please? 1910 01:48:02,480 --> 01:48:03,569 I'll give you $12,500. 1911 01:48:05,005 --> 01:48:06,396 Yeah. Yeah, okay. Thank you. 1912 01:48:07,136 --> 01:48:08,355 It is a beauty. 1913 01:48:50,746 --> 01:48:52,550 Thank you. 1914 01:50:17,050 --> 01:50:19,158 Grandpa, you are not gonna believe this. 1915 01:50:19,181 --> 01:50:20,332 One of the girls on the team 1916 01:50:20,356 --> 01:50:21,837 invited me to a party this weekend. 1917 01:50:22,185 --> 01:50:23,466 You? 1918 01:50:23,490 --> 01:50:24,884 - Yes, me! 1919 01:51:07,578 --> 01:51:08,578 Hi. 1920 01:51:10,712 --> 01:51:11,712 Hi. 1921 01:51:15,978 --> 01:51:17,501 Thank you so much for coming. 1922 01:51:18,632 --> 01:51:19,632 Sure. 1923 01:51:24,073 --> 01:51:25,684 - You look great. 1924 01:51:26,596 --> 01:51:27,836 I nearly put makeup on, 1925 01:51:27,859 --> 01:51:29,992 and then I just laughed at myself. 1926 01:51:32,341 --> 01:51:33,386 Do you like my clips? 1927 01:51:34,127 --> 01:51:35,626 Wow, yeah. 1928 01:51:35,649 --> 01:51:37,086 I stole them from a pharmacy. 1929 01:51:37,826 --> 01:51:38,890 - Not recently. 1930 01:51:38,913 --> 01:51:41,090 - Like, a while back. 1931 01:51:45,485 --> 01:51:46,724 I don't know where to start. 1932 01:51:46,747 --> 01:51:47,748 That's okay. 1933 01:51:48,314 --> 01:51:49,925 Um, I'll start. 1934 01:51:57,541 --> 01:51:59,238 Nate, I didn't have... 1935 01:52:01,414 --> 01:52:02,895 the faintest idea 1936 01:52:04,417 --> 01:52:06,376 how to handle my own grief. 1937 01:52:09,814 --> 01:52:12,358 I didn't even know if I was allowed to grieve. 1938 01:52:12,381 --> 01:52:14,708 We were all flailing. 1939 01:52:14,733 --> 01:52:16,908 Yeah, but I abandoned you, 1940 01:52:18,039 --> 01:52:19,694 and that was so selfish. 1941 01:52:22,131 --> 01:52:24,438 I ran as fast as I could away from you. 1942 01:52:25,613 --> 01:52:27,614 I still wanted you to be my wife. 1943 01:52:29,095 --> 01:52:30,139 I know. 1944 01:52:35,056 --> 01:52:37,189 But the truth is, Nate, I... 1945 01:52:39,279 --> 01:52:40,889 I was so sure 1946 01:52:42,368 --> 01:52:43,368 I was gonna... 1947 01:52:47,503 --> 01:52:49,636 - try... - I know. 1948 01:52:51,770 --> 01:52:53,118 And you know I tried. 1949 01:52:55,599 --> 01:52:57,384 I tried, but I couldn't. 1950 01:52:59,908 --> 01:53:01,756 'Cause I didn't wanna hurt you again. 1951 01:53:01,779 --> 01:53:03,539 It wasn't your fault. 1952 01:53:03,564 --> 01:53:04,738 It was. 1953 01:53:06,479 --> 01:53:07,872 Your dad was right. 1954 01:53:09,483 --> 01:53:10,807 If I hadn't been looking at my phone, 1955 01:53:10,832 --> 01:53:12,354 I could have stopped in time. 1956 01:53:16,663 --> 01:53:19,710 You deserve an apology that never came, and I'm so sorry. 1957 01:53:24,367 --> 01:53:25,498 I'm really sorry. 1958 01:53:32,332 --> 01:53:34,222 I've been spending some time with him lately. 