All language subtitles for Youre.the.Worst.S03E03.Dudes.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,872 * I wanted out again 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,542 * Wanted you, so fun 3 00:00:08,576 --> 00:00:09,977 * But I did... 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,312 So you remember Jimmy, 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,013 right? Oh, my God. Gretchen. 6 00:00:13,047 --> 00:00:15,516 Tough titties, it's a free country. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,718 Anyway, I have to have this really sucky conversation 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,687 with him and I don't want to at all. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,222 Your appointment isn't until next week. 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,057 You cannot just show up places. Well then, 11 00:00:23,091 --> 00:00:25,659 stop Foursquaring yourself every time you leave the house, 12 00:00:25,693 --> 00:00:28,096 like the Mayor of Thirsty Town. Also, 13 00:00:28,129 --> 00:00:30,431 stop using Foursquare like the Mayor of 2011. 14 00:00:30,464 --> 00:00:33,000 Okay. So you need something from Jimmy. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,536 Yeah. I need his dad to have seen a cardiologist. 16 00:00:35,569 --> 00:00:36,537 Ha-ha, snap. 17 00:00:36,570 --> 00:00:38,706 He died? 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,007 I'm so sorry. When? Okay. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,109 So here's the part where 20 00:00:41,142 --> 00:00:42,676 you feel like total dog shit. 21 00:00:42,710 --> 00:00:44,945 Remember you made me open my mail? 22 00:00:44,978 --> 00:00:46,714 Well I did. And boom. 23 00:00:46,747 --> 00:00:49,049 There's his dad's obit. And I'm like, 24 00:00:49,083 --> 00:00:51,719 "Well, shit! How am I supposed to tell him?" 25 00:00:51,752 --> 00:00:53,954 So how am I supposed to tell him? 26 00:00:53,987 --> 00:00:57,191 You haven't told him? No! Ew! I couldn't! 27 00:00:57,225 --> 00:01:00,027 He was so stoked about selling his book. 28 00:01:00,060 --> 00:01:02,530 And then I got busy and forgot for a couple days. 29 00:01:02,563 --> 00:01:04,232 But then, I was gonna tell him, 30 00:01:04,265 --> 00:01:07,735 and I got preoccupied by this iguana on Instagram 31 00:01:07,768 --> 00:01:10,604 (chuckling): who is just so over it. 32 00:01:12,072 --> 00:01:14,875 It's gonna suck so bad. 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,277 I get it. It's tough. 34 00:01:16,310 --> 00:01:18,446 The idea of seeing Jimmy in pain... 35 00:01:18,479 --> 00:01:21,582 Jimmy? No, this is gonna suck for me. 36 00:01:21,615 --> 00:01:22,816 We've been having hella fun lately. 37 00:01:22,850 --> 00:01:24,785 Boning like crazy. 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,487 (chuckles) I tricked him into giving me backrubs, 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,156 saying that it made me horny. 40 00:01:28,189 --> 00:01:30,758 Jokes on you, dummy. I'm horny already. 41 00:01:30,791 --> 00:01:33,894 Here's an idea: what if I just never tell him? I-I don't like 42 00:01:33,927 --> 00:01:36,330 to tell my patients what to do, but Jesus Christ, you have to 43 00:01:36,364 --> 00:01:39,400 tell Jimmy his father died. What if he cries, 44 00:01:39,433 --> 00:01:41,435 and I see the sad little boy inside? 45 00:01:41,469 --> 00:01:43,103 I don't want to tell him. 46 00:01:43,137 --> 00:01:44,338 I know. And I've met Jimmy-- 47 00:01:44,372 --> 00:01:47,308 that sounds disgusting-- but you have to. 48 00:01:48,342 --> 00:01:49,943 (sighs) 49 00:01:49,977 --> 00:01:51,845 Fine. 50 00:01:51,879 --> 00:01:54,715 I suppose you want me to pay you now. 51 00:01:57,117 --> 00:01:59,387 Ugh, you owe me a five spot. 52 00:02:00,454 --> 00:02:02,990 * 53 00:02:07,961 --> 00:02:10,698 * I'm gonna leave you anyway 54 00:02:10,731 --> 00:02:13,501 * I'm gonna leave you anyway * 55 00:02:13,534 --> 00:02:16,837 * Gonna leave you anyway. 56 00:02:20,674 --> 00:02:22,710 Right. Remember, 57 00:02:22,743 --> 00:02:25,446 the look we're going for is jocund but... 58 00:02:25,479 --> 00:02:26,814 profoundly tormented. Okay? 59 00:02:28,148 --> 00:02:29,283 Uh, what's going on, Jimbo? 60 00:02:29,317 --> 00:02:32,019 Jacket photo. It's a bit early. 61 00:02:32,052 --> 00:02:33,387 But I'm planning on going full D'Onofrio 62 00:02:33,421 --> 00:02:34,855 once the advance money comes in. 63 00:02:34,888 --> 00:02:37,057 Can you take a little break? 