1959 01:53:34,247 --> 01:53:35,291 Yeah. 1960 01:53:36,596 --> 01:53:39,121 - Oh, it's a work-in-progress. 1961 01:53:40,340 --> 01:53:41,341 Good. 1962 01:53:44,734 --> 01:53:46,301 He kept me alive, you know. 1963 01:53:50,350 --> 01:53:51,612 I know about your ear. 1964 01:53:57,573 --> 01:54:02,100 Hey... I need you to be clear on one thing. 1965 01:54:04,886 --> 01:54:06,453 I loved you so much. 1966 01:54:10,195 --> 01:54:11,850 And along with everything else, 1967 01:54:13,328 --> 01:54:14,784 I will forever grieve 1968 01:54:14,809 --> 01:54:17,072 for the life that we might have had. 1969 01:54:19,944 --> 01:54:21,033 Me too. 1970 01:54:24,600 --> 01:54:26,820 - We were a good team. 1971 01:54:28,213 --> 01:54:30,060 It would be nice 1972 01:54:30,085 --> 01:54:31,975 if we could one day find some way 1973 01:54:32,000 --> 01:54:33,872 to be in each other's lives. 1974 01:54:34,828 --> 01:54:36,372 Maybe that's unrealistic, 1975 01:54:36,395 --> 01:54:37,613 - but... - Maybe. 1976 01:54:38,746 --> 01:54:39,746 Yeah. 1977 01:54:41,356 --> 01:54:42,532 Maybe. 1978 01:54:53,716 --> 01:54:55,434 I think we can all thank Elaine. 1979 01:54:55,457 --> 01:54:57,045 Thank you so much. 1980 01:54:57,069 --> 01:54:59,307 I really appreciated getting to know you, 1981 01:54:59,332 --> 01:55:01,396 and talking to you. 1982 01:55:01,421 --> 01:55:04,095 Everybody, our deeply inappropriate stories 1983 01:55:04,118 --> 01:55:05,488 - from yesterday... 1984 01:55:05,511 --> 01:55:08,664 have been well in my head. King's laughing. 1985 01:55:08,689 --> 01:55:11,082 Your stories are foul. 1986 01:55:12,387 --> 01:55:13,975 Mama, 1987 01:55:13,998 --> 01:55:15,279 I'm so grateful for you. 1988 01:55:15,304 --> 01:55:17,412 Thank you for everything you've done for me. 1989 01:55:17,436 --> 01:55:18,917 And I love you. 1990 01:55:28,926 --> 01:55:31,905 The food was terrible. Thank you. 1991 01:57:04,631 --> 01:57:05,893 Thank you. 1992 01:57:09,417 --> 01:57:12,918 Um, I recently recorded my first EP, 1993 01:57:12,943 --> 01:57:14,355 and it's at the coat check 1994 01:57:14,380 --> 01:57:16,836 because I'm also the coat check girl. 1995 01:57:16,859 --> 01:57:19,012 Uh, so come buy a CD, 1996 01:57:19,037 --> 01:57:20,560 or I won't give you your coats back. 1997 01:57:31,875 --> 01:57:33,636 Hi. 1998 01:57:33,659 --> 01:57:35,637 I know you're calling about my one-year clean, 1999 01:57:35,662 --> 01:57:37,837 but I need to tell you what I just did. 2000 01:57:40,579 --> 01:57:42,103 Yeah. No, I can talk. 2001 01:57:43,886 --> 01:57:44,886 Okay. 2002 01:57:57,988 --> 01:57:59,226 Hey, Dwayne. 2003 01:57:59,251 --> 01:58:00,750 Could you take these to the kitchen for me? 2004 01:58:00,774 --> 01:58:02,427 Thank you so much. 2005 01:58:05,170 --> 01:58:06,842 She'll give it back. Right, Ryan? 2006 01:58:06,867 --> 01:58:08,323 - That's nice. Thank you. 2007 01:58:08,346 --> 01:58:11,630 Hey. How's it going? Ooh, wait, I have cupcakes. 