64 00:02:37,090 --> 00:02:40,194 God, no, woman! There's too much to do. 65 00:02:40,228 --> 00:02:42,496 Now that the starting gun on the Grand Prix has sounded, 66 00:02:42,530 --> 00:02:45,132 the instant that I take my foot off the proverbial gas 67 00:02:45,165 --> 00:02:47,801 to celebrate, shall materialize five other writers 68 00:02:47,835 --> 00:02:49,803 in my side mirror just ready to pass me 69 00:02:49,837 --> 00:02:51,805 on the Autobahn that is the publishing industry... 70 00:02:51,839 --> 00:02:55,209 to clumsily mix European race car metaphors. 71 00:02:55,243 --> 00:02:56,910 As a veteran writer girlfriend now, 72 00:02:56,944 --> 00:02:58,145 you know that the work 73 00:02:58,178 --> 00:03:00,047 is never-ending. But you spent the last 74 00:03:00,080 --> 00:03:01,715 few months drinking and jerking it 75 00:03:01,749 --> 00:03:02,716 to the Lane Bryant shoe catalog. 76 00:03:02,750 --> 00:03:05,886 If I have to explain this one more time: 77 00:03:05,919 --> 00:03:08,222 it's all writing. 78 00:03:08,256 --> 00:03:10,558 Um, I'll be quick. (groans) 79 00:03:10,591 --> 00:03:13,160 Listen, Jimmy... 80 00:03:13,193 --> 00:03:14,428 No, I'm sorry. Look, 81 00:03:14,462 --> 00:03:16,664 this is gonna be a very long, arduous-- 82 00:03:16,697 --> 00:03:19,333 yet certainly rewarding-- journey for you, 83 00:03:19,367 --> 00:03:21,835 at my side, so before the madness begins, 84 00:03:21,869 --> 00:03:24,472 as a pre-ward, I want to take you on a restorative trip. 85 00:03:25,906 --> 00:03:27,608 Like a cruise? 86 00:03:27,641 --> 00:03:29,677 Can we go on a cruise? 87 00:03:29,710 --> 00:03:32,012 Um... That's my dream vacation! 88 00:03:32,045 --> 00:03:34,748 My parents always thought it was tacky. 89 00:03:34,782 --> 00:03:37,184 Okay. Well, if your idea of paradise 90 00:03:37,217 --> 00:03:39,753 is succumbing to Norovirus on a floating red state, 91 00:03:39,787 --> 00:03:41,289 then sure! 92 00:03:41,322 --> 00:03:42,456 (screams) 93 00:03:42,490 --> 00:03:44,091 (laughs) There-there's 94 00:03:44,124 --> 00:03:46,427 a water slide and-and a musical revue 95 00:03:46,460 --> 00:03:49,129 and if the grown-ups are busy gambling, 96 00:03:49,162 --> 00:03:51,198 you hang out with the other kids and just color! 97 00:03:51,231 --> 00:03:54,067 Okay, I need to get back to my shoot. I have a liquid brunch 98 00:03:54,101 --> 00:03:56,537 with my editor, so we can plan marketing strategies. 99 00:03:56,570 --> 00:03:58,238 Sounds fun! 100 00:03:58,272 --> 00:03:59,640 Gretchen. 101 00:03:59,673 --> 00:04:02,109 Every mimosa is a chore. 102 00:04:02,142 --> 00:04:05,713 Okay? Every sip is a brick in a literary wall 103 00:04:05,746 --> 00:04:08,148 that I'm painting... Got it. Yay! Cruise! 104 00:04:08,181 --> 00:04:10,651 Okay, back to work. Props. 105 00:04:10,684 --> 00:04:12,686 * 106 00:04:23,497 --> 00:04:25,433 Ooh, you hungry? 107 00:04:25,466 --> 00:04:27,301 I could eat. 108 00:04:30,771 --> 00:04:34,342 P.A.: May I help you? BOTH: We're with the network. 109 00:04:35,376 --> 00:04:36,677 So, how's your gimpy husband? 110 00:04:36,710 --> 00:04:38,946 Poor Paul. He's off the couch, 111 00:04:38,979 --> 00:04:41,749 but his wound keeps getting reinfected somehow. 112 00:04:41,782 --> 00:04:43,183 I poked around there 113 00:04:43,216 --> 00:04:45,953 with my fingers, and couldn't find anything. 114 00:04:45,986 --> 00:04:48,288 I feel guilty because of how much he suffered. 115 00:04:48,322 --> 00:04:50,190 And because you stabbed him on purpose. 116 00:04:50,223 --> 00:04:52,360 I didn't want to kill him, I just snapped. 117 00:04:54,161 --> 00:04:56,296 Oops... I knew it. 118 00:04:56,330 --> 00:04:59,099 Lindser! Oh, my God, I thought I was scared of you 119 00:04:59,132 --> 00:05:00,934 that time you yelled at that cop in Tijuana. 120 00:05:00,968 --> 00:05:03,537 You should be scared. 121 00:05:03,571 --> 00:05:05,673 And it was so easy. 122 00:05:05,706 --> 00:05:07,975 I was just like... 123 00:05:09,076 --> 00:05:10,310 Poking some cheese. 124 00:05:11,879 --> 00:05:13,347 Poking some cheese? 125 00:05:13,381 --> 00:05:16,016 It's spooky. Afterwards, 126 00:05:16,049 --> 00:05:18,118 I kept telling myself I didn't do it, 127 00:05:18,151 --> 00:05:19,953 until I actually believed it. 128 00:05:19,987 --> 00:05:22,055 Like how Oprah can eat bread now. 129 00:05:22,089 --> 00:05:23,357 You don't love Paul. 130 00:05:23,391 --> 00:05:26,894 That was true for Old Lindsay. 131 00:05:26,927 --> 00:05:30,798 New Lindsay can put any thought in her brain. 132 00:05:30,831 --> 00:05:33,634 (gasps) Like that upside down movie with Juno and the dreidel 133 00:05:33,667 --> 00:05:35,736 and Tom Hardy with the tight pants. (groans) 134 00:05:35,769 --> 00:05:37,971 If I can incept 135 00:05:38,005 --> 00:05:41,409 myself I didn't stab Paul... 136 00:05:41,442 --> 00:05:44,578 maybe I can incept myself into loving him. 137 00:05:44,612 --> 00:05:47,748 How are things with the Jim-dogs? 138 00:05:47,781 --> 00:05:51,351 Oh, suck-balls. His pops croaked. Yawn. 139 00:05:51,385 --> 00:05:54,855 So what's the probs? I haven't told him yet. 140 00:05:54,888 --> 00:05:57,558 And now my therapist is making me. You can't tell him, Gretch! 141 00:05:57,591 --> 00:06:01,094 The second those words come out of your mouth, 142 00:06:01,128 --> 00:06:02,830 you are no longer Jimmy's fun sex hole. 143 00:06:02,863 --> 00:06:04,665 You're the guys at the beginning 144 00:06:04,698 --> 00:06:07,401 of Saving Private Ryan who make the moms fall down. 145 00:06:07,435 --> 00:06:08,769 You're right! 146 00:06:08,802 --> 00:06:10,370 That titty-sucking bitch is trying to 147 00:06:10,404 --> 00:06:12,873 straight "Lemonade" my relationship. 148 00:06:12,906 --> 00:06:15,409 What do I do? Get some 149 00:06:15,443 --> 00:06:17,578 other sucker to tell him. 150 00:06:17,611 --> 00:06:20,681 (excited chatter in distance) Colby! Travis! 151 00:06:20,714 --> 00:06:23,784 You two know the policy on roughhousing. 152 00:06:23,817 --> 00:06:26,954 I don't care if you are best friends. 153 00:06:26,987 --> 00:06:29,222 Ten more minutes and I'm coming in there! 154 00:06:31,058 --> 00:06:33,393 As I was saying, we've got a killer special. 155 00:06:33,427 --> 00:06:36,964 $49 for three yoga sessions, or three Pilates sessions. 156 00:06:36,997 --> 00:06:39,266 We also have a cutting-edge new lineup 157 00:06:39,299 --> 00:06:42,069 of the hottest new hybrid workouts. Piloxing: 158 00:06:42,102 --> 00:06:44,738 Pilates and boxing, yogitsu: 159 00:06:44,772 --> 00:06:46,273 yoga and jujitsu, 160 00:06:46,306 --> 00:06:48,742 spowing: spinning and rowing, 161 00:06:48,776 --> 00:06:50,878 Zustified: that's Zumba while you 162 00:06:50,911 --> 00:06:53,380 binge-watch Justified, it's actually not really... Edgar, shut up. 163 00:06:53,413 --> 00:06:57,585 We need to tell you a secret. No, no, no, no, no. I-I don't want any secrets. 164 00:06:58,519 --> 00:07:00,454 You love secrets. 165 00:07:00,488 --> 00:07:02,990 Secrets are your favorite thing. 166 00:07:03,023 --> 00:07:04,892 No, this is a really bad time, okay? 167 00:07:04,925 --> 00:07:06,927 I've been stuck with processing some events, like the time 168 00:07:06,960 --> 00:07:08,596 we got pinned down outside of Tikrit 169 00:07:08,629 --> 00:07:11,665 and we had to improvise body armor with tank shrapnel. 170 00:07:11,699 --> 00:07:14,568 That's not so bad. Or like the time I was so thirsty I shot a camel. 171 00:07:14,602 --> 00:07:15,669 'Cause the humps have water in them? Because you thought there was 172 00:07:15,703 --> 00:07:17,571 water in the humps? Yeah. 173 00:07:17,605 --> 00:07:20,508 Turns out they don't work like that. Anyway, seriously, 174 00:07:20,541 --> 00:07:23,343 I-I don't have any room in my head for any more dark... 175 00:07:23,376 --> 00:07:25,913 Jimmy's dad died and he doesn't know. 176 00:07:25,946 --> 00:07:26,980 Jimmy's dad what? 177 00:07:27,948 --> 00:07:30,117 Oh, God. 178 00:07:30,150 --> 00:07:33,487 Poor Ronny, poor Jimmy, poor camel. 179 00:07:33,521 --> 00:07:34,788 Poor Bing Bong. 180 00:07:34,822 --> 00:07:36,657 Everything's bad, you guys. 181 00:07:36,690 --> 00:07:38,091 Everything's really, really bad. 182 00:07:38,125 --> 00:07:39,860 So you'll tell him, yeah? Thanks. No, 183 00:07:39,893 --> 00:07:41,194 no, no way! I... 184 00:07:41,228 --> 00:07:42,663 I told enough people 185 00:07:42,696 --> 00:07:44,532 that someone that they love died. 186 00:07:44,565 --> 00:07:46,433 (gasps) I have an idea. 187 00:07:46,466 --> 00:07:49,703 When my parents got divorced, they told us at Benihana's 188 00:07:49,737 --> 00:07:51,104 so we wouldn't cause a scene. 189 00:07:51,138 --> 00:07:52,940 The chef put a shrimp in his hat. 190 00:07:52,973 --> 00:07:55,609 How'd that work? He just put a shrimp in his hat. 191 00:07:55,643 --> 00:07:57,978 No, I mean, telling you in public. 192 00:07:58,011 --> 00:08:01,314 Oh. It totally made us not freak out as much. 193 00:08:01,348 --> 00:08:04,217 Except later, I drank my mom's mai tai and climbed on the table 194 00:08:04,251 --> 00:08:05,686 'cause I forgot it was a grill. 