2008 01:58:11,654 --> 01:58:13,979 - Need any help? - No, no, no. I'm all good. Thank you. 2009 01:58:14,003 --> 01:58:14,939 Actually, we broke up 2010 01:58:14,962 --> 01:58:16,157 - a few months ago. - Yeah... 2011 01:58:16,180 --> 01:58:17,462 Hey, Mama. - Yes? 2012 01:58:17,485 --> 01:58:20,161 Could you go pass these around over there? 2013 01:58:20,185 --> 01:58:21,292 I think they would like some. 2014 01:58:21,315 --> 01:58:22,554 - Sure. - Thank you. 2015 01:58:22,578 --> 01:58:24,753 - Ooh, they smell so good. - They are good. 2016 01:59:38,740 --> 01:59:40,414 Dear Allison. 2017 01:59:40,439 --> 01:59:43,939 Down here in 1:87 scale, 2018 01:59:43,963 --> 01:59:45,530 the lovers always kiss, 2019 01:59:46,400 --> 01:59:49,074 the neighbors are always kind, 2020 01:59:49,099 --> 01:59:52,122 and the trains always take you to the far-off places 2021 01:59:52,145 --> 01:59:54,408 you always swore you'd go. 2022 01:59:56,105 --> 01:59:58,215 In life, of course, 2023 01:59:58,238 --> 02:00:00,502 nothing is nearly as neat and tidy. 2024 02:00:02,243 --> 02:00:05,377 Everything I own has been left to Nathan and Ryan. 2025 02:00:06,377 --> 02:00:08,181 Nathan has agreed to move home 2026 02:00:08,206 --> 02:00:10,990 and be her guardian until she's off to college. 2027 02:00:12,122 --> 02:00:13,253 He'll need help. 2028 02:00:14,255 --> 02:00:16,886 Please help him, Allie. 2029 02:00:16,909 --> 02:00:20,323 Molly always said Nathan was the best version of himself 2030 02:00:20,347 --> 02:00:21,523 when he was with you. 2031 02:00:22,742 --> 02:00:24,372 Who knows, 2032 02:00:24,395 --> 02:00:28,940 maybe you can even get her into Stanford. 2033 02:00:28,965 --> 02:00:30,923 When we first met in that diner, 2034 02:00:31,793 --> 02:00:34,555 you asked what my tattoo meant. 2035 02:00:34,579 --> 02:00:37,515 - Amor fati is Latin. 2036 02:00:37,538 --> 02:00:39,715 It means "to love one's fate." 2037 02:00:40,934 --> 02:00:44,173 Neither of us chose this fate, Allie. 2038 02:00:44,198 --> 02:00:47,829 But perhaps we can find a way to love it. 2039 02:00:47,854 --> 02:00:51,921 Fate has given me one final year with my son. 2040 02:00:51,944 --> 02:00:55,054 He looks at me differently these days. 2041 02:00:55,078 --> 02:00:58,144 Once in a while I even catch him smiling at me 2042 02:00:58,167 --> 02:01:01,520 with a look that might just even be love. 2043 02:01:02,868 --> 02:01:04,913 Amor fati, Allison. 2044 02:01:06,088 --> 02:01:07,439 Until we meet again, 2045 02:01:08,831 --> 02:01:09,832 Daniel. 2046 02:01:13,358 --> 02:01:14,359 Allie? 2047 02:01:14,967 --> 02:01:16,250 Yeah? 2048 02:01:16,274 --> 02:01:17,362 What are you doing? 2049 02:01:18,797 --> 02:01:19,862 Come on upstairs. 2050 02:01:19,886 --> 02:01:20,886 Yeah, okay. 140671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.