195 00:08:05,719 --> 00:08:07,154 That's why I don't have footprints. 196 00:08:07,187 --> 00:08:08,121 (slurping) 197 00:08:08,155 --> 00:08:09,557 GRETCHEN: Okay. 198 00:08:09,590 --> 00:08:12,159 So, maybe I invite a bunch of people over, 199 00:08:12,192 --> 00:08:13,894 and then everyone tells him together. 200 00:08:13,927 --> 00:08:15,963 And then he associates the sadness 201 00:08:15,996 --> 00:08:17,665 with you jerks, and not with me. 202 00:08:17,698 --> 00:08:19,399 That suddenly sounds bad for us. 203 00:08:19,432 --> 00:08:20,901 I got to go, you guys. 204 00:08:20,934 --> 00:08:23,470 I'm late teaching Treadsparent. 205 00:08:23,503 --> 00:08:25,873 It's running on a treadmill while you watch... 206 00:08:25,906 --> 00:08:27,908 We get it. 207 00:08:37,384 --> 00:08:39,419 (grunting) 208 00:08:41,555 --> 00:08:44,191 These hand crutches were all Lindsay could find 209 00:08:44,224 --> 00:08:45,926 at the medical supply. 210 00:08:45,959 --> 00:08:47,561 I don't like that place. 211 00:08:47,595 --> 00:08:49,029 So many weird toilets. 212 00:08:49,062 --> 00:08:50,497 Mmm. 213 00:08:50,530 --> 00:08:52,600 I love sneaking an extra dessert, don't you? 214 00:08:52,633 --> 00:08:54,702 One's for me, one's for my baby. 215 00:08:54,735 --> 00:08:57,771 I'm not giving my dessert to your baby. 216 00:08:57,805 --> 00:08:59,840 Oh, right, you meant my baby. 217 00:08:59,873 --> 00:09:01,041 That's right, I'm still pregnant. 218 00:09:01,074 --> 00:09:02,943 Check it out. 219 00:09:02,976 --> 00:09:04,878 Looks like a normal vest with a ton of pockets, right? 220 00:09:04,912 --> 00:09:06,479 Wrong. 221 00:09:07,648 --> 00:09:09,049 Harmonica vest. 222 00:09:09,082 --> 00:09:11,051 Ever since I Venmo'd a year's salary 223 00:09:11,084 --> 00:09:12,519 to some chick in the Ukraine, 224 00:09:12,552 --> 00:09:15,322 I can only have hobbies that cost less than $25. 225 00:09:17,891 --> 00:09:19,292 Hell yeah! 226 00:09:20,594 --> 00:09:21,795 GRETCHEN: Hey, everybody. 227 00:09:21,829 --> 00:09:23,430 Uh, thank you so much 228 00:09:23,463 --> 00:09:26,466 for coming to Jimmy's surprise/congratulations- 229 00:09:26,499 --> 00:09:27,968 you-sold-the-book party. 230 00:09:28,001 --> 00:09:30,237 Um, small change of plans, though. 231 00:09:30,270 --> 00:09:32,572 Jimmy's dad passed away. 232 00:09:32,606 --> 00:09:34,975 (all gasp) 233 00:09:35,008 --> 00:09:36,543 What a major tradge, but... 234 00:09:36,576 --> 00:09:39,112 happens every day on my operating table. 235 00:09:39,146 --> 00:09:41,949 Someone dies every day on your operating table? 236 00:09:41,982 --> 00:09:44,652 Not literally every day, dummy. On average. 237 00:09:44,685 --> 00:09:45,786 Our condolences, Gretchen. 238 00:09:45,819 --> 00:09:47,888 We should let you two grieve in private. 239 00:09:47,921 --> 00:09:49,056 GRETCHEN: Oh, no, no, no, no! 240 00:09:49,089 --> 00:09:50,257 Stay. 241 00:09:50,290 --> 00:09:51,759 Um, in fact... 242 00:09:51,792 --> 00:09:54,394 Wait, crazy idea. 243 00:09:54,427 --> 00:09:56,063 Um, why don't we tell him together? 244 00:09:56,096 --> 00:09:58,431 He doesn't know? 245 00:09:58,465 --> 00:09:59,667 Well, it happened in England. 246 00:09:59,700 --> 00:10:01,401 And there's a time difference, so... 247 00:10:01,434 --> 00:10:04,137 Yeah, uh, so, when he comes home, 248 00:10:04,171 --> 00:10:06,640 I'll give the signal, you guys drop the bomb, 249 00:10:06,674 --> 00:10:08,308 and boom-- it's your fault. 250 00:10:08,341 --> 00:10:09,843 Thanks so much for doing this. 251 00:10:09,877 --> 00:10:11,311 Eat cheese, have fun. 252 00:10:12,980 --> 00:10:13,981 (harmonica playing) 253 00:10:14,014 --> 00:10:16,516 Can you imagine? 254 00:10:16,549 --> 00:10:18,752 He was almost my father-in-law. 255 00:10:18,786 --> 00:10:21,755 Of course, I'm much closer to the whole thing now that I'm 256 00:10:21,789 --> 00:10:24,091 going to have a daughter. 257 00:10:24,124 --> 00:10:26,593 That's right. 258 00:10:26,626 --> 00:10:27,761 We're having a girl. 259 00:10:27,795 --> 00:10:28,862 Aah! 260 00:10:28,896 --> 00:10:30,130 Isn't that amazing? 261 00:10:30,163 --> 00:10:32,165 Can't you just die how cute 262 00:10:32,199 --> 00:10:33,600 we're gonna be together? Mm. 263 00:10:33,633 --> 00:10:34,668 Of course, it's such a shame 264 00:10:34,702 --> 00:10:36,336 that our gender-reveal party 265 00:10:36,369 --> 00:10:38,338 was spoiled when those North Korean hackers 266 00:10:38,371 --> 00:10:39,773 stole Vernon's identity. 267 00:10:39,807 --> 00:10:43,143 Becca, we all know Vernon was a money-slave. 268 00:10:43,176 --> 00:10:44,978 What? No, no, no. 269 00:10:45,012 --> 00:10:47,214 No, that was just a story he told, 270 00:10:47,247 --> 00:10:49,016 because he was embarrassed. 271 00:10:49,049 --> 00:10:50,650 Bad passwords. 272 00:10:50,684 --> 00:10:52,019 Poor Jimmy. 273 00:10:52,052 --> 00:10:53,120 I lost my dad, too. 274 00:10:53,153 --> 00:10:54,654 Your dad died? No. 275 00:10:54,688 --> 00:10:56,356 I just lost him. 276 00:10:56,389 --> 00:10:58,625 Last week, we were at the Beverly Center and 277 00:10:58,658 --> 00:11:01,494 he told me to go look at puppies while he went to Sunglass Hut. 278 00:11:01,528 --> 00:11:04,031 I think we both knew what was about to happen. 279 00:11:04,064 --> 00:11:06,166 Oh, no. So, I've been 280 00:11:06,199 --> 00:11:08,068 living alone, sleeping in his bed. 281 00:11:08,101 --> 00:11:10,904 I'm not ready to be an adult. 282 00:11:10,938 --> 00:11:15,208 Contemplate the sundry ways a society handles its elderly 283 00:11:15,242 --> 00:11:16,910 and infirm. For instance, 284 00:11:16,944 --> 00:11:18,645 the noble Eskimo sets himself adrift 285 00:11:18,678 --> 00:11:20,647 on an iceberg. 286 00:11:20,680 --> 00:11:22,582 Mm, he's so smart. 287 00:11:22,615 --> 00:11:26,219 You love this smart, smart man. 288 00:11:26,253 --> 00:11:28,756 You love his jiggly body 289 00:11:28,789 --> 00:11:30,557 and square face. 290 00:11:30,590 --> 00:11:31,658 You really do. 291 00:11:31,691 --> 00:11:32,692 GRETCHEN: He's here! 292 00:11:32,726 --> 00:11:34,361 Get ready. 293 00:11:37,697 --> 00:11:41,434 Gretchen, that brunch was a nightmare. 294 00:11:41,468 --> 00:11:43,270 The publisher just kept telling me, 295 00:11:43,303 --> 00:11:44,872 "When I write the book..." 296 00:11:44,905 --> 00:11:47,540 Plus the "bottomless" in "bottomless mimosas" 297 00:11:47,574 --> 00:11:50,010 means nothing if the waitress disappears 298 00:11:50,043 --> 00:11:51,344 for ten minutes at a time. 299 00:11:51,378 --> 00:11:52,712 Jimmy, look who's here. 300 00:11:52,746 --> 00:11:54,347 Huh. 301 00:11:54,381 --> 00:11:55,682 You invited people over. 302 00:11:55,715 --> 00:11:56,683 Is it Oscar night? 303 00:11:56,716 --> 00:11:58,118 Well, keep it down. 304 00:11:58,151 --> 00:12:00,253 I, of course, must handcuff myself to my laptop 305 00:12:00,287 --> 00:12:01,554 until my book is written. 306 00:12:01,588 --> 00:12:03,290 Good-bye, all. See you in the spring. 307 00:12:03,323 --> 00:12:05,092 Wait, Jimmy, uh... 308 00:12:05,125 --> 00:12:06,126 Just stay a moment. 309 00:12:06,159 --> 00:12:08,161 Um, everyone's here for you. 310 00:12:09,729 --> 00:12:12,232 You're here to celebrate my book sale. 311 00:12:12,265 --> 00:12:14,234 Well, it would be positively unsporting 312 00:12:14,267 --> 00:12:16,036 of me to deny you the pleasure 313 00:12:16,069 --> 00:12:17,704 of basking in my success, even though 314 00:12:17,737 --> 00:12:19,139 nothing good happened to you. 315 00:12:19,172 --> 00:12:22,609 I never understood that impulse, really. 316 00:12:22,642 --> 00:12:26,079 Though we do tend to gather around a fire. 317 00:12:26,113 --> 00:12:28,281 No, Jimmy, you don't understand, um-- 318 00:12:28,315 --> 00:12:30,150 Hey, everybody, could we, um... And, Gretchen, 319 00:12:30,183 --> 00:12:31,418 my partner in crime, 320 00:12:31,451 --> 00:12:32,953 the diminutive, mole-lipped 321 00:12:32,986 --> 00:12:35,956 Lillian Hellman to my Dashiell Hammett. 322 00:12:35,989 --> 00:12:38,625 You have been so supportive. 323 00:12:38,658 --> 00:12:41,294 No problem. Uh, the people would like to tell you something. 324 00:12:41,328 --> 00:12:42,896 So, I was gonna surprise you. 325 00:12:42,930 --> 00:12:45,265 But I did some research. 326 00:12:45,298 --> 00:12:46,633 And I think I found the perfect 327 00:12:46,666 --> 00:12:47,767 cruise for you. 328 00:12:47,801 --> 00:12:49,136 It's called 329 00:12:49,169 --> 00:12:52,439 "The Famous Pets of Instagram Cruise." 330 00:12:54,774 --> 00:12:56,243 What?! 331 00:12:56,276 --> 00:12:58,411 Sombrero Iguana? 332 00:12:58,445 --> 00:12:59,512 (sobbing) 333 00:12:59,546 --> 00:13:01,614 Bus Stop Goat! 334 00:13:01,648 --> 00:13:04,084 Cookie Pig! 335 00:13:04,117 --> 00:13:07,454 They're all gonna be there for me? 336 00:13:07,487 --> 00:13:09,289 EDGAR: When are we delivering 337 00:13:09,322 --> 00:13:10,357 the package, you know? 338 00:13:10,390 --> 00:13:12,025 The top secret intel? Shut up. 339 00:13:12,059 --> 00:13:13,961 (whispers): After he buys the tickets. 340 00:13:13,994 --> 00:13:17,597 This is the greatest day of my life! 341 00:13:17,630 --> 00:13:20,133 I am gonna meet Grumpy Cat! 342 00:13:20,167 --> 00:13:22,435 I sold my book! 343 00:13:22,469 --> 00:13:24,838 We're gonna live forever! 344 00:13:24,872 --> 00:13:27,307 * 345 00:13:58,205 --> 00:14:01,008 Lindsay, I got champagne 346 00:14:01,041 --> 00:14:03,210 in my wound. 347 00:14:03,243 --> 00:14:04,744 The bubbles, they sting! 348 00:14:04,777 --> 00:14:07,314 You have to flush it for me. 349 00:14:07,347 --> 00:14:09,716 Okay, Bear, let's go to the sink. 350 00:14:09,749 --> 00:14:11,151 It hurts so bad! 351 00:14:11,184 --> 00:14:12,485 Does it smell funny? 352 00:14:12,519 --> 00:14:14,021 If it smells like eggs, 353 00:14:14,054 --> 00:14:15,855 you have to take me back to urgent care! 354 00:14:15,889 --> 00:14:17,557 You love him. You love him. 355 00:14:17,590 --> 00:14:19,226 Want to get stupid? 356 00:14:19,259 --> 00:14:22,262 How can you party like this when you know someone died? 357 00:14:22,295 --> 00:14:24,531 I work at a hospital, dude. 358 00:14:24,564 --> 00:14:26,699 Just 'cause a busload of dead kids rolled up, 359 00:14:26,733 --> 00:14:28,868 doesn't make it not Margarita Monday. 360 00:14:28,902 --> 00:14:32,039 * 361 00:14:50,823 --> 00:14:52,792 * 362 00:15:20,453 --> 00:15:22,189 (indistinct chatter) 363 00:15:25,825 --> 00:15:28,061 Congratulations, Jimmy. 364 00:15:28,095 --> 00:15:31,664 It is really great to see you so happy. 365 00:15:31,698 --> 00:15:33,366 Mm. 366 00:15:37,504 --> 00:15:41,174 You have always been a success in my book. 367 00:15:41,208 --> 00:15:43,210 Oh. 368 00:15:45,445 --> 00:15:47,647 (singsongy): Okay. 369 00:15:47,680 --> 00:15:49,782 I picked out an ocean suite 370 00:15:49,816 --> 00:15:52,352 with a porthole so we can smoke and 371 00:15:52,385 --> 00:15:53,820 I added a meet and greet with Sarcastic Llama. 372 00:15:53,853 --> 00:15:55,455 They take Apple Pay. 373 00:15:55,488 --> 00:15:57,390 You just have to put your thumb on the thing. 374 00:16:00,994 --> 00:16:03,030 They don't want me to succeed. 375 00:16:03,063 --> 00:16:04,297 Oh, no, 376 00:16:04,331 --> 00:16:05,498 Jimmy, before you turn, 377 00:16:05,532 --> 00:16:07,034 can you just put your thumb on the thing?! 378 00:16:07,067 --> 00:16:08,101 Look at them. No! 379 00:16:08,135 --> 00:16:09,702 JIMMY: Sirens 380 00:16:09,736 --> 00:16:11,338 singing, "Come play with us." 381 00:16:11,371 --> 00:16:13,040 But really 382 00:16:13,073 --> 00:16:15,508 they just want me to pilot my literary schooner 383 00:16:15,542 --> 00:16:17,777 into the rocks of do-nothingness. 384 00:16:17,810 --> 00:16:18,945 I invited them! 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,347 Exactly! 386 00:16:20,380 --> 00:16:21,981 If you all didn't want me to fail, 387 00:16:22,015 --> 00:16:23,650 then you would've listened 388 00:16:23,683 --> 00:16:25,785 when I said I have to write! 389 00:16:25,818 --> 00:16:28,955 They're desperately afraid that I will shine so brightly, 390 00:16:28,988 --> 00:16:30,523 it will illuminate 391 00:16:30,557 --> 00:16:31,891 how dim their lives are 392 00:16:31,924 --> 00:16:33,026 by comparison. 393 00:16:33,060 --> 00:16:34,394 Congratulations, Jimmy. 394 00:16:34,427 --> 00:16:38,031 Unaccepted. This is attempted criminal derailment. 395 00:16:38,065 --> 00:16:40,533 I don't know what you're saying, but it sounds jerky. 396 00:16:40,567 --> 00:16:42,001 Yeah, and I'll be sure to return the favor 397 00:16:42,035 --> 00:16:44,003 and sabotage your eventual attempt 398 00:16:44,037 --> 00:16:46,173 to do something useful with your life like 399 00:16:46,206 --> 00:16:47,907 finish your GED 400 00:16:47,940 --> 00:16:49,476 or dance in your adult tap recital. 401 00:16:49,509 --> 00:16:51,911 It's Afro-funk fusion. 402 00:16:51,944 --> 00:16:53,046 Listen here, buster. 403 00:16:53,080 --> 00:16:54,481 Lindsay is my bride, 404 00:16:54,514 --> 00:16:56,416 she's pregnant with my offspring, 405 00:16:56,449 --> 00:16:58,518 and she deserves respect! 406 00:16:58,551 --> 00:17:01,221 You love him. 407 00:17:01,254 --> 00:17:03,256 (laughs): It worked. 408 00:17:03,290 --> 00:17:04,857 Apologize. 409 00:17:04,891 --> 00:17:06,259 I will do you one better. 410 00:17:06,293 --> 00:17:08,928 I'm gonna go downstairs and get my heckle file. 411 00:17:08,961 --> 00:17:10,663 And after I put you all in your place, 412 00:17:10,697 --> 00:17:11,998 once and for all, 413 00:17:12,031 --> 00:17:13,233 I'll be free to get to work, 414 00:17:13,266 --> 00:17:16,769 sans distractions. 415 00:17:16,803 --> 00:17:18,171 Yes. GRETCHEN: Okay, everybody. 416 00:17:18,205 --> 00:17:20,873 Clock is ticking. Let's rip off the Band-Aid. 417 00:17:20,907 --> 00:17:23,610 Mm, we're going home. Vernon? 418 00:17:23,643 --> 00:17:25,178 But I want to get heckled. 419 00:17:25,212 --> 00:17:26,779 Fine, you can Uber home. 420 00:17:26,813 --> 00:17:29,682 But only the cheap carpool one. 421 00:17:29,716 --> 00:17:31,084 I can't wait to see him cry. 422 00:17:31,118 --> 00:17:32,685 (British accent): Oh, no, me Da. 423 00:17:32,719 --> 00:17:33,886 Go tell him, Gretchen! 424 00:17:33,920 --> 00:17:35,021 No, Edgar's gonna do it. 425 00:17:35,054 --> 00:17:36,523 Remember? 426 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 I-I can't. 427 00:17:37,757 --> 00:17:38,858 Just do it! 428 00:17:38,891 --> 00:17:40,093 I'm dealing with some major shit. 429 00:17:41,728 --> 00:17:45,565 Delivering tragic news is a kind of service. 430 00:17:45,598 --> 00:17:47,634 To sacrifice your own comfort 431 00:17:47,667 --> 00:17:50,203 so they can have the gift of truth? 432 00:17:50,237 --> 00:17:52,038 That is true nobility. 433 00:17:52,071 --> 00:17:54,274 Like when I was born dead, 434 00:17:54,307 --> 00:17:56,443 I vividly remember the pain in the doctor's voice 435 00:17:56,476 --> 00:17:59,812 when he told my parents, "I have good news and I have bad news. 436 00:17:59,846 --> 00:18:01,448 "The good news-- 437 00:18:01,481 --> 00:18:03,250 "it's a boy and he's hella hung. 438 00:18:03,283 --> 00:18:05,818 Bad news-- dude's dead." 439 00:18:06,953 --> 00:18:08,788 You're right. 440 00:18:08,821 --> 00:18:10,990 Jimmy deserves to know the truth. 441 00:18:11,023 --> 00:18:12,091 Thank you. You're a hero. 442 00:18:12,125 --> 00:18:13,560 Now, get down there. 443 00:18:13,593 --> 00:18:16,463 Ooh, and remind him about the cruise afterwards. 444 00:18:16,496 --> 00:18:18,165 Oh, no, wait. 445 00:18:18,198 --> 00:18:19,999 Maybe it's too early. 446 00:18:20,032 --> 00:18:21,601 Yeah, hold it. 447 00:18:21,634 --> 00:18:22,935 Go! 448 00:18:29,709 --> 00:18:31,878 (chuckles) 449 00:18:34,147 --> 00:18:36,849 More like dim... (laughs) 450 00:18:36,883 --> 00:18:38,651 Hey, Jimmy. 451 00:18:38,685 --> 00:18:40,920 I'm afraid some of these heckles are a bit out of date. 452 00:18:40,953 --> 00:18:43,823 "Paul, nice It's Pat cosplay. 453 00:18:43,856 --> 00:18:45,958 "Edgar, I liked you better when you 454 00:18:45,992 --> 00:18:48,528 "writing and starring in the hit musical In the Heights. 455 00:18:48,561 --> 00:18:50,029 "Becca, 456 00:18:50,062 --> 00:18:51,698 "heaven must be missing an angel, 457 00:18:51,731 --> 00:18:53,966 "because an angel saw your stupid face 458 00:18:54,000 --> 00:18:55,868 and blew its brains out." (laughs) 459 00:18:55,902 --> 00:18:58,137 That one's evergreen. 460 00:18:58,171 --> 00:19:01,274 Uh, so you know how, uh, people come into your lives 461 00:19:01,308 --> 00:19:03,810 and, and they touch you? 462 00:19:05,044 --> 00:19:07,347 Is this about you being molested? 463 00:19:07,380 --> 00:19:09,048 Boo-hoo. 464 00:19:09,081 --> 00:19:10,950 Every neighborhood had a handsy fishmonger. 465 00:19:10,983 --> 00:19:12,352 No, Jimmy, 466 00:19:12,385 --> 00:19:14,120 it's about your father. 467 00:19:14,153 --> 00:19:17,156 Has Gretchen been infecting you with her therapy? 468 00:19:17,190 --> 00:19:20,960 See, unlike Gretchen, my father is a non-entity 469 00:19:20,993 --> 00:19:23,563 in my life. If this is about anything, 470 00:19:23,596 --> 00:19:26,165 it's about my need to disprove the notion 471 00:19:26,199 --> 00:19:28,235 that at the core I'm just shit, 472 00:19:28,268 --> 00:19:30,937 which all started when I was a kid and-- 473 00:19:32,672 --> 00:19:34,307 Oh, my God. 474 00:19:34,341 --> 00:19:36,209 This is about my father. 475 00:19:36,243 --> 00:19:38,245 Yeah, okay, see... No wonder I can't take 476 00:19:38,278 --> 00:19:40,079 a moment to enjoy my triumph. 477 00:19:40,112 --> 00:19:42,349 I-I wouldn't... He's my true enemy! 478 00:19:42,382 --> 00:19:46,319 Instead of heckling my friends, I am gonna call that old twat 479 00:19:46,353 --> 00:19:47,754 and tear him to pieces. Uh, no, no, J-Jimmy! 480 00:19:47,787 --> 00:19:49,055 Thanks, Edgar. Do not do that. 481 00:19:49,088 --> 00:19:51,224 This is the first good idea you've ever had. 482 00:19:51,258 --> 00:19:52,725 Oh, no, Bing Bong! 483 00:19:52,759 --> 00:19:54,261 Bing Bong! 484 00:19:54,294 --> 00:19:56,263 Dad... 485 00:19:56,296 --> 00:19:58,398 Oh, no. Oh, this is bad. 486 00:19:58,431 --> 00:19:59,899 This is bad. 487 00:19:59,932 --> 00:20:01,100 Is he crying? 488 00:20:01,133 --> 00:20:03,336 It's really snotty and moany, isn't it? 489 00:20:03,370 --> 00:20:04,404 Bye! 490 00:20:04,437 --> 00:20:05,872 I'm gonna move to Arizona 491 00:20:05,905 --> 00:20:07,374 and sell turquoise jewelry. No! 492 00:20:07,407 --> 00:20:08,608 He's gonna call his dad! 493 00:20:08,641 --> 00:20:09,609 Wait, wait! You didn't tell him?! 494 00:20:09,642 --> 00:20:10,777 Not at all. 495 00:20:10,810 --> 00:20:12,044 Holy crap! 496 00:20:12,078 --> 00:20:13,212 We have to stop him. 497 00:20:13,246 --> 00:20:15,014 Or maybe we don't. 498 00:20:15,047 --> 00:20:16,115 Think it through. 499 00:20:16,148 --> 00:20:18,551 One of the trash-bag sisters picks up. 500 00:20:18,585 --> 00:20:19,886 Confusion, confusion. 501 00:20:19,919 --> 00:20:21,020 (British accent): Oy, ya daft fart. 502 00:20:21,053 --> 00:20:22,289 We sent the obit. Da's dead. 503 00:20:22,322 --> 00:20:24,123 And boom! A couple of weeks from now, 504 00:20:24,156 --> 00:20:26,359 I have a tan line shaped like Grumpy Cat, 505 00:20:26,393 --> 00:20:29,629 because she's been sitting on my lap on the cruise deck... 506 00:20:29,662 --> 00:20:32,299 Gretchen, you don't get to be in charge anymore! 507 00:20:32,332 --> 00:20:33,433 What? You can't do that. 508 00:20:33,466 --> 00:20:35,101 My man takes charge. 509 00:20:35,134 --> 00:20:38,705 Everyone who's not currently on hobble sticks, 510 00:20:38,738 --> 00:20:42,442 go down there and stop him from calling his dead father! 511 00:20:42,475 --> 00:20:45,144 A ghost picks up the phone, I'm gonna shit my pants. 512 00:20:52,485 --> 00:20:53,720 EDGAR: Oh, God. 513 00:20:53,753 --> 00:20:54,721 We're too late. 514 00:20:54,754 --> 00:20:55,955 Shh, what's he saying? 515 00:20:55,988 --> 00:20:57,990 Hey, Ronny, it's your son. 516 00:20:58,024 --> 00:20:59,091 You're probably at the pub 517 00:20:59,125 --> 00:21:01,160 passed out in your stool over 518 00:21:01,193 --> 00:21:04,130 a half-eaten scotch egg in lard sauce, 519 00:21:04,163 --> 00:21:06,866 but I just wanted to let you know... 520 00:21:10,670 --> 00:21:12,705 I sold a book, Daddy. 521 00:21:16,809 --> 00:21:18,578 (phone beeps) 522 00:21:18,611 --> 00:21:20,647 Good luck. 523 00:21:33,125 --> 00:21:35,528 Thanks for sticking up for me earlier. 524 00:21:35,562 --> 00:21:36,996 Of course. 525 00:21:37,029 --> 00:21:38,230 That's my job. 526 00:21:40,667 --> 00:21:42,635 I love you. 527 00:21:42,669 --> 00:21:45,204 (laughs) 528 00:21:45,237 --> 00:21:47,039 Ow... 529 00:21:47,073 --> 00:21:49,542 I think my wound is weeping again. 530 00:21:55,882 --> 00:21:57,484 Hey, dude? 531 00:21:57,517 --> 00:22:00,453 Can I give you my profesh medical opinion? 532 00:22:00,487 --> 00:22:02,822 Yeah. 533 00:22:02,855 --> 00:22:04,657 You need some help. 534 00:22:04,691 --> 00:22:07,093 I know. 535 00:22:10,897 --> 00:22:13,265 (playing "Taps") 536 00:22:28,381 --> 00:22:30,617 (bottles clank) 537 00:22:31,784 --> 00:22:34,220 ("Taps" continues in distance) 538 00:22:38,024 --> 00:22:40,326 Hey, um... (clears his throat) 539 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 Just got off the phone with my father. 540 00:22:42,395 --> 00:22:43,996 Sure gave it to old Ronny. 541 00:22:44,030 --> 00:22:46,433 First, I jabbed him about his illiteracy 542 00:22:46,466 --> 00:22:48,601 and then his pulmonary oxygen absorption rate. 543 00:22:48,635 --> 00:22:50,403 Jimmy, your dad died. 544 00:22:50,437 --> 00:22:52,405 Yeah, when I heckled him so hard. 545 00:22:52,439 --> 00:22:54,907 This came in the mail. I'm so sorry! 546 00:23:20,166 --> 00:23:22,969 (quietly): I'm just gonna... 547 00:23:23,002 --> 00:23:25,237 * 548 00:23:31,811 --> 00:23:34,747 * I'm taking off 549 00:23:34,781 --> 00:23:37,083 * I've closed the door 550 00:23:37,116 --> 00:23:39,919 * As cold as stone 551 00:23:39,952 --> 00:23:42,254 * Can't take no more 552 00:23:42,288 --> 00:23:44,457 * To be alone 553 00:23:44,491 --> 00:23:46,926 * Is where I go 554 00:23:46,959 --> 00:23:49,095 * I choose to walk 555 00:23:49,128 --> 00:23:50,963 * This lonely road 556 00:23:50,997 --> 00:23:54,100 * Change the flow 557 00:23:54,133 --> 00:23:59,105 * 'Cause I need the space to grow * 558 00:24:00,507 --> 00:24:04,310 * Hope you'll know 559 00:24:04,343 --> 00:24:08,280 * I will find my way back... 560 00:24:14,220 --> 00:24:17,223 Captioned by Media Access Group at WGBH 39188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.